The Pioneer website listed above provides answers to frequently asked questions, information about
software, and other up-to-date data of assistance to our customers.
http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/
For inquiries on rekordbox, please see the support site indicated above.
Para obtener información acerca del rekordbox, vea el sitio de asistencia indicado más arriba.
ԥᜱųŦŬŰųťţŰŹޠୱၛȂѠࢦࣽαНܛұޠМࡼᆪયȄ
En
2
En
3
English
Contents
How to read this manual
The names of displays, menus, and buttons in this manual are enclosed in brackets. (e.g. [MASTER] channel, [ON/ OFF], [File] menu)
Before start
Features ...........................................................................................................................4
Before you start
What’s in the box .............................................................................................................6
Discs/ files playable on the CDJ-2000 ............................................................................6
Part Names and Functions
Control Panel ...................................................................................................................8
Load the SD
memory card/USB
device into the DJ
player.
Write the rekordbox
data onto an SD
memory card or USB
device.
- Play using the rekordbox data.
- Share rekordbox data using PRO
DJ LINK.
The playing history is
stored on the SD
memory card/USB
device.
Check and manage
the playing history
with rekordbox.
Load music files onto
the computer from the
Internet or discs.
rekordbox
DJ player
- Connect the computer and
DJ player.
- Load the rekordbox data into
the DJ player.
rekordbox
rekordbox
At home/In a studio
Computer
At the disco/club
- Add to and analyze the collection.
- Prepare with rekordbox.
- Play using the rekordbox data.
- Share rekordbox data using PRO DJ LINK.
Load music files onto
the computer from the
Internet or discs.
DJ player
Computer
Switching
hub
Features
The CDJ-2000 is a multi player for professional DJs, offering the variety of functions, durability and operability required for working in discos and nightclubs.
MULTI MEDIA, MULTI FORMAT
The CDJ-2000 can play not only discs (CDs and DVDs), but also music files recorded on SD memory cards and USB devices (flash memory drives and hard disks).
Supported music file formats include not only music CD (CD-DA) and MP3 but also AAC, WAV and AIFF.
rekordbox
The included rekordbox music management software can be used to prepare playlists, cues, loops, hot cues and other data required for DJ play unhurriedly at home
ahead of time. This allows you to devote all your attention to DJ play at the disco/ nightclub, without total assurance. From acquiring music files to DJ play, all steps in
the cycle of the DJ’s work can be accomplished smoothly.
rekordbox is an application for managing music files which are used for DJ play with a Pioneer DJ Player (i.e. CDJ-2000, CDJ-900).
Data that has been detected and measured, as well as any points which have been set and stored using rekordbox, can be used in combination with a Pioneer DJ Player
(i.e. CDJ-2000, CDJ-900) to achieve outstanding DJ performance.
TM
PRO DJ LINK
Functions include “SD & USB Export” using SD memory cards and USB devices (flash memory drives and hard discs) and “rekordbox LINK Export” using the computer
on which rekordbox is installed.
SD & USB Export
This function can be used to transfer rekordbox music files and management data using SD memory cards/ USB devices. This eliminates the need to take your computer to the disco or club.
rekordbox LINK Export
When the CDJ-2000 and computer are connected by LAN cable, the rekordbox music files and management data can be transferred directly between them. This eliminates the need to export data to SD memory cards/ USB devices.
En
5
English
SOUND CARD
The CDJ-2000 is equipped with exclusive interface and MIDI interface for controlling the DJ software of other brands. There is also a built-in sound card, so other equipment can be connected easily.
DISPLAY
A large 6.1-inch color LCD is used to display not only text data but also jacket photos. The combination of a GUI displaying music file information in easily understandable fashion and a rotary selector with easy operation lets you select tracks with no stress.
WAVE DISPLAY
WAVE displays indicate the data with a higher resolution than previous Pioneer products.
NEEDLE SEARCH
When the NEEDLE SEARCH pad is touched with a finger, the sound near the position at which the pad is touched is played instantaneously. This makes for faster point
searching than ever before.
TAG LIST
In addition to playlists prepared using rekordbox, tracks to be played next can be temporarily collected inside the CDJ-2000. The music files added to the tag list can be
displayed as a list. This function is extremely convenient for selecting tracks during live performances.
KEYWORD SEARCH
Keyword searching, letter jumping and other functions let you quickly and precisely search for the desired music file.
HISTORY MEMORY
The CDJ-2000 is equipped with a history function storing the playing history of music files. Playlists can be created from this playing history using rekordbox.
0.5 FRAME STEP
The minimum frame has evolved from 1 (1/ 75 seconds) to 0.5 frames. This makes it possible to set the cue and loop points with greater precision to achieve accurate,
advanced DJ play.
ADVANCED JOG DIAL
The jog ring illumination lights in four places, so the top and side edges of the jog dial are clearly visible, even in dark DJ booths. This can also be used to impress the
audience.
QUANTIZE
The CDJ-2000 is equipped with a quantize function for putting a track on beat even when the button is pressed roughly, as long as the track has been analyzed with
rekordbox. When setting real time cues and hot cues, the beat is automatically set to the beat closest to the position at which the button was pressed.
HIGH SOUND QUALITY
The CDJ-2000 is designed for thorough improvement of the sound quality, for both the digital and analog outputs.
For the digital circuitry, a high performance Wolfson D/ A converter is used to faithfully reproduce even the most delicate sounds, achieving clear, high quality sound
with a rich sense of mass and acoustic field.
For the analog circuitry, a hybrid OP amplifier is used to reduce to the utmost limits that inaudible noise of 20 kHz and higher that can blur the original sound. Unwanted
digital noise is shut out to achieve clear, highly transparent sound faithful to the original.
En
6
Before you start
Regarding copy protected CDs
This player is designed to conform to the specifications of the audio CD format.
This player does not support the playback or function of discs that do not conform to these specifications.
What’s in the box
! Audio cable
! Power cable
! Control cord
! LAN cable
! Disc force eject pin
! CD-ROM (rekordbox)
! Operating instructions (this document)
Discs/ files playable on the CDJ-2000
Playable discs
Discs including the following marks on the disc label, package or jacket can be
played.
Types of discs that can be played and marks
CD
CD-RW
is a trademark of DVD Format/ Logo Licensing Corporation.
Discs playable on this player are as shown below.
! CD-R/ -RW discs recorded in music CD (CD-DA) format
! CD-R/
-RW, DVD-R/ -RW, DVD+R/ +RW, DVD-R DL (dual layer) and DVD+R
DL (dual layer) discs on which music files (MP3/
recorded
Playback of discs created on a computer or DVD recorder
Depending on the application’s settings and the computer’s environment settings, it may not be possible to play discs created on a computer. Record discs in
a format playable on the CDJ-2000. For details, contact your application’s selling
agent.
It may not be possible to play discs created on a computer or DVD recorder due
to the disc’s properties, scratches or dirt, or poor recording quality (dirt on the
recording lens, etc.).
See Handling discs on page 28 for instructions on handling discs.
Creating backup discs
When CD-R/ -RW, DVD-R/ -RW, DVD+R/ +RW, DVD-R DL (dual layer) and DVD+R
DL (dual layer) discs are paused or left in the pause mode at cue points for long
periods of time, it may become difficult to play the disc that point, due to the
properties of the disc. When a specific point is looped repeatedly an extremely
large number of times, it may become difficult to play that point.
When playing valuable discs, we recommend making backup discs.
CD-TEXT
DVD-R
CD-R
DVD-RW
AAC/ WAV/ AIFF) are
About DualDisc
This player is designed to conform to the specifications of the audio CD format.
This player does not support the playback or function of discs that do not conform to these specifications.
About 8 cm single CDs
8 cm single CDs cannot be played on the CDJ-2000. Do not mount 8 cm adapters on CDs and play them on the CDJ-2000. The adapter could fall off as the disc
spins, damaging the disc or the player.
About CD-Text
The CDJ-2000 supports CD-Text. Titles, album names and artist names recorded
in CD-Text are displayed. When multiple text data is recorded, the first text data
is displayed. The supported character codes are shown below.
! ASCII
! ISO-8859
! MS-JIS
! Mandarin Chinese character code
About CD playback
Music files (MP3/ AAC/ WAV/ AIFF) recorded on CD-R/ -RW, DVD-R/ -RW, DVD+R/
+RW, DVD-R DL (dual layer) and DVD+R DL (dual layer) discs can be played.
Folder layersMax. 8 levels (files in folders beyond the 8th level cannot be played)
Max. number of
folders
Max. number of
files
When there are many folders or files, some time may be required for loading.
2 000 folders per disc (folders beyond the 2 000th folder cannot be
displayed)
! 999 files for each file format
! 3 000 files per disc (files beyond the 3 000th folder cannot be dis-
played)
About SD memory cards
Music files (MP3/ AAC/ WAV/ AIFF) recorded on SD and SDHC memory cards
conforming to SD standards can be played.
Such data as disc identification information, cue points, loop points and hot cues
can be recorded on SD memory cards.
Folder layersMax. 8 levels (files in folders beyond the 8th level cannot be played)
Max. number of
folders
Max. number of
files
Supported cards
Compatible
formats
1 CPRM is not supported.
! SDHC memory cards can be used with devices supporting SDHC memory
cards. They cannot be used with devices that only support SD memory cards.
! When using SD memory cards with a capacity of 4 GB or greater, use SD
memory cards on which the SDHC logo is indicated.
! SD memory cards are shipped from the manufacturer in the standard format
indicated above. If a non-formatted SD memory card is loaded, [FORMAT SD]
is displayed and the card cannot be used.
! It may not be possible to used card formatted on a computer, digital camera,
etc.
! Pioneer does not guarantee that all SD memory cards will operate on the
CDJ-2000.
Cautions on using SD memory cards
! SD memory cards are precision electronic devices. Handle them with care.
Bending, dropping or subjecting SD memory cards to strong forces or shocks
could break them. Also, do not use or store SD memory cards in environments where static electricity or electric noise tends to be produced. We
recommend periodically making copies of valuable data.
! Please note that Pioneer will accept no responsibility whatsoever for loss of
data recorded by the customer on SD memory cards or other direct or indirect
problems resulting from connection to the CDJ-2000.
! After ejecting SD memory cards, store them in their dedicated case, etc.
! Depending on the SD memory card you are using, the desired performance
may not be achieved.
Unlimited (folders beyond the 10 000th folder within a single folder
cannot be displayed)
Unlimited (files beyond the 10 000th file within a single folder cannot
be displayed)
! SD memory cards: 8 MB – 2 GB
1
! SDHC memory cards: 4 GB – 32 GB
! SD memory cards: FAT12 and FAT16 (conforming to SD standards)
! SDHC memory cards: FAT32 (conforming to SD standards)
En
7
English
About USB devices
Music files (MP3/ AAC/ WAV/ AIFF) recorded on USB devices can be played.
Such data as disc identification information, cue points, loop points and hot cues
can be recorded on USB devices.
Folder layersMax. 8 levels (files in folders beyond the 8th level cannot be played)
Max. number of
folders
Max. number of
files
Supported file
systems
! The CDJ-2000 supports such USB mass storage class USB devices as external hard
discs, portable flash memory drives and digital audio players. External DVD/
and other optical disc devices cannot be used.
! When there are many folders or files, some time may be required for loading.
! If multiple partitions are set for the USB device, the device may not be recognized.
Unlimited (folders beyond the 10 000th folder within a single folder
cannot be displayed)
Unlimited (files beyond the 10 000th file within a single folder cannot
be displayed)
FAT, FAT32 and HFS+
CD drives
Cautions on using USB devices
! Some USB devices may not operate properly. Please note that Pioneer will
accept no responsibility whatsoever for loss of data recorded on USB devices.
! USB hubs cannot be used.
! USB devices equipped with flash card readers may not operate.
! If a current above the allowable level is detected in the CDJ-2000’s USB port,
it could happen that a warning message is displayed, the power to the USB
device is cut off and signal transfer is stopped. To restore normal operation,
remove USB devices connected to the player, then press USB STOP. Avoid
reusing the USB device for which the excess current was detected. If normal
operation is not restored after performing the above operation (if signals are
not transferred), try turning off the player’s power then turning it back on.
! Depending on the USB device you are using, the desired performance may
not be achieved.
About MP3 files
MP3 files can have a constant bit rate (CBR) or a variable bit rate (VBR). Both
types of files can be played on the CDJ-2000, but the search and super fast search
functions are slower with VBR files. If your priority is operability, we recommend
recording MP3 files in CBR.
The CDJ-2000 supports MP3 files in the formats shown below.
Compatible
formats
Track information
File extension.mp3
1 To display characters written in a local code other than Unicode, change the [LAN-
GUAGE] setting at [UTILITY] (page 21).
2 Files larger than 800 x 800 dots cannot be displayed.
MPEG-1
MPEG-2
Audio Layer-3 sampling frequencies of 32 kHz, 44.1
kHz and 48 kHz, and bit rates of 32 kbps – 320 kbps
are supported.
Audio Layer-3 sampling frequencies of 16 kHz,
22.05 kHz and 24 kHz, and bit rates of 16 kbps – 160
kbps are supported.
ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 are supported.
Titles, album names, artist names, etc., are displayed here.
JPEG images embedded in ID3 tags are displayed
as the jacket photo.
1
2
About AAC files
! AAC is the abbreviation of “Advanced Audio Coding”, a basic format of audio
compression technology used for MPEG-2 and MPEG-4.
! The file format and extension of AAC data depends on the application used to
create the data.
! In addition to AAC files encoded with iTunes® and with the extension “.m4a”,
files with the extensions “.aac” and “.mp4” can also be played on the CDJ-
2000. However, copyright protected AAC files purchased for example at the
iTunes Music Store cannot be played. Also, some files may not be playable,
depending on the iTunes version used to encode them.
! The CDJ-2000 supports AAC files in the formats shown below.
Compatible
formats
Track information
File extension.m4a, .aac and .mp4
1 To display characters written in a local code other than Unicode, change the [LAN-
GUAGE] setting at [UTILITY] (page 21).
2 Files larger than 800 x 800 dots cannot be displayed.
MPEG-4 AAC LC
aac
Extensions other
than aac
Sampling frequencies of 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44.1 kHz and 48 kHz, and bit rates of 16
kpbs – 320 kbps are supported.
ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 are supported.
Titles, album names, artist names, etc., are displayed here.
JPEG images embedded in ID3 tags are displayed
as the jacket photo.
Meta tags (embedded tags) are supported.
Titles, album names, artist names, etc., are displayed here.
JPEG images embedded in tags are displayed as
the jacket photo.
1
2
1
2
About WAV files
The CDJ-2000 supports WAV files in the formats shown below.
Compatible
formats
Track information
File extension.wav
1 To display characters written in a local code other than Unicode, change the [LAN-
GUAGE] setting at [UTILITY] (page 21).
The 16-/ 24-bit non-compressed PCM format and sampling frequencies
of 44.1 kHz and 48 kHz are supported.
LST chunk
Titles, album names, artist names, etc., are displayed here.
1
About AIFF files
The CDJ-2000 supports AIFF files in the formats shown below.
The 16-/
Compatible
formats
File extension.aif, .aiff
1 To display characters written in a local code other than Unicode, change the [LAN-
GUAGE] setting at [UTILITY] (page 21).
24-bit non-compressed PCM format and sampling frequencies
of 44.1 kHz and 48 kHz are supported.
Titles, album names, artist names, etc., are displayed here.
1
About rekordbox
! rekordbox is an application for managing music files which are used for DJ
play with a Pioneer DJ Player (i.e. CDJ-2000, CDJ-900).
Data that has been detected and measured, as well as any points which
have been set and stored using rekordbox, can be used in combination with
a Pioneer DJ Player (i.e. CDJ-2000, CDJ-900) to achieve outstanding DJ
performance.
! Install rekordbox from the included CD-ROM onto a computer. For instruc-
tions on using rekordbox, see Using in combination with rekordbox on page 11
and About the rekordbox software on page 22.
En
8
Part Names and Functions
LINK
USB
AUDIO OUT
RL
CONTROL DIGITAL
OUT
POWER
PLAY / PAUSE
CUE
SEARCH
TRACK SEARCH
FWD
REV
DIRECTION
USB
STOP
LINK
USB
SD
DISC
BROWSETAG LISTINFOMENU
UTILITY
REV
FWD
TEMPO
RESET
MASTER
TEMPO
TEMPO
6
WIDE
10 16
VINYL
JOG
MODE
CDJ
RELEASE/START
TOUCH/BRAKE
VINYL
SPEED ADJUST
LIGHTHEAVY
JOG ADJUST
CUE/LOOP
DELETE MEMORY
UNLOCK
OFF
ON
LOCK
POWER
DISC EJECT
STANDBY
BACK
/REMOVE
TAG TRACK
TIME
MODE
AUTO
CUE
OUTRELOOP/EXIT
LOOP
NEEDLE SEARCH
CALL
IN ADJUSTOUT ADJUST
LOOP CUTTER
4-BEAT LOOP
IN / CUE
REC / CALL
SD
HOT CUE
TEMPO
0
MULTI PLAY ER
CDJ-
2000
1
2
3
4
5
7
6
8
9
121113 141516171819
454644
20
21
24
22
23
25
27
10
26
28
30
31
32
333435
29
Control PanelRear Panel
Front Panel
3638 39 40 4137
4243
Control Panel
1 PLAY/PAUSEf and PLAY/PAUSEf indicator (page 14)
This lights when playing tracks and flashes when in the pause mode.
2 CUE and CUE indicator (page 15)
This lights when a cue point is set (except during track searching), and
flashes when a new cue point can be set in the pause mode.
t JOG MODE, VINYL mode indicator and CDJ mode indicator
(page 17)
The mode switches between VINYL and CDJ each time this is pressed. The
indicator for the selected mode lights.
u TEMPO ±6/±10/±16/WIDE (page 14)
v MASTER TEMPO (page 14)
w TEMPO (page 14)
x TEMPO RESET and TEMPO RESET indicator
Regardless of the position of the TEMPO dial, tracks are played at the
original playing speed recorded on the disc, etc. The indicator lights when
TEMPO RESET is turned on.
y Jog dial ( – REV/ + FWD) and JOG RING ILLUMINATION (page 17)
z Jog dial display section (page 10)
Rear Panel
A POWER wON vOFF
Press to turn the power on and off.
B AUDIO OUT L/ R (page 11)
C AC IN (page 11)
D CONTROL (page 18)
E DIGITAL OUT
F Kensington security slot
G LINK (page 11)
H USB (page 11)
Front Panel
I Disc insertion slot
J Disc force eject pin insertion hole
K Disc insertion slot indicator
About ejecting discs by force
! If the disc cannot be ejected by pressing [DISC EJECTh], the disc can be
ejected forcibly by inserting the disc force eject pin all the way into the disc
force eject pin insertion hole on the main unit’s front panel.
! When forcibly ejecting a disc, be sure to do so following the procedure below.
1 Press [POWER] and wait at least 1 minute after the set’s
power has turned off.
Never forcibly eject a disc directly after turning off the set’s power. Doing so is
dangerous for the reasons described below.
The disc will still be spinning when ejected and could hit your fingers, etc.,
causing injury.
Also, the disc clamp will rotate in an unstable way, and the disc could get
scratched.
2 Use the included disc force eject pin. (Do not use anything
else.)
The included disc force eject pin is mounted on the CDJ-2000’s bottom panel.
When the pin is inserted all the way into the insertion hole, the disc is ejected
5 mm to 10 mm out of the disc insertion slot. Grasp the disc with your fingers and
pull it out.
En
10
Main unit display
1
2
5
3
4
6
7
11
10
12
13
14
15
16
89
1
2
3
4
5
1 Information display section
2 REMAIN
This lights when the time display is set to the remaining time.
3 TRACK
This indicates the track number (01 – 99).
4 PLAYER
This indicates the player number (1 – 4) assigned to this CDJ-2000.
5 A. CUE (page 15)
This lights when auto cue is set.
6 MEMORY
Cue points, loop points and hot cues recorded on SD memory cards and USB
devices are displayed as marks.
7 CUE
The positions of cue points, loop points and hot cues are displayed as marks.
8 Playing address display
The track is displayed as a bar graph. The current playback position is displayed as a white vertical line. When the elapsed time is displayed, the left
edge of the graph lights. When the remaining time is displayed, the display
turns off from the left side. The entire graph flashes slowly when there are
less than 30 seconds remaining in the track, then begins flashing rapidly
when less than 15 seconds remain.
9 WAVE display
This displays the WAVE display, guidance, etc.
a NEEDLE
This lights when needle searching is possible.
b Time display (minutes, seconds and frames)
There are 75 frames to a second.
c QUANTIZE
This lights red when [QUANTIZE] is turned on.
When [QUANTIZE] is turned on, the loop points and hot cue are automatically
set to the beat nearest the position at which [LOOP IN/ CUE (IN ADJUST)],
[LOOP OUT (OUT ADJUST)], [4-BEAT LOOP] or [HOT CUE] (A, B or C) was
pressed.
The quantize function does not work in the following situations ([QUANTIZE]
is displayed in gray):
! When playing tracks recorded on discs
! When playing music files that have not been analyzed with rekordbox
! In the pause mode
d MT
This lights when the master tempo is set (page 14).
e BPM
Displays BPM (Beats Per Minute) of the track currently being played.
f Playing speed display
The number changes according to the position of [TEMPO].
g Playing speed adjustment range display
This indicates the range in which the playing speed can be adjusted with
respect to the original playing speed recorded on the medium.
Jog dial display section
1 Operation display
This indicates the playing position, with one revolution equal to 135 frames. It
turns during playback and stops in the pause mode.
2 Cue point display
3 Audio memory status display
This flashes when the audio memory is being written. It stops flashing,
remaining lit, when writing is completed.
The operations below may not be possible while the audio memory is being
written.
! Setting Cue Point during playback (Real Time Cue)
! Setting Hot Cue
The display also flashes when there is not enough memory due to scratch
play.
4 Jog touch detection display
When the jog mode is set to VINYL, the top of the jog dial lights when
pressed.
5 VINYL
This lights when the jog mode is set to VINYL (page 17).
En
11
Connections
AUDIO OUT
RL
CONTROL
LINK
USB
DIGITAL
OUT
POWER
DJ playerDJ mixer
Rear panel
L
R
rekordbox
Computer
LAN cable
Control cord
Audio cable
Power cable
To an AC outlet
Audio cable
Control cord
USB
STOP
M
IN
IN
SD
SD memory card
on which rekordbox
data is recorded
USB device on
which rekordbox
data is recorded
AUDIO OUT
RL
CONTROL
LINK
USB
DIGITAL
OUT
POWER
Rear panel
rekordbox
L
R
Audio cable
Control cord
Power cable
To an AC outlet
LAN cable
Computer
Switching hub
LAN cable × 3
Control cord × 3
Audio cable × 3
DJ player × 3DJ mixer
LAN cable
DIRECTION
USB
STOP
M
IN
IN
REC / CALL
SD
SD memory card
on which rekordbox
data is recorded
USB device on
which rekordbox
data is recorded
Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections.
Refer to the operating instructions for the component to be connected.
Connect the power cord after all the connections between devices have been completed.
Do not disconnect the LAN cable when music files and/ or information are being shared using PRO DJ LINK.
Basic style
! rekordbox music files and data can be transferred to the CDJ-2000 using USB devices (flash memory drives, hard discs, etc.), eliminating the need to bring a com-
puter into the DJ booth. Playlist, cue, loop and hot cue information set with rekordbox in advanced can be used for DJ play.
! The contents of media loaded in DJ players (tracks, cue point memories, WAVE information, etc.) can be shared. For details, see Using the PRO DJ LINK function on
page 13.
! Up to four units can be connected. A switching hub (commercially available) is required to connect three or more units. Use a switching hub of 100 Mbps or greater.
Note that some switching hubs may not operate normally.
English
Using in combination with rekordbox
! When connected by LAN cable to a computer on which rekordbox is installed, tracks in rekordbox can be selected and played. For instructions on operating rekord-
box on the computer, see the rekordbox manual. Instructions on operating rekordbox can be found in the rekordbox [Help] menu.
! Up to two computers can be connected.
! The contents of media loaded in the different DJ players (tracks, cue point memories, WAVE information, etc.) can be displayed (page 14).
! Up to four units can be connected. A switching hub (commercially available) is required to connect three or more units. Use a switching hub of 100 Mbps or greater.
Note that some switching hubs may not operate normally.
En
12
Using other brands of DJ software
AUDIO OUT
RL
CONTROL
LINK
USB
DIGITAL
OUT
POWER
Rear panel
L
R
Computer
USB Cable
Audio cable
DJ playerDJ mixer
Audio cable
Power cable
To an AC outlet
USB Cable
Other brands
of DJ software
AUDIO OUT
RL
CONTROL
LINK
USB
DIGITAL
OUT
POWER
L
R
Control cord
DJ playerDJ mixer
Power cable
To an AC outlet
Rear panel
Audio cableAudio cable
With the CDJ-2000, the operating information of the buttons, tempo adjustment dial, etc., can also be output in universal MIDI format. When connected by USB cable
to a computer on which MIDI-compatible DJ software is installed, the DJ software can be operated from the CDJ-2000. The sound of music files being played on the
computer can also be output from the CDJ-2000. For details, see About the driver software on page 24 and Using other brands of DJ software on page 25.
! Connect a computer on which Mac OS X (10.4.6 or later), Windows Vista
®
or Windows® XP is installed.
Connections for relay play
Relay play between two DJ players is possible by interconnecting the CDJ-2000 and a Pioneer DJ player using the CONTROL jacks (page 18).
En
13
Playback
Loading discs
! Set the disc with the printed side facing up.
! Insert the disc into the disc insertion slot on the set’s front panel.
! Do not insert two or more discs at once.
! Do not force discs into the set’s disc insertion slot when the set’s power is off.
Doing so could damage the disc or the set.
! When the disc is being drawn in or ejected, do not apply any force to the disc in
the direction opposite its movement. Doing so could damage the disc or the set.
1 Press [POWER].
Turn on the power of this unit.
2 Insert the disc into the disc insertion slot.
Playback starts.
! When auto cue is turned on, playback starts when [PLAY/PAUSEf] is
pressed. For details on the auto cue function, see Setting auto cue on page 15.
Ejecting discs
Press [DISC EJECTh].
The disc is ejected from the disc insertion slot.
! If [DISC EJECTh] is pressed by mistake, press [PLAY/PAUSEf] immedi-
ately. The set is restored to the status it was in just before [DISC EJECTh] was
pressed. (No sound is output during this time.)
! When [UNLOCK/ LOCK] is set to [LOCK], press [PLAY/PAUSEf] to set the
pause mode, then press [DISC EJECTh].
Loading SD memory cards
1 Open the SD memory card door.
2 Insert the SD memory card.
Insert the SD memory card vertically, with the back side facing forward and the
notch facing down. Push the card in slowly until it stops.
3 Close the SD memory card door.
The SD memory card indicator lights.
! When an SD memory card that has previously been loaded in the CDJ-2000 or
a Pioneer DJ player is loaded, the number of discs for which WAVE information, etc., is recorded is displayed on the main unit display.
Ejecting SD memory cards from the set
Do not eject SD memory cards or turn off the CDJ-2000’s power while the SD
memory card indicator is flashing. Doing so could damage the data recorded on
the card.
1 Open the SD memory card door.
The SD memory card indicator turns off.
2 Press the SD memory card in. When it pops back up, pull it out
vertically.
! Do not forcibly insert or remove SD memory cards. Doing so could damage
the SD memory card or the set.
! Do not insert any objects other than SD memory cards into the SD memory
card insertion slot. Inserting coins or other metal objects could damage the
internal circuitry, resulting in malfunction.
Loading USB devices
English
Insert the USB device into the USB port.
The USB indicator lights.
! When a USB device that has previously been loaded in the CDJ-2000 or a
Pioneer DJ player is loaded, the number of discs for which WAVE information, etc., is recorded is displayed on the main unit display.
Removing USB devices from the set
! Be sure to follow the procedure below when removing USB devices from the
set. Removing a USB device without following this procedure could erase the
set’s management data and make it impossible to read the USB device.
! When turning the set’s power off, be sure to remove the USB device first.
1 Press [USB STOP] for over 2 second.
The USB indicator turns off.
2 Disconnect the USB device.
Using the PRO DJ LINK function
When two or more CDJ-2000s are connected by LAN cable, tracks recorded on
SD memory cards or USB devices connected to other players can be loaded onto
this unit.
1 Connect this unit and other DJ players using LAN cables.
2 Press [LINK].
Media loaded in another DJ player is displayed on this unit’s display.
3 Select the medium and enter.
The medium’s contents are displayed.
4 Select the track and enter.
The track is loaded into this unit.
! The information below can be shared among DJ players connected by PRO
DJ LINK.
— Tracks (music files)
— TAG LIST (page 19)
— INFO (page 20)
— Disc cue points
— Disc WAVE displays
Sharing disc information
1 Load an SD memory card or USB device into the DJ player
connected by PRO DJ LINK.
2 Load a disc in the CDJ-2000.
When no SD memory card or USB device is loaded in this unit, the player number
and check screen for DJ players in which SD memory cards or USB devices are
loaded are displayed on this unit’s display.
3 Press [MEMORY] on this unit.
The disc information set for this unit is registered on the SD memory card/ USB
device of the DJ player connected by PRO DJ LINK.
! When multiple DJ players are connected by PRO DJ LINK and SD memory
cards/ USB devices are loaded in two or more DJ players, discs are not registered in DJ players other than this one.
! If [DELETE] is pressed in step 3, the disc information is not registered on any
DJ player. No disc information is registered on any DJ player until the SD
memory card/ USB device is loaded on the CDJ-2000. To register the disc
information, press [DISC], then press [MENU/UTILITY] and select the player
in which the information is to be registered.
En
14
Browsing libraries and folders
23451
The browsing display differs depending on whether or not library information is
recorded on the SD memory card/ USB device.
! With library information d Library browsing: The music files are displayed by
the categories set in rekordbox (album, artist, etc.).
! Without library information d Folder browsing: The folders/
medium are displayed with a tree structure.
The types of items on the category menu can be changed in rekordbox’s preferences (environmental settings).
1List of contents
2Uppermost level
3Cursor
4Contents of
selected item
5Jacket photo
The contents of the selected medium are displayed.
Displays the name of the upper folder or media of the displayed item.
Turn the rotary selector to move the cursor up and down.
The contents of the line selected with the cursor are displayed.
When artwork is registered in rekordbox or when the ID3 tag contains
a JPEG image, the image for the track selected with the cursor is displayed.
tracks on the
Playback
1 Load the medium in this unit.
2 Press [DISC], [SD], [USB] or [LINK].
The contents of the selected medium are displayed.
3 Turn the rotary selector.
Select the track. The category/ folder/ track information is displayed.
! Once the lowermost level in the folder is reached, press the rotary selector.
Press [BACK] to return to the uppermost level.
! Press [BACK] for over 1 second or press the media button of the medium you
are browsing to return to the uppermost level.
4 Press the rotary selector.
The track is loaded and playback begins. is displayed to the left of the currently playing track.
! [TRACK SEARCHo/ p] can be used to select tracks within the currently
playing track’s category/ folder.
! When a disc containing music files recorded with a hierarchical structure is
loaded, playback starts from the tracks in the uppermost level.
! When [UNLOCK/ LOCK] is set to [LOCK], press [PLAY/PAUSEf] to set the
pause mode, then press the rotary selector.
Pausing
During playback, press [PLAY/PAUSEf].
The PLAY/PAUSEf and CUE indicators flash. Press [PLAY/PAUSEf] again
to resume playback.
! If no operation is performed for 100 minutes while in the pause mode, the disc
automatically stops spinning. When [PLAY/PAUSEf] is pressed at this
time, playback resumes from the first track. When auto cue is turned on, the
set cues to the first track and pauses there.
Forward and reverse scanning
Press [SEARCHm/ n].
When [SEARCHm/ n] pressed and held in, the track is fast-forwarded or fastreversed.
! When the music files are recorded in a folder structure, only tracks within the
same category/ folder are fast-forwarded/ fast-reversed.
Finding the beginnings of tracks (Track Search)
Press [TRACK SEARCHo/ p].
Press the [p] to move to the beginning of the next track.
When [o] is pressed, the beginning of the currently playing track is searched.
When pressed twice consecutively, the set returns to the beginning of the previous track.
! When the music files are recorded in a folder structure, only tracks within the
same category/ folder are searched.
! When auto cue is turned on, the set searches for the beginning of the track
and pauses there (page 15).
Adjusting the playing speed (Tempo control)
Move [TEMPO] up or down.
The tempo increases when moved to the [+] side (down), decreases when
moved to the [-] side (up). The rate at which the playing speed is changed is
indicated on the playing speed display.
Selecting the range for adjusting the playing speed
Press [TEMPO ±6/±10/±16/WIDE].
The range of adjustment of the [TEMPO] control switches each time the button is
pressed. The adjustment range setting is indicated on the playing speed adjustment range display.
! The tempo can be adjusted in units of 0.02 % when set to ±6 %, in steps of
0.05 % when set to ±10 %, in steps of 0.05 % when set to ±16 %, and in steps
of 0.5 % when set to WIDE.
! The adjustment range is ±100 % when set to WIDE. When set to –100 %,
playback stops.
! The adjustment range is set to ±10 % when the power is turned on.
Adjusting the playing speed without changing
the pitch (Master Tempo)
Press [MASTER TEMPO].
The MASTER TEMPO indicator and [MT] on the main unit display light. The pitch
does not change even when the playing speed is changed with the [TEMPO]
control.
! The sound is digitally processed, so the sound quality decreases.
Playing in reverse
Set [DIRECTION FWD/ REV] to [REV].
The REV indicator lights and the track plays in the reverse direction.
! When the music files are recorded in a folder structure, only tracks within the
same category/ folder can be played in reverse. Also note that reverse playback may not start immediately.
! The direction in which the playing speed is increased or decreased according
to the direction in which the jog dial is turned is reversed.
! When such operations as track searching and loop playback are performed
during reverse playback, the audio memory status display on the jog dial
display section flashes and scratch play may not be possible.
Resuming playback from the position playing just before
the disc was ejected (Resume)
! After a disc is ejected, if that same disc is immediately reloaded in the CDJ-
2000, playback resumes from the position playing just before the disc was
ejected.
! The resume function only works when the same disc is ejected then reloaded
before loading another disc.
! When [TRACK SEARCHo/ p] is pressed before starting playback, the set
searches for the beginning of the track and playback starts.
! The resume function does not work for SD memory cards or USB devices.
En
15
English
Setting Cue
1 During playback, press [PLAY/PAUSEf].
Playback is paused.
2 Press [CUE].
The point at which the track is paused is set as the cue point. The CUE indicator
lights and the PLAY/PAUSEf indicators flashes. No sound is output at this
time.
! When a new cue point is set, the previously set cue point is canceled.
! For instructions on saving cue points. see Storing cue and loop points on page 16.
3 Turn the rotary selector.
The auto cue level setting changes.
Changing procedure - [TIME MODE/ AUTO CUE]
1 Press [TIME MODE/
The auto cue level setting changing mode is set.
AUTO CUE] for at least 5 seconds.
2 Press [CUE/ LOOP CALLc/ d].
The auto cue level setting changes.
! To cancel the changing mode, press [TIME MODE/ AUTO CUE] again.
Adjusting the cue point position
1 Press [SEARCHm/ n] while pausing at the cue point.
The CUE and PLAY/PAUSEf indicators flash.
2 Press [SEARCHm/ n].
The cue point can be fine-adjusted in steps of 0.5 frames.
! The same operation is possible using the jog dial.
3 Press [CUE].
The point at which the button was pressed is set as the cue point.
! When a new cue point is set, the previously set cue point is canceled.
! When the medium containing the track is removed, the cue point is canceled. For
instructions on saving cue points. see Storing cue and loop points on page 16.
Returning to Cue Point (Back Cue)
During playback, press [CUE].
The set immediately returns to the currently set cue point and pauses.
! When [PLAY/PAUSEf] is pressed, playback starts from the cue point.
Checking Cue Point (Cue Point Sampler)
Press and hold [CUE] after returning to the cue point.
Playback starts from the currently set cue point. Playback continues while [CUE]
is pressed in.
! When the music files are recorded in a folder structure, the cue point can only
be checked for tracks within the same category/ folder.
Setting Cue Point during playback (Real Time
Cue)
During playback, press [LOOP IN/ CUE (IN ADJUST)] at the position
at which you want to set the cue point.
The point at which the button was pressed is set as the cue point.
Setting auto cue
When a track is loaded or the track search operation is performed, the silent section at the beginning of the track is skipped and the cue point is automatically set
at the point immediately before the sound starts.
Press [TIME MODE/ AUTO CUE] for over 1 second.
Auto cue is turned on. [A. CUE] lights on the main unit display.
! The auto cue level setting remains in the memory, even when the power is
turned off.
Changing the auto cue level
The sound pressure level for identifying a section as silent can be selected from
among the following eight steps:
–36 dB, –42 dB, –48 dB, –54 dB, –60 dB, –66 dB, –72 dB and –78 dB
! The auto cue level setting remains in the memory, even when the power is
turned off.
! There are two ways to change the auto cue level, as shown below.
Setting Loop
1 During playback, press [LOOP IN/ CUE (IN ADJUST)] at the
position at which you want to start looping (the loop in point).
Loop In Point is set.
! This operation is not necessary if you have already set a Cue Point as a Loop
In Point.
2 Press [LOOP OUT (OUT ADJUST)] at the position at which you
want to stop looping (the loop out point).
The Loop Out Point is set, and Loop playback starts from the Loop In Point.
! When playing music files, looping can only be set within the same track.
Fine-adjusting the loop in point (loop in adjust)
1 During loop playback, press [LOOP IN/ CUE (IN ADJUST)].
[LOOP IN/ CUE (IN ADJUST)] switches to a fast flashing and [LOOP OUT
(OUT ADJUST)] turns off.
The loop in point’s time is displayed on the main unit display.
2 Press [SEARCHm/ n].
The loop in point can be adjusted in units of 0.5 frames.
! The same operation is possible using the jog dial.
! The loop in point can be adjusted by ±30 frames and must be in front of the
loop out point.
3 Press [LOOP IN/ CUE (IN ADJUST)].
! Normal loop playback resumes.
! Normal loop playback also resumes if no operation is performed for over 10
seconds.
! When playing music files, the loop in point can only be adjusted within the
same track.
Fine-adjusting the loop out point (loop out
adjust)
1 During loop playback, press [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
[LOOP OUT (OUT ADJUST)] switches to a fast flashing and [LOOP IN/ CUE
(IN ADJUST)] turns off.
The loop out point’s time is displayed on the main unit display.
2 Press [SEARCHm/ n].
The loop out point can be adjusted in units of 0.5 frames.
! The same operation is possible using the jog dial.
! The loop out point adjustment range is anywhere after the loop in point.
3 Press [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
Normal loop playback resumes.
! Normal loop playback also resumes if no operation is performed for over 10
seconds.
! When playing music files, the loop out point can only be adjusted within the
same track.
Canceling Loop playback (Loop Exit)
During loop playback, press [RELOOP/EXIT].
Playback continues after the Loop Out Point without returning to the Loop In
Point.
Changing procedure - [MENU/UTILITY]
1 Press [MENU/UTILITY] for over 1 second.
The [UTILITY] screen is displayed.
2 Select [AUTO CUE LEVEL] and enter.
Returning to Loop playback (Reloop)
After canceling loop playback, press [RELOOP/EXIT] during
playback.
Playback returns to the previously set Loop In Point, and Loop playback resumes.
En
16
Setting loops automatically (4-beat Loop)
During playback, press [4-BEAT LOOP/ LOOP CUTTER].
A loop of 4 beats starting from the point at which the button was pressed is set
automatically according to the BPM of the currently playing track, and loop
playback starts.
! If the track’s BPM cannot be detected, the BPM is set to 130.
Cutting loops (Loop Cut)
During loop playback, press [4-BEAT LOOP/ LOOP CUTTER].
The loop playing time is cut in half each time the button is pressed.
Extending loops
During loop playback, press [4-BEAT LOOP/ LOOP CUTTER] while
pressing in [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
The loop playing time is doubled each time the button is pressed.
! The same operation can be performed as described below.
— Press [SEARCHm/
— Turn the jog dial while pressing [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
n] while pressing [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
Setting Hot Cue
1 Press [HOT CUE REC/CALL].
The set switches to the hot cue recording mode. The HOT CUE indicator (A, B, C)
light red.
2 During playback or in the pause mode, press [HOT CUE] (A, B
or C) at the point at which you want to set the hot cue.
The position at which the button was pressed or the currently playing loop is set
at the [HOT CUE] button (note that the direction of playback is not recorded). The
button’s indicator flashes.
! While the hot cue is being recorded, it is not possible to record other
[HOT CUE] buttons, set cue points, fast-forward/ fast-reverse or scratch play.
! When an SD memory card or USB device is loaded in the player, the point
information is recorded automatically.
! When a hot cue is set during scratch play, playback may stop temporarily.
Playing hot cues
1 Press [HOT CUE REC/CALL].
The hot cue playing mode is set.
! The indicators of buttons at which cue points are recorded light green.
! The indicators of buttons at which loop playback is recorded light orange.
! The indicators of the buttons at which nothing is recorded do not light.
2 During playback or in the pause mode, press [HOT CUE] (A, B
or C).
Playback starts instantaneously from the point recorded at that button.
! For loop playback recorded at the [HOT CUE] buttons, the information dif-
fers from loop playback set using the [LOOP IN/
[LOOP OUT (OUT ADJUST)] buttons. Loop playback can be canceled using
the [RELOOP/EXIT] button and the loop out point can be fine-adjusted using
the [LOOP OUT (OUT ADJUST)] button. Adjusting this directly changes the
information recorded at the [HOT CUE] buttons (A, B and C).
Calling out Hot Cue
Procedure for calling out hot cues (for discs)
1 Load an SD memory card/
2 Load a disc in the CDJ-2000.
When the disc’s hot cues are recorded on the SD memory card/ USB device, the
HOT CUE indicator (A, B or C) flashes.
3 Press the [HOT CUE] button (A, B or C) whose hot cue you
want to call out.
The hot cue is called out. The HOT CUE (A, B, C) indicator lights.
! If you do not want to call out a hot cue, press [HOT CUEREC/CALL] without
pressing [HOT CUE] (A, B or C). Buttons for which no hot cue was not called
out turn off.
USB device in the CDJ-2000.
CUE (IN ADJUST)] and
! When playing tracks recorded on media other than discs, hot cues cannot be
called out even when a disc for which hot cues are recorded is loaded in the
CDJ-2000.
! If you accidentally cancel the hot cue call out mode, eject the SD memory
card/
USB device, then reload it.
Procedure for calling out hot cues (for SD memory cards/
USB devices)
1 Load an SD memory card/
USB device in the CDJ-2000.
2 Load the track whose hot cue you want to call out.
3 Press [HOT CUE REC/CALL] for over 1 second.
The set switches to the hot cue call out mode, and the HOT CUE indicators (A, B
or C) at which hot cues are recorded flash.
4 Press the [HOT CUE] button (A, B or C) whose hot cue you
want to call out.
The hot cue is called out. The HOT CUE (A, B, C) indicator lights.
! If you do not want to call out a hot cue, press [HOT CUEREC/CALL] without
pressing [HOT CUE] (A, B or C). Buttons for which no hot cue was not called
out turn off.
! If you accidentally cancel the hot cue call out mode, press [HOT CUE
REC/CALL] again.
Canceling the hot cue call out mode
Perform one of the operations below to cancel the hot cue call out mode.
The hot cue call out mode is not canceled when a different track is played.
1 Calling out hot cues A, B and C.
2 Press [HOT CUE REC/CALL].
Storing cue and loop points
1 Load an SD memory card/ USB device in the CDJ-2000.
2 Set Cue Point or Loop Point.
3 Press [MEMORY].
[MEMORY] or [MEMORY] appears on the main unit display. The
stored cue point appears on the playing address display. The point information is
registered on the SD memory card/
! When both an SD memory card and USB device are loaded on the CDJ-2000,
the SD memory card has priority.
! To store loop points, press [MEMORY] during loop playback. The stored loop
points appear on the playing address display.
! The
are saved.
! The information is automatically recorded on the SD memory card/ USB
device.
icon is displayed to the left of tracks for which cue or loop points
— Cue point or loop playback information set at [HOT CUE] (A, B and C)
— Track’s WAVE display information
Calling out saved cue or loop points
1 Load an SD memory card/ USB device in the CDJ-2000.
2 Load the track whose cue or loop points you want to call out.
Cue and loop points are displayed as marks on the playing address display.
3 Press [CUE/ LOOP CALLc/ d].
Playback is moved to the selected point and paused.
! When multiple points are recorded, the point moves each time the button is
pressed.
4 Press [PLAY/PAUSEf].
Playback starts from the Cue or Loop point.
Deleting cue or loop points individually
1 Load an SD memory card/ USB device in the CDJ-2000.
2 Load the track containing the cue point or loop points you
want to delete.
Cue and loop points are displayed as marks on the main unit display’s playing
address display.
USB device.
En
17
English
3 Press [CUE/ LOOP CALLc/ d].
Playback is moved to the selected point and paused.
! When multiple points are recorded, the point moves each time the button is
pressed.
4 Press [DELETE].
[DELETE] is displayed on the main unit display and the selected point
information is deleted.
Pitch bend [VINYL・CDJ]
During playback, spin the outer section of the jog dial.
The playing speed increases when spun clockwise, decreases when spun counterclockwise. When spinning is stopped, playback returns to the normal speed.
! When the jog mode is set to the CDJ mode, the same operation can be per-
formed by spinning the top of the jog dial.
Deleting all cue and loop points for a disc
1 Load an SD memory card/ USB device in the CDJ-2000.
Cue and loop points are displayed as marks on the main unit display’s playing
address display.
2 Press [DELETE] for at least 5 seconds.
[DISC CUE/ LOOP DATA-DELETE? PUSH MEMORY] appears on the main unit
display.
3 Press [MEMORY].
All cue and loop points for the disc currently loaded in the CDJ-2000 are deleted.
! The deletion mode is canceled when any button other than [MEMORY] is
pressed.
Deleting all disc information recorded on the SD
memory card/ USB device
1 With no disc loaded in the CDJ-2000, press [DELETE] for at
least 5 seconds.
[DISC CUE/ LOOP DATA-DELETE ALL? PUSH MEMORY] appears on the main unit
display.
2 Press [MEMORY].
All the disc information recorded on the SD memory card/ USB device is deleted.
! The deletion mode is canceled when any button other than [MEMORY] is
pressed.
Operating the jog dial
The top of the jog dial has an embedded switch. Do not place objects on the jog
dial or subject it to strong forces. Also note that water or other liquids getting into
the set will lead to malfunction.
The jog dial has two modes.
! VINYL mode: When the top of the jog dial is pressed during playback, play-
back stops, and when the jog dial is spun at this time sound is produced
according to the direction in which the jog dial is spun.
! CDJ mode: When the top of the jog dial is pressed, playback stops, and such
operations as scratch play are not possible.
Frame search [VINYL・ CDJ]
Scratch play [VINYL]
When the jog mode is set to the VINYL mode, tracks can be played according to
the direction and speed at which the jog dial is spun by spinning the top of the
jog dial while pressing it.
1 Press [JOG MODE].
Set the jog mode to VINYL.
2 During playback, press the top of the jog dial.
Playback slows then stops.
3 Spin the jog dial in the desired direction and at the desired
speed.
The sound is played according to the direction and speed at which the jog dial is
spun by spinning the top of the jog dial while pressing it.
4 Release your hand from the top of the jog dial.
Normal playback resumes.
Adjusting the load when the jog dial is spun
Turn [JOG ADJUST].
The load gets heavier when turned clockwise, lighter when turned
counterclockwise.
Adjusting the time until which playback stops when the
top of the jog dial is pressed
Turn [VINYL SPEED ADJUST TOUCH/BRAKE].
The speed increases when turned clockwise, decreases when turned
counterclockwise.
! When the jog mode is set to VINYL, the speed at which playback stops when
[PLAY/PAUSEf] is pressed changes simultaneously.
Adjusting the speed until which normal playback
resumes when the top of the jog dial is released
Turn [VINYL SPEED ADJUST RELEASE/START].
The speed increases when turned clockwise, decreases when turned
counterclockwise.
! When the jog mode is set to VINYL, the speed at which playback starts when
[PLAY/PAUSEf] is pressed changes simultaneously.
In the pause mode, spin the jog dial.
The position at which the track is pausing can be moved in units of 0.5 frames.
! The position is moved in the direction of playback when the jog dial is spun
clockwise, in the reverse direction when it is spun counterclockwise. The
position moves 135 for one revolution of the jog dial.
Super fast search [VINYL・CDJ]
Spin the jog dial while pressing in [SEARCHm/ n].
The track is fast-forwarded/ fast-reversed in the direction in which the jog dial is
spun.
! When the SEARCHm/ n button is released, this function is canceled.
! When you stop the jog dial from spinning, normal playback resumes.
! The fast-forward/ fast-reverse speed can be adjusted according to the speed at
which the jog dial is spun.
Super fast track search
When the jog dial is spun while pressing in [TRACK SEARCHo/ p], the track
advances at high speed in the direction in which the jog dial is spun.
Operating the [NEEDLE SEARCH] pad
! The [NEEDLE SEARCH] pad can only be operated in the following cases:
— In the pause mode
— While the jog dial is being pressed with the jog mode set to VINYL
! Touch the [NEEDLE SEARCH] pad with a finger to easily play the sound at the
position at which the pad is touched. Move your finger while touching the pad
to quickly move to the desired position.
! For several of the CDJ-2000’s functions, this pad is used to input characters.
Playing from the position at which the pad was
touched
Touch the [NEEDLE SEARCH] pad.
En
18
The track is played from the position at which the pad was released. The current
playing position on the playing address display moves to directly over the position at which the pad was touched.
! The position of playback can be moved by moving your finger over the pad
while touching it. Note that when this is done, the position on the playing
address display may not be displayed properly and the sound may not be
played properly.
Inputting characters
Inputting search characters using the [SEARCH] buttons
1 Touch the [NEEDLE SEARCH] pad.
The character directly above the position touched is enlarged.
2 Release your finger from the [NEEDLE SEARCH] pad.
The enlarged character is input.
! To input more characters at this point, repeat the above procedure.
! The characters that can be input are letters A – Z, numbers 0 – 9 and symbols.
The characters that can be input switch when the position just below [ABC]
or [123] is pressed.
! When
ters are deleted consecutively.
is input, a single character is deleted. If input again, charac-
Operating the CDJ-2000 in combination
with other devices
Starting playback using a DJ mixer’s fader
(Fader Start)
1 Connect the CDJ-2000 with a Pioneer DJ mixer using the
included control cord.
For instructions on connecting, see Basic style on page 11.
2 Move the DJ mixer’s channel fader or cross fader.
The DJ player’s pause mode is canceled and the track is played instantaneously.
Also refer to the operating instructions of the connected DJ mixer.
! When the channel fader or cross fader is set back to its original position, play-
back cues back to the set cue point and the pause mode is set (Back Cue).
Using the [BROWSE] button
Rearranging tracks (Sort menu)
When in the library browse mode, the tracks can be rearranged using the Sort
menu. (The Sort menu is not displayed when in the folder browse mode.)
1 Press [MENU/UTILITY] while the tracks are displayed.
The Sort menu is displayed to the right of the information display screen.
2 Select and enter the setting item.
The tracks are sorted according to the selected item. The track information is
displayed.
! Sorting is canceled when [BACK] is pressed to return to the uppermost level.
! The types of sorting items on the Sort menu can be changed in the rekordbox
preferences (environmental settings).
Searching for tracks (SEARCH)
! The search function can be used to search for tracks recorded on the media
loaded in the set with [SEARCH].
! Tracks recorded on discs cannot be searched.
! Tracks recorded on media for which library browsing is not possible cannot
be searched.
1 Select [SEARCH] and enter the setting item.
A character appears at the bottom of the main unit display.
2 Use the [NEEDLE SEARCH] pad to input a character.
Tracks including the character you have input are displayed.
! When more characters are input at this point, tracks starting with the charac-
ter string you have input are displayed.
! When [BACK] is pressed, the category screen reappears.
Using the jump function
The jump function can be used to instantaneously move to the track, category or
folder you want to play.
The jump function includes the two modes below.
! Letter jumping: Use this when the tracks are arranged or sorted in alphabeti-
cal order.
! Page jumping: Use this when the tracks are not arranged or sorted in alpha-
betical order. Turn the rotary selector to jump by page.
Relay play on two DJ players
1 Connect the CDJ-2000 and a DJ mixer.
For instructions on connecting, see Connections for relay play on page 12.
2 Set the DJ mixer’s cross fader to the center position.
3 Turn auto cue on for both DJ players.
The DJ players’ auto cue indicators light.
4 Start playback on this unit.
The first track on this unit is played, and once it finished playback begins automatically on the other DJ player. This unit cues to the beginning of the next track
and pauses. This operation is repeated for relay play between the two DJ players.
! The medium can be changed and the cue point set on the DJ player that is in
standby.
! If the power of one DJ player is turned off during playback, playback may
start on the other DJ player.
! The fader start function does not work during relay play.
! Relay play may not be possible if the two DJ players are not connected to the
same DJ mixer.
In the letter jump mode
1 Press the rotary selector for at least 1 second.
The mode switches to the letter jump mode. The first letter of the selected track
is enlarged.
2 Select the character or symbol to which you want to jump and
enter.
The display moves to the category starting with the selected character or symbol.
! The characters that can be displayed are letters A – Z, numbers 0 – 9 and
symbols.
En
19
English
In the page jump mode
23 41
1 Press the rotary selector for at least 1 second.
The mode switches to the page jump mode.
2 Select the page to which you want to jump and enter.
The display moves to the selected page.
3Cursor
4Jacket photo
Turn the rotary selector to move the cursor up and down.
When artwork is registered in rekordbox or when the ID3 tag contains
a JPEG image, the image for the track selected with the cursor is displayed.
Adding tracks to the tag list
Using hot cue banks
Hot cue banks set ahead of time in rekordbox can be registered at the CDJ-2000’s
[HOT CUE] buttons (A, B and C).
1 Load the medium on which the hot cue bank is registered in
the CDJ-2000.
[HOT CUE BANK] appears in the category items.
2 Select [HOT CUE BANK] and enter the setting item.
The hot cue bank is displayed. The cursor is fixed to hot cue bank A. It cannot be
moved using the rotary selector or other buttons.
3 Select the hot cue bank you want to call out and enter.
The hot cues registered in the hot cue bank are registered at the CDJ-2000’s
[HOT CUE] buttons (A, B or C). The indicators (A, B or C) light.
! When a new hot cue is registered at the CDJ-2000’s [HOT CUE] buttons (A, B
or C), all of the hot cue bank’s point information is deleted.
! Hot cue banks cannot be deleted on the CDJ-2000.
Checking the playing history (HISTORY)
! The track playing history is recorded and displayed at [HISTORY].
! Playlists can be created based on the playing history at [HISTORY] using
rekordbox. For details, see rekordbox’s operating instructions.
1 Load an SD memory card/ USB device in the CDJ-2000.
2 Playing tracks.
The currently playing track is recorded and displayed at [HISTORY].
! When a USB device, etc., is connected to the CDJ-2000 for the first time or
reconnected, the new [HISTORY] is automatically created on the USB device.
! A warning message is displayed if there is not enough free space on the USB
device, etc., or if the device is write-protected.
! The name of [HISTORY] can be preset at [UTILITY] (page 21).
! If a track already recorded in [HISTORY] is played again after playing a dif-
ferent track, it is newly recorded in [HISTORY]. However, tracks played using
the [HOT CUE] buttons (A, B and C) are not recorded in the history (they are
recorded when the hot cue is called out).
! The maximum number of tracks that can be recorded in [HISTORY] is 999.
When a 1 000th track is recorded, the oldest item in the history is deleted.
Select the track, then press [TAG TRACK/ REMOVE].
is displayed to the left of the track.
! The number of tracks that can be added to the tag list is 60 tracks per
medium. If you attempt to add a 61st track, a warning message is displayed
and the track cannot be added. (There is no limit to the number of tracks
when a computer on which rekordbox is installed is connected.)
! Tracks can be recorded in the tag list ahead of time using rekordbox.
! When multiple DJ players are connected by PRO DJ LINK, the same tag list
contents are displayed on all DJ players.
! When [TAG TRACK/
after pressing [INFO], the tracks loaded in this unit are added to the tag list.
REMOVE] is pressed while the information is displayed
Adding categories or folders to the tag list
With the list of the tracks displayed on the right side of the
information display screen, press [TAG TRACK/
The category name/ folder name flashes, and the tracks in that category/ folder
are added to the tag list.
! When a category/ folder including tracks already added to the tag list is
selected and [TAG TRACK/
on the tag list are added.
! When a folder is added while in the folder browse mode, the track names are
registered as file names. The artist names are not registered.
REMOVE] is pressed, only the tracks not already
REMOVE].
Adding playlists to the tag list
With the list of the tracks displayed on the right side of the
information display screen, press [TAG TRACK/
The playlist name flashes, and the tracks in that playlist are added to the tag list.
! When a playlist including tracks that have already been added to the tag list
is selected and [TAG TRACK/ REMOVE] is pressed, only the tracks that were
not previously added to the tag list are added.
! Playlists can also be added by pressing [TAG TRACK/ REMOVE] while artwork
is displayed on the information display screen.
REMOVE].
Loading tracks from the tag list
Deleting [HISTORY]
1 While [HISTORY] is selected, press [MENU/UTILITY].
The delete menu is displayed.
2 Select the range to be deleted and enter.
! [DELETE]: The [HISTORY] item selected with the cursor is deleted.
! [ALL DELETE]: The entire [HISTORY] is deleted.
! The [HISTORY] is deleted when [HISTORY] is converted into a playlist using
rekordbox.
Using the [TAG LIST] button
Up to 60 tracks to be played next or tracks selected for specific DJ scenes can be
preset in the tag list.
1List of contents
2Medium name
The contents of the tag list are displayed here.
The name of the medium on which the track is recorded is displayed
here.
1 Press [TAG LIST].
The tag list is displayed.
2 Select the track to be loaded and enter.
The track is loaded and playback starts.
Removing tracks from the tag list
1 Press [TAG LIST].
The tag list is displayed.
2 Select the track to be removed from the tag list, then press
[TAG TRACK/ REMOVE] for at least 1 second.
The track is removed from the tag list.
! If a track that has been added to the tag list is removed from the tag list while
it is playing, the track is played to the end, then the stop mode is set. The next
track is not played.
! When a medium is removed from the CDJ-2000, all the tracks recorded on
that medium are removed from the tag list.
En
20
Using the [INFO] button
231
The details of the tracks loaded in the CDJ-2000 can be checked by pressing
[INFO]. When DJ players are connected by PRO DJ LINK, the details of the tracks
loaded in the other DJ players can also be checked.
1Track details
2Medium/
number
3Jacket photo and
comment
player
The details of the tracks loaded in the DJ player are displayed
here.
The place where the track information is stored is displayed here.
The jacket photo and comment about the track loaded in the DJ
player are displayed here.
Checking the details of loaded tracks
While the track is playing, press [INFO].
The track’s details are displayed.
Displaying details of tracks loaded in other DJ
players
1 Connect this unit and the other DJ players by PRO DJ LINK.
2 Press [INFO], then press [MENU/UTILITY].
The [Link Info] screen appears.
3 Select the DJ player and enter.
The details of the tracks loaded in the selected DJ player are displayed.
! If no tracks are loaded in the selected DJ player, no details are displayed.
Using the information jump function
This function can be used to select items displayed in the details and move them
to the category, etc., in which a track is included.
1 Display the track details.
2 Select and enter the setting item.
The library browse mode for the selected item is set.
! It may not be possible to select some items.
! When a track is selected, it is moved to the category in which the track was
loaded.
! It is not possible to move items from the disc’s details to tracks loaded in a DJ
player connected by PRO DJ LINK.
! When an item for which only an icon is displayed is selected, that icon is
moved to the corresponding category.
En
21
Changing the
12
settings
Using the [MENU/UTILITY] button
Various settings on the CDJ-2000 can be changed by pressing [MENU/UTILITY].
1Setting item
2Setting
Changing the settings
1 Press [MENU/UTILITY] for over 1 second.
The [UTILITY] screen is displayed.
2 Select and enter the setting item.
The cursor moves to the setting.
3 Change the setting and enter.
The cursor returns to the setting.
! Press [BACK] before changing the setting to return to step 2.
4 Press [MENU/UTILITY].
Press [MENU/UTILITY] to return to the menu screen.
List of settings
The factory default settings are indicated in bold.
Options
settings
QUANTIZE
AUTO CUE LEVEL
MIDI CHANNEL
LANGUAGE-
ART WORK
LIBRARY CREATOR
HISTORY NAME-
DIGITAL OUT
PLAYER No.
LINK STATUS-
AUTO STANDBY
LCD BRIGHTNESS
The CDJ-2000’s settings items are displayed here.
The settings for the various items are displayed here.
Setting rangesDescriptions
OFFFor details, see QUANTIZE on page 10.
ON/
-42dB/ -48dB/ -54dB/
-36dB/
-60dB/ -66dB/ -72dB/ -78dB
1 – 16
OFF
ON/
FOLDER
LIBRARY/
24 bit
16 bit/
AUTO, 1 – 4
OFF
ON/
1 – 3 – 5Sets the main unit display’s brightness.
For details, see Changing the auto cue level on page 15.
-
The language used for the CDJ-2000’s
display can be selected here.
When set to [ON], jacket photos are displayed on the tag list. When set to [OFF],
jacket photos are not displayed.
This can only be selected when a
medium on which a Pioneer MEP-7000
library is recorded is loaded.
For details, refer to Setting [HISTORY NAME] on the right.
This switches the number of bits of the
audio signals output from the [DIGITAL OUT] terminal.
Sets this unit’s player number. The
player number cannot be changed when
a medium is loaded in this unit.
When PRO DJ LINK connections are
made, the connection status is displayed here.
For details, refer to Setting the auto standby mode on the right.
Options
settings
SCREEN SAVER
VERSION No.-
Setting rangesDescriptions
When set to [ON], the screensaver starts
up in the following cases:
! When no track is loaded in the CDJ-
ON/
OFF
2000 for over 5 minutes
! When no operation is performed
for over 100 minutes while in the
pause or cue standby mode or when
[END] is displayed on the main unit
display.
Displays the CDJ-2000’s software version.
Setting the auto standby mode
1 Select [AUTO STANDBY] and enter the setting item.
2 Select [ON] or [OFF] and enter.
When [AUTO STANDBY] is set to [ON], the power management function is activated in the following cases and the standby mode is set.
! When no operation at all is performed for over 4 hours with no disc, SD
memory card or USB device loaded, no PRO DJ LINK connection and no
computer connected to the USB port (on the main unit’s rear panel).
! When the CDJ-2000 is operated, the standby mode is canceled.
! The CDJ-2000 is shipped with the power management function turned
on. If you do not want to use the power management function, set [AUTO
STANDBY] to [OFF].
Setting [HISTORY NAME]
The name of the [HISTORY] recorded on the SD memory card/ USB device can be
preset.
1 Select [HISTORY NAME] and enter the setting item.
2 Use the [NEEDLE SEARCH] pad to input a character.
3 Press the rotary selector to enter.
The [HISTORY NAME] setting is changed.
! If [HISTORY NAME] is not set, numbers are added sequentially after
[HISTORY].
! The maximum number of characters that can be set for the [HISTORY] name
is 32, including both letters, numbers and symbols.
Changing the language
1 Select [LANGUAGE] and enter the setting item.
2 Select the language and enter.
The language of the on-screen display is changed.
! To display characters written in a local code other than Unicode, change the
[LANGUAGE] setting.
English
En
22
About the rekordbox software
rekordbox is an application for managing music files which are used for DJ play
with a Pioneer DJ Player (i.e. CDJ-2000, CDJ-900).
— rekordbox can be used to classify and search for music files stored on
your computer and create playlists used for DJ performance.
— rekordbox allows you to detect, measure and adjust the beats, tempos
(BPM) and other elements of your music files prior to performance.
— rekordbox can be used to set and store point information (for Cue, Loop,
Hot Cue, etc.) prior to performance.
Data that has been detected and measured, as well as any points which have
been set and stored using rekordbox, can be used in combination with a Pioneer
DJ Player (i.e. CDJ-2000, CDJ-900) to achieve outstanding DJ performance.
Software end user license agreement
This Software End User License Agreement (“Agreement”) is between you (both
the individual installing the Program and any single legal entity for which the
individual is acting) (“You” or “Your”) and PIONEER CORPORATION (“Pioneer”).
TAKING ANY STEP TO SET UP OR INSTALL THE PROGRAM MEANS THAT YOU ACCEPT
ALL OF THE TERMS OF THIS LICENSE AGREEMENT. PERMISSION TO DOWNLOAD
AND/ OR USE THE PROGRAM IS EXPRESSLY CONDITIONED ON YOUR FOLLOWING
THESE TERMS. WRITTEN OR ELECTRONIC APPROVAL IS NOT REQUIRED TO MAKE
THIS AGREEMENT VALID AND ENFORCEABLE. IF YOU DO NOT AGREE TO ALL OF THE
TERMS OF THIS AGREEMENT, YOU ARE NOT AUTHORIZED TO USE THE PROGRAM
AND MUST STOP INSTALLING IT OR UNINSTALL IT, AS APPLICABLE.
1 Definitions
1 “Documentation” means written documentation, specifications and
help content made generally available by Pioneer to aid in installing and
using the Program.
2 “Program” means all or any part of Pioneer’s software licensed to You by
Pioneer under this Agreement.
2 Program license
1 Limited License. Subject to this Agreement’s restrictions, Pioneer grants
to You a limited, non-exclusive, nontransferable, license (without the
right to sublicense):
a. To install a single copy of the Program on the hard disk drive of Your
computer, to use the Program only for Your personal purpose comply-
ing with this Agreement and the Documentation (“Authorized Use”);
b. To use the Documentation in support of Your Authorized Use; and
c. To make one copy of the Program solely for backup purposes, pro-
vided that all titles and trademark, copyright and restricted rights
notices are reproduced on the copy.
2 Restrictions. You will not copy or use the Program or Documentation
except as expressly permitted by this Agreement. You will not transfer,
sublicense, rent, lease or lend the Program, or use it for third-party
training, commercial time-sharing or service bureau use. You will not
Yourself or through any third party modify, reverse engineer, disassemble
or decompile the Program, except to the extent expressly permitted by
applicable law, and then only after You have notified Pioneer in writing of
Your intended activities. You will not use the Program on multiple processors without Pioneer’s prior written consent.
3 Ownership. Pioneer or its licensor retains all right, title and interest in
and to all patent, copyright, trademark, trade secret and other intellectual
property rights in the Program and Documentation, and any derivative
works thereof. You do not acquire any other rights, express or implied,
beyond the limited license set forth in this Agreement.
4 No Support. Pioneer has no obligation to provide support, mainte-
nance, upgrades, modifications or new releases for the Program or
Documentation under this Agreement.
3 Warranty disclaimer
THE PROGRAM AND DOCUMENTATION ARE PROVIDED “AS IS” WITHOUT ANY
REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, AND YOU AGREE TO USE THEM AT YOUR
SOLE RISK. TO THE FULLEST EXTENT PERMISSIBLE BY LAW, PIONEER EXPRESSLY
DISCLAIMS ALL WARRANTIES OF ANY KIND WITH RESPECT TO THE PROGRAM
AND DOCUMENTATION, WHETHER EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY, OR ARISING
OUT OF COURSE OF PERFORMANCE, COURSE OF DEALING OR USAGE OF TRADE,
INCLUDING ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SATISFACTORY QUALITY, ACCURACY, TITLE OR NON-INFRINGEMENT.
4 Damages and remedies for breach
You agree that any breach of this Agreement’s restrictions would cause Pioneer
irreparable harm for which money damages alone would be inadequate. In addition to damages and any other remedies to which Pioneer may be entitled, You
agree that Pioneer may seek injunctive relief to prevent the actual, threatened or
continued breach of this Agreement.
5 Termination
Pioneer may terminate this Agreement at any time upon Your breach of any
provision. If this Agreement is terminated, You will stop using the Program,
permanently delete it from the computer where it resides, and destroy all copies
of the Program and Documentation in Your possession, confirming to Pioneer in
writing that You have done so. Sections 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 and 6 will continue in
effect after this Agreement’s termination.
6 General terms
1 Limitation of Liability. In no event will Pioneer or its subsidiaries be liable
in connection with this Agreement or its subject matter, under any theory
of liability, for any indirect, incidental, special, consequential or punitive
damages, or damages for lost profits, revenue, business, savings, data,
use, or cost of substitute procurement, even if advised of the possibility
of such damages or if such damages are foreseeable. In no event will
Pioneer’s liability for all damages exceed the amounts actually paid by
You to Pioneer or its subsidiaries for the Program. The parties acknowledge that the liability limits and risk allocation in this Agreement are
reflected in the Program price and are essential elements of the bargain
between the parties, without which Pioneer would not have provided the
Program or entered into this Agreement.
2 The limitations or exclusions of warranties and liability contained in this
Agreement do not affect or prejudice Your statutory rights as consumer
and shall apply to You only to the extent such limitations or exclusions
are permitted under the laws of the jurisdiction where You are located.
3 Severability and Waiver. If any provision of this Agreement is held to be
illegal, invalid or otherwise unenforceable, that provision will be enforced
to the extent possible or, if incapable of enforcement, deemed to be
severed and deleted from this Agreement, and the remainder will continue in full force and effect. The waiver by either party of any default or
breach of this Agreement will not waive any other or subsequent default
or breach.
4 No Assignment. You may not assign, sell, transfer, delegate or otherwise
dispose of this Agreement or any rights or obligations under it, whether
voluntarily or involuntarily, by operation of law or otherwise, without
Pioneer’s prior written consent. Any purported assignment, transfer or
delegation by You will be null and void. Subject to the foregoing, this
Agreement will be binding upon and will inure to the benefit of the parties and their respective successors and assigns.
5 Entire Agreement. This Agreement constitutes the entire agreement
between the parties and supersedes all prior or contemporaneous agreements or representations, whether written or oral, concerning its subject matter. This Agreement may not be modified or amended without
Pioneer’s prior and express written consent, and no other act, document,
usage or custom will be deemed to amend or modify this Agreement.
6 You agree that this Agreement shall be governed and construed by and
under the laws of Japan.
Cautions on copyrights
rekordbox restricts playback and duplication of copyright-protected music
contents.
! When coded data, etc., for protecting the copyright is embedded in the music
contents, it may not be possible to operate the program normally.
! When rekordbox detects that coded data, etc., for protecting the copyright is
embedded in the music contents, processing (playback, reading, etc.) may
stop.
Recordings you have made are for your personal enjoyment and according to
copyright laws may not be used without the consent of the copyright holder.
! Music recorded from CDs, etc., is protected by the copyright laws of indi-
vidual countries and by international treaties. It is the full responsibility of the
person who has recorded the music to ensure that it is used legally.
! When handling music downloaded from the Internet, etc., it is the full respon-
sibility of the person who has downloaded the music to ensure that it is used
in accordance with the contract concluded with the download site.
Cautions on Installation
Read the “Software End User License Agreement” carefully before installing
rekordbox.
rekordbox is compatible with the operating systems shown
below.
! Mac OS X (10.4.6 or later)
! Windows Vista® Home Basic/ Home Premium/ Ultimate/ Business
! Windows® XP Home Edition/ Professional (SP2 or later)
— rekordbox is not compatible with 64-bit editions of operating systems
(Windows® XP Professional x64 edition or 64-bit editions of Windows
Vista®).
The included CD-ROM contains installation programs and
operating instructions in the following 12 languages:
Chinese (simplified characters), Chinese (traditional characters), Korean,
Japanese.
— When using rekordbox with an operating system in a different language,
follow the instructions on the screen to select [English].
Check that the computer provides the operating environment
described below before starting installation.
<Required system (minimum operating environment)>
! CPU:
— For Mac OS X, Macintosh computer equipped with a 1.83 GHz or greater
Intel® Core™ Duo (or compatible) processor
En
23
English
— For Windows Vista® or Windows® XP, PC/ AT compatible computer
equipped with a 2 GHz or greater Intel® Pentium® 4 (or compatible)
processor
! Required memory: 512 MB or more of RAM
! Hard disc: 250 MB or more of free space (not including space for storing
music files, etc.)
! CD drive: Optical disc drive on which the CD-ROM can be read
! Sound: Audio output to speakers, headphones, etc. (internal or external audio
device)
! Internet connection: For user registration and inquiries, use a web browser
supporting 128-bit SSL (Safari 2.0 or later or Internet Explorer
! USB port: A USB port for connection of a USB device (flash memory, hard
disc, etc.) is required to transfer music files to the USB device.
! LAN port: An Ethernet LAN adapter (RJ45 port) for communicating with the
DJ player is required to transfer music files to a Pioneer DJ player (i.e. CDJ2000, CDJ-900).
— Operation is not guaranteed on all computers, even those with the oper-
ating environment described above.
— Even with the required memory capacity indicated for the operating
environment above, depending on the number of resident programs and
services, the software may not provide full functionality and performance
due to lack of memory. In this case, stop some resident programs and
services in order increase the amount of free memory. We recommend
adding extra memory in order to achieve stable performance.
— Depending on the computer’s power settings, etc., the CPU and hard
disc processing capacity may be insufficient. When using laptop computers in particular, always keep the AC power connected and set the computer to maximum performance conditions when using rekordbox.
— Note that problems may arise in the operation of rekordbox due to other
software being used together with it.
®
6.0 or later).
Installing rekordbox
3 Install rekordbox following the instructions on the screen.
Once installation of rekordbox is completed, the operating instructions can be
opened from rekordbox’s [Help] menu.
Installation Procedure (Windows)
! Read the “Cautions on installation” carefully before installing rekordbox.
! Authorization of the computer’s administrator is required to install and unin-
stall rekordbox. Log on as the user registered as the computer’s administrator
before installing rekordbox.
1 Insert the included CD-ROM into the computer’s CD drive.
The CD-ROM menu is displayed.
! If the CD-ROM menu does not appear when the CD-ROM is inserted, open
the CD drive from [Computer (or My Computer)] in the [Start] menu, then
double-click the [CD_menu.exe] icon.
2 When the CD-ROM’s menu is displayed, select [rekordbox:
Install Music Management Software], then click [Start].
Installation Procedure (Macintosh)
! Read the “Cautions on installation” carefully before installing rekordbox.
! Authorization of the computer’s administrator is required to install and unin-
stall rekordbox. Have the name and password of the computer’s administrator ready.
1 When the included CD-ROM is inserted into the computer’s
CD drive, the CD drive opens on the screen. Double-click the
[CD_menu.app] icon.
! If the CD drive does not open on the screen when the CD-ROM is inserted,
use Finder to open the CD drive, then double-click the [CD_menu.app] icon.
2 When the CD-ROM’s menu is displayed, select [rekordbox:
Install Music Management Software], then click [Start].
To close the CD-ROM menu, click [Exit].
3 Install rekordbox following the instructions on the screen.
Once installation of rekordbox is completed, the operating instructions can be
opened from rekordbox’s [Help] menu.
! To stop installation in progress, click [Cancel].
Using the support site
Before making an inquiry about rekordbox operations and technical support,
refer to the operating instructions for rekordbox and check the FAQs published
on the support site for rekordbox.
<Support Site for rekordbox>
http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/
! To make an inquiry about rekordbox, you need to register as a user in advance
on the support site for rekordbox.
! You need to enter the license key for your user registration. Have the license key
ready. Also, be sure not to forget the login name (your e-mail address) and the
password specified for your user registration, as well as the license key.
! Pioneer Corporation collects your personal information for the following
purposes:
1 To provide customer support for your purchased product
2 To inform you of product or event information by e-mail
3 To reflect your opinions collected by survey on product planning
— Your personal information is kept confidential corresponding to the privacy
policy set forth by our company.
— You can check our privacy policy on the support site for rekordbox.
! When you make an inquiry about rekordbox, be sure to provide us the
information on the model name, specifications (CPU and memory capacity and
peripheral devices connected), and operating system version of your computer,
as well as specific descriptions of system malfunction.
— For an inquiry about configuring your computer with peripheral devices
other than our products and the corresponding technical support, contact
each manufacturer or retailer.
! rekordbox is subject to upgrade for enhanced function and performance.
The upgrade program can be downloaded on the support site. We strongly
recommend you upgrade your software on a regular basis to keep the latest
updates on your system.
To close the CD-ROM menu, click [Exit].
En
24
About the driver software
This driver software is an exclusive ASIO driver for outputting audio signals from
the computer. To use the CDJ-2000 connected to a computer on which Windows
is installed, install the driver software on the computer beforehand.
When using a computer on which a MAC operating system is installed, use the
operating system’s standard driver software.
Software End User License Agreement
Carefully read the provisions of the Software End User License Agreement (page
22) before installing or using the driver software. Using the driver software
implies that you have consented to the Software End User License Agreement.
Cautions on Installation
! Before installing the driver software, be sure to turn off the power of this unit
and disconnect the USB cable from both this unit and your computer.
! If you connect this unit to your computer without installing the driver soft-
ware first, an error may occur on your computer depending on the system
environment.
! If you have discontinued the installation process in progress, step through
the installation process again from the beginning according to the following
procedure.
! Carefully read the provisions of the Software End User License Agreement
before installing the driver software for exclusive use with this unit.
! Before installing the driver software, terminate all other programs running on
your computer.
! The driver software is compatible with the following OSs.
— Windows Vista® Home Basic/ Home Premium/ Ultimate/ Business
— Windows® XP Home Edition/ Professional (SP2 or later)
The driver software is not compatible with 64-bit OS (Windows® XP
Professional x64 edition and Windows Vista® 64-bit).
! The included CD-ROM contains installation programs in the following 12
Simplified Chinese, Traditional Chinese, Korean, and Japanese
If the language of your OS is one other than the ones listed above, select
[English] following the instructions on the screen.
Connecting the CDJ-2000 and computer
1 Connect this unit to your computer via a USB cable.
2 Press [POWER].
Turn on the power of this unit.
! The message [Installing device driver software] may appear when the CDJ-
2000 is connected to the computer for the first time or when it is reconnected
to the computer’s USB port. Wait until the [Your devices are ready for use]
message appears.
! When installing on Windows XP
— [Can Windows connect to Windows Update to search for software?]
may appear while the installation is in progress. Select [No, not this time] and click [Next] to continue with the installation.
— [What do you want the wizard to do?] may appear while the instal-
lation is in progress. Select [Install the software automatically (Recommended)] and click [Next] to continue with the installation.
— If [Hardware Installation] appears on the screen while the installation is
in progress, click [Continue Anyway] and continue with the installation.
Adjusting the buffer size (Windows)
This unit functions as an audio device conforming to the ASIO standards.
Click Windows [Start] menu >[All Programs]>[Pioneer]>[Pioneer
CDJ]>[Pioneer CDJ ASIO Settings Utility].
Installing the driver software
! Carefully read “Cautions on Installation” before installing the driver software.
! To install or uninstall the driver software, you need to be authorized by the
administrator of your computer. Log on as the administrator of your computer
before proceeding with the installation.
1 Insert the included CD-ROM into the computer’s CD drive.
The CD-ROM menu is displayed.
! If the CD-ROM menu does not appear when the CD-ROM is inserted, open
the CD drive from [Computer (or My Computer)] in the [Start] menu, then
double-click the [CD_menu.exe] icon.
2 When the CD-ROM’s menu is displayed, select [CDJ-2000/ CDJ900: Install Driver Software], then click [Start].
A sufficiently large buffer size decreases the chance of sound dropout (sound
interruption) but increases audio signal transmission delay (latency).
! When an application program (DJ software, etc.) with this unit set as a fixed
device is running, terminate the program before adjusting the buffer size.
To close the CD-ROM menu, click [Exit].
3 Proceed with installation according to the instructions on the
screen.
If [Windows Security] appears on the screen while the installation is in progress,
click [Install this driver software anyway] and continue with the installation.
! When installing on Windows XP
If [Hardware Installation] appears on the screen while the installation is in
progress, click [Continue Anyway] and continue with the installation.
! When the installation program is completed, a completion message appears.
En
25
English
Checking the version of the driver software
Click Windows [Start] menu >[All Programs]>[Pioneer]>[Pioneer
CDJ]>[ Pioneer CDJ Version Display Utility].
! You can check the firmware version of this unit on the screen.
! The firmware version is not displayed when the CDJ-2000 is not connected
to the computer or when the CDJ-2000 and computer are not properly
communicating.
Checking the latest information on the driver
software
For the latest information on the driver software for exclusive use with this unit,
visit our website shown below.
http://www.prodjnet.com/support/
Using other brands of DJ software
Operating DJ software by MIDI interface
The CDJ-2000 also outputs the operating data for the buttons and dials in MIDI
format. If you connect a computer with a built-in MIDI-compatible DJ software
via a USB cable, you can operate the DJ software on this unit. The sound of
music files being played on the computer can also be output from the CDJ-2000.
Before using the CDJ-2000 as an audio device, install the driver software on the
computer (page 24). Also, the CDJ-2000 must be selected in the DJ software’s
settings. For details, see your DJ software’s operating instructions.
1 Connect the USB port on this unit to your computer.
For instructions on connecting, see Using other brands of DJ software on page 12.
2 Press [BROWSE], then press [LINK].
[Control Mode] and [USB-MIDI] appear on the menu screen.
3 Select [Control Mode] and enter.
The connecting screen is displayed.
4 Select [USB-MIDI] and enter.
The CDJ-2000 switches to the control mode.
5 Start the DJ software.
Communication with the DJ software starts.
! The DJ software on the computer can be operated using the buttons and
rotary selector on the CDJ-2000.
! It may not be possible to use some buttons to operate the DJ software.
! The control mode is canceled when a track is loaded in the CDJ-2000.
! For messages output by the CDJ-2000, see List of MIDI Messages.
TIME/
TEMPO RANGESW9n10ddOFF=0, ON=127
MASTER TEMPO SW9n11ddOFF=0, ON=127
JOG MODESW9n12ddOFF=0, ON=127
HOT CUE ASW9n18ddOFF=0, ON=127
HOT CUE BSW9n19ddOFF=0, ON=127
HOT CUE CSW9n1AddOFF=0, ON=127
HOT CUE REC/
CALL
TEMPO RESETSW9n1DddOFF=0, ON=127
JOG TOUCHSW9n20ddOFF=0, ON=127
REVERSESW9n21ddOFF=0, ON=127
4 BEAT LOOP
EJECTSW9n2FddOFF=0, ON=127
TAG TRACKSW9n30ddOFF=0, ON=127
BACKSW9n32ddOFF=0, ON=127
ENCODER PUSH SW9n33ddOFF=0, ON=127
NEEDLE
n is the channel number.
-
START VRBn1Fdd
-
General
Purpose
Controller
SW9n04ddOFF=0, ON=127
SW9n05ddOFF=0, ON=127
SW9n1CddOFF=0, ON=127
-
Touch Sensor
MIDI Messages
MSB
Bn10dd
Bn30dd
Bn4Fdd
9n2AddOFF=0, ON=127
Bn1Cdd
Notes
A linear value corresponding to
the speed, from stop to 4X: 64 for
stop, 65 (0.06X) – 127 (4X) in the
forward direction, 63 (0.06X) – 0
(4X) in the reverse direction.
0 – 127, 0 on the – side, 127 on
the + side
0 – 127, 0 (min.) on the left side,
127 (max.) on the right side
0 – 127, 0 (min.) on the left side,
127 (max.) on the right side
A linear value corresponding
to the speed from 0.5X to 4X: 64
when stopped (under 0.49X), 65
(0.5X) to 127 (4X) in the forward
direction, 63 (0.5X) to 0 (4X) in the
reverse direction.
98 – 127, 1 – 30 Difference of count
from previous time is sent (±1 –
±30) When over ±30, set at ±30
OFF = 0 1 to 127 position data
from left to right side
Changing the MIDI channel setting
1 Press [MENU/UTILITY] for over 1 second.
The utility screen appears.
2 Select [MIDI CHANNEL] and enter.
3 Turn the rotary selector.
Select the MIDI channel and change the setting. A setting from 1 – 16 can be
selected.
4 Press the rotary selector to enter.
5 Press [MENU/UTILITY].
The previous screen reappears.
En
26
Additional information
Troubleshooting
! Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes
the trouble may lie in another component. Inspect the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified after checking the
items below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
! The CDJ-2000 may not operate properly due to such external causes as static electricity. If this happens, normal operation can sometimes be restored by turning the
power off, waiting for the disc to stop completely, then turning the power back on.
! Non-finalized (partial discs) CD-R/ -RW, DVD-R/ -RW, DVD+R/ +RW and DVD±R dual layer discs cannot be played on the CDJ-2000.
! Irregularly shaped discs other than standard 12 cm discs cannot be played on the CDJ-2000 (doing so will lead to damage or accidents).
! The BPM measured by the CDJ-2000 may differ from the BPM indicated on the disc or that of a Pioneer DJ mixer, etc. This is due to the different methods used for
measuring the BPM, and is not a malfunction.
ProblemCheckRemedy
Disc cannot be ejected.Is [UNLOCK/ LOCK] set to [LOCK]?
-
Playback does not start when disc is loaded.Is the disc or file playable?See Discs/
Is the auto cue function activated?Press [AUTO CUE] for at least 1 second to turn cancel the auto cue function.
File cannot be played.Is the file copyright-protected (by DRM)?Copyright-protected files cannot be played.
No sound is produced, or sound is distorted or noisy.Are you operating the connected DJ mixer properly?Check the operation of the DJ mixer.
Is the CDJ-2000 placed near a TV?Turn the TV’s power off, or install the CDJ-2000 and TV away from one
Loud noise is produced or playback stops when a
certain disc is played.
File information is not properly displayed.Is [LANGUAGE] properly set?Set [LANGUAGE] to the proper language.
Track search operation takes too long.Is the auto cue function activated?Track searching may take some time when there are long silent sections
Back cue function does not work.Is a cue point set?Set the cue point (page 15).
Loop play function does not work.Is a cue point set?Set the cue point (page 15).
Settings are not stored in the memory.Has the power been turned off directly after changing the
USB device is not recognized.Is the USB device properly connected?Connect the device securely (all the way in).
Cue points or loops of tracks recorded on SD memory
USB devices are not stored in the memory.
cards/
Cue points or loops of tracks recorded on SD memory
USB devices are not displayed.
cards/
The playing address display is not displayed in the
remaining time mode.
Time is required to read SD memory cards/
devices (flash memory drives and hard discs).
Library browsing is not possible.Is a medium on which library information is recorded
[HISTORY] is not displayed.Is an SD memory card/
Nothing is displayed.Is the power management function activated?The CDJ-2000 is shipped with the power management function turned
USB
Is the disc scratched?Scratched discs may not play.
Is the disc dirty?Wipe the dirt off the disc (page 28).
Is the information recorded in a language not supported
by the CDJ-2000?
-
setting?
Is the USB device connected via a USB hub?USB hubs cannot be used.
Is the USB device supported by the CDJ-2000?This player only supports USB mass storage class devices.
Is the file format supported by the CDJ-2000?Check the file format of the connected USB device. For the file formats sup-
-
Is there sufficient free space on the SD memory card/ USB
device?
Has the SD memory card/ USB device been properly
removed?
-
Is there a large number of folders or files recorded on the
SD memory card/ USB device?
Are files other than music files stored on the SD memory
USB device?
card/
loaded?
USB device loaded?The [HISTORY] function can only be used for DJ players on which an SD
Press [PLAY/
Set [UNLOCK/
If the [DISC EJECTh] button does not work, insert the pin in the disc force
eject pin insertion hole to eject the disc.
another.
When creating files using DJ software, etc., record the information in a
language supported by the CDJ-2000.
between tracks.
If track searching is not possible within 10 seconds, a cue point is set at the
beginning of the track.
After changing settings, wait at least 10 seconds before turning the power
off.
This player supports portable flash memory and digital audio playback
devices.
ported by the CDJ-2000, see About USB devices on page 7.
Turn the power off then back on.
A maximum of 100 cue and loop points per disc can be recorded on SD
memory cards/ USB devices (10 per track for media other than discs). If you
attempt to record more points than the limit, [POINT FULL] is displayed and
the points cannot be recorded.
If the SD memory card is write-protected, [CARD PROTECTED] is displayed
and the points cannot be recorded.
If there is not enough free space on the USB device or if the device is writeprotected, [USB FULL] is displayed and the points cannot be recorded.
Points may not be displayed if the SD memory card/ USB device is removed
without performing the proper stopping procedure or if the CDJ-2000’s
power is turned off.
When playing files recorded in VBR, it may happen that the set cannot
detect the length of the track immediately and that some time is required for
the playing address display to appear.
When there are many folders or files, some time may be required for loading.
When files other than music files are stored in folders, time is required to
read them as well. Do not store files or folders other than music files on the
USB device.
The library browse mode is only set when media on which library information is recorded are loaded. When a medium on which no library information
is recorded is loaded, the folder browse mode is set.
memory card/ USB device is loaded.
on. If you do not want to use the power management function, set [AUTO
STANDBY] to [OFF]. (page 21)
PAUSEf] to set the pause mode, then press [DISC EJECTh].
LOCK] to [UNLOCK], then press [DISC EJECTh].
files playable on the CDJ-2000 on page 6.
En
27
English
ProblemCheckRemedy
PRO DJ LINK does not work well.Are the player numbers properly set?Set [PLAYER No.] to [AUTO] or to a number different from the number cur-
Is the LAN cable properly connected?Connect the LAN cable properly to the [LINK] terminal.
Is the switching hub’s power turned on?Turn the switching hub’s power on.
Is an unnecessary device connected to the switching hub? Disconnect the unnecessary device from the switching hub.
rently set. (page 21)
About the liquid crystal display
! Small black or shining points may appear on the liquid crystal display. This is a phenomenon inherent to liquid crystal displays; this is not a malfunction.
! When using in cold places, the liquid crystal display may be dark for a while after the CDJ-2000’s power is turned on. It will reach the normal brightness after a while.
! When the liquid crystal display is exposed to direct sunlight, the light will reflect off it, making it difficult to see. Block the direct sunlight.
Error messages
When the CDJ-2000 cannot operate normally, an error code appears on the display. Take the necessary measures, referring to the table below. If an error code not
indicated on the table below is displayed or if the same error code appears after the indicated action has been taken, contact your store of purchase or nearby Pioneer
service station.
Error codeError typeDescription of errorCause and action
E-7201TOC READ ERRORTOC data cannot be read.
E-8301
E-8302
E-8303
E-8304DECODE ERROR
E-8305DATA FORMAT ERROR
E-8306NO FILE
E-9101MECHANICAL TIME OUT
PLAYER ERRORDisc that cannot be played normally is loaded.
Music files that cannot be played normally are
loaded.
Track recorded in the library, playlist, etc., has been
deleted from the SD memory card/
cannot be played.
Mechanical error (time out) during loading or ejecting of disc.
USB device and
! Disc is cracked.dReplace the disc.
! Disc is dirty.dClean the disc.
! If operation is normal with other discs, the problem is with that disc.
Format is wrong.dReplace with music files in the proper format.
Do not delete that track from the SD memory card/ USB device.
Displayed when mechanism operation is not completed within the specified
time.
List of icons displayed on the main unit display section
Genre
Artist
Album
Track/ file name
Playlist
HISTORY
Hot Cue Bank
List
Rating
Time
Player number
(1 – 4)
Cue point set in
memory
Registered in
tag list
Tempo (BPM)
Color
USB
SD
Computer
Disc
Label
Key
Bit rate
Playing
Open folder
Close folder
File type
Year
Remixer name
Original artist
Search
DJ play count
Date library
added
Sampling rate
Comment
WAIT
rekordbox
En
28
Cautions on use
About condensation
Water droplets (condensation) may form inside the unit (on operating parts and
lenses) in the winter, for example, if the unit is moved from a cold place into a
warm room or if the temperature in the room in which the unit is installed rises
suddenly (through heating, etc.). The unit will not operate properly and will not
be playable with condensation inside. Let the unit stand for 1 to 2 hours at room
temperature (though this time depends on the conditions of the condensation)
without turning on the power. The water droplets will evaporate and the unit will
become playable. Condensation can occur in the summer as well if the unit is
exposed to the direct wind from an air-conditioner, etc. If this happens, move the
unit to a different location.
Cleaning the lens
The player’s lens should not become dirty in normal use, but if for some reason it
should malfunction due to dust or dirt, consult your nearest Pioneer authorized
service center. Although lens cleaners for players are commercially available, we
advise against using them since some may damage the lens.
Handling discs
Storing
! Always place discs in their cases and store them vertically, avoiding hot,
humid places, places exposed to direct sunlight and extremely cold places.
! Be sure to read the cautions included with the disc.
Cleaning discs
! Discs may not play if there are fingerprints or dust on them. In this case, use a
cleaning cloth, etc., to gently wipe the disc from the inside towards the outside. Do not use dirty cleaning cloths.
! Do not use benzene, thinner or other volatile chemicals. Also do not use
record spray or antistatic agents.
! For tough dirt, apply some water to a soft cloth, wring out thoroughly, wipe off
the dirt, then wipe off the moisture with a dry cloth.
! Do not use damaged (cracked or warped) discs.
! Do not let the signal surface of discs get scratched or dirty.
! Do not place two discs in the disc tray, one on top of the other.
! Do not attach pieces of paper or stickers to discs. Doing so could warp discs,
making it impossible to play them. Also note that rental discs often have
labels attached to them, and the label’s glue may have oozed out. Check that
there is no glue around the edges of such labels before using rented discs.
About specially shaped discs
Specially shaped discs (heart-shaped, hexagonal, etc.) cannot be played on this
player. Do not attempt to play such discs, as they could damage the player.
About condensation on discs
Water droplets (condensation) may form on the surface of discs if they are moved
from a cold place (particularly in winter) into a warm room. Discs may not play
normally if there is condensation on them. Carefully wipe the water droplets off
the surface of the disc before loading it.
En
29
English
Disclaimer
! Pioneer and rekordbox are trademarks or registered trademarks of the
Pioneer Corporation.
! Microsoft®, Windows Vista®, Windows® and Internet Explorer® are registered
trademarks or trademarks in the United States and other countries of the
Microsoft Corporation of the United States.
! Apple, Macintosh, Mac OS, Safari, iTunes and Finder are registered trade-
marks of Apple Inc. in the United States and other countries.
! Pentium is a registered trademark of Intel Corporation.
! Adobe and Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe
Systems Incorporated in the United States and/ or other countries.
! ASIO is a trademark of Steinberg Media Technologies GmbH.
! The SD logo is a trademark.
! The SDHC logo is a trademark.
The names of companies and products mentioned herein are the trademarks of
their respective owners.
This product has been licensed for nonprofit use. This product has not been
licensed for commercial purposes (for profit-making use), such as broadcasting (terrestrial, satellite, cable or other types of broadcasting), streaming on
the Internet, Intranet (a corporate network) or other types of networks or distributing of electronic information (online digital music distribution service).
You need to acquire the corresponding licenses for such uses. For details, visit
/
www.mp3licensing.com.
http:/
The audio compression technology for MP3 is offered under the license of
Fraunhofer IIS and Thomson Multimedia.
Specifications
Power requirements .....................................................AC 110 V to 240 V, 50 Hz/ 60 Hz
Power consumption .................................................................................................28 W
Power consumption (standby) ...............................................................................0.4 W
Main unit weight ..................................................................................................... 4.6 kg
External dimensions ...............................320 mm (W) x 106.4 mm (H) x 405.7 mm (D)
Tolerable operating temperature ......................................................... +5 °C to +35 °C
Tolerable operating humidity ...................................... 5 % to 85 % (no condensation)
Supported languages ................................................................................ 18 languages
! The articles concerning free repairs, etc., indicated on the warranty do not
apply to the rekordbox music management software. Before installing or using
rekordbox, carefully read the articles in Software End User License Agreement on
page 22.
! The specifications and design of this product are subject to change without
Load the SD
memory card/USB
device into the DJ
player.
Write the rekordbox
data onto an SD
memory card or USB
device.
- Play using the rekordbox data.
- Share rekordbox data using PRO
DJ LINK.
The playing history is
stored on the SD
memory card/USB
device.
Check and manage
the playing history
with rekordbox.
Load music files onto
the computer from the
Internet or discs.
rekordbox
Reproductor DJ
- Connect the computer and
DJ player.
- Load the rekordbox data into
the DJ player.
rekordbox
rekordbox
At home/In a studio
Ordenador
At the disco/club
- Add to and analyze the collection.
- Prepare with rekordbox.
- Play using the rekordbox data.
- Share rekordbox data using PRO DJ LINK.
Load music files onto
the computer from the
Internet or discs.
Reproductor DJ
Ordenador
Switching
hub
Características
El CDJ-2000 es un multirreproductor para DJ profesionales que ofrece la variedad de funciones, durabilidad y operabilidad requeridas para trabajar en discotecas y
clubs nocturnos.
MULTIMEDIA, MULTIFORMATO
El CDJ-2000 no sólo puede reproducir discos (CD y DVD), sino también archivos de música grabados en tarjetas de memoria SD y aparatos USB (unidades de memoria
flash y discos duros). Los formatos de archivos de música compatibles no sólo incluyen CD de música (CD-DA) y MP3, sino también AAC, WAV y AIFF.
rekordbox
El software de administración de música rekordbox incluido se puede usar para preparar listas de reproducción, cues, bucles, hot cues y otros datos necesarios para
realizar de antemano una reproducción DJ sin prisas. Esto le permite poner toda su atención en la reproducción DJ en discotecas/ clubs nocturnos, sin garantía total.
Desde adquirir archivos de música hasta la reproducción DJ, todos los pasos del ciclo de trabajo del DJ se pueden realizar sin problemas.
rekordbox es una aplicación para administrar archivos de música usados para la reproducción DJ con un reproductor DJ de Pioneer (es decir, el CDJ-2000 o el CDJ-
900).
Los datos que han sido detectados y medidos, así como también cualquier punto que haya sido establecido y guardado usando rekordbox, se pueden usar en combinación con un reproductor DJ de Pioneer (es decir, el CDJ-2000 o el CDJ-900) para lograr un rendimiento de DJ extraordinario.
TM
PRO DJ LINK
Las funciones incluyen “SD & USB Export” usando tarjetas de memoria SD y aparatos USB (unidades de memoria flash y discos duros) y “rekordbox LINK Export”
usando el ordenador en el que está instalado rekordbox.
SD & USB Export
Esta función se puede usar para transferir archivos de música rekordbox y datos de administración usando tarjetas de memoria SD/ aparatos USB. Esto elimina tener
que llevar su ordenador a la discoteca o club.
rekordbox LINK Export
Cuando el CDJ-2000 y el ordenador se conectan con un cable LAN, los archivos de música rekordbox y los datos de administración se pueden transferir directamente
entre ellos. Esto elimina tener que exportar datos a las tarjetas de memoria SD/ aparatos USB.
Es
5
Español
SOUND CARD
El CDJ-2000 está equipado con una interfaz exclusiva y otra MIDI para controlar el software DJ de otras marcas. También hay una tarjeta de sonido incorporada para
poder conectar fácilmente otro equipo.
DISPLAY
Se usa un LCD grande de 6,1 pulgadas para visualizar no sólo texto, sino también fotos de fondo. La combinación de una GUI visualizando información de archivos de
música que puede entenderse fácilmente y un selector giratorio de fácil uso le permiten seleccionar pistas sin ningún esfuerzo.
WAVE DISPLAY
Las visualizaciones WAVE indican los datos con una resolución más alta que la de productos Pioneer anteriores.
NEEDLE SEARCH
Cuando se toca la barra NEEDLE SEARCH con un dedo, el sonido próximo a la posición en que se toca la barra se reproduce instantáneamente. Esto permite buscar un
punto más rápido que nunca.
TAG LIST
Además de las listas de reproducción preparadas usando rekordbox, las pistas que van a reproducirse a continuación se pueden recolectar temporalmente en el CDJ-
2000. Los archivos de música añadidos a la lista de fichas se pueden visualizar como una lista. Esta función es muy conveniente para seleccionar pistas durante actuaciones en directo.
KEYWORD SEARCH
La búsqueda de palabras clave, el salto de letras y otras funciones le permiten buscar rápida y exactamente los archivos de música deseados.
HISTORY MEMORY
El CDJ-2000 está equipado con una función de historial para guardar el historial de reproducción de los archivos de música. Las listas de reproducción se pueden crear
de este historial de reproducción usando rekordbox.
0.5 FRAME STEP
El cuadro mínimo ha evolucionado de 1 (1/ 75 de segundo) a 0,5 cuadros. Esto hace posible establecer los puntos de cue y bucle con mayor precisión para lograr una
reproducción DJ avanzada y precisa.
ADVANCED JOG DIAL
El anillo jog se ilumina en cuatro lugares, para ver claramente los bordes superior y laterales del mismo, incluso en cabinas de DJ oscuras. Esto también se puede usar
para impresionar al público.
QUANTIZE
El CDJ-2000 está equipado con una función de cuantización para poner una pista en ritmo aunque se haya pulsado de forma imprecisa el botón, si la pista ha sido analizada con rekordbox. Cuando se establecen cues y hot cues en tiempo real, el ritmo se ajusta automáticamente al ritmo más próximo a la posición en la que se pulsó el
botón.
HIGH SOUND QUALITY
El CDJ-2000 ha sido diseñado para mejorar completamente la calidad del sonido, para las salidas digital y analógica.
Para la circuitería digital se usa un convertidor D/
de alta calidad con una rica sensación de masa y campo acústico.
Para la circuitería analógica se usa un amplificador OP híbrido, para reducir al máximo el ruido de 20 kHz, e incluso más alto, que puede distorsionar el sonido original.
El ruido digital no deseado se puede apagar para lograr un sonido claro y transparente fiel al sonido original.
A Wolfson de alto rendimiento, para reproducir fielmente hasta los sonidos más delicados, logrando un sonido claro
Es
6
Antes de comenzar
Contenido de la caja
! Cable de audio
! Cable de alimentación
! Cable de control
! Cable LAN
! Pasador de expulsión a la fuerza del disco
! CD-ROM (rekordbox)
! Manual de Instrucciones (este manual)
Creación de discos con copias de seguridad
Cuando los discos CD-R/ -RW, DVD-R/ -RW, DVD+R/ +RW, DVD-R DL (doble
capa) y DVD+R DL (doble capa) hacen una pausa o se dejan en el modo de
pausa durante mucho tiempo en puntos cue, puede que sea difícil reproducir
el disco en ese punto, debido a las propiedades del mismo. Cuando se haga un
bucle en un punto específico, repetidamente y durante muchas veces, puede que
sea difícil reproducir ese punto.
Cuando se reproduzcan discos valiosos recomendamos hacer copias de
seguridad.
Acerca de los CD protegidos contra la copia
Este reproductor ha sido diseñado para cumplir con las especificaciones del formato CD de audio. Este reproductor no soporta la reproducción ni las funciones
de los discos que no satisfacen estas especificaciones.
Discos/ archivos reproducibles en el CDJ2000
Discos que se pueden reproducir
Se pueden reproducir los discos que tienen las marcas siguientes en la etiqueta,
envoltura o carátula.
Tipos de discos que se pueden reproducir y marcas
CD
CD-RW
es una marca registrada de DVD Format/ Logo Licensing Corporation.
Abajo se muestran los discos que se pueden reproducir en este reproductor.
! Discos CD-R/ -RW con música grabada en el formato CD (CD-DA)
! Discos CD-R/ -RW, DVD-R/ -RW, DVD+R/ +RW, DVD-R DL (doble capa) y
DVD+R DL (doble capa) con archivos de música (MP3/ AAC/ WAV/ AIFF)
grabados
Discos que no se pueden reproducir
! DTS-CD
! Photo CD
! Video CD
! Discos CD Graphics (CD-G)
! CD sin finalizar
! Discos DVD-Video
! Discos DVD-Audio
! Discos DVD-RAM
! DVD sin finalizar
CD-TEXT
DVD-R
CD-R
DVD-RW
Acerca de DualDisc
Este reproductor ha sido diseñado para cumplir con las especificaciones del formato CD de audio. Este reproductor no soporta la reproducción ni las funciones
de los discos que no satisfacen estas especificaciones.
Acerca de los CD sencillos de 8 cm
Los CD sencillos de 8 cm no se pueden reproducir en el CDJ-2000. No ponga
adaptadores de 8 cm en los CD y reproduzca estos discos en el CDJ-2000. El
adaptador podría caerse al girar el disco y dañar el disco o el reproductor.
Acerca de CD-Text
El CDJ-2000 es compatible con CD-Text. Los títulos y los nombres de álbumes
y artistas grabados en CD-Text se visualizan. Cuando se graban datos de texto
múltiple se visualizan los datos del primer texto. Los códigos de caracteres compatibles se muestran más abajo.
! ASCII
! ISO-8859
! MS-JIS
! Códigos de caracteres del chino mandarín
Acerca de la reproducción de CD
Se pueden reproducir archivos de música (MP3/ AAC/ WAV/ AIFF) grabados en
discos CD-R/ -RW, DVD-R/ -RW, DVD+R/ +RW, DVD-R DL (doble capa) y DVD+R
DL (doble capa).
Capas de carpetas
Máximo número
de carpetas
Máximo número
de archivos
Cuando haya muchas carpetas o archivos se necesitará algo de tiempo para hacer la carga.
Niveles 8 máximos (los archivos en carpetas más allá del nivel 8 no se
pueden reproducir)
2 000 carpetas por disco (las carpetas más allá de la 2 000 no se pueden
reproducir)
! 999 archivos por cada formato de archivo
! 3 000 archivos por disco (los archivos más allá del 3 000 no se
pueden reproducir)
Reproducción de discos creados en un ordenador o
grabador DVD
Dependiendo de la configuración de la aplicación y del ambiente del ordenador,
puede que no sea posible reproducir discos creados en un ordenador. Discos
grabados en un formato reproducible en el CDJ-2000. Para conocer detalles,
contacte con el agente de ventas de la aplicación.
Puede que no sea posible reproducir discos creados en un ordenador o grabador
DVD debido a las propiedades del disco, rayas o suciedad, o a la mala calidad de
la grabación (suciedad en la lente de grabación, etc.).
Vea Manejo de los discos en la página 29 para conocer instrucciones del manejo
de los discos.
Es
7
Español
Acerca de las tarjetas de memoria SD
Los archivos (MP3/ AAC/ WAV/ AIFF) grabados en tarjetas de memoria SD y SDHC
que cumplen con el estándar SD se pueden reproducir.
Los datos tales como la información de identificación de discos, los puntos cue,
los puntos de bucle y los hot cues se pueden grabar en tarjetas de memoria SD.
Capas de carpetas
Máximo número
de carpetas
Máximo número
de archivos
Tarjetas compati-
1
bles
Formatos compatibles
1 CPRM no es compatible.
! Las tarjetas de memoria SDHC se pueden usar con aparatos compatibles con
ellas. No se pueden usar con aparatos que no son compatibles con tarjetas
de memoria SD.
! Cuando se usan tarjetas de memoria SD de 4 GB o más, use tarjetas de
memoria SD que tengan el logotipo SDHC.
! Las tarjetas de memoria SD son enviadas por el fabricante en el formato
estándar indicado arriba. Si se carga una tarjeta de memoria SD sin formatear se visualiza [FORMAT SD] y la tarjeta no se puede usar.
! Puede que no sea posible usar tarjetas formateadas en un ordenador, cámara
digital, etc.
! Pioneer no garantiza que todas las tarjetas de memoria SD funcionen en el
CDJ-2000.
Niveles 8 máximos (los archivos en carpetas más allá del nivel 8 no se
pueden reproducir)
Si límite (las carpetas más allá de la 10 000 dentro de una sola carpeta
no se pueden visualizar)
Si límite (los archivos más allá del 10 000 dentro de una sola carpeta no
se pueden visualizar)
! Tarjetas de memoria SD: 8 MB – 2 GB
! Tarjetas de memoria SDHC: 4 GB – 32 GB
! Tarjetas de memoria SD: FAT12 y FAT16 (cumpliendo con el están-
dar SD)
! Tarjetas de memoria SDHC: FAT32 (cumpliendo con el estándar SD)
Cuidados al usar tarjetas de memoria SD
! Las tarjetas de memoria SD son elementos electrónicos de precisión.
Manéjelas con cuidado. Las tarjetas de memoria SD podrían romperse si se
doblaran, dejaran caer o sufrieran un golpe fuerte. Además, no use ni guarde
las tarjetas de memoria SD en ambientes donde tienda a producirse electricidad estática o ruido eléctrico. Recomendamos hacer periódicamente copias
de los datos valiosos.
! Tenga en cuenta que Pioneer no aceptará ninguna responsabilidad en
absoluto por la pérdida de los datos grabados por el cliente en tarjetas de
memoria SD, ni por otros problemas directos o indirectos resultantes de las
conexiones al CDJ-2000.
! Después de expulsar tarjetas de memoria SD, guárdelas en sus cajas dedica-
das, etc.
! Dependiendo de la tarjeta de memoria SD que esté usando puede que no se
logre el rendimiento deseado.
Es
8
Acerca de los aparatos USB
Los archivos de música (MP3/ AAC/ WAV/ AIFF) grabados en aparatos USB se
pueden reproducir.
Los datos tales como la información de identificación de discos, los puntos cue,
los puntos de bucle y los hot cues se pueden grabar en aparatos USB.
Capas de carpetas
Máximo número
de carpetas
Máximo número
de archivos
Sistemas de
archivo compatibles
! El CDJ-2000 es compatible con aparatos USB de almacenamiento en masa tales como
discos duros, unidades de memoria flash portátiles y reproductores de audio digital. Las
unidades DVD/
! Cuando haya muchas carpetas o archivos se necesitará algo de tiempo para hacer la
carga.
! Si se establecen múltiples particiones para el aparato USB puede que éste no sea
reconocido.
Niveles 8 máximos (los archivos en carpetas más allá del nivel 8 no se
pueden reproducir)
Si límite (las carpetas más allá de la 10 000 dentro de una sola carpeta
no se pueden visualizar)
Si límite (los archivos más allá del 10 000 dentro de una sola carpeta no
se pueden visualizar)
FAT, FAT32 y HFS+
CD externas y otros aparatos de discos ópticos no se pueden usar.
Cuidados al usar aparatos USB
! Algunos aparatos USB pueden no funcionar bien. Tenga en cuenta que
Pioneer no aceptará ninguna responsabilidad en absoluto por la pérdida de
datos grabados en aparatos USB.
! No se pueden usar concentradores USB.
! Los aparatos USB equipados con lectores de tarjetas flash pueden no
funcionar.
! Si se detecta una corriente superior al nivel permitido en el puerto USB del
CDJ-2000 puede que se visualice un mensaje de aviso, que la alimentación
del aparato USB se desconecte o que se pare la transferencia de señales.
Para restablecer la operación normal, desconecte el aparato USB conectado
al reproductor y luego pulse USB STOP. Evite volver a usar el aparato USB
en el que se detectó el exceso de corriente. Si no se restablece la operación
normal después de hacer la operación de arriba (si no se transfieren señales), intente desconectar la alimentación del reproductor y luego volver a
conectarla.
! Dependiendo del aparato USB que esté usando puede que no se logre el
rendimiento deseado.
Acerca de los archivos MP3
Los archivos MP3 pueden tener una velocidad de bits constante (CBR) o variable
(VBR). En el CDJ-2000 se pueden reproducir ambos tipos de archivos, pero las funciones de búsqueda y búsqueda superrápida son más lentas con los archivos VBR. Si su
prioridad es la operabilidad recomendamos grabar archivos MP3 con CBR.
El CDJ-2000 es compatible con archivos MP3 de los formatos mostrados abajo.
Formatos compatibles
Información de pistas
Extensión de archivo.mp3
1 Para visualizar caracteres escritos en un código local que no sea Unicode, cambie la
configuración [LANGUAGE] en [UTILITY] (la página 22).
2 Los archivos de más de 800 x 800 puntos no se pueden visualizar.
MPEG-1
MPEG-2
Las frecuencias de muestreo de Audio Layer-3 de
32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz y las velocidades de bits
de 32 kbps – 320 kbps son compatibles.
Las frecuencias de muestreo de Audio Layer-3 de
16 kHz, 22,05 kHz y 24 kHz y las velocidades de bits
de 16 kbps – 160 kbps son compatibles.
Las versiones de fichas ID3 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y 2.4
son compatibles.
Los títulos, los nombres de álbumes y artistas, etc.,
se visualizan aquí.
Las imágenes JPEG embebidas en las fichas ID3
se visualizan como foto de fondo.
1
2
Acerca de los archivos AAC
! AAC es una sigla de “Codificación de audio avanzada”, un formato básico de
tecnología de compresión de audio usado por MPEG-2 y MPEG-4.
! El formato de archivo y la extensión de los datos AAC dependen de la aplica-
ción usada para crear los datos.
! Además de los archivos AAC codificados con iTunes
®
y con la extensión
“.m4a”, los archivos con las extensiones “.aac” y “.mp4” también se pueden
reproducir en el reproductor CDJ-2000. Sin embargo, los archivos AAC protegidos por derechos de autor adquiridos, por ejemplo, en tiendas de música
iTunes no se pueden reproducir. Además, algunos archivos tal vez no se puedan reproducir, dependiendo de la versión de iTunes usada para codificarlos.
! El CDJ-2000 es compatible con archivos AAC de los formatos mostrados
abajo.
Formatos compatibles
Información de
pistas
Extensión de
archivo
1 Para visualizar caracteres escritos en un código local que no sea Unicode, cambie la
configuración [LANGUAGE] en [UTILITY] (la página 22).
2 Los archivos de más de 800 x 800 puntos no se pueden visualizar.
MPEG-4 AAC LC
aac
Otras extensiones
que no sean aac
.m4a, .aac y .mp4
Las frecuencias de muestreo de 16 kHz, 22,05 kHz,
24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz y las velocidades
de bits de 16 kbps – 320 kbps son compatibles.
Las versiones de fichas ID3 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y 2.4
son compatibles.
Los títulos, los nombres de álbumes y artistas, etc.,
se visualizan aquí.
Las imágenes JPEG embebidas en las fichas ID3
se visualizan como foto de fondo.
Las metafichas (fichas embebidas) son compatibles.
Los títulos, los nombres de álbumes y artistas, etc.,
se visualizan aquí.
Las imágenes JPEG embebidas en las fichas se
visualizan como foto de fondo.
1
2
1
2
Acerca de los archivos WAV
El CDJ-2000 es compatible con archivos WAV de los formatos mostrados abajo.
Formatos compatibles
Información de
pistas
Extensión de
archivo
1 Para visualizar caracteres escritos en un código local que no sea Unicode, cambie la
configuración [LANGUAGE] en [UTILITY] (la página 22).
El formato PCM no comprimido de 16/ 24 bits PCM y las frecuencias de
muestreo de 44,1 kHz y 48 kHz son compatibles.
Pedazo LST
Los títulos, los nombres de álbumes y artistas, etc., se visualizan aquí.
.wav
Acerca de los archivos AIFF
El CDJ-2000 es compatible con archivos AIFF de los formatos mostrados abajo.
Formatos compatibles
Extensión de
archivo
1 Para visualizar caracteres escritos en un código local que no sea Unicode, cambie la
configuración [LANGUAGE] en [UTILITY] (la página 22).
El formato PCM no comprimido de 16/ 24 bits PCM y las frecuencias de
muestreo de 44,1 kHz y 48 kHz son compatibles.
Los títulos, los nombres de álbumes y artistas, etc., se visualizan aquí.
.aif, .aiff
Acerca de rekordbox
! rekordbox es una aplicación para administrar archivos de música usados
para la reproducción DJ con un reproductor DJ de Pioneer (es decir, el CDJ2000 o el CDJ-900).
Los datos que han sido detectados y medidos, así como también cualquier
punto que haya sido establecido y guardado usando rekordbox, se pueden
usar en combinación con un reproductor DJ de Pioneer (es decir, el CDJ-2000
o el CDJ-900) para lograr un rendimiento de DJ extraordinario.
! Instale el rekordbox en un ordenador desde el CD-ROM incluido. Para cono-
cer instrucciones de uso del rekordbox, vea Uso en combinación con rekordbox
en la página 12 y Acerca del software rekordbox en la página 23.
1
1
Es
9
Nombres y funciones de los controles
LINK
USB
AUDIO OUT
RL
CONTROL DIGITAL
OUT
POWER
PLAY / PAUSE
CUE
SEARCH
TRACK SEARCH
FWD
REV
DIRECTION
USB
STOP
LINK
USB
SD
DISC
BROWSETAG LISTINFOMENU
UTILITY
REV
FWD
TEMPO
RESET
MASTER
TEMPO
TEMPO
6
WIDE
10 16
VINYL
JOG
MODE
CDJ
RELEASE/START
TOUCH/BRAKE
VINYL
SPEED ADJUST
LIGHTHEAVY
JOG ADJUST
CUE/LOOP
DELETE MEMORY
UNLOCK
OFF
ON
LOCK
POWER
DISC EJECT
STANDBY
BACK
/REMOVE
TAG TRACK
TIME
MODE
AUTO
CUE
OUTRELOOP/EXIT
LOOP
NEEDLE SEARCH
CALL
IN ADJUSTOUT ADJUST
LOOP CUTTER
4-BEAT LOOP
IN / CUE
REC / CALL
SD
HOT CUE
TEMPO
0
MULTI PLAY ER
CDJ-
2000
1
2
3
4
5
7
6
8
9
121113 141516171819
454644
20
21
24
22
23
25
27
10
26
28
30
31
32
333435
29
Panel de controlPanel trasero
Panel frontal
3638 39 40 4137
4243
Español
Panel de control
1 Indicador PLAY/PAUSEf y PLAY/PAUSEf (la página 15)
Esto se enciende cuando se reproducen pistas y parpadea en el modo de
pausa.
2 Indicador CUE y CUE (la página 16)
Esto se enciende cuando se establece un punto cue (excepto durante la
búsqueda) y parpadea cuando se puede establecer un punto cue nuevo en el
modo de pausa.
3 SEARCHm/ n (la página 15)
4 TRACK SEARCHo/
5 Indicador DIRECTION FWD REV y REV (la página 15)
6 4-BEAT LOOP/
7 HOT CUE (A, B, C, REC/CALL) (la página 17)
8 LOOP IN/
(OUT ADJUST) (la página 16), RELOOP/EXIT (la página 17)
9 Puerta de la tarjeta de memoria SD, ranura de inserción e
p (la página 15)
LOOP CUTTER (la página 17)
CUE (IN ADJUST) (la página 16), LOOP OUT
indicador de tarjeta de memoria SD (la página 14)
a Ranura de inserción de aparato USB, indicador USB y
USB STOP (la página 14)
b LINK, USB, SD, DISC (la página 15)
c TIME MODE/
d Pantalla de la unidad principal (la página 11)
e BROWSE (la página 19)
f TAG LIST (la página 20)
g INFO (la página 21)
h MENU/UTILITY (la página 22)
AUTO CUE (la página 16)
i BACK (la página 20)
j TAG TRACK/
k Selector giratorio e indicador
Cuando se seleccionen pistas o elementos de configuración, el cursor se
moverá cuando se gire el selector giratorio. Pulse el selector giratorio para
REMOVE (la página 20)
introducir.
l Indicador STANDBY (la página 22)
Esto se enciende en el modo de espera.
m UNLOCK, LOCK (la página 14)
Es
10
n Indicador DISC EJECTh y DISC EJECT (la página 14)
o Barra NEEDLE SEARCH (la página 19)
p VINYL SPEED ADJUST TOUCH/BRAKE (la página 19)
q CUE/LOOP CALLc/
d (la página 18), DELETE (la página 18),
MEMORY (la página 17)
r VINYL SPEED ADJUST RELEASE/START (la página 19)
s JOG ADJUST (la página 18)
t JOG MODE, indicador de modo VINYL e indicador de modo
CDJ (la página 18)
El modo cambia entre VINYL y CDJ cada vez que éste se pulsa. El indicador
para el modo seleccionado se enciende.
u TEMPO ±6/±10/±16/WIDE (la página 15)
v MASTER TEMPO (la página 15)
w TEMPO (la página 15)
x Indicador TEMPO RESET y TEMPO RESET
Independientemente de la posición del dial TEMPO, las pistas se reproducen
a la velocidad de reproducción original grabada en el disco, etc. El indicador
se enciende cuando se activa TEMPO RESET.
y Dial jog (–REV/ + FWD) y JOG RING ILLUMINATION (la página 18)
z Sección de visualización del dial jog (la página 11)
Panel trasero
A POWER wON vOFF
Pulse para conectar y desconectar la alimentación.
B AUDIO OUT L/ R (la página 12)
C AC IN (la página 12)
D CONTROL (la página 19)
E DIGITAL OUT
F Ranura de seguridad Kensington
G LINK (la página 12)
H USB (la página 12)
Panel frontal
I Ranura de inserción del disco
J Agujero de inserción del pasador de expulsión a la fuerza del
disco
K Indicador de la ranura de inserción del disco
Acerca de la expulsión a la fuerza de los discos
! Si el disco no se puede expulsar pulsando [DISC EJECTh] podrá expulsarse a
la fuerza insertando a fondo el pasador de expulsión a la fuerza del disco en el
agujero de inserción del pasador de expulsión a la fuerza del disco situado en
el panel frontal de la unidad principal.
! Cuando expulse un disco a la fuerza, asegúrese de seguir el procedimiento de
abajo.
1 Pulse [POWER] y espere 1 minuto como mínimo después de
desconectar la alimentación del aparato.
No expulse nunca a la fuerza un disco inmediatamente después de desconectar su alimentación. Hacerlo es peligroso por las razones descritas abajo.
El disco aún estará girando cuando se expulse y podría golpear sus dedos, etc.,
causándole heridas.
Además, la abrazadera del disco girará de forma inestable y podría rayar el
disco.
2 Use el pasador de expulsión a la fuerza del disco incluido. (No
use ninguna otra cosa más.)
El pasador de expulsión a la fuerza del disco incluido va montado en el panel
inferior del CDJ-2000. Cuando el pasador se inserte hasta el fondo del agujero de
inserción, el disco saldrá expulsado entre 5 mm y 10 mm de su ranura. Sujete el
disco con sus dedos y sáquelo.
Es
11
Español
Pantalla de la unidad principal
1
2
5
3
4
6
7
11
10
12
13
14
15
16
89
1
2
3
4
5
1 Sección de visualización de información
2 REMAIN
Esto se enciende cuando la visualización de tiempo se establece para el
tiempo restante.
3 TRACK
Esto indica el número de pista (01 – 99).
4 PLAYER
Esto indica el número del reproductor (1 – 4) asignado a este CDJ-2000.
5 A. CUE (la página 16)
Esto se enciende cuando se establece cue automático.
6 MEMORY
Los puntos cue, los puntos de bucle y los hot cues grabados en las tarjetas de
memoria SD y en los aparatos USB se visualizan como marcas.
7 CUE
Las posiciones de los puntos cue, los puntos de bucle y los hot cues se visualizan como marcas.
8 Visualización de la dirección de reproducción
La pista se visualiza como una gráfico de barras. La posición de reproducción
actual se visualiza como una línea vertical blanca. Cuando se visualiza el
tiempo transcurrido, el borde izquierdo del gráfico se ilumina. Cuando se
visualiza el tiempo restante, la visualización se apaga desde el lado izquierdo.
Todo el gráfico parpadea lentamente cuando quedan menos de 30 segundos
en la pista, luego empieza a parpadear rápidamente cuando quedan menos
de 15 segundos.
9 Visualización WAVE
Esto muestra la visualización WAVE, consejos, etc.
a NEEDLE
Esto se enciende cuando es posible buscar agujas.
b Visualización de tiempo (minutos, segundos y cuadros)
Hay 75 cuadros en un segundo.
c QUANTIZE
Esto se enciende en rojo cuando se activa [QUANTIZE].
Cuando se encienda [QUANTIZE], los puntos de bucle y el hot cue se
establecerán automáticamente en el compás más próximo a la posición
en que se pulsó [LOOP IN/ CUE (IN ADJUST)], [LOOP OUT (OUT ADJUST)],
[4-BEAT LOOP] o [HOT CUE] (A, B o C).
La función de cuantización no funciona en las situaciones siguientes
([QUANTIZE] se visualiza en gris):
! Cuando se reproducen pistas grabadas en discos
! Cuando se reproducen archivos de música que no han sido analizados
con rekordbox
! En el modo de pausa
d MT
Se enciende cuando se establece el tempo maestro (la página 15).
e BPM
Visualiza BPM (pulsaciones por minuto) de la pista que está siendo
reproducida.
f Visualización de la velocidad de reproducción
El número cambia según la posición de [TEMPO].
g Visualización del margen de ajuste de la velocidad de
reproducción
Esto indica el margen dentro del cual se puede ajustar la velocidad de reproducción con respecto a la velocidad de reproducción original grabada en el
medio.
Sección de visualización del dial jog
1 Visualización de la operación
Esto indica la posición de reproducción, con una revolución igual a 135 cuadros. Esto gira durante la reproducción y se para en el modo de pausa.
2 Visualización del punto cue
3 Visualización del estado de la memoria de audio
Esto parpadea cuando la memoria de audio está escrita. Esto deja de parpadear, permaneciendo encendido, cuando termina la escritura.
Las operaciones de abajo puede que no sean posibles mientras se escribe en
la memoria.
! Configuración del punto cue durante la reproducción (Cue de tiempo
real)
! Configuración de hot cue
La visualización parpadea también cuando no hay suficiente memoria debido
a una reproducción scratch.
4 Visualización de detección de toque de jog
Cuando el modo jog se pone en VINYL, la parte superior del dial jog se
enciende al pulsar el dial.
5 VINYL
Se enciende cuando se establece el modo jog VINYL (la página 18).
Es
12
Conexiones
AUDIO OUT
RL
CONTROL
LINK
USB
DIGITAL
OUT
POWER
Reproductor DJDJ Mesa de mezclas
Panel trasero
L
R
rekordbox
Ordenador
Cable LAN
Cable de control
Cable de audio
Cable de alimentación
A una toma de CA
Cable de audio
Cable de control
USB
STOP
M
IN
IN
SD
SD memory card
on which rekordbox
data is recorded
USB device on
which rekordbox
data is recorded
AUDIO OUT
RL
CONTROL
LINK
USB
DIGITAL
OUT
POWER
Panel trasero
rekordbox
L
R
Cable de audio
Cable de control
Cable de alimentación
A una toma de CA
Cable LAN
Ordenador
Switching hub
Cable LAN × 3
Cable de control × 3
Cable de
audio × 3
Reproductor DJ × 3DJ Mesa de mezclas
Cable LAN
DIRECTION
USB
STOP
M
IN
IN
REC / CALL
SD
SD memory card
on which rekordbox
data is recorded
USB device on
which rekordbox
data is recorded
Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones.
Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser conectado.
Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos.
No desconecte el cable LAN cuando se están compartiendo archivos de música y/ o información usando PRO DJ LINK.
Estilo básico
! Los archivos de música y los datos del rekordbox se pueden transferir al CDJ-2000 usando aparatos USB (unidades de memoria flash, discos duros, etc.), elimi-
nando la necesidad de llevar el ordenador a la cabina del DJ. La información de la lista de reproducción, cue, bucle y hot cue establecida de antemano con rekordbox se puede usar para la reproducción de DJ.
! El contenido de medios cargados en reproductores DJ (pistas, memorias de punto cue, información WAVE, etc.) se puede compartir. Para conocer detalles, vea Uso
de la función PRO DJ LINK en la página 14.
! Se pueden conectar hasta cuatro unidades. Para hacer la conexión de tres o más unidades se requiere un concentrador de conmutación (de venta en el comercio).
Use un concentrador de conmutación de 100 Mbps o más. Note que algunos concentradores de conmutación pueden no funcionar normalmente.
Uso en combinación con rekordbox
! Cuando se conecta con una cable LAN a un ordenador en el que está instalado rekordbox, las pistas de rekordbox se pueden seleccionar y reproducir. Para conocer
instrucciones del funcionamiento del rekordbox en el ordenador, vea el manual del rekordbox. Las instrucciones del funcionamiento del rekordbox se encuentran
en el rekordbox en el menú [Ayuda].
! Se pueden conectar hasta dos ordenadores.
! El contenido de medios cargados en reproductores DJ diferentes (pistas, memorias de punto cue, información WAVE, etc.) se puede compartir (la página 15).
! Se pueden conectar hasta cuatro unidades. Para hacer la conexión de tres o más unidades se requiere un concentrador de conmutación (de venta en el comercio).
Use un concentrador de conmutación de 100 Mbps o más. Note que algunos concentradores de conmutación pueden no funcionar normalmente.
Es
13
Español
Uso de otras marcas de software de DJ
AUDIO OUT
RL
CONTROL
LINK
USB
DIGITAL
OUT
POWER
Panel trasero
L
R
Ordenador
Cable USB
Cable de audio
Reproductor DJ DJ Mesa de mezclas
Cable de audio
Cable de alimentación
A una toma de CA
Cable USB
Other brands
of DJ software
AUDIO OUT
RL
CONTROL
LINK
USB
DIGITAL
OUT
POWER
L
R
Cable de control
Reproductor DJ DJ Mesa de mezclas
Cable de alimentación
A una toma de CA
Panel trasero
Cable de audioCable de audio
Con el CDJ-2000 también se puede dar salida en el formato MIDI universal a información de funcionamiento de los botones, dial de ajuste de tempo, etc. Cuando se
conecta con un cable USB a un ordenador en el que se ha instalado software de DJ compatible con MIDI, el software de DJ se puede controlar desde el CDJ-2000. El
sonido de los archivos de música que se reproducen en el ordenador también puede salir desde el CDJ-2000. Para conocer detalles, vea Acerca del software controlador
en la página 25 y Uso de otras marcas de software de DJ en la página 26.
! Conecte un ordenador en el que se ha instalado Mac OS X (10.4.6 o posterior), Windows Vista
®
o Windows® XP.
Conexiones para la reproducción con relevo
La reproducción con relevo entre dos reproductores DJ se puede hacer interconectando el CDJ-2000 y un reproductor DJ de Pioneer usando las tomas CONTROL (la
página 19).
Es
14
Carga de aparatos USB
Reproducción
Carga de discos
! Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.
! Inserte el disco en la ranura de inserción de discos del panel frontal.
! No inserte dos o más discos a la vez.
! No meta los discos a la fuerza en la ranura de inserción de discos del aparato
estando este apagado. Hacerlo podría dañar el disco o el aparato.
! Cuando se introduce o expulsa un disco, no aplique ninguna fuerza al disco en
el sentido opuesto a su movimiento. Hacerlo podría dañar el disco o el aparato.
1 Pulse [POWER].
Conecte la alimentación de esta unidad.
2 Inserte el disco en la ranura de inserción de discos.
La reproducción empieza.
! Cuando se activa cue automático, la reproducción empieza cuando se pulsa
[PLAY/PAUSEf]. Para conocer detalles de la función cue automático, vea
Configuración de cue automático en la página 16.
Expulsión de discos
Pulse [DISC EJECTh].
El disco se expulsa por la ranura de inserción de discos.
! Si se pulsa [DISC EJECTh] por error, pulse [PLAY/PAUSEf] inmedia-
tamente. El aparato se repone al estado en que estaba antes de pulsar
[DISC EJECTh]. (Durante este tiempo no sale sonido.)
! Cuando [UNLOCK/ LOCK] se pone en [LOCK], pulse [PLAY/PAUSEf] para
establecer el modo de pausa y luego pulse [DISC EJECTh].
Carga de tarjetas de memoria SD
1 Abra la puerta de la tarjeta de memoria SD.
2 Inserte la tarjeta de memoria SD.
Inserte la tarjeta de memoria SD verticalmente, con el lado posterior hacia
delante y la ranura hacia abajo. Empuje la tarjeta lentamente hacia adentro hasta
que se pare.
3 Cierre la puerta de la tarjeta de memoria SD.
El indicador de la tarjeta de memoria SD se enciende.
! Cuando se carga una tarjeta de memoria SD que ha sido cargada previa-
mente en el CDJ-2000 o en un reproductor DJ de Pioneer, el número de discos para los cuales se ha grabado información WAVE, etc., se visualiza en la
pantalla de la unidad principal.
Expulsión de tarjetas de memoria SD del
aparato
No expulse las tarjetas de memoria SD ni desconecte la alimentación del CDJ2000 mientras parpadea el indicador de tarjeta de memoria SD. Hacerlo podría
dañar los datos grabados en la tarjeta.
1 Abra la puerta de la tarjeta de memoria SD.
El indicador de la tarjeta de memoria SD se apaga.
2 Empuje un poco la tarjeta de memoria SD hacia adentro y
suéltela. Cuando salga al exterior, sáquela verticalmente.
! No inserte ni quite a la fuerza las tarjetas de memoria SD. Hacerlo podría
dañar la tarjeta de memoria SD o el aparato.
! No inserte ningún objeto que no sea una tarjeta de memoria SD en la
ranura de inserción de tarjeta de memoria SD. Insertar monedas u otros
objetos metálicos podría dañar la circuitería interna y causar un fallo en el
funcionamiento.
Inserte el aparato USB en el puerto USB.
El indicador USB se enciende.
! Cuando se carga un aparato USB que ha sido cargada previamente en el
CDJ-2000 o en un reproductor DJ de Pioneer, el número de discos para los
cuales se ha grabado información WAVE, etc., se visualiza en la pantalla de la
unidad principal.
Extracción de aparatos USB del aparato
! Asegúrese de seguir el procedimiento de abajo cuando quite aparatos USB del aparato.
La extracción de un aparato USB sin seguir este procedimiento podría borrar los datos
de administración del aparato y hacer imposible leer el aparato USB.
! Cuando desconecte la alimentación del aparato, asegúrese de quitar primero el
aparato USB.
1 Pulse [USB STOP] durante más de 2 segundos.
El indicador USB se apaga.
2 Desconecte el aparato USB.
Uso de la función PRO DJ LINK
Cuando se conecten dos o más CDJ-2000 mediante cable LAN, las pistas grabadas en las tarjetas de memoria SD o en aparatos USB conectados a otros reproductores se podrán cargar en esta unidad.
1 Conecte esta unidad y otros reproductores DJ usando cables
LAN.
2 Pulse [LINK].
Los medios cargados en otro reproductor DJ se visualizan en la pantalla de esta
unidad.
3 Seleccione el medio e introdúzcalo.
El contenido del medio se visualiza.
4 Seleccione la pista e introdúzcala.
La pista se carga en esta unidad.
! La información de abajo se puede compartir entre reproductores DJ conecta-
dos con PRO DJ LINK.
— Pistas (archivos de música)
— TAG LIST (la página 20)
— INFO (la página 21)
— Puntos cue del disco
— Visualiza WAVE de discos
Compartir información de discos
1 Cargue una tarjeta de memoria SD o un aparato USB en el
reproductor DJ conectado mediante PRO DJ LINK.
2 Cargue un disco en el CDJ-2000.
Cuando no se ha cargado una tarjeta de memoria SD ni un aparato USB en esta
unidad, el número de reproductor y la pantalla de verificación para los reproductores DJ en los que se han cargado tarjetas de memoria SD o aparatos USB se
visualizan en la pantalla de esta unidad.
3 Pulse [MEMORY] en esta unidad.
La información de disco establecida para esta unidad se registra en la tarjeta de
memoria/ aparato USB del reproductor DJ conectado mediante PRO DJ LINK.
! Cuando se conectan reproductores DJ múltiples mediante PRO DJ LINK y hay
tarjetas de memoria SD/ aparatos USB cargados en dos o más reproductores DJ,
los discos no se registran en otros reproductores DJ que no sean éste.
! Si se pulsa [DELETE] en el paso 3, la información de disco no se registra en
ningún reproductor DJ. Hasta que la tarjeta de memoria SD/ aparato USB se
carga en el CDJ-2000 no se puede registrar información de disco en ningún
reproductor DJ. Para registrar información de disco, pulse [DISC], y luego
pulse [MENU/UTILITY] y seleccione el reproductor en el que se va a registrar
la información.
Es
15
Español
Examen de librerías y carpetas
23451
La visualización de examen cambia dependiendo de si la información de librería
está grabada o no en la tarjeta de memoria SD/ aparato USB.
! Con información de librería d examen de librería: Los archivos de música se
visualizan por categorías establecidas en el rekordbox (álbum, artista, etc.).
! Sin información de librería d examen de librería: Las carpetas/ pistas del
medio se visualizan con una estructura de árbol.
Los tipos de elementos del menú de categoría se pueden cambiar en las preferencias del rekordbox (configuración ambiental).
1Lista de contenido
2Nivel más alto
3Cursor
4Contenido del
elemento seleccionado
5Foto de fondo
El contenido del medio seleccionado se visualiza.
Visualiza el nombre de la carpeta superior o el medio del elemento
visualizado.
Gire el selector giratorio para mover el cursor arriba y abajo.
El contenido de la línea seleccionada con el cursor se visualiza.
Cuando se registra arte en el rekordbox o cuando la ficha ID3 contiene
una imagen JPEG, la imagen para la pista seleccionada con el cursor
se visualiza.
Reproducción
1 Cargue el medio en esta unidad.
2 Pulse [DISC], [SD], [USB] o [LINK].
El contenido del medio seleccionado se visualiza.
3 Gire el selector giratorio.
Seleccione la pista. La información de categoría/ carpeta/ pista se visualiza.
! Una vez alcanzado el nivel más bajo de la carpeta, pulse el selector giratorio.
Pulse BACK para volver al nivel más alto.
!
Pulse [BACK] durante más de 1 segundo o pulse el botón de medios del
medio que está examinando para volver al nivel más alto.
4 Pulse el selector giratorio.
La pista se carga y empieza la reproducción. se visualiza a la izquierda de la
pista que se reproduce actualmente.
! [TRACK SEARCHo/ p] se puede usar para seleccionar pistas dentro de la
categoría/ carpeta de la pista que se reproduce actualmente.
! Cuando se carga un disco que contiene archivos de música grabados con
una estructura jerárquica, la reproducción empieza desde la pistas del nivel
más alto.
! Cuando [UNLOCK/
establecer el modo de pausa y luego pulse el selector giratorio.
Pausa
LOCK] se pone en [LOCK], pulse [PLAY/PAUSEf] para
! La función de reanudación sólo funciona cuando el mismo disco se expulsa y
luego se carga antes de cargar otro disco.
! Cuando [TRACK SEARCHo/ p] se pulsa antes de iniciar la reproducción,
el aparato busca el comienzo de la pista y empieza la reproducción.
! La función de reanudación no funciona para tarjetas de memoria SD o apara-
tos USB.
Exploración hacia adelante o hacia atrás
Pulse [SEARCHm/ n].
Cuando se mantiene pulsado [SEARCHm/ n], la pista avanza o retrocede
rápidamente.
! Cuando los archivos de música se graban en una estructura de carpeta, sólo
las pistas de la misma categoría/
carpeta avanzan/ retroceden rápidamente.
Para encontrar el comienzo de las pistas
(Búsqueda de pistas)
Pulse [TRACK SEARCHo/ p].
Pulse el botón [p] para ir al principio de la pista siguiente.
Cuando se pulsa [o] se busca el comienzo de la pista que se reproduce actualmente. Cuando se pulsa dos veces consecutivamente, el aparato vuelve al principio de la pista anterior.
! Cuando los archivos de música se graban en una estructura de carpeta, sólo
se buscan las pistas de la misma categoría/ carpeta.
! Cuando se activa cue automático, el aparato busca el comienzo de la pista y
hace una pausa en esa posición (la página 16).
Ajuste de la velocidad de reproducción (Control
de tempo)
Mueva [TEMPO] hacia arriba o hacia abajo.
El tempo aumenta cuando se mueve hacia el lado [+] (abajo) y disminuye
cuando se mueve hacia el lado [-] (arriba). La velocidad a la que cambia
la velocidad de reproducción se indica en la visualización de velocidad de
reproducción.
Selección del margen para ajustar la velocidad de
reproducción
Pulse [TEMPO ±6/±10/±16/WIDE].
El margen de ajuste del control [TEMPO] cambia cada vez que se pulsa el botón.
La configuración del margen de ajuste se indica en la visualización del margen
de ajuste de velocidad de reproducción.
! El tempo se puede ajustar en unidades de 0,02 % cuando se pone en ±6 %,
en pasos de 0,05 % cuando se pone en ±10 %, en pasos de 0,05 % cuando se
pone en ±16 % y en pasos de 0,5 % cuando se pone en WIDE.
! El margen de ajuste es de ±100 % cuando se pone en WIDE. Cuando se pone
en –100 % para la reproducción.
! El margen de ajuste se pone en ±10 % cuando se conecta la alimentación.
Ajuste de la velocidad de reproducción sin
cambiar el tono (Master Tempo)
Pulse [MASTER TEMPO].
El indicador MASTER TEMPO y [MT] de la pantalla de la unidad principal se
encienden. El tono no cambia aunque se cambie la velocidad de reproducción
con el control [TEMPO].
! El sonido se procesa digitalmente, por lo que su calidad disminuye.
Durante la reproducción, pulse [PLAY/PAUSEf].
Los indicadores PLAY/PAUSEf y CUE parpadean. Pulse de nuevo
[PLAY/PAUSEf] para reanudar la reproducción.
! Si no se realiza ninguna operación durante 100 minutos en el modo de
pausa, el disco deja de girar automáticamente. Cuando se pulsa ahora
[PLAY/PAUSEf], la reproducción se reanuda desde la primera pista.
Cuando se activa cue automático, el aparato avanza a la primera pista y hace
una pausa en esa posición.
Reanudación de la reproducción desde la posición que se
reproducía antes de expulsar el disco (Reanudación)
! Después de expulsarse un disco, si ese mismo disco se carga inmediata-
mente en el CDJ-2000, la reproducción se reanuda desde la posición que se
reproducía antes de expulsar el disco.
Reproducción en retroceso
Ponga [DIRECTION FWD/ REV] en [REV].
El indicador REV se enciende y la pista se reproduce en retroceso.
! Cuando los archivos de música se graban en una estructura de carpeta,
sólo las pistas de la misma categoría/ carpeta se pueden reproducir en retroceso. Note también que la reproducción en retroceso puede no empezar
inmediatamente.
! El sentido en el que la velocidad de reproducción aumenta o disminuye
según el sentido en que se gira el dial jog se invierte.
! Cuando operaciones tales como la búsqueda de pista y la reproducción en
bucle se hacen durante la reproducción en retroceso, la visualización del
estado de la memoria de audio en la sección de visualización del dial jog
parpadea y la reproducción scratch puede no ser posible.
Es
16
Configuración de cue
! Hay dos formas de cambiar el nivel de cue automático, como se muestra
abajo.
1 Durante la reproducción, pulse [PLAY/PAUSEf].
La reproducción hace una pausa.
2 Pulse [CUE].
El punto en el que se hace la pausa en la pista se establece como punto cue. El
indicador CUE se enciende y los indicadores PLAY/PAUSEf parpadean. En
este momento no sale sonido.
! Cuando se establece un punto cue nuevo, el punto cue establecido previa-
mente se cancela.
! Para conocer instrucciones de como guardar puntos cue, vea Para guardar cue
y puntos de bucle en la página 17.
Ajuste de la posición del punto cue
1 Pulse [SEARCHm/ n] mientras hace una pausa en el punto
cue.
Los indicadores CUE y PLAY/PAUSEf parpadean.
2 Pulse [SEARCHm/ n].
El punto cue se puede ajustar con precisión en pasos de 0,5 cuadros.
! Es posible hacer la misma operación con el dial jog.
3 Pulse [CUE].
El punto en el que se pulsó el botón se establece como punto cue.
! Cuando se establece un punto cue nuevo, el punto cue establecido previa-
mente se cancela.
! Cuando se retira el medio que contiene la pista, el punto cue se cancela. Para
conocer instrucciones de como guardar puntos cue, vea Para guardar cue y puntos de bucle en la página 17.
Vuelta al punto cue (Vuelta cue)
Durante la reproducción, pulse [CUE].
El aparato vuelve inmediatamente al punto cue actualmente establecido y hace
una pausa.
! Cuando se pulsa [PLAY/PAUSEf], la reproducción empieza desde el punto
cue.
Verificación del punto cue (Muestreador de
punto cue)
Mantenga pulsado [CUE] después de volver al punto cue.
La reproducción empieza desde el punto cue establecido. La reproducción continúa mientras se pulsa [CUE].
! Cuando los archivos de música se graban en una estructura de carpeta,
el punto cue sólo se puede verificar para las pistas de la misma categoría/
carpeta.
Configuración del punto cue durante la
reproducción (Cue de tiempo real)
Durante la reproducción, pulse [LOOP IN/ CUE (IN ADJUST)] en la
posición donde quiera establecer el punto cue.
El punto en el que se pulsó el botón se establece como punto cue.
Procedimiento de cambio - [MENU/UTILITY]
1 Pulse [MENU/UTILITY] durante más de 1 segundo.
Se visualiza la pantalla [UTILITY].
2 Seleccione [AUTO CUE LEVEL] e introdúzcalo.
3 Gire el selector giratorio.
El ajuste de cue automático cambia.
Procedimiento de cambio - [TIME MODE/ AUTO CUE]
1 Pulse [TIME MODE/
AUTO CUE] durante un mínimo de 5
segundos.
El modo de cambio de ajuste de nivel de cue automático se establece.
2 Pulse [CUE/ LOOP CALLc/ d].
El ajuste de cue automático cambia.
! Para cancelar el modo de cambio, pulse de nuevo [TIME MODE/ AUTO CUE].
Configuración de bucle
1 Durante la reproducción, pulse [LOOP IN/ CUE(IN ADJUST)] en
la posición donde quiera iniciar el bucle (el punto de entrada de
bucle).
El punto de entrada de bucle queda establecido.
! Esta operación no es necesaria si ya ha establecido un punto cue como un
punto de entrada de bucle .
2 Pulse [LOOP OUT (OUT ADJUST)] en la posición donde quiera
detener el bucle (el punto de salida de bucle).
El punto de salida de bucle se establece y la reproducción de bucle empieza
desde el punto de entrada de bucle.
! Cuando reproduzca archivos de música, el bucle sólo se puede establecer
dentro de la misma pista.
Ajuste preciso del punto de entrada de bucle
(ajuste de entrada de bucle)
1 Durante la reproducción de bucle, pulse [LOOP IN/ CUE
(IN ADJUST)].
[LOOP IN/ CUE (IN ADJUST)] cambia a parpadeo rápido y [LOOP OUT
(OUT ADJUST)] se apaga.
El tiempo de la entrada de bucle se visualiza en la pantalla de la unidad principal.
2 Pulse [SEARCHm/ n].
El punto de entrada de bucle se puede ajustar en pasos de 0,5 cuadros.
! Es posible hacer la misma operación con el dial jog.
! El punto de entrada de bucle se puede ajustar en ±30 cuadros, y deberá estar
antes que el punto de salida de bucle.
3 Pulse [LOOP IN/ CUE (IN ADJUST)].
! La reproducción normal de bucle se reanuda.
! La reproducción normal de bucle también se reanuda si no se realiza ninguna
operación durante más de 10 segundos.
! Cuando reproduce archivos de música, el punto de inicio de bucle sólo se
puede ajustar dentro de la misma pista.
Configuración de cue automático
Cuando se carga una pista o se hace una búsqueda de pista, la sección silenciosa del comienzo de la pista se salta y el punto cue se pone en el punto inmediatamente anterior al comienzo del sonido.
Pulse [TIME MODE/ AUTO CUE] durante más de 1 segundo.
Cue automático se activa. [A. CUE] se enciende en la pantalla de la unidad
principal.
! La configuración del nivel de cue automático permanece en la memoria
aunque se desconecte la alimentación.
Cambio de nivel de cue automático
El nivel de presión acústica para identificar una sección como silenciosa se
puede seleccionar de entre los ocho pasos siguientes:
–36 dB, –42 dB, –48 dB, –54 dB, –60 dB, –66 dB, –72 dB y –78 dB
! La configuración del nivel de cue automático permanece en la memoria
aunque se desconecte la alimentación.
Ajuste preciso del punto de salida de bucle
(ajuste de salida de bucle)
1 Durante la reproducción de bucle, pulse [LOOP OUT
(OUT ADJUST)].
[LOOP OUT (OUT ADJUST)] cambia a parpadeo rápido y [LOOP IN/ CUE
(IN ADJUST)] se apaga.
El tiempo de la salida de bucle se visualiza en la pantalla de la unidad principal.
2 Pulse [SEARCHm/ n].
El punto de salida de bucle se puede ajustar en pasos de 0,5 cuadros.
! Es posible hacer la misma operación con el dial jog.
! El margen de ajuste del punto de salida de bucle está en cualquier lugar
posterior al punto de entrada de bucle.
3 Pulse [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
La reproducción normal de bucle se reanuda.
Es
17
Español
! La reproducción normal de bucle también se reanuda si no se realiza ninguna
operación durante más de 10 segundos.
! Cuando reproduce archivos de música, el punto de salida de bucle sólo se
puede ajustar dentro de la misma pista.
Cancelación de la reproducción de bucle (Salida
de bucle)
Durante la reproducción de bucle, pulse [RELOOP/EXIT)].
La reproducción continua después del punto de salida de bucle sin volver al
punto de entrada de bucle.
Vuelva a la reproducción de bucle (Rebucle)
Después de cancelar la reproducción de bucle, pulse
[RELOOP/EXIT] durante la reproducción.
La reproducción vuelve al punto de entrada de bucle previamente establecido, y
la reproducción de bucle se reanuda.
Configuración automática de bucles (Bucle de 4
ritmos)
Durante la reproducción, pulse [4-BEAT LOOP/ LOOP CUTTER].
Un bucle de 4 ritmos que empieza desde el punto en que se pulsa el botón se
establece automáticamente según el BPM de la pista que se reproduce actualmente, y el bucle empieza a reproducirse.
! Si los BPM de la pista no se pueden detectar, los BPM se ajustan a 130.
Corte de bucles (Corte de bucle)
Durante la reproducción de bucle, pulse [4-BEAT LOOP/
LOOP CUTTER].
El tiempo de reproducción de bucle se reduce la mitad cada vez que se pulsa el
botón.
Extensión de bucle
Durante la reproducción de bucle, pulse [4-BEAT LOOP/
LOOP CUTTER] mientras pulsa [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
El tiempo de reproducción de bucle se duplica cada vez que se pulsa el botón.
! La misma operación se puede realizar como se describe abajo.
— Pulse [SEARCHm/ n] mientras pulsa [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
— Gire el dial jog mientras pulsa [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
Configuración de hot cue
2 Durante la reproducción o en el modo de pausa, pulse
[HOT CUE] (A, B o C).
La reproducción empieza instantáneamente desde el punto grabado en ese
botón.
! Para la reproducción de bucle grabada en los botones [HOT CUE], la informa-
ción es diferente de la reproducción de bucle establecida usando los botones
[LOOP IN/
de bucle se puede cancelar usando el botón [RELOOP/EXIT], y el punto de
salida de bule se puede ajustar con precisión usando el botón [LOOP OUT
(OUT ADJUST)]. Al ajustar esto directamente cambia la información grabada
en los botones [HOT CUE] (A, B y C).
CUE (IN ADJUST)] y [LOOP OUT (OUT ADJUST)]. La reproducción
Llamada Hot Cue
Procedimiento para llamar a hot cues (para discos)
1 Cargue una tarjeta de memoria SD/
2000.
2 Cargue un disco en el CDJ-2000.
Cuando los hot cues del disco estén grabados en una tarjeta de memoria SD/
aparato USB, el indicador HOT CUE (A, B o C) parpadea.
3 Pulse el botón [HOT CUE] (A, B o C) cuyo hot cue quiera llamar.
Se llama al hot cue. El indicador HOT CUE (A, B, C) se enciende.
! Si no quiere llamar a un hot cue, pulse [HOT CUEREC/CALL] sin pulsar
[HOT CUE] (A, B o C). Los botones para los que no se llama a un hot cue se
apagan.
! Cuando se reproduzcan pistas grabadas en otros medios que no sean discos,
no se podrá llamar a los hot cues a pesar de que un disco en el que se han
grabado hot cues se encuentre cargado en el CDJ-2000.
! Si cancela por error el modo de llamada a hot cue, expulse la tarjeta de
memoria SD/
aparato USB y luego vuelva a cargarlo.
Procedimiento para llamar a hot cues (para tarjetas de
memoria SD/ aparatos USB)
1 Cargue una tarjeta de memoria SD/
2000.
2 Cargue la pista a cuyo hot cue quiera llamar.
3 Pulse [HOT CUE REC/CALL] durante más de 1 segundo.
El aparato cambia al modo de llamada a hot cue, y los indicadores HOT CUE (A, B
o C) que tienen grabados hot cues parpadean.
4 Pulse el botón [HOT CUE] (A, B o C) cuyo hot cue quiera llamar.
Se llama al hot cue. El indicador HOT CUE (A, B, C) se enciende.
! Si no quiere llamar a un hot cue, pulse [HOT CUEREC/CALL] sin pulsar
[HOT CUE] (A, B o C). Los botones para los que no se llama a un hot cue se
apagan.
! Si cancela por error el modo de llamada a hot cue, pulse de nuevo [HOT CUE
REC/CALL].
aparato USB en el CDJ-
aparato USB en el CDJ-
1 Pulse [HOT CUE REC/CALL].
El aparato cambia al modo de grabación de hot cue. El indicador HOT CUE (A, B,
C) se enciende en rojo.
2 Durante la reproducción o el modo de pausa, pulse [HOT CUE]
(A, B o C) en la posición donde quiera establecer el hot cue.
La posición donde se pulsó el botón o el bucle que se reproduce actualmente se
establece en el botón [HOT CUE] (note que el sentido de la reproducción no se
graba). El indicador del botón parpadea.
! Mientras se está grabando el hot cue no es posible grabar otros botones
[HOT CUE], poner los puntos cue, avanzar/ retroceder rápidamente o hacer la
reproducción scratch.
! Cuando se carga una tarjeta de memoria SD o un aparato USB en el repro-
ductor, la información de puntos se graba automáticamente.
! Cuando se establece un hot cue durante la reproducción scratch, ésta se para
temporalmente.
Reproducción de hot cues
1 Pulse [HOT CUE REC/CALL].
El modo de reproducción hot cue se establece.
! Los indicadores de los botones en los que están grabados puntos cue se
encienden en verde.
! Los indicadores de los botones en los que está grabada la reproducción de
bucle se encienden en naranja.
! Los indicadores de los botones en los que no se ha grabado nada no se
encienden.
Cancelación del modo de llamada a hot cue.
Haga una de las operaciones de abajo para cancelar el modo de llamada a hot
cue.
El modo de llamada a hot cue no se cancela cuando se reproduce una pista
diferente.
1 Llamada a los hot cues A, B y C.
2 Pulse [HOT CUE REC/CALL].
Para guardar cue y puntos de bucle
1 Cargue una tarjeta de memoria SD/ aparato USB en el CDJ-
2000.
2 Establezca el punto de cue o el punto de bucle.
3 Pulse [MEMORY].
[MEMORY] o [MEMORY] aparece en la pantalla de la unidad principal. El punto cue guardado aparece en la visualización de la dirección de
reproducción. La información de puntos se registra en la tarjeta de memoria SD/
aparato USB.
! Cuando se carga una tarjeta de memoria SD y un aparato USB en el CDJ-
2000, la tarjeta de memoria SD tiene prioridad.
Es
18
! Para guardar los puntos de bucle, pulse [MEMORY] durante la reproducción
de bucle. Los puntos de bucle guardados aparecen en la visualización de la
dirección de reproducción.
! El icono
dan los cue o puntos de bucle.
! La información se graba automáticamente en la tarjeta de memoria SD/
aparato USB.
— Información de punto cue o reproducción de bucle establecida en
[HOT CUE] (A, B y C)
— Información de visualización de WAVE de la pista
se visualiza a la izquierda de las pistas para las cuales se guar-
Llamada a cue o puntos de bucle guardados
Operación del dial jog
La parte superior del dial jog tiene un conmutador embebido. No ponga objetos encima del dial jog ni lo exponga a fuerzas intensas. Note también que
el agua u otros líquidos que entren en el aparato pueden causar fallos en el
funcionamiento.
El dial jog tiene dos modos.
! Modo VINYL: Cuando se pulsa la parte superior del dial jog durante la repro-
ducción, ésta se para, y cuando se gira ahora el dial jog, el sonido se reproduce según el sentido en que se gira el dial jog.
! Modo CDJ: Cuando se pulsa la parte superior del dial jog, la reproducción
se para, y las operaciones tales como la reproducción scratch resultan
imposibles.
1 Cargue una tarjeta de memoria SD/ aparato USB en el CDJ-
2000.
2 Cargue la pista a cuyo cue o puntos de bucle quiera llamar.
El cue y los puntos de bucle se visualizan como marcas en la visualización de la
dirección de reproducción.
3 Pulse [CUE/ LOOP CALLc/ d].
La reproducción se mueve al punto seleccionado y hace una pausa.
! Cuando están grabados múltiples puntos, el punto se mueve cada vez que se
pulsa el botón.
4 Pulse [PLAY/PAUSEf].
La reproducción empieza desde el punto de cue o bucle.
Eliminación individual de cue o puntos de bucle
1 Cargue una tarjeta de memoria SD/ aparato USB en el CDJ-
2000.
2 Cargue la pista que tiene el punto cue o los puntos de bucle
quiera eliminar.
El cue y los puntos de bucle se visualizan como marcas en la visualización de la
dirección de reproducción de la pantalla de la unidad principal.
3 Pulse [CUE/ LOOP CALLc/ d].
La reproducción se mueve al punto seleccionado y hace una pausa.
! Cuando están grabados múltiples puntos, el punto se mueve cada vez que se
pulsa el botón.
4 Pulse [DELETE].
[DELETE] se visualiza en la pantalla de la unidad principal y la información del punto seleccionado se elimina.
Búsqueda de cuadros [VINYL· CDJ]
En el modo de pausa, gire el dial jog.
La posición de pausa de la pista se puede mover en unidades de 0,5 cuadros.
! La posición se mueve en el sentido de la reproducción cuando el dial jog se
gira a la derecha, y en el sentido inverso cuando se gira a la izquierda. La
posición se mueve 135 por cada vuelta del dial jog.
Búsqueda superrápida [VINYL·CDJ]
Gire el dial jog mientras pulsa [SEARCHm/ n].
La pista avanza/ retrocede rápidamente en el sentido en que se gira el dial jog.
! Cuando se suelta el botón SEARCHm/ n, esta función se cancela.
! Cuando deja de girar el dial jog, la reproducción normal se reanuda.
! La velocidad de avance/ retroceso rápido se puede ajustar según la velocidad
a la que se gira el dial jog.
Búsqueda superrápida de pistas
Cuando el dial jog se gira mientras se pulsa [TRACK SEARCHo/ p], la pista
avanza a alta velocidad en el sentido en que se gira el dial jog.
Pitch bend [VINYL·CDJ]
Durante la reproducción, gire la sección exterior del dial jog.
La velocidad de reproducción aumenta cuando se gira a la derecha, y disminuye
cuando se gira a la izquierda. La reproducción vuelve a la velocidad normal
cuando se deja de girar.
! Cuando el modo jog se pone en el modo CDJ, la misma operación se puede
hacer girando la parte superior del dial jog.
Eliminación de todos lo cue y puntos de bucle
para un disco
1 Cargue una tarjeta de memoria SD/ aparato USB en el CDJ-
2000.
El cue y los puntos de bucle se visualizan como marcas en la visualización de la
dirección de reproducción de la pantalla de la unidad principal.
2 Pulse [DELETE] durante un mínimo de 5 segundos.
[DISC CUE/ LOOP DATA-DELETE? PUSH MEMORY] aparece en la pantalla de la
unidad principal.
3 Pulse [MEMORY].
Todos los cue y puntos de bucle para el disco actualmente cargado en el CDJ2000 se eliminan.
! El modo de eliminación se cancela cuando se pulsa cualquier botón que no
sea [MEMORY].
Eliminación de toda la información de discos
grabada en la tarjeta de memoria SD/ aparato USB
1 Cuando no hay un disco cargado en el CDJ-2000, pulse
[DELETE] durante un mínimo de 5 segundos.
[DISC CUE/ LOOP DATA-DELETE ALL? PUSH MEMORY] aparece en la pantalla de
la unidad principal.
2 Pulse [MEMORY].
Toda la información de discos grabada en la tarjeta de memoria SD/ aparato USB
se elimina.
! El modo de eliminación se cancela cuando se pulsa cualquier botón que no
sea [MEMORY].
Reproducción scratch [VINYL]
Cuando el modo jog se pone en el modo VINYL, las pistas se pueden reproducir
según el sentido y la velocidad a la que se gira el dial jog, girando la parte superior del dial jog mientras ésta se pulsa.
1 Pulse [JOG MODE].
Ponga el modo de jog en VINYL.
2 Durante la reproducción, pulse la parte superior del dial jog.
La reproducción se hace lenta y luego se para.
3 Gire el dial jog en el sentido y a la velocidad deseados.
El sonido se reproduce según el sentido y la velocidad a la que se gira el dial jog,
girando la parte superior del dial jog mientras ésta se pulsa.
4 Retire su mano de la parte superior del dial jog.
La reproducción normal se reanuda.
Ajuste de la carga cuando se gira el dial jog
Gire [JOG ADJUST].
La carga aumenta cuando se gira a la derecha y se reduce cuando gira a la
izquierda.
Ajuste del tiempo hasta que se para la reproducción
cuando se pulsa la parte superior del dial jog
Gire [VINYL SPEED ADJUST TOUCH/BRAKE].
La velocidad aumenta cuando se gira a la derecha, y disminuye cuando se gira a
la izquierda.
! Cuando el modo jog se pone en VINYL, la velocidad a la que se para la repro-
ducción cuando se pulsa [PLAY/PAUSEf] cambia simultáneamente.
Es
19
Español
Ajuste de la velocidad hasta que se reanuda la
reproducción normal cuando se suelta la parte superior
del dial jog
Gire [VINYL SPEED ADJUST RELEASE/START].
La velocidad aumenta cuando se gira a la derecha, y disminuye cuando se gira a
la izquierda.
! Cuando el modo jog se pone en VINYL, la velocidad a la que se inicia la repro-
ducción cuando se pulsa [PLAY/PAUSEf] cambia simultáneamente.
Utilización de la barra [NEEDLE SEARCH]
! La barra [NEEDLE SEARCH] sólo se puede utilizar en los casos siguientes:
— En el modo de pausa
— Mientras se pulsa el dial job con el modo jog establecido en VINYL
! Toque la barra [NEEDLE SEARCH] con un dedo para reproducir fácilmente
el sonido de la posición en la que se pulsa la barra. Mueva su dedo mientras
toca la barra para ir rápidamente a la posición deseada.
! Para varias funciones del CDJ-2000, esta barra se usa para introducir
caracteres.
Funcionamiento del CDJ-2000 en
combinación con otros aparatos
Inicio de reproducción usando un fader de
mezclador DJ (Inicio de fader)
1 Conecte el CDJ-2000 con un mezclador DJ de Pioneer usando
el cable de control incluido.
Para conocer instrucciones de conexión, vea Estilo básico en la página 12.
2 Mueva el fader de canales o el fader de cruce del mezclador DJ.
El modo de pausa del reproductor DJ se cancela y la pista se reproduce instantáneamente. Consulte también el manual de instrucciones del mezclador DJ
conectado.
! Cuando el fader de canales o de cruce se vuelve a poner en su posición origi-
nal, los cues de reproducción vuelven al punto cue y se establece el modo de
pausa (Retroceso de cue).
Reproducción desde la posición en la que se
toca la barra
Toque la barra [NEEDLE SEARCH].
La pista se reproduce desde la posición en la que se suelta la barra. La posición
de reproducción actual en la visualización de dirección de reproducción va directamente a la posición en la que toca la barra.
! La posición de reproducción se mueve mover moviendo su dedo sobre la
barra mientras la toca. Note que cuando se hace esto, la posición de la visua-
lización de dirección de reproducción puede no visualizarse bien, y el sonido
puede no reproducirse bien tampoco.
Introducción de caracteres
Introducción de caracteres de búsqueda usando los
botones [SEARCH]
1 Toque la barra [NEEDLE SEARCH].
Reproducción con relevo en dos reproductores DJ
1 Conecte el CDJ-2000 y un mezclador DJ.
Para conocer instrucciones de conexión, vea Conexiones para la reproducción con
relevo en la página 13.
2 Ponga el fader de cruce del mezclador DJ en la posición
central.
3 Active cue automático en ambos reproductores DJ.
Los indicadores de cue automático del reproductor DJ se encienden.
4 Inicie la reproducción en esta unidad.
La primera pista de esta unidad se reproduce, y una vez que termina la reproducción, empieza a reproducirse automáticamente en el otro reproductor DJ. Esta
unidad avanza al principio de la pista siguiente y hace una pausa. Esta operación
se repite para la reproducción con retroceso entre dos reproductores DJ.
! El medio se puede cambiar, y también el punto cue establecido en el repro-
ductor DJ que está en espera.
! Si se desconecta la alimentación de un DJ durante la reproducción, ésta
puede que empiece en el otro reproductor DJ.
! La función de inicio del fader no se activa durante la reproducción con relevo.
! La reproducción con relevo puede no ser posible si los dos reproductores DJ
no están conectados al mismo mezclador DJ.
Uso del botón [BROWSE]
Reordenación de pistas (Menú Sort)
En el modo de examen de librería, las pistas se pueden reordenar en el menú
Sort. (El menú Sort no se visualiza en el modo de examen de carpeta.)
1 Pulse [MENU/UTILITY] mientras se visualizan las pistas.
El menú Sort se visualiza a la derecha de la pantalla de visualización de
información.
El carácter directamente encima de la posición tocada se amplía.
2 Retire su dedo de la barra [NEEDLE SEARCH].
El carácter ampliado se introduce.
! Para introducir más caracteres ahora, repita el procedimiento de arriba.
! Los caracteres que se pueden introducir son las letras A – Z, los números
0 – 9 y símbolos. Los caracteres que se pueden introducir cambian cuando se
pulsa la posición que está justo debajo de [ABC] o [123].
! Cuando se introduce
duce de nuevo, los caracteres se eliminan consecutivamente.
se elimina un carácter solamente. Si lo intro-
2 Seleccione e introduzca el elemento de configuración.
Las pistas se clasifican según el elemento seleccionado. Se visualiza la información de las pistas.
! La clasificación se cancela cuando se pulsa [BACK] para volver al nivel más
alto.
! Los tipos de elementos de clasificación del menú Sort se pueden cambiar en
las preferencias del rekordbox (configuración ambiental).
Es
20
Búsqueda de pistas (SEARCH)
23 41
! La función de búsqueda se puede usar para buscar pistas grabadas en el
medio cargado en el aparato con [SEARCH].
! No se pueden buscar pistas grabadas en discos.
! No se pueden buscar las pistas grabadas en medios en los que no se puede
hacer el examen de librería.
1 Seleccione [SEARCH] e introduzca el elemento de
configuración.
Aparece un carácter en la parte inferior de la pantalla de la unidad principal.
2 Use la barra [NEEDLE SEARCH] para introducir un carácter.
Las pistas que incluyen el carácter que usted ha introducido se visualizan.
! Cuando se introducen más caracteres en este punto, las pistas que empiezan
con la serie de caracteres que usted ha introducido se visualizan.
! Cuando se pulsa [BACK], la pantalla de categoría reaparece.
Uso de la función de salto
La función de salto se puede usar para ir instantáneamente a la pista, categoría o
carpeta que quiera reproducir.
La función de salto incluye los dos modos siguientes.
! Salto de letras: Use esto cuando ordene o clasifique las pistas en orden
alfabético.
! Salto de páginas: Use esto cuando las pistas no se ordenen ni clasifiquen en
orden alfabético. Gire el selector giratorio para saltar por página.
Verificación del historial de reproducción
(HISTORY)
! El historial de reproducción de pistas se graba y visualiza en [HISTORY].
! Las listas de reproducción se pueden crear de este historial de reproducción
en [HISTORY] usando rekordbox. Para conocer detalles, vea el manual de
instrucciones del rekordbox.
1 Cargue una tarjeta de memoria SD/ aparato USB en el CDJ-
2000.
2 Reproducción de pistas.
La pista de reproducción actual se graba y visualiza en [HISTORY].
! Cuando se conecta un aparato USB, etc., al CDJ-2000 por primera vez, o
cuando se reconecta, el nuevo [HISTORY] se crea automáticamente en el
aparato USB.
! Si no hay suficiente espacio libre en el aparato USB, etc., o si el aparato está
protegido contra escritura, se visualiza un mensaje de aviso.
! El nombre de [HISTORY] se puede preajustar en [UTILITY] (la página 22).
! Si se reproduce de nuevo una pista que ya está grabada en [HISTORY]
después de reproducir una pista diferente, ésta se graba nuevamente en
[HISTORY]. Sin embargo, las pistas reproducidas usando los botones
[HOT CUE] (A, B y C) no se graban en el historial (se graban cuando se llama
al hot cue).
! El número máximo de pistas que se puede grabar en [HISTORY] es 999.
Cuando se graba la pista 1 000, el elemento más antiguo del historial se
elimina.
En el modo de salto de letras
1 Pulse el selector giratorio durante un mínimo de 1 segundo.
El modo cambia al modo de salto de letra. La primera letra de la pista seleccionada se amplía.
2 Seleccione el carácter o símbolo al que quiera saltar e
introdúzcalo.
La visualización se mueve a la categoría que empieza con el carácter o símbolo
seleccionado.
! Los caracteres que se pueden visualizar son las letras A – Z, los números 0 – 9
y símbolos.
En el modo de salto de página
1 Pulse el selector giratorio durante un mínimo de 1 segundo.
El modo cambia al modo de salto de página.
2 Seleccione la página a la que quiera saltar e introdúzcala.
La visualización se mueve a la página seleccionada.
Uso de bancos de hot cue
Los bancos de hot cue establecidos de antemano en rekordbox se pueden registrar en los botones [HOT CUE] del CDJ-2000 (A, B y C).
1 Cargue el medio en el que está registrado el banco hot cue en
el CDJ-2000.
[HOT CUE BANK] aparece en los elementos de categoría.
2 Seleccione [HOT CUE BANK] e introduzca el elemento de
configuración.
El banco hot cue se visualiza. El cursor está fijado en banco hot cue A. No se
puede mover usando el selector giratorio ni otros botones.
3 Seleccione el banco hot cue que quiera llamar e introdúzcalo.
Los hot cues registrados en el banco hot cue se registran en los botones del CDJ2000 [HOT CUE] (A, B o C). Los indicadores (A, B o C) se encienden.
! Cuando se registra un hot cue nuevo en los botones [HOT CUE] (A, B o C) del
CDJ-2000, toda la información de puntos del banco de hot cue se elimina.
! Los bancos de hot cue no se pueden eliminar en el CDJ-2000.
Eliminación [HISTORY]
1 Mientras está seleccionado [HISTORY], pulse [MENU/UTILITY].
Se visualiza el menú de eliminación.
2 Seleccione el margen que va a eliminar e introdúzcalo.
! [DELETE]: El elemento [HISTORY] seleccionado con el cursor se elimina.
! [ALL DELETE]: Se elimina todo el [HISTORY].
! El [HISTORY] se elimina cuando [HISTORY] se convierte en una lista de repro-
ducción usando rekordbox.
Uso del botón [TAG LIST]
En la lista de fichas se pueden preajustar hasta 60 pistas que van a reproducirse
a continuación o pistas seleccionadas para escenas del DJ específicas.
1Lista de contenido
2Nombre del
medio
3Cursor
4Foto de fondo
El contenido de la lista de fichas se visualiza aquí.
El nombre del medio en el que está grabada la pista se visualiza aquí.
Gire el selector giratorio para mover el cursor arriba y abajo.
Cuando se registra arte en el rekordbox o cuando la ficha ID3 contiene
una imagen JPEG, la imagen para la pista seleccionada con el cursor
se visualiza.
Es
21
Español
Adición de pistas a la lista de fichas
231
Seleccione la pista y luego pulse [TAG TRACK/ REMOVE].
se visualiza a la izquierda de la pista.
! El número de pistas que se puede añadir a la lista de fichas es de 60 pistas
por medio. Si intenta añadir una pista con el número 61, se visualizará un
mensaje de aviso y la pista no se podrá añadir. (Cuando se conecta un orde-
nador en el que se ha instalado rekordbox no hay límite para el número de
pistas.)
! Usando el rekordbox se pueden grabar pistas de antemano en la lista de
reproducción.
! Cuando se conectan múltiples reproductores DJ mediante PRO DJ LINK,
en todos los reproductores DJ se visualiza el mismo contenido de la lista de
fichas.
! Cuando se pulsa [TAG TRACK/ REMOVE] mientras se visualiza la información
después de pulsar [INFO], las pistas cargadas en esta unidad se añaden a la
lista de fichas.
Adición de categorías o carpetas a la lista de fichas
Con la lista de las pistas visualizada en el lado derecho de la
pantalla de visualización de información, pulse [TAG TRACK/
REMOVE].
El nombre de categoría/ carpeta parpadea, y las pistas de esa categoría/ carpeta
se añaden a la lista de fichas.
! Cuando se selecciona una categoría/ carpeta que incluye pistas ya añadidas a
la lista de fichas y se pulsa [TAG TRACK/ REMOVE], sólo se añaden las pistas
que aún no están en la lista de fichas.
! Cuando se añade una carpeta en el modo de examen de carpeta, los nombres
de las pistas se registran como nombres de archivos. Los nombres de artistas
no se registran.
Adición de listas de reproducción a la lista de fichas
Uso del botón [INFO]
Los detalles de las pistas cargadas en el CDJ-2000 se pueden verificar pulsando
[INFO]. Cuando los reproductores DJ se conectan mediante PRO DJ LINK, los
detalles de las pistas cargadas en otros reproductores DJ también se pueden
verificar.
1Detalles de las pistas
2Número del medio/
reproductor
3Foto de fondo y
comentario
Verificación de los detalles de las pistas
cargadas
Pulse [INFO] mientras se reproduce la pista.
Los detalles de la pista se visualizan.
Los detalles de las pistas cargadas en el reproductor DJ se visualizan aquí.
El lugar donde se guarda la información de las pistas se visualiza
aquí.
La foto de fondo y el comentario acerca de la pista cargada en el
reproductor DJ se visualizan aquí.
Con la lista de las pistas visualizada en el lado derecho de la
pantalla de visualización de información, pulse [TAG TRACK/
REMOVE].
El nombre de la lista de reproducción parpadea, y las pistas de esa lista de reproducción se añaden a la lista de fichas.
! Cuando se selecciona una lista de reproducción que incluye pistas que ya
han sido añadidas a la lista de fichas y se pulsa [TAG TRACK/ REMOVE], sólo
se añaden las pistas que no fueron añadidas previamente a la lista de fichas.
! Las listas de reproducción también se pueden añadir pulsando [TAG TRACK/
REMOVE] mientras se visualiza arte en la pantalla de visualización de
información.
Carga de pistas desde la lista de fichas
1 Pulse [TAG LIST].
La lista de fichas se visualiza.
2 Seleccione la pista que va a cargar e introdúzcala.
La pista se carga y empieza la reproducción.
Eliminación de pistas de la lista de fichas
1 Pulse [TAG LIST].
La lista de fichas se visualiza.
2 Seleccione la pista que va a eliminar de la lista de fichas,
y luego pulse [TAG TRACK/ REMOVE] durante un mínimo de 1
segundo.
La pista se elimina de la lista de fichas.
! Si una pista que ha sido añadida a la lista de fichas se elimina de la lista de
fichas mientras se reproduce, la pista se reproducirá hasta el final y luego se
establecerá el modo de parada. La pista siguiente no se reproduce.
! Cuando se retira un medio del CDJ-2000, todas las pistas grabadas en ese
medio se eliminan de la lista de fichas.
Visualización de detalles de pistas cargadas en
otros reproductores DJ
1 Conecte esta unidad y otros reproductores mediante PRO DJ
LINK.
2 Pulse [INFO] y luego pulse [MENU/UTILITY].
La pantalla [Link Info] aparece.
3 Seleccione el reproductor DJ e introdúzcalo.
Los detalles de las pistas cargadas en el reproductor DJ seleccionado se visualizan aquí.
! Los detalles de las pistas cargadas en el reproductor DJ seleccionado se
visualizan aquí.
Uso de la función de salto de información
Esta función se puede usar para seleccionar elementos visualizados en los detalles y para moverlos a la categoría, etc., en la que se incluye una pista.
1 Visualice los detalles de la pista.
2 Seleccione e introduzca el elemento de configuración.
El modo de examen de librería para el elemento seleccionado se establece.
! Puede que no sea posible seleccionar algunos elementos.
! Cuando se selecciona una pista, ésta se mueve a la categoría en que fue
cargada la pista.
! No es posible mover elementos de los detalles del disco a pistas cargadas en
un reproductor DJ conectado mediante PRO DJ LINK.
! Cuando se selecciona un elemento para el que sólo se visualiza un icono, ese
icono se mueve a la categoría correspondiente.
Es
22
Cambio de los
12
ajustes
Uso del botón [MENU/UTILITY]
Pulsando [MENU/UTILITY] se pueden cargar varias configuraciones del CDJ-
2000.
1Elemento de
configuración
2Configuración
Los elementos de configuración del CDJ-2000 se visualizan aquí.
Las configuraciones para los diversos elementos se visualizan aquí.
Ajustes
opcionales
SCREEN SAVER
VERSION No.-
Márgenes de
configuración
OFF
ON/
Descripciones
Cuando se pone en [ON], el protector
de pantalla se activa en los casos
siguientes:
! Cuando no se ha cargado una pista
en el CDJ-2000 durante más de 5
minutos
! Cuando no se realiza ninguna ope-
ración durante más de 100 minutos
en el modo de pausa o espera de
cue, o cuando se visualiza [END] en
la pantalla de la unidad principal.
Visualiza la versión del software del
CDJ-2000.
Configuración del modo de espera automático
1 Seleccione [AUTO STANDBY] e introduzca el elemento de
configuración.
2 Seleccione [ON] u [OFF] e introdúzcalo.
Cuando [AUTO STANDBY] se pone en [ON], la función de administración de la
alimentación se activa en los casos siguientes y se establece el modo de espera.
! Cuando no se realiza ninguna operación durante más de 4 horas sin disco, tar-
jeta de memoria SD o aparato USB, sin conexión PRO DJ LINK y sin ordenador
conectado al puerto USB (en el panel posterior de la unidad principal).
! Cuando se utiliza el CDJ-2000, el modo de espera se cancela.
! El CDJ-2000 sale de fábrica con la función de administración de la alimentación
activada. Si no quiere usar la función de administración de la alimentación,
ponga [AUTO STANDBY] en [OFF].
Cambio de los ajustes
1 Pulse [MENU/UTILITY] durante más de 1 segundo.
Se visualiza la pantalla [UTILITY].
2 Seleccione e introduzca el elemento de configuración.
El cursor se mueve a la configuración.
3 Cambie la configuración e introdúzcalo.
El cursor vuelve a la configuración.
! Pulse [BACK] antes de cambiar la configuración para volver al paso 2.
4 Pulse [MENU/UTILITY].
Pulse MENU/UTILITY para volver a la pantalla del menú.
Lista de configuraciones
Los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita.
Ajustes
opcionales
QUANTIZE
AUTO CUE LEVEL
MIDI CHANNEL
LANGUAGE-
ART WORK
LIBRARY CREATOR
HISTORY NAME-
DIGITAL OUT
PLAYER No.
LINK STATUS-
AUTO STANDBY
LCD BRIGHTNESS
Márgenes de
configuración
OFF
ON/
-42dB/ -48dB/ -54dB/
-36dB/
-60dB/ -66dB/ -72dB/ -78dB
1 – 16
OFF
ON/
LIBRARY/ FOLDER
24 bit
16 bit/
AUTO, 1 – 4
OFF
ON/
1 – 3 – 5
Descripciones
Para conocer detalles, vea QUANTIZE
en la página 11.
Para conocer detalles, vea Cambio de nivel de cue automático en la página 16.
-
El idioma usado para el CDJ-2000 se
puede seleccionar aquí.
Cuando se pone en [ON], las fotos de
fondo se visualizan en la lista de fichas.
Cuando se pone en [OFF], las fotos de
fondo no se se visualizan.
Esto sólo se puede seleccionar cuando
está cargado un medio en el que se
ha grabado una librería MEP-7000 de
Pioneer.
Para conocer detalles, consulte Confi-guración [HISTORY NAME] indicado a
la derecha.
Esto conmuta el número de bits de la
salida de señales de audio del terminal
[DIGITAL OUT].
Establece el número de reproductor de
esta unidad. El número de reproductor
no se puede cambiar cuando se carga
un medio en esta unidad.
Cuando se hacen conexiones PRO DJ
LINK, el estado de la conexión se visualiza aquí.
Para conocer detalles, consulte Confi-guración del modo de espera automático
indicado abajo.
Establece el brillo de la pantalla de la
unidad principal.
Configuración [HISTORY NAME]
La información del [HISTORY] grabado en la tarjeta de memoria SD/ aparato USB
se puede preajustar.
1 Seleccione [HISTORY NAME] e introduzca el elemento de
configuración.
2 Use la barra [NEEDLE SEARCH] para introducir un carácter.
3 Pulse el selector giratorio para introducir.
La configuración [HISTORY NAME] cambia.
! Si no se establece [HISTORY NAME], los números se añaden secuencial-
mente después del [HISTORY].
! El máximo número de caracteres que se puede establecer para el nombre del
[HISTORY] es 32, incluyendo letras, números y símbolos.
Cambio del idioma
1 Seleccione [LANGUAGE] e introduzca el elemento de
configuración.
2 Seleccione el idioma e introdúzcalo.
El idioma de la visualización en pantalla cambia.
! Para visualizar caracteres escritos en un código local que no sea Unicode,
cambie la configuración [LANGUAGE].
Es
23
Español
Acerca del software rekordbox
rekordbox es una aplicación para administrar archivos de música usados para
la reproducción DJ con un reproductor DJ de Pioneer (es decir, el CDJ-2000 o el
CDJ-900).
— rekordbox se puede usar para clasificar y buscar archivos de música
guardados en su ordenador y para crear listas de reproducción usadas
en las actuaciones de DJ.
— rekordbox le permite detectar, medir y ajustar los ritmos, tempos (BPM)
y otros elementos de sus archivos de música antes de una actuación.
— rekordbox se puede usar para establecer y guardar información de pun-
tos (para cue, bucle, hot cue, etc.) antes de la actuación.
Los datos que han sido detectados y medidos, así como también cualquier punto
que haya sido establecido y guardado usando rekordbox, se pueden usar en
combinación con un reproductor DJ de Pioneer (es decir, el CDJ-2000 o el CDJ-
900) para lograr un rendimiento de DJ extraordinario.
Contrato de Licencia del Software
El presente Contrato de Licencia del Software (en lo sucesivo “Contrato”) se
formaliza entre usted (tanto la persona que instala el Programa como cualquier
entidad legal para la cual actúe dicha persona) (en lo sucesivo “Usted” o “Su”) y
PIONEER CORPORATION (en lo sucesivo “Pioneer”).
LA REALIZACIÓN DE CUALQUIER PASO PARA CONFIGURAR O INSTALAR
EL PROGRAMA IMPLICA QUE USTED ACEPTA LAS CONDICIONES DEL
PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA. EL PERMISO PARA DESCARGAR Y/
O UTILIZAR EL PROGRAMA ESTÁ EXPRESAMENTE CONDICIONADO A LOS
SIGUIENTES TÉRMINOS. NO SE REQUIERE LA AUTORIZACIÓN ESCRITA O
POR MEDIOS ELECTRÓNICOS PARA QUE EL PRESENTE CONTRATO TENGA
VALIDEZ LEGAL Y FUERZA EJECUTORIA. EN CASO DE NO ACEPTAR LAS
CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO, NO ESTARÁ AUTORIZADO A
UTILIZAR EL PROGRAMA Y DEBERÁ INTERRUMPIR LA INSTALACIÓN O
DESINSTALACIÓN, SEGÚN CORRESPONDA.
1 Definiciones
1 “Documentación” significa la documentación, especificaciones y contenido de
ayuda por escrito que Pioneer normalmente facilita para ayudar en la instalación
y utilización del programa.
2 “Programa” significa todas y cada una de las partes del software con licencia de
Pioneer para su uso según lo estipulado en el presente Contrato.
2 Licencia de programa
1 Licencia limitada. Sujeto a las limitaciones del presente Contrato, Pioneer
le otorga una licencia limitada, no exclusiva e intransferible (sin derecho a
sublicenciar):
a. Instalar una única copia del programa en la unidad de disco duro de
su ordenador, utilizar el programa exclusivamente para fines personales en cumplimiento de lo establecido en el presente Contrato y en
la Documentación (“Uso autorizado”);
b. Utilizar la Documentación en beneficio de su Uso autorizado; y
c. Realizar una copia del programa exclusivamente a efectos de copia
de seguridad, siempre y cuando todos los títulos y marcas registra-
das, derechos de autor y avisos de derechos limitados sean reprodu-
cidos en la copia.
2 Limitaciones. Usted no podrá copiar ni utilizar el Programa o Documentación
salvo en la medida que esté expresamente permitido por el presente Contrato. No
podrá ceder, sublicenciar, alquilar, arrendar ni prestar el Programa, ni utilizarlo
para formar a terceros, para multipropiedad comercial u oficina de servicios.
Usted no podrá modificar, aplicar ingeniería inversa, descompilar o desensamblar el Programa, ni a través de terceros, salvo en la medida en que lo permita de
forma expresa la legislación vigente, y sólo tras haber notificado a Pioneer por
escrito de sus actividades previstas. No podrá utilizar el Programa en múltiples
procesadores son el previo consentimiento por escrito de Pioneer.
3 Propiedad. Pioneer o su otorgante de licencia se reserva cualquier derecho,
título o interés en todas las patentes, derechos de autor, marcas registradas,
secretos comerciales y otros derechos de propiedad intelectual del Programa
y Documentación, y cualquier obra derivada de los mismos. No podrá adquirir
otros derechos, expresa o implícitamente, fuera del alcance de la licencia limitada estipulada en el presente Contrato.
4 Soporte excluido. Pioneer no está obligado a ofrecer soporte, mantenimiento,
actualizaciones, modificaciones o nuevaspublicaciones del Programa o
Documentación estipulados en el presente Contrato.
3 Exclusión de garantías
EL PROGRAMA Y LA DOCUMENTACIÓN SE OFRECEN “TAL CUAL” SIN
REPRESENTACIONES NI GARANTÍAS, Y USTED ACEPTA UTILIZARLOS
BAJO SU PROPIO RIESGO. HASTA EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO POR
LA LEY, PIONEER RENUNCIA DE FORMA EXPRESA A TODA GARANTÍA DE
CUALQUIER CLASE EN RELACIÓN AL PROGRAMA Y DOCUMENTACIÓN,
YA SEA DE FORMA EXPRESA, IMPLÍCITA, POR LEY O QUE SURJAN COMO
CONSECUENCIA DEL RENDIMIENTO, TRANSACCIÓN O USO COMERCIAL,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, PROPÓSITO, CALIDAD
SATISFACTORIA, PRECISIÓN, TITULARIDAD O DE NO VIOLACIÓN.
4 Indemnizaciones y recursos ante incumplimiento contractual
Usted acepta que cualquier incumplimiento de las limitaciones del presente
Contrato originarán daños irreparables a Pioneer que no podrán verse compensados únicamente con una indemnización por daños y perjuicios. Además de
indemnizaciones y otros recursos a los cuales Pioneer pueda tener derecho,
usted acepta que Pioneer pueda tomar medidas cautelares para impedir el
incumplimiento real, inminente o continuado del presente Contrato.
5 Terminación
Pioneer puede dar por finalizado el presente Contrato en cualquier momento por
incumplimiento de una cláusula. Si el presente Contrato queda rescindido, usted
dejará de utilizar el Programa, lo eliminará permanentemente del equipo donde
esté instalado y destruirá todas las copias del Programa y Documentación que
estén en su posesión, y lo confirmará a Pioneer por escrito. Los apartados 2.2,
2.3, 2.4, 3, 4, 5 y 6 seguirán vigentes tras la rescisión del presente Contrato.
6 Términos generales
1 Limitaciones de responsabilidad. En ningún caso Pioneer o alguna de sus filiales
será responsable en relación al presente Contrato o en cuanto a su contenido,
bajo ninguna teoría de responsabilidad, por los daños indirectos, cuantificables,
accesorios, consecuentes o punitivos, o daños por pérdida de beneficios, ingresos, negocios, ahorros, datos, uso o gastos de adquisición sustitutiva, incluso si
se advirtió de la posibilidad de tales daños o éstos estaban previstos. En ningún
caso Pioneer será responsable de aquellos daños que superen los importes
abonados por usted a Pioneer o a sus filiales para el Programa. Las partes reconocen que los límites de responsabilidad y la asignación de riesgos del presente
Contrato se reflejan en el precio del Programa y constituyen elementos esenciales de la venta entre ambas partes, sin los cuales Pioneer no hubiera ofrecido el
Programa ni formalizado el presente Contrato.
2 Las limitaciones o exclusiones de la garantía y responsabilidad que se incluyen
en el presente Contrato no perjudican ni afectan a sus derechos legales como
consumidor y le serán de aplicación sólo en la medida en que dichas limitaciones o exclusiones estén permitidas por la legislación vigente de su territorio.
3 Divisibilidad y renuncia. Si se determina que cualquier cláusula del presente
Contrato es ilegal, inválida o inaplicable, esa cláusula se aplicará en la medida
que sea posible o, en caso de que sea incapaz de ser aplicada, se considerará
anulada y eliminada del presente Contrato, y las cláusulas restantes seguirán
vigentes y válidas. La renuncia de cualquiera de las partes a los derechos que les
correspondieren en virtud del incumplimiento del presente Contrato no se interpretará como una renuncia a ningún otro derecho que les pudiere corresponder
en virtud de incumplimientos futuros.
4 Sin asignación. Usted no debe asignar, vender, ceder, delegar o hacer un uso
distinto del presente Contrato o cualesquiera derechos u obligaciones en relación al mismo, voluntaria o involuntariamente, por efecto de la ley u otra forma,
sin el previo consentimiento por escrito de Pioneer. Cualquier supuesta asignación, transferencia o delegación por su parte quedará sin efecto. Sujeto a lo
precedente, el presente Contrato será vinculante y redundará en beneficio de las
partes y sus respectivos sucesores y designados.
5 Indivisibilidad del contrato. El presente Contrato constituye el contrato íntegro
entre las partes y reemplaza todos los acuerdos o representaciones anteriores
o actuales, orales o escritos, en cuanto al contenido del mismo. El presente
Contrato no debe modificarse sin el previo consentimiento por escrito de
Pioneer, y ningún documento, uso, costumbre o ley tendrán capacidad para
modificar el presente Contrato.
6 Usted está de acuerdo con que este Contrato se regulará y constituirá por las
leyes de Japón.
Cuidados para los derechos de autor
rekordbox restringe la reproducción y duplicación del contenido de música protegido por derechos de autor.
! Cuando hay datos codificados, etc. para proteger los derechos de autor
embebidos en el contenido de música, puede no ser posible utilizar el programa normalmente.
! Cuando el rekordbox detecta datos codificados, etc. para proteger los dere-
chos de autor embebidos en el contenido de música, el proceso (reproduc-
ción, lectura, etc.) puede parar.
Las grabaciones que usted ha hecho son para su uso personal y, según las leyes
de los derechos de autor, no se pueden usar sin el consentimiento del propietario
de tales derechos.
! La música grabada de CD, etc., está protegida por las leyes de los derechos
de autor de países individuales, y también por tratados internacionales. La
persona que ha grabado la música es la responsable de asegurar que ésta se
use legalmente.
! Cuando maneje música descargada de Internet, etc., la persona que la haya
descargado será la responsable de asegurar que ésta se use según el con-
trato concluido con el sitio de la descarga.
Cuidados para la instalación
Lea atentamente el “Contrato de Licencia del Software” antes de la instalación
rekordbox.
rekordbox es compatible con los sistemas operativos mostrados
más abajo.
! Mac OS X (10.4.6 o posterior)
! Windows Vista® Home Basic/ Home Premium/ Ultimate/ Business
! Windows® XP Home Edition/ Professional (SP2 o posterior)
— rekordbox no es compatible con sistemas operativos de las ediciones de
64 bits (Windows® XP Professional x64 edition o Windows Vista® de las
ediciones de 64 bits).
Es
24
El CD-ROM incluido contiene programas de instalación en los 12
idiomas siguientes:
(caracteres simplificados), chino (caracteres tradicionales), coreano y
japonés.
— Cuando usa el rekordbox con un sistema operativo de un idioma
diferente, siga las instrucciones de la pantalla para seleccionar
[English (Inglés)].
Verifique que el ordenador provea el ambiente de operación
descrito abajo antes de iniciar la instalación.
<Sistema necesario (ambiente de operación mínimo)>
! Unidad central de procesamiento:
— Para un ordenador Macintosh Mac OS X equipado con un procesador
Intel® Core™ Duo (o compatible) a 1,83 GHz o más
— Para un ordenador compatible con PC/ AT con Windows Vista® o
Windows® XP y equipado con un procesador Intel® Pentium® 4 (o compatible) a 2 GHz o más
! Memoria necesaria: RAM de 512 MB o más
! Disco duro: Espacio libre de 250 MB o más (sin incluir espacio para guardar
archivos de música, etc.)
! Unidad CD: Unida de disco óptico en la que se puedan leer discos CD-ROM
! Sonido: Salida de audio a altavoces, auriculares, etc. (aparato de audio
interno o externo)
! Conexión a Internet: Para el registro del usuario y obtener información, use
un navegador web compatible con SSL de 128 bits (Safari 2.0 o posterior o
Internet Explorer® 6.0 o posterior).
! Puerto USB: Para transferir archivos de música a un aparato USB se necesita
un puerto USB para conectar en él dicho aparato (memoria flash, disco duro,
etc.).
! Puerto LAN: Para transferir archivos de música a un reproductor DJ de
Pioneer (es decir, el CDJ-2000 o el CDJ-900) se necesita un adaptador
Ethernet LAN (puerto RJ45) para comunicarse con el reproductor.
— El funcionamiento no está garantizado en todos los ordenadores, ni en
aquellos que dispongan del ambiente descrito anteriormente.
— Incluso disponiendo de la capacidad de memoria para el ambiente de
operación indicado anteriormente, dependiendo del número de programas residentes en servicio, el software puede que no provea una
funcionalidad y un rendimiento completos debido a la falta de memoria.
En este caso, pare alguno de los programas residentes y servicios para
aumentar la capacidad de memoria. Recomendamos añadir memoria
extra para lograr un rendimiento estable.
— Dependiendo de la configuración de la alimentación del ordenador, etc.,
la capacidad de procesamiento de la CPU y el disco duro pueden no ser
suficientes. Cuando use ordenadores portátiles en particular, mantenga
siempre conectada la alimentación de CA y ponga el ordenador en condiciones de máximo rendimiento cuando use el rekordbox.
— Note que se pueden producir problemas en la operación del rekordbox
debido a otro software que esté usándose con él.
2 Cuando se visualiza el menú del CD-ROM, seleccione
[rekordbox: Instale el software de gestión musical], y luego haga
clic en [Iniciar].
Para cerrar el menú CD-ROM, haga clic en [Salir].
3 Instale rekordbox siguiendo las instrucciones de la pantalla.
Una vez completada la instalación del rekordbox, los manuales de instrucciones
se pueden abrir desde el menú [Ayuda] del rekordbox.
Procedimiento de instalación (Windows)
! Lea atentamente el “Cuidados con la instalación” antes de la instalación
rekordbox.
! Para instalar y desinstalar rekordbox se necesita autorización del administra-
dor del ordenador. Inicie la sesión como el usuario registrado como administrador del ordenador antes de instalar el rekordbox.
1 Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD del ordenador.
El menú del CD-ROM se visualiza.
! Si el menú del CD-ROM no aparece cuando se inserta el CD-ROM, abra la
unidad de CD desde [Equipo (o Mi PC)] en el menú [Iniciar], y luego haga
doble clic en el icono [CD_menu.exe].
2 Cuando se visualiza el menú del CD-ROM, seleccione
[rekordbox: Instale el software de gestión musical], y luego haga
clic en [Iniciar].
Instalación rekordbox
Procedimiento de instalación (Macintosh)
! Lea atentamente el “Cuidados con la instalación” antes de la instalación
rekordbox.
! Para instalar y desinstalar rekordbox se necesita autorización del administra-
dor del ordenador. Tenga listos el nombre y la contraseña del administrador
de su ordenador.
1 Cuando se inserta el CD-ROM incluido en la unidad CD del
ordenador, la unidad CD se abre en la pantalla. Haga doble clic en
el icono [CD_menu.app].
! Si la unidad CD no se abre en la pantalla cuando se inserta el CD-ROM,
use Finder para abrir la unidad CD y luego haga doble clic en el icono
[CD_menu.app].
Para cerrar el menú CD-ROM, haga clic en [Salir].
3 Instale rekordbox siguiendo las instrucciones de la pantalla.
Una vez completada la instalación del rekordbox, los manuales de instrucciones
se pueden abrir desde el menú [Ayuda] del rekordbox.
! Para detener la instalación, haga clic en [Cancelar].
Uso del sitio de asistencia
Antes de preguntar acerca de las operaciones y la asistencia técnica del rekordbox, consulte el manual de instrucciones del rekordbox y lea atentamente las
preguntas más frecuentes publicadas en el sitio de asistencia del rekordbox.
<Sitio de asistencia para rekordbox>
http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/
! Para poder hacer preguntas acerca del rekordbox, necesita registrarse de
antemano como usuario en el sitio de asistencia del rekordbox.
! Necesita introducir le clave de la licencia para registrarse como usuario. Tenga
preparada la clave de la licencia. Además, no se olvide del nombre para el inicio
de sesión (su dirección de correo electrónico) y la contraseña especificada para
su registro de usuario, así como también la clave de la licencia.
! Pioneer Corporation recoge su información personal con los propósitos
siguientes:
1 Proveer asistencia al cliente relacionada con su producto adquirido
Es
25
Español
2 Informarle por correo electrónico de asuntos relacionados con el producto
y enviarle información de acontecimientos
3 Reflejar sus opiniones, recogidas en sondeos, en la planificación de
productos
— Su información personal se mantendrá estrictamente confidencial,
cumpliendo así la política de privacidad establecida por nuestra compañía.
— Puede informarse de nuestra política de privacidad en el sitio de asistencia
para el rekordbox.
! Cuando haga alguna pregunta acerca del rekordbox, no olvide enviarnos
la información del nombre del modelo, las especificaciones (unidad de
procesamiento central, capacidad de memoria y aparatos periféricos
conectados), y la versión del sistema operativo de su ordenador, así como una
descripción específica del fallo del sistema.
— Para preguntar acerca de la configuración de su ordenador con
aparatos periféricos que no sean de nuestra marca y la asistencia
técnica correspondiente, póngase en contacto con cada fabricante o
concesionario.
! El rekordbox está sujeto a mejoras para perfeccionar su funcionamiento y
rendimiento. El programa de mejoras se puede descargar del sitio de asistencia.
Le recomendamos encarecidamente que actualice su software con frecuencia
para que su sistema disponga siempre de las actualizaciones más recientes.
2 Cuando se visualiza el menú del CD-ROM, seleccione [CDJ2000/ CDJ-900: Instale el software del controlador musical], y
luego haga clic en [Iniciar].
Acerca del software controlador
Este software controlador es un controlador ASIO exclusivo que se usa para
enviar señales de audio desde el ordenador. Para usar el CDJ-2000 conectado a
un ordenador en el que se ha instalado Windows, instale de antemano el software controlador en el ordenador.
Cuando use un ordenador que tenga instalado el sistema operativo MAC, use el
software controlador estándar del sistema operativo.
Contrato de Licencia del Software
Lea cuidadosamente las disposiciones del Contrato de Licencia del Softwaree
(la página 23) antes de instalar o usar el software controlador. Usar el software
controlador implica que usted está de acuerdo con el Contrato de Licencia del
Software.
Cuidados para la instalación
! Antes de instalar el software controlador asegúrese de apagar esta unidad y
desconectar el cable USB de esta unidad y de su ordenador.
! Si conecta esta unidad a su ordenador sin instalar primero el software con-
trolador puede que se produzca un error en su ordenador dependiendo del
ambiente del sistema.
! Si ha interrumpido el proceso de instalación mientras éste se ejecutaba,
empiece de nuevo desde el principio siguiendo el procedimiento siguiente.
! Lea cuidadosamente las disposiciones del Contrato de Licencia del Software
antes de instalar el software controlador para uso exclusivo con esta unidad.
! Antes de instalar el software controlador, termine de ejecutar todos los
demás programas en su ordenador.
! El software controlador es compatible con los sistemas operativos siguientes.
— Windows Vista® Home Basic/ Home Premium/ Ultimate/ Business
— Windows® XP Home Edition/ Professional (SP2 o posterior)
El software controlador no es compatible con un sistema operativo de 64 bits
OS (Windows® XP Professional x64 edition y Windows Vista® 64 bits).
! El CD-ROM incluido contiene programas de instalación en los 12 idiomas
simplificado, chino tradicional, coreano y japonés
Si el idioma de su sistema operativo no es uno de los listados más arriba,
seleccione [English (Inglés)] siguiendo las instrucciones de la pantalla.
Para cerrar el menú CD-ROM, haga clic en [Salir].
3 Siga con la instalación según las instrucciones de la pantalla.
Si aparece [Seguridad de Windows] en la pantalla mientras se realiza la insta-
lación, haga clic en [Instalar este software de controlador de todas formas] y
continúe con la instalación.
! Cuando lo instale en Windows XP
Si aparece [Instalación de hardware] en la pantalla mientras se realiza la
instalación, haga clic en [Continuar] y continúe con la instalación.
! Cuando termina la instalación del programa aparece un mensaje de
terminación.
Conexión del CDJ-2000 y un ordenador
1 Conecte esta unidad a su ordenador con un cable USB.
2 Pulse [POWER].
Conecte la alimentación de esta unidad.
! El mensaje [Instalando software de controlador de dispositivo] puede apa-
recer cuando se conecta el CDJ-2000 al ordenador por primera vez o cuando
se reconecta al puerto USB del ordenador. Espere a que aparezca el mensaje
[Los dispositivos están listos para usarse].
! Cuando lo instale en Windows XP
— [¿Desea que Windows se conecte a Windows Update para buscar el
software?] puede aparecer durante la instalación. Seleccione [No por el
momento] y haga clic en [Siguiente] para continuar la instalación.
— [¿Qué desea que haga el asistente?] puede aparecer durante la insta-
lación. Seleccione [Instalar automáticamente el software (recomen-dado)] y haga clic en [Siguiente] para continuar la instalación.
— Si aparece [Instalación de hardware] en la pantalla mientras se realiza
la instalación, haga clic en [Continuar] y continúe con la instalación.
Ajuste del tamaño de la memoria intermedia
(Windows)
Esta unidad funcione como un aparato de audio conforme a las normas ASIO.
Haga clic en el menú [Iniciar] de Windows >[Todos los
programas]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilidad de configuración
ASIO del Pioneer CDJ].
Instalación del software controlador
! Lea cuidadosamente “Cuidados para la instalación” antes de instalar el soft-
ware controlador.
! Para instalar o desinstalar el software controlador necesitará la autorización
del administrador de su ordenador. Inicie la sesión como el administrador de
su ordenador antes de proseguir con la instalación.
1 Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD del ordenador.
El menú del CD-ROM se visualiza.
! Si el menú del CD-ROM no aparece cuando se inserta el CD-ROM, abra la
unidad de CD desde [Equipo (o Mi PC)] en el menú [Iniciar], y luego haga
doble clic en el icono [CD_menu.exe].
Es
26
Una memoria intermedia lo suficientemente grande reduce la posibilidad de que
se pierda sonido (interrupción de sonido) pero aumenta el retardo de transmisión
de la señal de audio (latencia).
! Cuando se ejecuta un programa de aplicación (software DJ, etc.) con esta
unidad establecida como aparato fijo, termine el programa antes de ajustar el
tamaño de la memoria intermedia.
Verificación de la versión del software
controlador
Haga clic en el menú [Iniciar] de Windows >[Todos los
programas]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilidad de visualización de
la versión del Pioneer CDJ].
! Puede verificar la versión del firmware de esta unidad en la pantalla.
! La versión de firmware no se visualiza cuando el CDJ-2000 no está conectado
al ordenador o cuando el CDJ-2000 y el ordenador no se comunican bien.
Verificación de la información más reciente en
el software controlador
Visite nuestro sitio web indicado abajo para conocer la información más reciente
del software controlador que se va a usar exclusivamente con esta unidad.
http://www.prodjnet.com/support/
Uso de otras marcas de software de DJ
Operación del software DJ mediante interfaz
MIDI
El CDJ-2000 envía también los datos de operación para los botones y diales en el
formato MIDI. Si conecta un ordenador con un software DJ compatible con MIDI
incorporado a través de un cable USB, usted podrá utilizar el software DJ en esta
unidad. El sonido de los archivos de música que se reproducen en el ordenador
también puede salir del CDJ-2000.
Antes de usar el CDJ-2000 como un aparato de audio, instale el software de
controlador en el ordenador (la página 25). Además, el CDJ-2000 deberá seleccionarse en los ajustes del software de DJ. Para conocer detalles, vea el manual de
instrucciones del Software DJ.
1 Conecte el puerto USB de esta unidad a su ordenador.
Para conocer instrucciones de conexión, vea Uso de otras marcas de software de
DJ en la página 13.
2 Pulse [BROWSE] y luego pulse [LINK].
[Control Mode] y [USB-MIDI] aparecen en la pantalla de menú.
3 Seleccione [Control Mode] e introdúzcalo.
Se visualiza la pantalla de conexión.
4 Seleccione [USB-MIDI] e introdúzcalo.
El CDJ-2000 cambia al modo de control.
5 Inicie el software DJ.
La comunicación con el software DJ empieza.
! El software DJ del ordenador se puede operar usando los botones y el selec-
tor giratorio del CDJ-2000.
! Puede que no sea posible usar algunos botones para utilizar el software DJ.
! El modo de control se cancela cuando se carga una pista en el CDJ-2000.
! Para enviar mensajes por el CDJ-2000, vea Lista de mensajes MIDI.
2 Seleccione [MIDI CHANNEL] e introdúzcalo.
3 Gire el selector giratorio.
Seleccione el canal MIDI y cambie la configuración. Se puede seleccionar entre
1 – 16.
TIME/
TEMPO RANGEInterruptor9n10ddOFF=0, ON=127
MASTER TEMPO Interruptor9n11ddOFF=0, ON=127
JOG MODEInterruptor9n12ddOFF=0, ON=127
HOT CUE AInterruptor9n18ddOFF=0, ON=127
HOT CUE BInterruptor9n19ddOFF=0, ON=127
HOT CUE CInterruptor9n1AddOFF=0, ON=127
HOT CUE REC/
CALL
TEMPO RESETInterruptor9n1DddOFF=0, ON=127
JOG TOUCHInterruptor9n20ddOFF=0, ON=127
REVERSEInterruptor9n21ddOFF=0, ON=127
4 BEAT LOOP
EJECTInterruptor9n2FddOFF=0, ON=127
TAG TRACKInterruptor9n30ddOFF=0, ON=127
BACKInterruptor9n32ddOFF=0, ON=127
ENCODER PUSH Interruptor9n33ddOFF=0, ON=127
NEEDLE
n es el número de canal.
Tipo de
interruptor
-
START VRBn1Fdd
-
Controlador
de aplicación
general
Interruptor9n04ddOFF=0, ON=127
Interruptor9n05ddOFF=0, ON=127
Interruptor9n1CddOFF=0, ON=127
-
Sensor de
toque
Mensajes MIDI
MSB
Bn10dd
Bn30dd
Bn4Fdd
9n2AddOFF=0, ON=127
Bn1Cdd
Notas
Un valor lineal correspondiente a
la velocidad, desde parada a 4X:
64 para parada, 65 (0,06X) – 127
(4X) en el sentido de avance, 63
(0.06X) – 0 (4X) en el sentido de
retroceso.
0 – 127, 0 en el lado –, 127 en el
lado +
0 – 127, 0 (mín.) en el lado
izquierdo, 127 (máx.) en el lado
derecho
0 – 127, 0 (mín.) en el lado
izquierdo, 127 (máx.) en el lado
derecho
Un valor lineal correspondiente
a la velocidad de 0,5X a 4X: 64
cuando se para (menos de 0,49X),
65 (0,5X) a 127 (4X) en el sentido
de avance, 63 (0,5X) a 0 (4X) en el
sentido de retroceso.
98 – 127, 1 – 30 Se envía la diferencia con la cuenta de la vez anterior (±1 – ±30) Cuando es más de
±30, se establece en ±30
OFF = Datos de posición de
izquierda a derecha 0 1 a 127
Cambio de la configuración de canal MIDI
1 Pulse [MENU/UTILITY] durante más de 1 segundo.
La pantalla de utilidad aparece.
Es
27
Información adicional
Solución de problemas
! La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe
los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando.
Si no se puede corregir el problema después de comprobar los elementos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que
realice el trabajo de reparación.
! El CDJ-2000 puede no funcionar bien debido a causas externas como la electricidad estática. Si pasa esto, el funcionamiento normal se puede restablecer algunas veces
desconectando la alimentación, esperando a que el disco se pare completamente y conectando de nuevo la alimentación.
! Los discos CD-R/
! Los discos de formas irregulares que no sean los discos de 12 cm estándar no se pueden reproducir en el CDJ-2000 (intentar reproducirlos causará daños o accidentes).
! Los BPM medidos por el CDJ-2000 pueden ser diferentes de los BPM indicados en el disco o los indicados por un mezclador DJ de Pioneer, etc. Esto se debe a los
diferentes métodos usados para medir los BPM, y no es ningún fallo de funcionamiento.
ProblemaVerificaciónRemedio
No se puede expulsar el disco.¿Está [UNLOCK/ LOCK] en [LOCK]?
La reproducción no empieza cuando se carga el disco. ¿Se puede reproducir el disco o archivo?Vea Discos/
No se puede reproducir un archivo.¿Está protegido el archivo por derechos de autor (por
No se produce sonido, o éste está distorsionado o
tiene ruido.
Se produce un ruido alto o se detiene la reproducción
con cierto disco.
La información de archivo no se visualiza bien.¿Está bien ajustado [LANGUAGE]?Ponga [LANGUAGE] en el idioma apropiado.
La búsqueda de pistas tarda demasiado tiempo.¿Está activada la función cue automático?La búsqueda de pistas puede tardar algo cuando éstas tienen secciones de
La función de retroceso de cue no funciona.¿Está establecido el punto cue?Establezca el punto cue (la página 16).
La función de reproducción de bucle no funciona.¿Está establecido el punto cue?Establezca el punto cue (la página 16).
La configuración no se guarda en la memoria.¿Se ha desconectado la alimentación directamente des-
No se reconoce el aparato USB.¿Está bien conectado el aparato USB?Conecte el aparato firmemente (hasta el fondo).
Los puntos cue o los bucles de las pistas grabadas en
tarjetas de memoria SD/
en la memoria.
Los puntos cue o los bucles de las pistas grabadas en
tarjetas de memoria SD/
en la memoria.
La visualización de la dirección de reproducción no se
visualiza en el modo de tiempo restante.
Se necesita tiempo para leer las tarjetas de memoria
aparatos USB (unidades de memoria flash y
SD/
discos duros).
El examen de librería no es posible.¿Está cargado un medio en el que se ha grabado informa-
[HISTORY] no se visualiza.¿Está cargada una tarjeta de memoria SD/
-RW, DVD-R/ -RW, DVD+R/ +RW y los discos de doble capa DVD±R no finalizados (discos parciales) no se pueden reproducir en el CDJ-2000.
PAUSEf] para poner el modo de pausa y luego pulse [DISC
LOCK] en [UNLOCK] y luego pulse [DISC EJECTh].
archivos reproducibles en el CDJ-2000 en la página 6.
aparatos USB no se guardan
aparatos USB no se guardan
Pulse [PLAY/EJECTh].
Ponga [UNLOCK/
-
¿Está activada la función cue automático?Pulse [AUTO CUE] durante un mínimo de 1 segundo para cancelar la fun-
DRM)?
¿Está utilizando bien el mezclador DJ conectado?Verifique el funcionamiento del mezclador DJ.
¿Está el CDJ-2000 cerca de un TV?Apague el TV o instale el CDJ-2000 y el TV alejados el uno del otro.
¿Está rayado el disco?Los discos rayados no se pueden reproducir.
¿Está sucio el disco?Quite la suciedad del disco (la página 29).
¿No es compatible con el CDJ-2000 la información grabada en un idioma?
-
pués de cambiar la configuración?
¿Está el aparato USB conectado a través de un concentrador USB?
¿Es el aparato USB compatible con el CDJ-2000?Este reproductor sólo soporta aparatos de la clase de almacenamiento en
¿Es el formato de archivo compatible con el CDJ-2000?Verifique el formato de archivo del aparato USB conectado. Para los forma-
-
¿Hay suficiente espacio libre en la tarjeta de memoria SD/
aparato USB?
¿Se ha retirado bien la tarjeta de memoria SD/ aparato
USB?
-
¿Hay un número grande de carpetas o archivos grabado
en la tarjeta de memoria SD/ aparato USB?
¿Hay otros archivos que no son de música grabados en la
tarjeta de memoria SD/
ción de librería?
aparato USB?
aparato USB?La función [HISTORY] sólo se puede usar para reproductores DJ en los que
Si no funciona el botón [DISC EJECTh], inserte el pasador en el agujero de
inserción del pasador de expulsión a la fuerza para expulsar el disco.
ción cue automático.
Los archivos protegidos por derechos de autor no se pueden reproducir.
Cuando se crean archivos usando el software DJ, etc., grabe la información
en un idioma compatible con el CDJ-2000.
silencio largas entre ellas.
Si no se puede hacer la búsqueda dentro de 10 segundos se establece un
punto cue al comienzo de la pista.
Después de cambiar la configuración, espere un mínimo de 10 segundos
antes de desconectar la alimentación.
No se pueden usar concentradores USB.
masa USB.
Este reproductor soporta memorias flash portátiles y aparatos de reproduc-
ción de audio digital.
tos de archivo compatibles con el CDJ-2000, vea Acerca de los aparatos USB
en la página 8.
Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
En las tarjetas de memoria SD/ aparatos USB se puede guardar un máximo
de 100 cues y puntos de bucle por disco (10 por pista para otros medios
que no sean discos). Si intenta sobrepasar el límite de puntos se visualiza
[POINT FULL] y los puntos no se pueden grabar.
Si la tarjeta de memoria SD está protegida contra la escritura se visualiza
[CARD PROTECTED] y los puntos no se pueden grabar.
Si no hay suficiente espacio libre en el aparato USB, o si el aparato está
protegido contra la escritura, se visualiza [USB FULL] y los puntos no se
pueden grabar.
Los puntos pueden no visualizarse si la tarjeta de memoria SD/ aparato USB
se retira sin realizar el procedimiento de parada apropiado o si la alimentación del CDJ-2000 está desconectada.
Cuando se reproducen archivos grabados en VBR, puede que el aparato no
detecte inmediatamente la duración de la pista y que se necesite algo de
tiempo para que aparezca la visualización de la dirección de reproducción.
Cuando haya muchas carpetas o archivos se necesitará algo de tiempo para
hacer la carga.
Cuando se graban en carpetas archivos que no son de música también se
necesita tiempo para leerlos. No guarde archivos o carpetas que no sean de
música en el aparato USB.
El modo de examen de librería sólo se establece cuando se cargan medios
en los que se ha grabado información de librería. Cuando se carga un medio
en el que no se ha grabado información de librería se establece el modo de
examen de carpeta.
se ha cargado una tarjeta de memoria SD/ aparato USB.
Español
Es
28
ProblemaVerificaciónRemedio
No se visualiza nada.¿Está activada la función de administración de alimen-
PRO DJ LINK no funciona bien.¿Están bien puestos los números del reproductor?Ponga [PLAYER No.] en [AUTO] o en otro número diferente del que está
tación?
¿Está bien conectado el cable LAN?Conecte bien el cable LAN al terminal [LINK].
¿Está conectada la alimentación del concentrador de
conmutación?
¿Está un aparato innecesario conectado al concentrador
de conmutación?
El CDJ-2000 sale de fábrica con la función de administración de la alimentación activada. Si no quiere usar la función de administración de la alimentación, ponga [AUTO STANDBY] en [OFF]. (la página 22)
actualmente puesto. (la página 22)
Conecte la alimentación del concentrador de conmutación.
Desconecte el aparato innecesario del concentrador de conmutación.
Acerca de la pantalla de cristal líquido
! En la pantalla de cristal líquido pueden aparecer pequeños puntos negros o brillantes. Éste es un fenómeno inherente a las pantallas de cristal líquido y no es nin-
gún fallo de funcionamiento.
! La pantalla de cristal líquido puede oscurecerse cuando se usa en lugares fríos o mientras se conecta la alimentación del CDJ-2000. Tardará un poco de tiempo en
alcanzar su brillo normal.
! Cuando la pantalla de cristal líquido se exponga a luz solar directa, la luz se reflejará en ella y será difícil ver. Tape la luz solar directa.
Mensaje de error
Cuando el CDJ-2000 no funciona normalmente aparece un código de error en la pantalla. Tome las medidas necesarias consultando la tabla de abajo. Si se visualiza
un código de error que no se indica en la tabla de abajo, o si el mismo código de error aparece después de tomar la medida indicada, póngase en contacto con la tienda
donde compró el aparto o con el centro de servicio de Pioneer más cercano.
Código de error Tipo de errorDescripción del errorCausa y medidas a tomar
E-7201TOC READ ERRORNo se pueden leer los datos del TOC.
E-8301
E-8302
E-8303
E-8304DECODE ERROR
E-8305DATA FORMAT ERROR
E-8306NO FILE
E-9101MECHANICAL TIME OUT
PLAYER ERROR
Se carga un disco que no se puede reproducir normalmente.
Se cargan archivos de música que no se puede
reproducir normalmente.
La pista grabada en la librería, la lista de reproducción, etc., ha sido eliminada de la tarjeta de memoria
aparato USB y no se puede reproducir.
SD/
Error mecánico (final de intervalo) durante la carga o
expulsión de un disco.
! El disco está agrietado.dReemplace el disco.
! El disco está sucio.dLimpie el disco.
! Si la operación en normal con otros discos, el problema está en el
disco.
El formato está equivocado.dEmplee archivos de música que estén en el
formato correcto.
No elimine esa pista de la tarjeta de memoria SD/ aparato USB.
Visualizado cuando la operación del mecanismo no termina dentro del
tiempo especificado.
Lista de iconos visualizados en la sección de la pantalla de la unida principal
Número de
reproductor
(1 – 4)
Punto cue
establecido en la
memoria
Registrado en
lista de fichas
Tempo (BPM)
Color
USB
SD
Ordenador
Disco
Etiqueta
Tecla
Velocidad de bits
Reproducción
Abrir carpeta
Cerrar carpeta
Tipo de archivo
Año
Nombre de
remezclador
Artista original
Búsqueda
Cuenta de reproducción DJ
Género
Artista
Álbum
Nombre de pista/
archivo
Lista de reproducción
HISTORY
Lista de bancos
de hot cue
Clasificación
Tiempo
Librería de
fechas añadida
Frecuencia de
muestreo
Comentario
WAIT
rekordbox
Es
29
Español
Cuidados para el uso
Acerca de la condensación
En invierno pueden formarse gotas de agua (condensación) dentro de la unidad
(en las partes de funcionamiento o en la lente), por ejemplo, si ésta se pasa de un
lugar frío a otro caliente o si la temperatura de la habitación donde esta instalada
la unidad aumenta repentinamente (empleando una calefacción, etc.). La unidad
no funcionará correctamente o no funcionará en absoluto con condensación en
su interior. Deje la unidad a la temperatura ambiental de la habitación durante 1
ó 2 horas (aunque este tiempo depende de las condiciones de la condensación)
sin conectar su alimentación. Las gotas de agua se evaporarán y la unidad podrá
reproducir. La condensación también se puede producir en verano si la unidad se
expone a la salida directa de aire procedente de un acondicionador de aire, etc.
Si pasa esto, ponga la unidad en una posición diferente.
Limpieza de la lente
La lente del reproductor no debería ensuciarse en el uso normal, pero si por
alguna razón hay un fallo en su funcionamiento debido a polvo o suciedad, contacte con el centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano. Aunque se
encuentran a la venta limpiadores de lentes para reproductores, no recomendamos utilizarlos porque podrían dañar la lente.
Manejo de los discos
Conservación
! Ponga siempre los discos en sus cajas y guárdelos verticalmente, evitando el
calor, los lugares húmedos, los lugares expuestos a la luz solar directa y los
lugares sumamente fríos.
! Asegúrese de leer los avisos incluidos con el disco.
Acerca de la condensación en los discos
En la superficie de los discos, si éstos se pasan de un lugar frío (especialmente
en invierno) a una habitación caliente, pueden formarse gotas de agua (condensación). Los discos puede que no se reproduzcan normalmente si tienen condensación. Quite cuidadosamente las gotas de agua de la superficie del disco antes
de cargarlo.
Limpieza de discos
! Los discos pueden no reproducirse si tienen huellas dactilares o polvo. En
este caso, use un paño de limpieza, etc., para pasarlo suavemente por el
disco, desde el interior hacia el exterior. No use paños de limpieza sucios.
! No use bencina, diluyente u otros productos químicos volátiles. No use tam-
poco aerosoles de discos de vinilo ni productos antiestáticos.
! Para la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de agua en un paño blando,
escúrralo bien, páselo por el reproductor para limpiarlo y finalmente pase un
paño seco para quitar la humedad.
! No use discos dañados (agrietados o deformados).
! No deje que la superficie de las señales del disco se raye o ensucie.
! No ponga dos discos juntos en la bandeja del disco, uno sobre el otro.
! No pegue trozos de papel pegatinas en los discos. Si lo hace podrían defor-
marse los discos siendo imposible reproducirlos. Note también que los
discos de alquiler tienen a menudo etiquetas pegadas, y que la cola de las
etiquetas puede salir al exterior. Verifique que no haya cola alrededor de los
bordes de tales etiquetas antes de usar discos de alquiler.
Acerca de los discos de formas especiales
Los discos de formas especiales (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se
pueden reproducir en este reproductor. No intente reproducir tales discos porque
podrían dañar el reproductor.
Es
30
Descargo de responsabilidad
! Pioneer y rekordbox son marcas de fábrica o marcas registradas de Pioneer
Corporation.
! Microsoft®, Windows Vista®, Windows® e Internet Explorer® son marcas
registradas o marcas de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y en otros países.
! Apple, Macintosh, Mac OS, Safari, iTunes y Finder son marcas registradas de
Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
! Pentium es una marca registrada de Intel Corporation.
! Adobe y Reader son marcas registradas o marcas de fábrica de Adobe
Systems Incorporated en los Estados Unidos y/ o en otros países.
! ASIO es una marca de fábrica de Steinberg Media Technologies GmbH.
! El logotipo SD es una marca de fábrica.
! El logotipo SDHC es una marca de fábrica.
Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son marcas de
fábrica de sus respectivos propietarios.
Este producto cuenta con licencia para se usado sin fines de lucro. Este producto
no tiene licencia para ser usado con fines comerciales (con fines de lucro) como,
por ejemplo, en emisiones (terrestres, por satélite, por cable u otros tipos de emisiones), streaming en Internet, Intranet (un red corporativa) u otros tipos de redes,
ni para distribuir información electrónica (servicio de distribución de música digital en línea). Para tales usos necesita adquirir las licencias correspondientes. Para
conocer detalles, visite http:/
La tecnología de compresión de audio para MP3 se ofrece bajo licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson Multimedia.
/
www.mp3licensing.com.
Especificaciones
Requisitos de potencia..................................................CA 110 V a 240 V, 50 Hz/ 60 Hz
Consumo de energía ................................................................................................28 W
Consumo de energía (modo de espera) ................................................................ 0,4 W
Peso de la unidad principal ..................................................................................4,6 kg
Dimensiones externas........................ 320 mm (An) x 106,4 mm (Al) x 405,7 mm (Pr)
Temperatura de funcionamiento tolerable .......................................... +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento tolerable ..................... 5 % a 85 % (sin condensación)
Salida de audio analógico (AUDIO OUT L/ R)
Terminal de salida ....................................................................................Terminal RCA
Nivel de salida ....................................................................................... 2,0 Vrms (1 kHz)
Respuesta de frecuencia .......................................................................... 4 Hz a 20 kHz
Relación señal/ ruido .............................................................................................115 dB
Distorsión armónica total ................................................................................. 0,0018 %
Salida de audio digital (DIGITAL OUT)
Terminal de salida ....................................................................................Terminal RCA
Tipo de salida ...........................................................................Digital coaxial (S/ PDIF)
Nivel de salida .......................................................................................... 0,5 Vp-p (75 W)
Formato de salida .....................................................................44,1 kHz, 24 bits/ 16 bits
Sección descendente de USB (USB)
Puerto ...................................................................................................................... Tipo A
Alimentación ..................................................................................5 V/ 500 mA o menos
Sección ascendente de USB (USB)
Puerto ...................................................................................................................... Tipo B
! Los artículos relacionados con las reparaciones gratis, etc., indicados en la
garantía no se aplican al software de administración de música del rekordbox.
Antes de instalar o usar el rekordbox, lea atentamente los artículos de Contrato de Licencia del Software en la página 23.
! Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin
使用附帶的 rekordbox音樂管理軟體可以事先在家里準備好播放列表,指令點,循環,熱指令點以及其他 DJ 播放所需要的數據。這樣就可以在
迪斯科廳或夜總會上專心從事 DJ 播放。從音樂檔案的收集到 DJ 播放,所有這些 DJ 工作的步驟都可以順利完成。
rekordbox是一套透過先鋒 DJ 播放機(即 CDJ-2000、CDJ-900)管理用於 DJ 播放的音樂檔案的應用程式。
已偵測和已計算的資料,以及已設定與使用 rekordbox儲存的播放點,皆能搭配先鋒 DJ 播放機(即 CDJ-2000、CDJ-900)使用,以完成出色的
DJ 表演。
PRO DJ LINK
該功能包括使用 SD 記憶卡和 USB 設備 ( 快閃記憶體和硬碟 ) 的“SD & USB Export”和使用安裝有 rekordbox的電腦的“rekordbox LINK Export”。
SD & USB Export
該功能可借助於 SD 記憶卡和 USB 設備來傳輸 rekordbox音樂檔案和管理數據。這樣就不需要將電腦帶入迪斯科聽和夜總會。
rekordbox LINK Export
當 CDJ-2000 和電腦通過 LAN 導線連接時,rekordbox音樂檔案和管理數據可以在其間直接傳輸。這樣就不需要將數據輸出到 SD 記憶卡或 USB 設備。
Zhtw
5
中文
聲卡
CDJ-2000 裝備有專用的接口以及 MIDI 接口用來控制其他品牌的 DJ 軟體。還備有嵌入式聲卡,這使得其他設備的連接更為便利。
錄製在 USB 設備上的 (MP3/ AAC/ WAV/ AIFF) 音樂檔案可以播放。
碟片標識資訊,指令點,循環點和熱指令點可以記錄到 USB 設備。
檔案夾層數最大 8層 ( 在 8層之外的檔案夾中的檔案不能播放 )
檔案夾最大數目 無限制 ( 在 10 000個以後的檔案夾不能顯示 )
檔案最大數目無限制 ( 在單個檔案夾中 10 000個以後的檔案不能顯示 )
支持的檔案系統 FAT, FAT32 和 HFS+
! CDJ-2000 支持諸如外部硬碟、便攜式快閃存儲器以及數字音頻播放機等大容
量 USB 存儲設備。但是不能使用外部 DVD/ CD 驅動器和其他光碟設備。
! 當檔案夾或檔案數目過多時,碟片加載可能需要一些時間。
! 如果 USB 設備有多個分區,則有可能不能識別。
USB 設備使用警告
! 某些 USB 設備可能無法正常使用。請注意,對 USB 設備上的數據
丟失先鋒將不負有任何責任。
! USB 集線器不能使用。
! 裝載有快閃卡的 USB 設備可能無法使用。
! 如果 CDJ-2000 的 USB 接口上檢測到容許數值以上的電流,則可能
會顯示警告訊息,對 USB 設備的供電將被切斷,數據傳輸也會停
止。要恢復正常操作時,請去掉連接在播放機上的 USB 設備,然
后按 USB STOP。如果 USB 設備出現過電流過大現象,則不要再次
使用。如果進行上述操作後還不能恢復正常操作 ( 如果信號不能
傳輸 ),請關閉播放機電源,然后再次開啟。
通過 CDJ-2000,按鈕、節拍以及調節轉盤等的操作資訊也可以按照通用 MIDI 格式輸出。 當使用 USB 導線與安裝有 MIDI 相容 DJ 軟體的電腦連接時,可以從 CDJ-2000 上操
作 DJ 軟體。 在電腦上播放的音樂檔案的聲音也可以通過 CDJ-2000 輸出。 詳情請參考第 24頁上
! 連接到安裝有 Mac OS X(10.4.6 或更新 ), Windows Vista
®
或 Windows® XP 的電腦。
關於驅動軟體
和第 25頁上
使用其他品牌的 DJ 軟體
。
用於接力播放的連接
通過 CONTROL插孔互連 CDJ-2000 和另外一臺先鋒 DJ 播放機可以實現接力播放 ( 第 18頁 )。