Pioneer AVH-X7700BT User manual [pt]

AVH-X7700BT
AUTORRÁDIO COM LEITOR DE DVD
Português
Manual de Operação
Índice
Importante
Os ecrãs mostrados nos exemplos podem diferir dos ecrãs reais, os quais podem ser alterados sem aviso prévio para melhorias do desempenho e das funções.
Atenção ..............................4
Informações de segurança importantes ...........4
Para assegurar uma condução segura.............4
Quando utilizar um ecrã ligado ao terminal rear
monitor output .............................................5
Para evitar descarregar a bateria .....................5
Câmara de visão traseira .................................5
Manusear o conetor USB .................................5
Em caso de ocorrência de problemas ..............5
Consulte o nosso website ................................5
Acerca deste produto .......................................5
Proteger o painel LCD e o ecrã ........................5
Notas sobre a memória interna ........................5
Acerca deste manual .......................................6
Proteger a unidade contra roubo ......................6
Operações básicas ............7
Vericar os nomes dos componentes e
funções .......................................................7
Controlo remoto ...............................................7
Notas sobre a utilização do painel LCD ...........7
Abrir e fechar o painel LCD ..............................7
Ajustar o painel LCD horizontalmente ..............8
Ajustar a posição de profundidade do painel
LCD ............................................................8
Ajustar o ângulo do painel LCD ........................8
Introduzir/ejetar/ligar um suporte .....................8
Ao utilizar pela primeira vez .............................9
Como utilizar os ecrãs ....................................10
Fonte AV suportada .......................................11
Ver o ecrã de funcionamento AV ....................11
Selecionar uma fonte .....................................11
Mudar a ordem de exibição das fontes ...........11
2
Utilizar o ecrã táctil .........................................11
Registo e ligação de um
dispositivo Bluetooth ......13
Aceder ao ecrã “Bluetooth” ............................13
Registar dispositivos Bluetooth ......................13
Ligar manualmente um dispositivo Bluetooth
registado ...................................................13
Ativar/desativar a visibilidade .........................13
Introduzir o código PIN para uma ligação sem
os Bluetooth ............................................13
Exibir as informações do dispositivo ..............13
Limpar a memória Bluetooth ..........................13
Atualizar o software Bluetooth .......................13
Ver a versão do software Bluetooth ................14
Chamadas em
mãos-livres ......................15
Exibir o ecrã do menu do telefone ..................15
Efetuar uma chamada telefónica ....................15
Receber uma chamada telefónica ..................16
Minimizar o ecrã de conrmação da
marcação ..................................................16
Mudar as denições do telefone ....................16
Utilizar a função de reconhecimento de voz
(para iPhone) ............................................16
Notas sobre chamadas em mãos-livres .........16
ConguraçãodoiPod/
iPhoneousmartphone ....18
Fluxo básico da conguração do iPod/iPhone
ou smartphone ..........................................18
Denir o método de ligação do dispositivo .....18
Compatibilidade com iPod .............................18
Android™ compatibilidade com
dispositivos ...............................................18
MirrorLink compatibilidade com
dispositivos ...............................................18
Informações sobre as ligações e funções de
cada dispositivo ........................................19
Rádio ................................20
Procedimento inicial .......................................20
Guardar as frequências de emissoras com os
sinais mais fortes ......................................20
Exibir o ecrã “Radio settings” .........................20
Sintonizar frequências com sinais fortes ........20
Denir o passo de sintonização FM ...............20
Mudar a qualidade do som do sintonizador
FM ............................................................20
Denir a procura de frequência alternativa .....21
Denir a procura de PI automática .................21
Limitar estações à programação regional ......21
Receber anúncios de tráfego (TA) ..................21
Receber anúncios de notícias ........................21
Disco.................................22
Procedimento inicial .......................................23
Selecionar cheiros a partir da lista de nomes
de cheiros ...............................................23
Mudar o tipo de cheiros de media ................23
Procurar a parte que pretende reproduzir ......24
Utilizar o menu do DVD ..................................24
Mudar o idioma das legendas/áudio ..............24
Utilizar o menu do DVD através das teclas do
ecrã tátil ....................................................24
Ficheiros de áudio compri-
midos ................................25
Processo de arranque (para disco) ................25
Processo de arranque (para USB) .................25
Selecionar cheiros a partir da lista de nomes
de cheiros ...............................................26
Selecionar um cheiro através de Procurar
Música ......................................................26
Selecionar uma música no álbum (procura de
ligações) ...................................................26
Mudar o tipo de cheiros de media ................26
Ficheiros de vídeo compri-
midos ................................27
Procedimento inicial .......................................27
Selecionar cheiros a partir da lista de nomes
de cheiros ...............................................27
Ficheiros de imagem .......28
Procedimento inicial .......................................28
Selecionar cheiros a partir da lista de nomes
de cheiros ...............................................28
Mudar o tipo de cheiros de media ................28
Guardar a imagem atual como imagem de
fundo .........................................................29
Denir o intervalo da apresentação de diapositi-
vos ............................................................29
iPod ..................................30
Ligar o iPod ....................................................30
Procedimento inicial .......................................31
Selecionar fontes de música ou vídeo a partir
do ecrã das listas de reprodução ..............31
Utilizar a função de iPod do produto a partir do
iPod ...........................................................31
Selecionar uma música no álbum (procura de
ligações) ...................................................31
AplicaçõesparaiPhoneou
smartphone ......................32
Utilizar o AppRadioMode ...............................32
Utilizar o MirrorLink ........................................33
Utilizar a função de mistura de áudio .............33
Leitor de áudio
Bluetooth ..........................34
Procedimento inicial .......................................34
Selecionar cheiros a partir da lista de nomes
de cheiros ...............................................34
Fonte AV ...........................35
Procedimento inicial .......................................35
Denir o sinal de vídeo ...................................35
Entrada AV .......................36
Procedimento inicial .......................................36
Denir o sinal de vídeo ...................................36
MIXTRAX ..........................37
Funcionamento do MIXTRAX ........................37
Funcionamento do MIXTRAX EZ ...................37
Exibir o ecrã de “MIXTRAX Settings” .............37
Denir o padrão de intermitência ...................37
Deniçõesdosistema .....38
Exibir o ecrã de conguração “Sistema” .........38
Ativar a fonte de áudio Bluetooth ...................38
Denir o deslocamento contínuo ....................38
Congurar a câmara de visão traseira ...........38
Desligar o ecrã Demo ....................................38
Selecionar o idioma do sistema .....................38
Denir o idioma do teclado com a aplicação
para iPhone ..............................................38
Ajustar as posições de resposta do ecrã táctil
(calibragem do ecrã táctil) .........................38
Denir a diminuição de luminosidade .............39
Ajustar a imagem ...........................................39
Ver a versão do rmware ...............................40
Atualizar o rmware .......................................40
Índice
Ajustes de áudio ..............41
Exibir o ecrã de conguração “Áudio” .............41
Utilizar o ajuste do balanço frente-trás ...........41
Utilizar o ajuste do balanço ............................41
Ativar o silenciamento/atenuação do som ......41
Ajustar os níveis da fonte ...............................41
Utilizar o controlo automático de nível de
áudio .........................................................41
Ajuste da intensidade do som ........................41
Utilizar a saída de subwoofer .........................41
Ajustar o valor de frequência de corte ............41
Mudar a saída do altifalante traseiro ..............42
Intensicar os graves .....................................42
Selecionar a posição de audição ...................42
Ajustar com precisão os níveis de saída dos
altifalantes .................................................42
Ajustar o alinhamento temporal .....................42
Ajustar a predenição de alinhamento
temporal ....................................................42
Utilizar o equalizador .....................................43
Ajuste automático da curva do equalizador
(EQ automático) ........................................43
Guardar as denições de som .......................44
Carregar as denições de som ......................44
Menu de temas .................45
Selecionar o ecrã de visualização do fundo ...45
Denir a cor de iluminação .............................45
Selecionar a cor do tema ...............................45
Selecionar a imagem de relógio .....................45
Conguraroleitorde
vídeo .................................47
Denir os idiomas prioritários .........................47
Denir a visualização do ícone de ângulo ......47
Denir a proporção do aspeto ........................47
Denir o bloqueio parental .............................48
Ver o código de registo DivX VOD ..................48
Visualização do código de anulação do registo
DivX VOD ..................................................48
Reprodução automática de DVDs ..................48
Denir o sinal de vídeo para a câmara de visão
traseira ......................................................49
Menu de favoritos ............50
Criar um atalho ..............................................50
Selecionar um atalho .....................................50
Remover um atalho ........................................50
Operações comuns .........51
Denir a hora e a data ....................................51
Guardar informações da música para um iPod
(etiquetagem de iTunes)............................51
Denir a função “Sound Retriever” .................51
Mudar o modo de ecrã panorâmico ................51
Outras funções ................53
Repor as predenições do produto ................53
Apêndice ..........................54
Resolução de Problemas ...............................54
Mensagens de erro ........................................55
Manutenção e cuidados com os discos ..........56
Discos que é possível reproduzir ...................57
Informações detalhadas para suportes que é
possível reproduzir ....................................57
Aviso de direitos de autor e marca
registada ...................................................60
Bluetooth .......................................................60
WMA ..............................................................60
DivX ...............................................................61
AAC ...............................................................61
Android™ .......................................................61
MirrorLink .......................................................61
Informações detalhadas sobre dispositivos iPod
ligados ......................................................61
Utilizar conteúdos ligados com base em aplica-
ções ..........................................................61
Aviso respeitante à visualização de vídeo ......62
Aviso respeitante à visualização de
DVD-Vídeo ................................................62
Aviso respeitante à utilização de cheiros
MP3 ..........................................................62
Utilizar o ecrã LCD corretamente ...................62
Especicações ...............................................62
3
Atenção
Determinadas leis nacionais e governamentais podem proi­bir ou restringir a colocação e utilização deste produto no seu veículo. Deve cumprir todas as leis e regulamentações aplicáveis relativamente à utilização, instalação e funciona­mento deste produto.
Se pretende eliminar este produto, não o misture com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolha separado para produtos eletrónicos usados, em conformidade com a legislação que requer um tratamento, recuperação e reciclagem adequados.
As residências particulares nos estados-membros da UE, na Suíça e na Noruega podem devolver os seus produtos eletróni­cos usados gratuitamente a unidades de recolha designadas, ou a um revendedor (se comprar um novo produto similar). Para os países não referidos acima, contacte as suas autoridades locais para saber qual o método de eliminação correto. Ao fazê-lo, irá assegurar que o seu produto eliminado é submetido ao tratamento, recuperação e reciclagem necessários e, por conse­guinte, prevenir quaisquer potenciais efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde humana.
4
ATENÇÃO
Este é um produto de laser de categoria 1, classificado ao abrigo da segurança de produtos de laser, IEC 60825-1:2007 e contém um módulo de laser de categoria 1M. Para assegu­rar uma segurança contínua, não retire quaisquer tampas, nem tente aceder à parte interior do produto. Deixe toda a manutenção a cargo de pessoal qualificado.
Informações de segurança importantes
AVISO
Não tente instalar ou reparar este produto por si próprio.
A instalação ou reparação deste produto por pessoas sem formação e experiência em equipamento eletrónico e acessórios para automóveis pode ser perigosa e expô-lo ao risco de choques elétricos, ferimentos ou outros perigos.
Não permita que este produto entre em contacto com líqui-
dos. Poderá provocar um choque elétrico. De igual forma, o contacto com quaisquer líquidos poderá provocar danos no produto, fumo e sobreaquecimento.
Se qualquer líquido ou substância estranha se infiltrar
no produto, estacione o seu veículo num local seguro, desligue imediatamente a ignição (ACC OFF) e consulte o seu distribuidor ou o Centro de Assistência Técnica Pio­neer autorizado mais próximo. Não utilize o produto neste estado, porque ao fazê-lo poderá provocar um incêndio, choque elétrico ou outro tipo de avaria.
Se notar a existência de fumo, ruídos ou odores estranhos
neste produto, ou quaisquer outros sinais anormais no ecrã LCD, desligue de imediato a corrente e contacte o distribuidor ou o Centro de Assistência Técnica Pioneer
autorizado mais próximo. A utilização do produto nestas condições pode resultar em danos permanentes no siste­ma.
Não desmonte, nem altere este produto, pois existem
componentes de alta voltagem no interior que poderão provocar um choque elétrico. Contacte o seu distribuidor ou o Centro de Assistência Técnica Pioneer autorizado mais próximo para qualquer inspeção interna, ajustes ou
reparações. Antes de utilizar este produto, leia atentamente e certifique-se de que compreende as seguintes informações de segurança:
Não utilize este produto, quaisquer aplicações ou a câmara
retrovisora opcional (se a tiver adquirido) se isso o fizer, de qualquer forma, desviar a atenção da condução segura do veículo. Cumpra sempre as regras de uma condução segura e respeite todas as regras de trânsito em vigor. Se tiver difi­culdades em utilizar este produto ou em ler o ecrã, estacione o veículo num local seguro e trave-o com o travão de mão, antes de fazer os ajustes necessários.
Nunca regule o volume de som deste produto para um nível
tão alto que o impeça de ouvir o trânsito e os veículos de emergência.
Para proporcionar segurança, algumas funções só são
ativadas quando o veículo estiver parado e/ou o travão de mão acionado.
Tenha este manual sempre à mão e utilize-o como referência
para o funcionamento e as informações de segurança.
Não instale este produto num sítio onde possa (i) impedir
a visibilidade do condutor, (ii) prejudicar a eficácia de qualquer sistema ou dispositivo de segurança do veículo, incluindo airbags e indicadores luminosos de perigo ou (iii) prejudicar a capacidade do condutor para conduzir o veículo com segurança.
Não se esqueça de usar sempre o cinto de segurança
quando utilizar o veículo. Se tiver um acidente, os ferimentos podem ser muito mais graves se não tiver colocado devida­mente o cinto de segurança.
Nunca utilize auscultadores durante a condução.
Para assegurar uma condução segura
AVISO
O FIO VERDE-CLARO DO CONECTOR DE ALIMEN-
TAÇÃO DESTINA-SE A DETETAR O ESTADO DO
TRAVÃO DE MÃO E TEM DE SER LIGADO AO LADO
DE ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE DO INTERRUP-
TOR DO TRAVÃO DE MÃO. UMA LIGAÇÃO OU
UTILIZAÇÃO INCORRETA DESTE FIO PODE VIOLAR
Atenção
A LEI APLICÁVEL E PROVOCAR FERIMENTOS OU DANOS GRAVES.
Não tome quaisquer medidas para modificar ou
desativar o sistema de interbloqueio do travão de mão que está instalado no veículo para sua segurança. Modificar ou desativar este sistema poderá resultar em ferimentos graves ou na morte.
Para evitar o risco de danos, ferimentos e a possível
violação das leis aplicáveis, este produto não deve ser utilizado com imagens de vídeo que possam ser vistas pelo condutor.
Em alguns países, a visualização de imagens de vídeo no
interior de um veículo, mesmo por outras pessoas que não o condutor, pode ser ilegal. Nos locais onde tais regula­mentações se apliquem, estas devem ser cumpridas.
Se tentar ver uma imagem de vídeo durante a condução, apa­rece no ecrã o aviso “Visualização de imagens pelo motorista enquanto dirige é estritamente proibida.”. Para ver imagens de vídeo neste ecrã, estacione o veículo num lugar seguro e trave-o com o travão de mão. Mantenha o pé no pedal do travão até destravar o travão de mão.
Quando utilizar um ecrã ligado ao terminal rear monitor output
O terminal de saída de vídeo (rear monitor output) destina-se à ligação de um ecrã para que os passageiros dos assentos traseiros possam visualizar imagens de vídeo.
AVISO
NUNCA instale o ecrã traseiro num local que possibilite ao condutor ver imagens de vídeo durante a condução.
Para evitar descarregar a bateria
Assegure-se de que motor do veículo está em funcionamento durante a utilização deste produto. Utilizar este produto sem o motor a trabalhar pode esgotar a bateria.
AVISO
Não instale este produto num veículo que não disponha de um cabo ou circuito ACC.
Câmara de visão traseira
Se utilizar uma câmara retrovisora opcional, pode utilizar este produto para o ajudar a vigiar atrelados ou a estacionar em lugares estreitos.
AVISO
A IMAGEM NO ECRÃ PODE APARECER INVERTIDA.
UTILIZE A ENTRADA APENAS PARA A CÂMARA RE-
TROVISORA DE IMAGEM INVERTIDA OU ESPELHADA. QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO PODE RESULTAR EM FERIMENTOS OU DANOS.
ATENÇÃO
O modo de visualização traseira destina-se a utilizar este produto como uma ajuda para vigiar atrelados ou fazer o movimento de marcha-atrás. Não utilize esta função para entretenimento.
Manusear o conetor USB
ATENÇÃO
Para evitar a perda de dados e a ocorrência de danos no
dispositivo de armazenamento, nunca o retire deste produ­to enquanto estiverem a ser transferidos dados.
A Pioneer não pode garantir a compatibilidade com todos
os dispositivos de armazenamento de massa USB e não assume qualquer responsabilidade por qualquer perda de dados em leitores de multimédia, iPhone, smartphones ou quaisquer outros dispositivos durante a utilização deste produto.
Em caso de ocorrência de problemas
Se este produto tiver problemas de funcionamento, contacte o seu distribuidor ou o Centro de Assistência Técnica Pioneer autorizado mais próximo.
Consulte o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
http://www.pioneer.eu
Registe o seu produto. Iremos manter os detalhes da sua
compra num ficheiro para ajudá-lo a consultar esta infor­mação no caso de um pedido de reembolso devido a, por exemplo, perda ou furto.
Fornecemos as informações mais recentes acerca da
PIONEER CORPORATION no nosso website.
A Pioneer fornece regularmente atualizações de software
para melhorar ainda mais os seus produtos. Para saber quais as atualizações de software disponíveis, consulte a secção de apoio do website da Pioneer.
Acerca deste produto
Este produto não funciona corretamente fora da Europa. A
função RDS (Radio Data System) funciona apenas em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS. O serviço RDS-TMC também pode ser utilizado numa área onde exista uma estação que transmita o sinal RDS-TMC.
O CarStereo-Pass da Pioneer destina-se a ser usado apenas
na Alemanha.
Proteger o painel LCD e o ecrã
Não exponha o painel LCD à luz solar direta quando este pro-
duto não estiver a ser utilizado. Se o fizer, poderá causar um mau funcionamento do painel LCD, devido às altas tempera­turas geradas.
Quando utilizar um telemóvel, mantenha a respetiva antena
afastada do painel LCD para evitar a distorção da imagem de vídeo provocada pelo aparecimento de pontos, riscos colori­dos entre outros.
Para proteger o ecrã LCD de danos, toque nas teclas do ecrã
tátil apenas com os dedos e suavemente.
Notas sobre a memória interna
Antes de retirar a bateria do veículo
Não serão repostas predefinições de fábrica de algumas
definições e conteúdos gravados.
Dados sujeitos a eliminação
As informações são eliminadas se o fio amarelo da bateria for desligado (ou se a bateria for retirada).
Não serão repostas predefinições de fábrica de algumas
definições e conteúdos gravados.
Reiniciar o microprocessador
ATENÇÃO
Se premir o botão RESET serão repostas as definições de fábrica de todas as definições e conteúdos gravados.
Não efetue este operação enquanto um dispositivo estiver
ligado a este produto.
Não serão repostas predefinições de fábrica de algumas
definições e conteúdos gravados.
Tem de reiniciar o microprocessador nas seguintes condições:
5
HOLD
Atenção
Antes de utilizar este produto pela primeira vez após a
instalação.
Se o produto não funcionar corretamente.
Se parecer haver problemas com o funcionamento do
sistema.
Se a posição do veículo for apresentada no mapa com um
erro significativo de posicionamento.
1 Coloque a chave de ignição na posição OFF. 2 Prima o botão RESET com a ponta de uma
caneta ou outro instrumento pontiagudo.
Verificar os nomes dos componentes e funções na página
7 Serão repostas as predefinições de fábrica das definições e conteúdos gravados.
Acerca deste manual
Este manual utiliza diagramas de ecrãs reais para descrever operações. No entanto, os ecrãs de alguns equipamentos podem não corresponder aos apresentados neste manual, dependendo do modelo utilizado.
Signicados dos símbolos utilizados
neste manual
Indica que o utilizador deve premir o botão apropriado no ecrã táctil.
Indica que o utilizador deve manter premido o botão apropriado no ecrã táctil.
Indica que existe uma referência ou informa­ção suplementar para o botão ou ecrã.
Proteger a unidade contra roubo
O painel frontal pode ser removido para dissuadir furtos.
Importante
Manuseie o painel frontal com cuidado quando o retirar
ou colocar.
Evite submeter o painel frontal a choques excessivos.
Evite expor o painel frontal à luz solar direta e a tempera-
turas elevadas.
Se tiver retirado o painel frontal, volte a encaixá-lo na
unidade antes de ligar o veículo.
Para evitar danos no dispositivo ou no interior do veículo,
remova todos os cabos e dispositivos ligados ao painel frontal antes de o retirar.
Retirar o painel frontal
Aperte as partes superior e inferior do lado
direito e retire o painel frontal.
Tenha cuidado para não apertar demasiado nem deixar cair e evite também o contacto com água ou outros líquidos para evitar danos permanentes.
Voltar a colocar o painel frontal
1 Deslize o painel frontal para a esquerda.
O painel frontal e a unidade principal ligam no lado esquerdo. Certifique-se de que o painel frontal se encontra corretamente ligado à unidade principal.
2 Pressione o lado direito do painel frontal até
que este esteja corretamente colocado.
Se não for possível colocar o painel frontal na unidade principal, tente novamente. Se forçar o encaixe do painel frontal poderá originar danos.
6
1
234 56 789
5
a
Operações básicas
Vericar os nomes dos compo­nentes e funções
1 Ecrã LCD 2 Volume/
SRC/OFF
3 DISP botão No ecrã de funcionamento AV, prima para
4 MODE
botão
Prima para percorrer todas as fontes disponíveis. No ecrã de aplicações ou no modo de navega­ção, prima para exibir a barra de controlo late­ral. Mantenha premido para desligar o ecrã. Mantenha premido para desligar a fonte.
desligar o ecrã. No ecrã de aplicações ou no modo de navega­ção, prima para exibir a barra de controlo late­ral. Mantenha premido para desligar o ecrã. p Quando o ecrã estiver desligado, toque no ecrã para voltar ao ecrã original.
Prima para alternar entre o ecrã de aplicações e o ecrã de funcionamento AV. Mantenha premido para mudar para o modo de visualização da câmara.
5
TRK ( / ) botão
6
7 Botão
OPEN/ CLOSE
8 9 Ranhura
de intro­dução do disco
10 Botão
RESET
Executa os controlos de sintonização por busca manual, avanço e retrocesso rápidos e procura de faixas.
Prima para exibir o ecrã de menu superior.
botão
Mantenha premido para ativar a função de reconhecimento de voz.
Utilizar a função de reconhecimento de voz (para iPhone) na página 16
Prima OPEN/CLOSE para abrir o painel LCD. Para fechar o painel LCD, prima OPEN/CLOSE novamente.
botão
Introduzir e ejetar um disco na página 8
Reiniciar o microprocessador na página
5
Controlo remoto
O controlo remoto CD-R33 é vendido separadamente. Para mais informações sobre as operações, consulte o manual do controlo remoto.
Notas sobre a utilização do pai­nel LCD
AVISO
Mantenha as mãos e os dedos afastados do produto ao
abrir, fechar ou ajustar o painel LCD. Seja especialmente cuidadoso com mãos e dedos de crianças.
Não utilize o produto com o painel LCD aberto. Pode
provocar ferimentos em caso de acidente.
ATENÇÃO
Não abra nem feche o painel LCD à força. Poderá provocar
problemas de funcionamento.
Não utilize o produto enquanto o painel LCD não se en-
contrar totalmente aberto ou fechado. O painel LCD pode parar nesse ângulo por segurança.
Não coloque copos ou latas sobre o painel LCD aberto.
Abrir e fechar o painel LCD
O painel LCD irá abrir ou fechar automaticamente ao ligar ou desligar a ignição. Pode desativar a função de abertura/fecho automático.
Não feche o painel LCD à força. Poderá causar avaria do
mesmo.
A função de abertura/fecho automático irá funcionar da
seguinte forma.
— O painel LCD irá fechar após seis segundos, se a ignição
for desligada quando o painel LCD estiver aberto.
— O painel LCD irá abrir automaticamente, se a ignição for
ligada novamente (ou colocada em ACC).
— O painel LCD irá fechar ou abrir automaticamente se o
painel frontal for removido ou encaixado.
Proteger a unidade contra roubo na página 6
Se a ignição for desligada depois de o painel LCD fechar, se
ligar novamente a ignição (ou colocar em ACC) o painel LCD não irá abrir. Nesse caso, prima OPEN/CLOSE para abrir o painel LCD.
Quando fechar o painel LCD, certifique-se de que o mesmo
se encontra totalmente fechado. Se o painel LCD parar a meio, se o deixar nesse estado poderá originar danos.
Prima OPEN/CLOSE para abrir o painel LCD. Para fechar o painel LCD, prima OPEN/CLOSE
novamente.
Congurar a função de abertura
automática
Para evitar que o ecrã toque na alavanca de velocidades de um veículo com caixa de velocidades automáticas quando a mesma se encontra na posição P (parqueamento), ou quando não pre­tende que o ecrã abra/feche automaticamente, pode configurar a função de abertura automática para o modo manual.
1 Aceda ao ecrã “Sistema”.
2 Toque em [Auto Flap].
On (predefinição): O painel LCD irá abrir ou fechar automati-
camente ao ligar ou desligar a ignição.
Off: Deve premir OPEN/CLOSE para abrir/fechar o painel
LCD.
7
Operações básicas
Ajustar o painel LCD horizontalmente
Quando o painel LCD estiver na vertical a obstruir o funciona­mento do ar condicionado, o painel pode ser temporariamente ajustado na horizontal.
1 Mantenha premido o botão OPEN/CLOSE para
exibir o menu de inclinação.
2 Toque no botão de inclinação para baixo para
inclinar o painel LCD para baixo para a posição
horizontal.
Inclina temporariamente o painel LCD para baixo para a posição horizontal.
Para voltar à posição original, mantenha premido
o botão OPEN/CLOSE.
O painel LCD voltará automaticamente à posição
original, indicada com um aviso sonoro 10 segun-
dos depois da operação.
Ajustar a posição de profundi­dade do painel LCD
Pode ajustar a posição de profundidade do painel LCD para o deslizar para trás ou para a frente.
1 Mantenha premido o botão OPEN/CLOSE para
exibir o menu de inclinação.
2 Toque no botão de deslizar para trás ou no
botão de deslizar para a frente para mover o
painel LCD para trás ou para a frente.
O painel LCD desliza para trás.
O painel LCD desliza para a frente.
Ajustar o ângulo do painel LCD
Importante
Se ouvir o painel LCD a bater na consola ou no painel de
instrumentos do veículo, toque no botão para inclinar para baixo do menu de inclinação para nivelar tempora­riamente o painel LCD.
Quando ajustar o ângulo do painel LCD, efetue o ajuste a
partir do menu de inclinação. Se tentar forçar o ajuste do painel LCD manualmente, poderá danificar o painel.
1 Mantenha premido o botão OPEN/CLOSE para
exibir o menu de inclinação.
2 Toque no botão de inclinação para baixo ou
para cima para ajustar o painel LCD para um ângulo de visualização adequado.
Deitar o painel.
Voltar a colocar o painel na posição vertical.
Graças à memorização do ângulo de inclinação, o
painel LCD será automaticamente ajustado para a mesma posição na próxima vez que o painel LCD for aberto.
Introduzir/ejetar/ligar um suporte
ATENÇÃO
Não introduza nada, a não ser um disco, na ranhura de introdução do disco.
Introduzir e ejetar um disco
Introduzir um disco
Introduza um disco na ranhura de introdução
do disco.
Ejetar um disco
Prima o botão para ejetar um disco.
Ligar e desligar um dispositivo de armazenamento USB
p Este produto pode não obter o seu melhor desempenho com
alguns dispositivos de armazenamento USB.
p A ligação através de um hub USB não é possível. p É necessário um cabo USB para a ligação.
1 Puxe a ficha para fora da porta USB do cabo
USB.
8
Operações básicas
2 Ligue um dispositivo de armazenamento USB
ao cabo USB.
1
2
1 Cabo USB 2 Dispositivo de armazenamento USB
Antes de retirar o dispositivo de armazenamento USB certifi-
que-se de que não está a aceder a dados.
Ao utilizar pela primeira vez
1 Ligue o motor para iniciar o sistema.
Após uma breve pausa, o ecrã inicial aparece durante alguns segundos. O ecrã “Seleccionar idioma” será exibido. p A partir da segunda vez, o ecrã apresentado varia consoante
as condições anteriores.
2 Toque no idioma que pretende utilizar no ecrã. 3 Toque em .
O ecrã “Denição do modo de altifalante” será exibido.
4 Toque nos modos de altifalante que deseja
utilizar.
Modo padrão
Sistema de 4 altifalantes com altifalantes frontais e traseiros
ou um sistema de 6 altifalantes com altifalantes frontais e
traseiros e subwoofers.
Modo de rede
Multi-amp de 2 vias+SW, sistema multi-altifalantes com
altifalante de frequências altas, médias e subwoofer para
reprodução de frequências (bandas) altas, médias e baixas.
AVISO
Não utilize a unidade no modo normal se um sistema de altifalantes para modo de rede de 3 vias estiver ligado a esta unidade. Isso poderá causar danos nos altifalantes.
5 Toque em [OK].
O ecrã “Congur. smartphone” será exibido.
6 Toque no item que pretende definir.
Informações sobr e as ligações e funções de cada dispositivo
na página 19
7 Toque em .
Será exibido o ecrã de menu superior. p Após a definição do modo de altifalante, essa definição não
poderá ser alterada a não ser que as predefinições deste produto sejam restauradas. Restaure as predefinições para alterar a definição de modo de altifalante.
Repor as predefinições na página 53
Mudar o modo de altifalante
Restaure as predefinições.
Repor as predefinições na página 53
9
*4
*1
Operações básicas
Como utilizar os ecrãs
Ecrã do menu da aplicação
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg
6/10
4821
Dependendo do método de ligação, é exibido o ecrã “conguração de smartphone”.
Ecrã de operação da aplicação
Source Select
Abcdefg Abcdefg
Abcdefg Abcdefg
6/10
4821
É possível controlar as aplicações para iPhone e smartphone diretamente neste produto.
Ícones de aplicações recentes
*5
Ecrã do menu superior
*4
Ícones de fontes favoritas
Ecrã de denição de hora e data
10 620141222
Month/Date d/m/y
Time Format
*1
m/d/yy/m/d
12hour 24hour
*2
6/10
4821
*3
Ecrã de seleção de fonte AV
6/10
Disc
Radio
AUX
iPod
OFFAV
Bluetooth
Audio
USB
iPod
Ecrã do menu de conguração
System
Ecrã de operação AV
6/10
iPod
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
9999’99” -9999’99”
Pops
4821
99999/99999
Ecrã do menu do telefone
3
Phone Book
abcdefghi
abcdefghi
4821
Radio
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
ABC
A B
C D E F G
O ecrã de menu superior deste manual é o ecrã de utilização do AppRadioMode. Os itens apresentados no ecrã podem variar dependendo do dispositivo ligado ou do modo. Quando ligar um iPhone através da tecnologia sem fios Bluetooth ou um smartphone através de cabo USB, o ecrã “Congur. smartphone” será exibido tocando em [Apps].
10
*2
*3
*4
*5
1
Operações básicas
Premindo o botão em qualquer ecrã pode exibir o ecrã de menu superior.
Quando ligar o sistema de navegação externo a esta unidade, o botão de modo de navegação será exibido no canto inferior esquerdo do ecrã.
Premindo o botão MODE pode alternar entre o ecrã de aplicações e o ecrã de funcionamento AV.
Quando ligar um dispositivo MirrorLink a esta unidade, o ícone da aplicação será exibido em vez das aplicações recentes e o atalho da aplicação.
Fonte AV suportada
Pode reproduzir ou utilizar as fontes indicadas em seguida com este produto.
Rádio
CD
ROM (ficheiros de áudio comprimidos)
DVD-Vídeo
USB
É possível reproduzir ou utilizar as fontes indicadas em seguida ligando um dispositivo auxiliar.
iPod
Áudio Bluetooth
Entrada AV (AV)
AUX
Ver o ecrã de funcionamento AV
1 Prima o botão . 2 Toque na tecla de funcionamento AV.
6/10
4821
iPod
Abcdefghi
Abcdefghi
1 Apresenta a lista de fontes.
ABC
Pops
9999’99” -9999’99”
99999/99999
Selecionar uma fonte
Fonte no ecrã de seleção da fonte AV
1 Aceda ao ecrã “Seleção de fonte AV”.
2 Toque no ícone da fonte que pretende
selecionar.
p Se selecionar “OFF”, a fonte AV será desligada.
Fonte na lista de fontes
1 Aceda à lista de fontes.
Ver o ecrã de funcionamento AV na página 11
2 Toque no botão da fonte que pretende
selecionar.
Mudar a ordem de exibição das fontes
Mudar a ordem de exibição dos íco­nes das fontes
1 Aceda ao ecrã “Seleção de fonte AV”.
2 Toque continuamente no ícone de uma fonte e
arraste o ícone para a posição pretendida.
Mudar a ordem de exibição dos botões de fontes
1 Aceda à lista de fontes.
Ver o ecrã de funcionamento AV na página 11
2 Toque em . 3 Arraste o botão da fonte para a posição
pretendida.
Utilizar o ecrã táctil
Pode utilizar este produto tocando nos botões do ecrã táctil diretamente com os dedos. p Para proteger o ecrã LCD contra danos, toque no ecrã táctil
apenas com os dedos e suavemente.
Utilizar os botões comuns do ecrã táctil
: Volta ao ecrã anterior.
: Fecha o ecrã.
11
1 2
3
1
Operações básicas
Utilizar ecrãs de lista
Songs
abcdefghi
Playlist
Music
Artist
abcdefghi
abcdefghi
Alburm
abcdefghi
Songs
Video
1 Tocar num item da lista permite limitar as opções e avançar
para a operação seguinte. 2 Apresentado quando não estão visíveis todos os caracteres
na área de visualização.
Se tocar no botão, os caracteres restantes serão deslocados
para que possam ser visualizados. 3 Apresentado quando não é possível visualizar os itens numa
só página.
Arraste a barra de leitura ou a lista para ver todos os itens
ocultos.
Utilizar a barra de tempo
9999’99” -9999’99”
1 Pode mudar o ponto de reprodução arrastando a tecla.
p O tempo de reprodução correspondente à posição da
tecla aparece enquanto arrasta a tecla.
Podcast
abcdefghi
Mudar o painel de funcionamento
: Muda o painel de funcionamento das
fontes AV.
Este botão não está disponível em todas as fontes.
12
Registo e ligação de um dispositivo Bluetooth
Aceder ao ecrã “Bluetooth
1 Prima o botão . 2 Toque em e depois em .
O ecrã “Bluetooth” será exibido.
Registar dispositivos Bluetooth
p Se já existirem três dispositivos emparelhados, a mensagem
Memória cheia” será exibida. Elimine primeiro um disposi-
tivo emparelhado. Eliminar um dispositivo r egistado na página 13
1 Ative a tecnologia sem fios Bluetooth nos
dispositivos.
2 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth na página 13
3 Toque em [Ligação]. 4 Toque em .
O sistema procura os dispositivos Bluetooth que se encontram em modo de espera de ligação e apresenta-os na lista se for encontrado algum dispositivo.
5 Toque no nome do dispositivo Bluetooth que
pretende registar.
p Se o dispositivo suportar SSP (Emparelhamento Simples
Seguro), será apresentado um número de seis dígitos no
ecrã deste produto. Toque em [Sim] para emparelhar o
dispositivo. p Quando a ligação for estabelecida, o nome do dispositivo
será exibido. Toque no nome do dispositivo para o desligar.
Depois de o dispositivo ser registado com sucesso, será
estabelecida uma ligação Bluetooth a partir do sistema. p A ligação Bluetooth pode também ser efetuada eliminando
este produto do dispositivo Bluetooth. Antes de registar,
certifique-se de que a opção “Visibilidade” no menu
Bluetooth” está definida para “Lig.”. Para mais informa-
ções sobre as operações de um dispositivo Bluetooth, con-
sulte as instruções fornecidas com o dispositivo Bluetooth. Ativar/desativar a visibilidade na página 13
Estabelecer ligação com um disposi­tivo Bluetooth automaticamente
Esta função liga automaticamente ao último dispositivo Bluetooth ligado a este produto assim que os dois dispositivos estiverem a poucos metros um do outro.
1 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth na página 13
2 Toque em [Ligação auto.] para mudar para
Lig.” (predefinição) ou “Desl”.
Eliminar um dispositivo registado
ATENÇÃO
Nunca desligue o produto enquanto o dispositivo Bluetooth emparelhado estiver a ser eliminado.
1 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth na página 13
2 Toque em [Ligação]. 3 Toque em .
Ligar manualmente um disposi­tivo Bluetooth registado
Ligue manualmente o dispositivo Bluetooth nos casos seguintes:
Se estiverem registados dois ou mais dispositivos Bluetooth
e quiser selecionar manualmente o dispositivo a utilizar.
Se quiser voltar a estabelecer a ligação com um dispositivo
Bluetooth desligado.
Se a ligação não puder ser estabelecida automaticamente
por qualquer razão.
1 Ative a tecnologia sem fios Bluetooth nos
dispositivos.
2 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth na página 13
3 Toque em [Ligação]. 4 Toque no nome do dispositivo que pretende
ligar.
Ativar/desativar a visibilidade
Esta função define se o produto fica ou não visível para o outro dispositivo.
1 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth na página 13
2 Toque em [Visibilidade] para mudar para “Lig.
(predefinição) ou “Desl”.
Introduzir o código PIN para
uma ligação sem os Bluetooth
Para ligar o seu dispositivo Bluetooth a este produto, deve introduzir um código PIN. Pode alterar o código PIN com esta função.
1 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth na página 13
2 Toque em [Entrada do código PIN]. 3 Toque nos botões [0] a [9] para introduzir o
código PIN (até 8 dígitos).
4 Toque em .
p O código pessoal (PIN) predefinido é “0000”.
Exibir as informações do dispositivo
1 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth na página 13
2 Toque em [Info. do dispositivo].
O nome do dispositivo e o endereço do dispositivo Bluetooth e deste produto serão exibidos.
Limpar a memória Bluetooth
p Esta definição está disponível apenas quando estaciona o
veículo num lugar seguro e o trava com o travão de mão.
ATENÇÃO
Nunca desligue este produto enquanto a memória Bluetooth estiver a ser limpa.
1 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth na página 13
2 Toque em [Apagar memória BT]. 3 Toque em [Limpar].
Aparece o ecrã de confirmação.
Atualizar o software Bluetooth
Esta função é utilizada para atualizar este produto com o sof­tware Bluetooth mais recente. Para mais informações sobre o software Bluetooth e a sua atualização, consulte o nosso website.
13
Registo e ligação de um dispositivo Bluetooth
p A fonte é desligada e a ligação Bluetooth é desativada antes
de o processo iniciar. p Esta definição está disponível apenas quando estaciona o
veículo num lugar seguro e o trava com o travão de mão. p Deve armazenar previamente o ficheiro de atualização da
versão no dispositivo de armazenamento USB.
ATENÇÃO
Nunca desligue este produto nem desligue o telefone enquan­to o software estiver a ser atualizado.
1 Ligue o dispositivo de armazenamento USB
com o ficheiro de atualização da versão a esta
unidade.
Ligar e desligar um dispositivo de armazenamento USB na
página 8
2 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth na página 13
3 Toque em [Actualizar software BT]. 4 Toque em [Iniciar].
Para concluir a atualização do software Bluetooth, siga as instruções apresentadas no ecrã.
Ver a versão do software Bluetooth
Se este produto não funcionar corretamente, pode ter de consul­tar o distribuidor para o reparar. Nesses casos, execute o seguinte procedimento para verificar a versão do software desta unidade.
1 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth na página 13
2 Toque em [Inform. versão Bluetooth].
Aparece a versão do módulo Bluetooth deste produto.
14
Indicador de ligação de
Muda o idioma de procura para inglês ou o idioma do sistema.
*1
*2
*3
*4
*5
Chamadas em mãos-livres
telefone com Bluetooth
O número do dispositivo conectado é exibido.
Estado de receção do telemóvel
Estado da bateria do telemóvel
3
Phone Book
*1
abcdefghi
*2
abcdefghi
*3
abcdefghi
*4
abcdefghi
*5
abcdefghi
ABC
Apresenta o ecrã de marcações pré-programadas. Utilizar as listas de marcações pré-pr ogramadas na página 15
Muda para a lista telefónica.
Efetuar uma chamada para um número da lista telefónica na página 15
Muda para as listas de chamadas não atendidas, recebidas e efetuadas. Marcar um númer o a partir do histórico na página 15
Muda o modo para introduzir diretamente o número de telefone. Marcação dir eta na página 15
Muda para a função de reconhecimento de voz (para iPhone).
Utilizar a função de reconhecimento de voz (para iPhone) na página 16
ATENÇÃO
Para sua segurança, evite falar ao telefone enquanto conduz.
Para utilizar esta função deve ligar previamente o seu telemóvel a este produto através de Bluetooth. Registo e ligação de um dispositivo Bluetooth na página 13
Exibir o ecrã do menu do telefone
1 Prima o botão . 2 Toque em .
Será exibido o ecrã do menu do telefone.
A B
C D E F G
Efetuar uma chamada telefónica
Pode efetuar uma chamada telefónica de várias maneiras.
Marcação direta
1 Aceda ao ecrã “Menu do telefone”.
Exibir o ecrã do menu do telefone na página 15
2 Toque em . 3 Toque nas teclas numéricas para introduzir o
número do telefone. 4 Toque em para efetuar uma chamada. 5 Toque em para terminar a chamada.
p Pode ouvir um ruído quando desliga o telefone.
Efetuar uma chamada para um número da lista telefónica
p Os contactos do seu telefone serão automaticamente trans-
feridos para este produto.
pVisibilidade” do ecrã “Bluetooth” deve estar ativada. Ativar/desativar a visibilidade na página 13
1 Aceda ao ecrã “Menu do telefone”.
Exibir o ecrã do menu do telefone na página 15
2 Toque em . 3 Toque no nome pretendido na lista. 4 Toque no número de telefone para o qual pre-
tende efetuar a chamada.
O ecrã de marcação será apresentado e a marcação será iniciada.
5 Toque em para terminar a chamada.
Marcar um número a partir do histórico
1 Aceda ao ecrã “Menu do telefone”.
Exibir o ecrã do menu do telefone na página 15
2 Toque em . 3 Toque no item para mudar para a lista de
histórico.
Estão disponíveis os itens seguintes:
: Lista de chamadas recebidas
: Lista de chamadas efetuadas
: Lista de chamadas não atendidas
4 Toque na entrada pretendida na lista para
efetuar uma chamada.
O ecrã de marcação será apresentado e a marcação será iniciada.
5 Toque em para terminar a chamada.
Utilizar as listas de marcações pré-programadas
Registar um número de telefone
Pode guardar facilmente até seis números de telefone por dispositivo como números pré-programados.
1 Aceda ao ecrã “Menu do telefone”.
Exibir o ecrã do menu do telefone na página 15
2 Toque em ou .
No ecrã “Lista telefónica”, toque no nome pretendido.
3 Toque em .
Marcar a partir da lista de marcações pré-programadas
1 Aceda ao ecrã “Menu do telefone”.
Exibir o ecrã do menu do telefone na página 15
2 Toque em . 3 Toque no item que pretende marcar.
15
Chamadas em mãos-livres
O ecrã de marcação será apresentado e a marcação será iniciada.
Receber uma chamada telefónica
1 Toque em para atender a chamada.
Se tocar em quando tiver uma chamada em
espera, pode mudar para essa chamada.
Toque em para rejeitar a chamada.
2 Toque em para terminar a chamada.
Minimizar o ecrã de conrma­ção da marcação
p Não é possível minimizar o ecrã de confirmação da marca-
ção no ecrã de funcionamento AV.
p Não é possível selecionar fontes AV mesmo que o ecrã de
confirmação da marcação seja minimizado enquanto está a falar ao telefone ou a receber uma chamada.
Toque em .  Toque em para exibir novamente o ecrã de
confirmação da marcação.
Mudar as denições do
telefone
Atender uma chamada automaticamente
1 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth na página 13
2 Toque em [Atendimento auto.] para mudar
para “Lig.” ou “Desl” (predefinição).
Mudar o toque de chamada
Pode selecionar se deseja utilizar o toque deste produto.
1 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth na página 13
16
2 Toque em [Toque de chamada] para mudar
para “Lig.” (predefinição) ou “Desl”.
Inverter nomes da lista telefónica
1 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth na página 13
2 Toque em [Inverter nome].
Denir o modo privado
Durante uma conversa, pode mudar para o modo privado (falar diretamente no telemóvel).
Toque em ou para ativar ou desativar
o modo privado.
Ajustar o volume de audição do interlocutor
Este produto pode permite ajustar o volume de audição do interlocutor.
Toque em para alternar entre os três
níveis de volume.
p É possível guardar definições para cada dispositivo.
Utilizar a função de reconheci­mento de voz (para iPhone)
Ao ligar o seu iPhone a esta unidade, poderá utilizar a função de reconhecimento de voz (Modo Siri Eyes Free) nesta unidade. p Quando for utilizado um iPhone com o iOS 6.1 ou posterior
instalado, o modo Siri Eyes Free estará disponível com este
produto.
1 Aceda ao ecrã “Menu do telefone”.
Exibir o ecrã do menu do telefone na página 15
2 Toque em .
A função de reconhecimento de voz irá iniciada e será apresen­tado o ecrã de controlo de voz.
Pode também iniciar a função de reconhecimento
de voz mantendo premido o botão .
Notas sobre chamadas em mãos-livres
Notas gerais
A ligação a todos os telemóveis equipados com a tecnologia
sem fios Bluetooth não é garantida.
A distância da linha de alcance entre este produto e o
telemóvel tem de ser de 10 metros ou menos quando enviar e receber dados e voz através da tecnologia Bluetooth.
Em alguns telemóveis, as colunas podem não emitir o sinal
de toque.
Se o modo privado estiver selecionado no telemóvel, a opção
mãos-livres pode estar desativada.
Registo e ligação
As operações do telemóvel variam dependendo do tipo de
telemóvel. Para instruções detalhadas, consulte o manual de instruções fornecido com o telemóvel.
Se a transferência da lista telefónica não funcionar, desligue
o telemóvel e execute novamente o emparelhamento com este produto.
Efetuar e receber chamadas
Pode ouvir um ruído nas situações seguintes:
— Quando atender utilizando o botão do telefone. — Quando a pessoa no outro lado da linha desligar.
Se a pessoa do outro lado da linha não conseguir ouvir a
conversa devido à presença de eco, baixe o nível de volume para as chamadas em mãos-livres.
Nalguns telemóveis, mesmo que prima o botão de atendi-
mento no telemóvel quando receber uma chamada, pode não conseguir atender a chamada em mãos-livres.
O nome registado será exibido se o número de telefone
já estiver registado na lista telefónica. Se um número de tele­fone estiver registado com diferentes nomes, será exibido apenas o número de telefone.
Históricos das chamadas recebidas e números marcados
Não pode efetuar uma chamada para um utilizador desco-
nhecido (sem número de telefone) do histórico de chamadas recebidas.
Se efetuar chamadas utilizando o telemóvel, os dados do
histórico não serão gravados no produto.
Transferências de listas telefónicas
Se existirem mais de 1 000 entradas da lista telefónica
no telemóvel, pode não ser possível descarregar todas as entradas.
Dependendo do telemóvel, este produto pode não apresen-
tar a lista telefónica corretamente.
Chamadas em mãos-livres
Se a lista telefónica do telemóvel incluir dados de imagem, a
lista pode não ser transferida corretamente.
Dependendo do telemóvel, a transferência da lista telefónica
pode não estar disponível.
17
Conguração do iPod/iPhone ou smartphone
Quando utilizar um iPod/iPhone ou um smartphone com este produto, configure as definições deste produto de acordo com o dispositivo que vai ligar. Esta secção descreve as definições necessárias para cada dispositivo.
Fluxo básico da conguração
do iPod/iPhone ou smartphone
1 Selecione o método que vai utilizar para ligar o dispositi­vo. Definir o método de ligação do dispositivo na página 18 2 Ligue o dispositivo a este produto. Ligação, consulte o manual de instalação. 3 Se necessário, ligue o dispositivo a este produto através de uma ligação Bluetooth. Registo e ligação de um dispositivo Bluetooth na página 13
Denir o método de ligação do
dispositivo
Para utilizar a aplicação para iPhone ou smartphone neste produto, deve selecionar o método para ligar o dispositivo. As definições são necessárias de acordo com o dispositivo ligado.
1 Aceda ao ecrã “Sistema”.
2 Toque em [Den. de entrada/saída]. 3 Toque em [Congur. smartphone]. 4 Toque nas definições seguintes.
Dispositivo: Selecione o dispositivo que vai ser ligado.
Ligação: Selecione o método de ligação.
Informações sobr e as ligações e funções de cada dispositivo
na página 19 A definição será alterada depois de os processos seguintes
serem executados automaticamente. — A fonte é desligada. — AppRadioMode e MirrorLink serão abandonados. — A ligação do smartphone (USB e Bluetooth) é desativada.
18
Compatibilidade com iPod
Este produto suporta apenas os seguintes modelos iPod e versões de software do iPod. Outros modelos ou versões podem não funcionar corretamente.
iPhone 4, 4s, 5, 5s, 5c: iOS 7.0 ou mais recente.
iPhone 3GS: iOS 6.0.1
iPod touch (4ª, 5ª geração): iOS 6.0.1
iPod touch (3ª geração): iOS 5.1.1
iPod touch (2ª geração): iOS 4.2.1
iPod classic 160GB (2009): Ver. 2.0.4
iPod classic 160GB (2008): Ver. 2.0.1
iPod classic 80GB: Ver. 1.1.2
iPod nano (7ª geração)
iPod nano (6ª geração): Ver. 1.2
iPod nano (5ª geração): Ver. 1.0.2
iPod nano (4ª geração): Ver. 1.0.4
iPod nano (3ª geração): Ver. 1.1.3
p Pode ligar e controlar um iPod compatível com este produto
utilizando cabos conectores vendidos separadamente.
p Os métodos de funcionamento podem variar consoante o
modelo do iPod e a versão do software.
p Dependendo da versão do software do iPod, este poderá não
ser compatível com este produto. Para mais informações sobre a compatibilidade do iPod com este produto, consulte as informações no nosso sítio Web. Este manual refere-se aos seguintes modelos de iPod.
iPod com conector de 30 pinos
iPhone 3GS, 4, 4s
iPod touch 2ª, 3ª, 4ª geração
iPod classic 80GB, 160GB
iPod nano 3ª, 4ª, 5ª, 6ª geração
iPod com conector Lightning
iPhone 5, 5s, 5c
iPod touch de 5ª geração
iPod nano de 7ª geração
Android™ compatibilidade com dispositivos
p Os métodos de funcionamento podem variar dependo do
dispositivo Android e a versão de software do SO Android. p Dependendo da versão do SO Android, poderá não ser
compatível com este produto. p A compatibilidade com todos os dispositivos Android não é
garantida. Para mais informações sobre a compatibilidade de dispositivos Android com este produto, consulte as informações no nosso sítio Web.
MirrorLink compatibilidade com dispositivos
p Este produto é compatível com MirrorLink versão 1.1. p A compatibilidade com todos os dispositivos MirrorLink não
é garantida. Para mais informações sobre a compatibilidade de dispositivos MirrorLink com este produto, consulte as informações no nosso website.
Conguração do iPod/iPhone ou smartphone
Informações sobre as ligações e funções de cada dispositivo
As definições e os cabos necessários para cada dispositivo a ligar, e as fontes disponíveis, são os indicados em seguida.
iPod / iPhone com conector de 30 pinos
Método de ligação do dispositivo Quando ligar através de Bluetooth Quando ligar através de CD-IU201V (vendido
Congur. smartphone Dispositivo
Ligação Sem os via BT USB
Ligação Bluetooth É necessária uma ligação Bluetooth. — Fontes disponíveis iPod (áudio)
iPod (vídeo)
iPhone / iPod iPhone / iPod
iPod / iPhone com conector Lightning
Método de ligação do dispositivo Quando ligar através de Bluetooth Quando ligar através de CD-IU52 (vendido separadamente)
Congur. smartphone Dispositivo
Ligação Bluetooth É necessária uma ligação Bluetooth. — Fontes disponíveis iPod (áudio)
Ligação Sem os via BT USB
iPod (vídeo) AppRadioMode
iPhone / iPod iPhone / iPod
Dispositivo Android, MirrorLink
Método de ligação do dispositivo Quando ligar através do CD-MU200 (vendido separadamente)
Congur. smartphone Dispositivo Outros
Ligação Bluetooth — Fontes disponíveis
Ligação
MirrorLink
AppRadioMode
MirrorLink/AppRadioMode
Quando a opção “ Ligação” de “ Congur. smartphone” está definida para “MirrorLink”.
Quando a opção “Ligação” de “Congur. smartphone” está definida para “AppRadioMode”.
separadamente)
19
Exibe a lista de canais predenida.
Rádio
Selecione um item da lista ( “1” para “6” ) para mudar para o canal predenido.
Seleciona a banda FM1, FM2, FM3, MW ou LW.
6/10
1
Radio
2 3
4
MWFM1
Abcdefghi
Abcdefghi Abcdefghi
4821
5 6
Executa a sintonização manual. Executa a sintonização por busca ou
HOLD
a sintonização por busca contínua.
Libertar a tecla em alguns segundos, avança para a estação mais próxima da frequência atual. Mantendo premida a tecla durante um longo período de segundos, executa a sintonização por busca contínua.
Recorda o canal predenido armazenado numa tecla a partir da memória.
Guarda a frequência de
HOLD
emissão atual numa tecla.
Guarda informações da música num iPod.
Guardar informações da música para um iPod (etiquetagem de iTunes) na página 51
p Premindo ou , pode também mudar os canais
predefinidos.
20
Seek
p Se mantiver premido ou e libertar, pode também
executar a sintonização por busca.
p Se continuar a manter premido ou , poderá exe-
cutar a sintonização por busca sem paragem. Toque nova­mente para cancelar.
Procedimento inicial
1 Aceda ao ecrã “Seleção de fonte AV”.
2 Toque em [Radio].
O ecrã “Radio” será exibido.
Guardar as frequências de emissoras com os sinais mais fortes
A função BSM (memória de melhores estações) armazena auto­maticamente as seis frequências de emissoras com sinais mais fortes nos botões de sintonização predefinida “1” a “6”. p A memorização de frequências de emissoras com a função
BSM pode substituir frequências que tenha guardado anteriormente.
p As frequências de emissoras previamente guardadas pode-
rão permanecer na memória se o número de frequências guardadas não ultrapassar o limite.
1 Toque em . 2 Toque em para iniciar uma procura.
Enquanto a mensagem for apresentada, as seis frequências de emissoras com os sinais mais fortes serão memorizadas nos botões de sintonização predefinida pela ordem da intensidade do sinal.
Se tocar em [Cancelar], o processo de memoriza-
ção será cancelado.
Exibir o ecrã “Radio settings”
1 Prima o botão . 2 Toque em e depois em . 3 Toque em [Denições da Fonte AV].
4 Toque em [Denições de rádio].
Sintonizar frequências com sinais fortes
p Pode utilizar esta função quando “Radio” estiver selecio-
nada como fonte. A sintonização de busca local permite sintonizar apenas as estações de rádio cujo sinal seja suficientemente forte.
1 Aceda ao ecrã “Denições de rádio”.
Exibir o ecrã “Radio settings” na página 20
2 Toque em [Local]. 3 Toque no item que pretende definir.
Desl (predefinição):
Desativa a definição de sintonização por busca.
Nível1 a Nível4:
Define o nível de sensibilidade de FM para Nível1 a Nível4
(para MW e LW para Nível1 ou Nível2). p A definição de FM “Nível4” (MW e LW “Nível2”) permite a
receção de estações apenas com os sinais mais fortes.
Denir o passo de sintonização
FM
Pode mudar o passo de sintonização para a banda FM. p O passo de sintonização permanecerá a 50 kHz durante a
sintonização manual.
1 Desligue a fonte.
Fonte no ecrã de seleção da fonte AV na página 11
2 Aceda ao ecrã “Denições de rádio”.
Exibir o ecrã “Radio settings” na página 20
3 Toque em [Passo FM] para mudar para “50kHz
(predefinição) ou “100kHz”.
Mudar a qualidade do som do sintonizador FM
p Esta função está disponível apenas na banda FM.
1 Aceda ao ecrã “Denições de rádio”.
Exibir o ecrã “Radio settings” na página 20
2 Toque em [Som do sintonizador] para selecione
o item.
Música (predefinição):
Loading...
+ 44 hidden pages