Tak, for købet af dette Pioneer produkt.
Læs venligst denne brugsvejledning så du ved,
hvordan din model betjenes korrekt. Når du har
læst brugsvejledningen, bedes du beholde den
på et sikkert sted til senere brug.
Vigtigt
De skærme, der vises i eksemplerne, kan
adskille sig fra de faktiske skærme, som kan
ændres uden varsel, når præstationer og
funktioner forbedres.
Sikker kørsel
Hvis du bruger en skærm, der er forbundet til
Sådan undgår du at batteriet løber tørt
Bakkamera
Håndtering af USB-stikket
I tilfælde af problemer
Besøg vores website
Om dette produkt
Beskyttelse af LCD-panel og -skærm
Bemærkninger om internt batteri
Om denne vejledning
Beskyttelse af dit produkt mod tyveri
Kontrol af delnavne og funktioner .....................7
Fjernbetjening
Bemærkninger til brug af LCD-panelet
Åbning og lukning af LCD-panelet
Vandret justering af på LCD-panelet
Frem- og tilbagejustering af LCD-panelets
placering
Justering af vinklen på LCD-panelet
Isætning/udskubning/tilslutning af medier
Ved førstegangsbrug
Sådan bruges skærmbillederne
Understøttet AV-kilde
Visning af AV-betjeningsskærmen
Valg af en kilde
Ændring af rækkefølgen, som kilderne
sen
Ændring af telefonindstillingerne
Brug af stemmegenkendelsen (på iPhone)
Bemærkninger til håndfri telefoni
..............15
......................15
....................16
....16
...................16
■ Indstilling til iPod / iPhone
og smartphone .................17
Den grundlæggende procedure for indstilling af
iPod / iPhone og smartphone
Indstilling af enhedens forbindelsesmetode
iPod-kompatibilitet
Android™ kompatibilitet
MirrorLink kompatibilitet
Oplysninger om alle enhedernes forbindelser
udsendelsesfrekvenser
Visning af skærmen “Radio settings”
Sådan stiller du ind på stærke frekvenser
Indstilling af FM-indstillingstrin
Sådan skiftes lydkvaliteten på FM-tuneren
Indstilling af alternativ frekvenssøgning
Indstilling af automatisk PI-søgning
Begrænsning af stationer til regionale
programmer
.............................19
..............19
......19
.......................19
..............................................20
.....19
.........19
................20
Modtagelse af trakmeldinger (TA)
Modtagelse af nyheder...................................20
Betjening af MIXTRAX EZ
Viser skærmbilledet “MIXTRAX Settings”
Indstilling af blinkmønsteret
..............................36
............................36
.......36
■ Systemindstillinger .........37
Visning af indstillingsskærmen “System” ........37
Aktivering af Bluetooth-lydkilden
Indstilling af permanent rulning
Indstilling af biptonen
Indstilling af bakkameraet
Slukning af demoskærmen
Valg af systemsproget
Indstilling af tastatursproget med applikationen
Justering af berøringspanelets responspositio-
Indstilling af lysdæmperen
Justering af billedet
Visning af rmewareversionen
Opdatering af rmware
Visning af indstillingsskærmen “Audio” ...........40
Brug af fortoningsfunktionen
Brug af balanceindstillingen
Skift mellem lydafbrydelse/lyddæmpning
Indstilling af kildeniveauer
Brug den automatiske niveauindstilling
Justering af lydintensiteten
Brug af subwoofer-udgangen
Indstilling af afbrydelsesfrekvensen
Skift af udgangen på bagerste højttaler
Forøgelse af bassen.......................................41
Valg af lyttepositionen
..........................40
...........................40
..............................40
............................40
.........................40
....................................41
.......40
..........40
...............40
..........41
Indholdsfortegnelse
Finjustering af lydstyrken på
højtalerudgangen
Indstilling af tidsjusteringen
Skift af den forudindstillede tidsjustering
Brug af equalizer
Automatisk justering af equalizerkurven
(Auto-EQ)
Sådan gemmes lydindstillingerne
Indlæsning af lydindstillingerne
Valg af baggrund ............................................44
Indstilling af belysningsfarven
Valg af temafarve
Valg af urbilledet
...........................................44
............................................44
........................44
■ Opsætning af
videoafspilleren ...............46
Indstilling af sprogene med topprioritet ..........46
Indstilling af vinkelikon-visningen
Indstilling af billedformatet
Indstilling af forældrelåsen
Visning af din DivX VOD-registreringskode
Visning af DivX VOD-afregistreringskoden
Automatisk afspilning af DVD’er
Indstilling af videosignalet for bakkameraet
...................46
.............................46
.............................47
....47
.....47
.....................47
....48
■ Favoritmenu .....................49
Oprettelse af en genvej ..................................49
Valg af en genvej
Fjernelse af en genvej
............................................49
....................................49
■ Almindelig betjening .......50
Indstilling af klokkeslæt og dato .....................50
Lagring af information om en sang på en iPod
(iTunes-mærkning)
Indstilling af funktionen “Sound Retriever”
Ændring af widescreen-funktionen
Loven i bestemte lande og stater kan forbyde eller begrænse placering og anvendelse af dette produkt i bilen. Sørg
venligst for, at overholde alle gældende love og regulativer
vedrørende anvendelse, installation og drift af dette produkt.
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, må dette ikke
gøres sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der
findes særskilte indsamlingssystemer til brugte elektroniske produkter, der i henhold til lovgivningen behandler og
genbruger produktet.
Private husstande i medlemsstaterne i EU, Schweiz og Norge
kan returnere deres brugte elektroniske produkter gratis til
bestemte indsamlingsfaciliteter eller til en forhandler (hvis du
køber et lignende nyt produkt). For lande, der ikke er nævnt
ovenfor, bedes du kontakte de lokale myndigheder, og forhøre dig
om den korrekte bortskaffelsesmetode. Ved at gøre dette sørger
du for, at produktet behandles og genbruges korrekt, hvilket
dermed forebygger potentielle negative indvirkninger på miljøet
og menneskers sundhed.
FORSIGTIG
Dette produkt er et klasse 1-laserprodukt, klassificeret under
paragraffen for sikkerhed omkring laserprodukter, IEC 608251:2007, og indeholder et klasse-1M lasermodul. For at sikre
fortsat sikkerhed, må ingen tildækninger fjernes, og der må
ikke gøres forsøg på at åbne produktet. Henvis al servicering
til kvalificeret personale.
4
Vigtige sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL
● Du må ikke selv forsøge at installere eller reparere dette
produkt. Installation eller service af dette produkt, udført af
personer uden træning og erfaring med elektronisk udstyr
og biludstyr, kan være farligt og udsætte dig for risiko for
elektriske stød, tilskadekomst eller andre farer.
Undgå at dette produkt kommer i kontakt med væsker.
●
Dette kan føre til elektrisk stød. Kommer produktet i
kontakt med væsker, kan det også føre til beskadigelse af
produktet, røg og overophedning.
Hvis væske eller fremmede genstande kommer ind i dette
●
produkt, skal du parkere køretøjet på et sikkert sted, slukke
tændingskontakten (ACC OFF) og kontakte din forhandler
eller den nærmeste autoriserede Pioneer-serviceafdeling.
Produktet må ikke bruges i denne tilstand, da dette kan
føre til brand, elektrisk stød eller andre fejl.
Bemærker du røg, mærkelige lyde eller lugte fra dette
●
produkt eller andre unormale symptomer på LCD-skærmen, skal du straks slukke for strømmen og henvende dig
til din forhandler eller nærmeste autoriserede Pioneer-servicecenter. Anvendelse af produktet i denne tilstand kan
forårsage permanent beskadigelse af systemet.
Dette produkt må ikke adskilles eller modificeres, da det
●
indeholder højspændingskomponenter, som kan forårsage
elektrisk stød. Hvis produktet skal efterses, justeres eller
repareres, bedes du kontakte din forhandler eller den
nærmeste autoriserede Pioneer-serviceafdeling.
Inden du bruger dette produkt, skal du sørge for at læse og
forstå følgende sikkerhedsanvisninger fuldt ud:
Brug ikke dette produkt, nogen af programmerne eller
●
bakkameraet (hvis tilgængelig), hvis dette på nogen måde vil
aflede din opmærksomhed væk fra styring af dit køretøj. Sørg
altid for, at overholde reglerne for sikker kørsel og følg alle
eksisterende trafikreguleringer. Hvis du oplever problemer
med at betjene dette produkt eller med at se skærmen, skal
du parkere dit køretøj et sikkert sted og trække håndbremsen, inden du foretager de nødvendige justeringer.
Dette produkts lydstyrke må aldrig indstilles så højt, at man
●
ikke kan høre trafikken uden for bilen og udrykningskøretøjer.
Af sikkerhedsmæssige årsager er visse funktioner slået
kan slå op i den for at se betjeningsprocedurer og
sikkerhedsoplysninger.
Dette produkt må ikke installeres på steder, hvor det kan
●
(i) hæmme førerens udsyn, (ii) have negativ indflydelse på
køretøjets betjeningssystemer eller sikkerhedsfunktioner,
inkl. airbags eller advarselslamper, eller (iii) nedsætte førerens evne til at betjene køretøjet på en sikker måde.
Din sikkerhedssele skal hele tiden være fastspændt, når du
●
kører dit køretøj. Hvis du kommer ud for en ulykke, kan du
komme betydeligt mere til skade, hvis din sikkerhedssele
ikke er ordentligt spændt fast.
Brug aldrig hovedtelefoner under kørslen.
●
Sikker kørsel
ADVARSEL
● DEN LYSEGRØNNE LEDNING PÅ STRØMSTIKKET
ER BEREGNET TIL AT DETEKTERE, HVORNÅR
KØRETØJET ER PARKERET, OG SKAL FORBINDES
TIL STRØMFORSYNINGSSIDEN PÅ HÅNDBREMSEKONTAKTEN. FORKERT TILSLUTNING ELLER
ANVENDELSE AF DENNE LEDNING KAN BETYDE EN
OVERTRÆDELSE AF GÆLDENDE LOVGIVNING, OG
KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE ELLER
ANDEN SKADE.
Håndbremse-låsesystemet må ikke ændres eller
●
deaktiveres, da dette er til for din beskyttelse. Hvis
håndbremse-låsesystemet ændres eller deaktiveres,
kan det føre til alvorlig personskade eller dødsfald.
For at undgå fare for beskadigelse og personskade
●
samt eventuel overtrædelse af gældende lovgivning
må dette produkt ikke bruges sammen med et videobillede, der kan ses af føreren.
I nogle lande kan det være ulovligt selv for andre personer
●
end føreren at se på videobilleder på en skærm i et køretøj.
Hvor sådanne regler gælder, skal de overholdes.
Hvis du prøver at se videobilledet under kørslen, vises advarslen
“Viewing of front seat video source while driving is strictly prohibited.” på skærmen. For at se videobilledet på denne
skærm, skal du standse dit køretøj et sikkert sted og trække
håndbremsen. Hold venligst bremsepedalen nede, inden du
slipper håndbremsen.
Hvis du bruger en skærm, der
er forbundet til rear monitor
output
Videoudgangen (rear monitor output) er beregnet til at tilslutte
en skærm, så passagererne på bagsædet kan se videobilleder.
HOLD
Bemærk
ADVARSEL
Installer ALDRIG den bageste skærm på et sted, der gør det
muligt for føreren at se videobilleder under kørslen.
Sådan undgår du at batteriet
løber tørt
Sørg for, at køretøjets motor kører, mens du bruger dette produkt.
Hvis dette produkt bruges, mens motoren ikke kører, kan det
bruge alt strømmen på bilbatteriet.
ADVARSEL
Dette produkt må ikke installeres i et køretøj, der ikke har en
tilgængelig ACC-ledning eller kredsløb.
Bakkamera
Du kan bruge dette produkt sammen med et bakkamera som
hjælp til at holde øje med trailere eller til at bakke ind på en
parkeringsplads, hvor pladsen er knap.
ADVARSEL
● SKÆRMBILLEDET VISES MULIGVIS SPEJLVENDT.
● BRUG KUN INDGANGEN TIL OMVENDT ELLER SPEJL-
VENDT BILLEDE AF BAKKAMERAET. ANDEN BRUG KAN
MEDFØRE PERSONSKADER ELLER SKADER.
ADVARSEL
Bakkamerafunktionen skal bruges som en hjælp til at holde
øje med trailere, eller når der bakkes. Brug ikke denne funktion til underholdningsformål.
Håndtering af USB-stikket
ADVARSEL
● Mhp. at forhindre tab af data og beskadigelse, må du aldrig
tage lagringsenheden ud af dette produkt, mens der overføres data.
Pioneer giver ingen garanti for kompatibilitet med alle
●
USB-masselagringsenheder og påtager sig intet ansvar for
eventuelt mistede data på medieafspillere, iPhone, smartphone eller andre enheder under brugen af dette produkt.
I tilfælde af problemer
Hvis dette produkt ikke fungerer korrekt, bedes du henvende dig til din forhandler eller det nærmeste autoriserede
Pioneer-servicecenter.
Besøg vores website
Besøg os på følgende website:
http://www.pioneer.eu
Registrer dit produkt. Vi beholder oplysningerne om dit køb
●
på en fil, så du har adgang til disse oplysninger i tilfælde af
et forsikringskrav ved tab eller tyveri.
Vi tilbyder den seneste information om PIONEER
●
CORPORATION på vores website.
Pioneer tilbyder jævnligt softwareopdateringer, så produktet
●
kan forbedres. Se venligst supportafsnittet på Pioneers
hjemmeside for alle tilgængelige softwareopdateringer.
Om dette produkt
● Dette produkt fungerer ikke korrekt andre steder end i
Europa. Funktionen RDS (Radio Data System) fungerer kun
i områder, hvorfra FM-stationer udsender RDS-signaler.
RDS-TMC-tjenesten kan også bruges i områder, hvor der er
en station, som sender et RDS-TMC-signal.
Pioneer’s CarStereo-Pass er kun til brug i Tyskland.
●
Beskyttelse af LCD-panel og
-skærm
● LCD-skærmen må ikke udsættes for direkte sollys, når dette
produkt ikke er i brug. Dette kan ødelægge LCD-skærmen på
grund af den høje temperatur.
Når du bruger en mobiltelefon, skal mobiltelefonens antenne
●
holdes væk fra LCD-skærmen for at forhindre, at videoen
udsættes for forstyrrelser i form af pletter, farvede striber osv.
For at beskytte LCD-skærmen mod skader, skal du sørge for
●
kun at trykke på knapperne på trykskærmen med fingeren,
og det skal gøres forsigtigt.
Bemærkninger om internt
batteri
Inden du fjerner bilbatteriet
● Visse af indstillingerne og det optagede indhold nulstilles
ikke.
Data underlagt sletning
Informationen slettes ved at frakoble den gule ledning fra batteriet (eller ved at fjerne selve batteriet).
Visse af indstillingerne og det optagede indhold nulstilles
●
ikke.
Nulstilling af mikroprocessoren
ADVARSEL
Hvis der trykkes på knappen RESET nulstilles indstillingerne
og det optaget indhold til fabriksindstillingerne.
Denne handling må ikke udføres, når en enhed er sluttet til
●
dette produkt.
Visse af indstillingerne og det optagede indhold nulstilles
●
ikke.
Mikroprocessoren skal nulstilles under følgende betingelser:
Inden dette produkt bruges for første gang efter installation.
●
● Hvis dette produkt ikke fungerer korrekt.
● Hvis der skulle opstå problemer med systemets drift.
● Hvis positionen af din bil vises på kortet med en betydelig
positionsfejl.
1 Slå tændingskontakten fra (OFF).
2 Tryk på RESET med spidsen af en kuglepen
eller et andet spidst redskab.
Kontrol af delnavne og funktioner på side 7
Indstillinger og optaget indhold nulstilles.
Om denne vejledning
Denne vejledning bruger billeder af faktiske skærme til at
beskrive betjeningsmåderne. Afhængigt af den aktuelle model
kan det dog forekomme, at skærmbillederne på visse enheder
ikke svarer til dem, der vises i vejledningen.
Betydningen på symbolerne i denne
vejledning
Dette indikerer at man skal trykke på en
bestemt funktionstast på trykskærmen.
Dette indikerer at man skal holde fingeren på
en bestemt funktionstast på trykskærmen.
Dette indikerer, at der er en henvisning til
eller supplerende oplysninger om tasten eller
skærmen.
5
Bemærk
Beskyttelse af dit produkt mod
tyveri
Frontpanelet kan tages af, for at forhindre tyveri.
Vigtigt
● Vær forsigtig med frontpanelet, når du fjerner eller fast-
gør det.
Undgå at udsætte frontpanelet for hårde stød.
●
● Frontpanelet må ikke udsættes for direkte sollys og høje
temperaturer.
Hvis frontpanelet fjernes, skal det monteres på enheden
●
igen, inden køretøjet startes.
Fjern alle kabler og enheder, der er forbundet til frontpa-
●
nelet inden det tages af, så enheden eller køretøjet ikke
beskadiges.
Fjernelse af frontpanelet
Klem enheden sammen foroven og forneden på
højre side, og træk frontpanelet ud.
Undgå, at klemme for hårdt eller at tabe enheden, og undgå at
den kommer i kontakt med vand eller andre væsker, så den ikke
beskadiges.
Sådan sættes frontpanelet på igen
Undgå, at tvinge frontpanelet på plads, da dette kan føre til
skader.
1 Tryk frontpanelet til venstre.
Frontpanelet og hovedenheden forbindes på venstre side.
Sørg for, at frontpanelet er ordentligt forbundet til
hovedenheden.
2 Tryk på højre side af frontpanelet, indtil det
sidder fast.
Hvis du har svært ved at sætte frontpanelet fast på hovedenheden, skal du blot prøve igen.
6
1
234 56789
5
a
Grundlæggende betjening
Kontrol af delnavne og
funktioner
1 LCD-skærm
2 Volume/
SRC/OFF
3 DISP knap Tryk på AV-betjeningsskærmen, for at slukke
4 MODE
knap
Tryk, for at skifte mellem de tilgængelige kilder.
Tryk på applikationsskærmen eller i navigationsfunktionen, for at åbne betjeningslinjen til
siden. Holdes nede for at slukke for skærmen.
Holdes nede for at slukke for kilden.
skærmen.
Tryk på applikationsskærmen eller i navigationsfunktionen, for at åbne betjeningslinjen til
siden. Holdes nede for at slukke for skærmen.
Når skærmen er slukket, skal du trykke på
p
skærmen for at vende tilbage til det oprindelige
skærmbillede.
Tryk, for at skifte mellem applikationsskærmen
og AV-betjeningsskærmen.
Holdes nede, for at skifte til kameravisningen.
5
TRK (
/)
knap
6
7 OPEN/
CLOSE
knap
8
9 Diskåbning
10 RESET-
knap
Tryk, for at søge manuelt, spole fremad og
tilbage og skifte mellem numrene.
Tryk, for at se den øverste menuskærm.
knap
Holdes nede, for at slå stemmegenkendelsen
til.
Brug af stemmegenkendelsen (på iPhone)
på side 16
Tryk på OPEN/CLOSE for at åbne LCD-panelet.
For at lukke LCD-panelet, skal du trykke på
OPEN/CLOSE igen.
knap
Isætning og udskubning af disk på side
8
Nulstilling af mikroprocessoren på side
5
Fjernbetjening
Fjernbetjeningen CD-R33 sælges separat.
For flere oplysninger om betjeningen, bedes du se fjernbetjeningens vejledning.
Bemærkninger til brug af
LCD-panelet
ADVARSEL
● Hold hænder og fingre fri af dette produkt, når du åbner,
lukker, og justerer LCD-panelet. Vær særlig forsigtig med
børns hænder og fingre.
LCD-panelet må ikke bruges, mens den er åben. Det kan
●
føre til personskade i tilfælde af en ulykke.
ADVARSEL
● LCD-panelet må ikke tvinges, når det åbnes og lukkes. Det
kan føre til funktionsfejl.
Dette produkt må ikke bruges, før LCD-panelet er helt
●
åbnet eller lukket. LCD-panelet stopper muligvis ved denne
vinkel af hensyn til sikkerhed.
Du må ikke stille et glas eller en dåse på det åbne LCD-pa-
●
nel.
Åbning og lukning af
LCD-panelet
LCD-panelet åbner og lukker automatisk, når tændingskontakten
tændes og slukkes. Det er muligt at slå den automatiske åbne/
lukkefunktion fra.
Undgå, at lukke LCD-panelet med tvang med hænderne.
●
Dette kan ødelægge apparatet.
Den automatiske åbne/lukkefunktion styre skærmen som
●
følger.
— Hvis tændingskontakten slukkes, når LCD-panelet er
åbnet, lukkes LCD-panelet efter seks sekunder.
— Hvis tændingskontakten tændes igen (eller stilles på
ACC), åbnes LCD-panelet automatisk.
— Hvis frontpanelet fjernes eller sættes på, lukkes eller
åbnes LCD-panelet automatisk.
Beskyttelse af dit produkt mod tyveri på side 6
Hvis tændingskontakten slukkes, når LCD-panelet allerede
●
er lukket, åbnes LCD-panelet ikke igen, når tændingskontakten tændes igen (eller stilles på ACC). I dette tilfælde, skal du
trykke på OPEN/CLOSE for at åbne LCD-panelet.
Når LCD-panelet lukkes, skal du sørge for at det er helt
●
lukket. Hvis LCD-panelet er halvvejs åben eller lukket, må det
ikke efterlades sådan, da dette kan beskadige enheden.
Tryk på OPEN/CLOSE for at åbne LCD-panelet.
For at lukke LCD-panelet, skal du trykke på OPEN/
CLOSE igen.
Indstilling af den automatisk
åbningsfunktionen
For at undgå, at skærmen rammer gearstangen i en bil med
automatgear, når den er sat i P (parkering), eller hvis du ikke
ønsker at skærmen skal åbne/lukke automatisk, kan du indstille
den automatisk åbningsfunktionen til manuel funktion.
1 Visning af skærmen “System”.
2 Tryk på [Auto Flap].
● On (standard): LCD-panelet åbner og lukker automatisk, når
tændingskontakten tændes og slukkes.
Off: Du skal trykke på OPEN/CLOSE for at åbne/lukke
●
LCD-panelet.
7
Grundlæggende betjening
Vandret justering af på
LCD-panelet
Hvis LCD-panelet sidder lodret og er i vejen for klimaanlægget,
kan panelet drejes vandret midlertidigt.
1 Hold knappen OPEN/CLOSE nede, for at se
vippe-menuen.
2 Tryk på vip-nedad knappen, for at vippe LCD-
panelet nedad indtil det er vandret.
Vipper LCD-panelet nedad, så det midlertidigt
er vandret.
For at vende panelet tilbage igen, skal du holde
fingeren på OPEN/CLOSE.
LCD-panelet vender automatisk tilbage til dets
oprindelige placering, hvilket indikeres med en
biplyd 10 sekunder efter betjeningen.
Frem- og tilbagejustering af
LCD-panelets placering
LCD-panelets placering kan justeres frem og tilbage.
1 Hold knappen OPEN/CLOSE nede, for at se
vippe-menuen.
2 Tryk på frem- eller tilbage-knappen, for at
flytte LCD-panelet frem og tilbage.
LCD-panelet kører tilbage.
Justering af vinklen på
LCD-panelet
Vigtigt
● Hvis du kan høre at LCD-panelet støder mod bilens konsol
eller instrumentbræt, skal du vippe LCD-panelet nedad
ved at trykke på knappen dertil i vippemenuen.
Når LCD-panelets vinkel skal justeres, skal du sørge for
●
at gøre dette i menuen. Hvis du tvinger LCD-panelet med
hånden, kan det ødelægge den.
1 Hold knappen OPEN/CLOSE nede, for at se
vippe-menuen.
2 Tryk på tilt ned- eller tilt-op knappen, for at
justere LCD-panelet til en let synlig vinkel.
Vender panelet opad igen.
Da den indstillede vinkel gemmes, justerer LCD-
panelet automatisk til den samme placering
næste gang LCD-panelet åbnes.
Isætning/udskubning/tilslutning af medier
ADVARSEL
Du må ikke lægge andet end en disk ind i diskåbningen.
Isætning og udskubning af disk
Isætning af disk
Sæt en disk i diskåbningen.
Udskubning af en disk
Om os knappen, for at skubbe en disk ud.
Tilslutning og frakobling af
USB-lagringsenhed
p Dette produkt opnår muligvis ikke dets optimale ydeevne
med visse USB-lagringsenheder.
Der kan ikke oprettes forbindelse gennem en USB-hub.
p
p Der skal bruges et USB-kabel til forbindelsen.
1 Træk USB-kablet ud af USB-porten.
2 Slut en USB-lagringsenhed til USB-kablet.
LCD-panelet kører frem.
1
2
Lægger panelet ned.
8
1 USB-kabel
2 USB-lagringsenhed
Grundlæggende betjening
Sørg for, at ingen data er i brug, inden du trækker USB-
lagerenheden ud.
Ved førstegangsbrug
1 Start motoren for at starte systemet.
Efter en kort pause vises startskærmen i nogle få sekunder.
Skærmen “Select Program Language” vises.
Herefter afhænger den viste skærm af forrige betingelser.
p
2 Tryk på sproget, du ønsker at bruge på
skærmen.
3 Tryk på .
Skærmen “Speaker Mode Setting” vises.
4 Tryk på den ønskede højttalerfunktion.
● Standard Mode
System med 4 højttalere med front- og baghøjttalere, eller
med 6 højttalere med front- og baghøjttalere og subwoofere.
Network Mode
●
2-vejs+SW Multi-amp, multi-højttalersystem med højfrekvens højttaler, mellemfrekvens højttaler og subwoofer til
gengivelse af høje, mellem og lave frekvenser (bånd).
ADVARSEL
Undgå, at bruge enheden i standardtilstand, når et højttalersystem til et 3-vejs netværk er forbundet med denne enhed.
Dette kan beskadige højttalerne.
5 Tryk på [OK].
Skærmen “Smartphone Setup” vises.
6 Berør det punkt, du ønsker at indstille.
Oplysninger om alle enhedernes forbindelser og funktioner på
side 18
7 Tryk på .
Den øverste menuskærm vises.
Når højttalerfunktionen er blevet indstillet, er det ikke muligt
p
at ændre denne indstilling, medmindre produktet gendannes til standardindstillingerne. Gendan standardindstillingerne for at ændre højttalerfunktionen.
Gendannelse af fabriksindstillingerne på side 52
Skift af højttalerfunktion
GEndan til standardindstillingen.
Gendannelse af fabriksindstillingerne på side 52
9
Ikoner for seneste program
*4
*1
Grundlæggende betjening
Sådan bruges skærmbillederne
Skærm med programmenu
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg
Alt efter tilslutningsmetode vises
“opsætning af smartphone”.
Skærm med programbetjening
Source Select
Du kan styre iPhone- eller
smartphone-programmerne
direkte på dette produkt.
AbcdefgAbcdefg
AbcdefgAbcdefg
Skærm for indstilling af tid og dato
10620141222
Month/Dated/m/y
6/10
4821
Skærm med topprogram
*4
Time Format
*1
6/10
m/d/yy/m/d
12hour 24hour
*2
4821
6/10
4821
iPod
Skærm med indstillingsmenu
System
Skærm med A/V-betjening
6/10
iPod
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
9999’99” -9999’99”
Pops
4821
99999/99999
Skærm med telefonmenu
3
*5
Ikoner for foretrukne
kilder
*3
Skærm for valg af A/V-kilde
6/10
4821
Disc
Radio
AUX
iPod
OFFAV
Bluetooth
Audio
Radio
USB
Phone Book
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
ABC
A
B
C
D
E
F
G
Den øverste menuskærm i denne vejledning er skærmen, når du bruger AppRadioMode. Punkterne på skærmen kan variere afhængigt af hvilken enhed, der er forbundet
eller hvilken funktion der bruges. Når du forbinder en iPhone via trådløs Bluetooth eller en smartphone med et USB-kabel, vises skærmen “Smartphone Setup” ved at trykke
på [APPS].
10
*2
*3
*4
*5
1
Grundlæggende betjening
Ved at trykke på knappen på en skærm, kan du se den øverste menuskærm.
Hvis du forbinder et eksternt navigationssystem til denne enhed, vises navigationsknappen nederst til venstre på skærmen.
Ved at trykke på knappen MODE kan du skifte mellem applikationsskærmen og AV-betjeningsskærmen.
Hvis du forbinder en MirrorLink enhed til dette apparat, vises det aktuelle app-ikon i stedet for ikonet for seneste apps og genvej-appen.
Understøttet AV-kilde
Du kan afspille eller bruge følgende kilder med dette produkt.
Radio
●
● CD
● ROM (komprimerede lydfiler)
● DVD-Video
● USB
Følgende kilder kan afspilles og bruges, ved at forbinde en
ekstern enhed.
iPod
●
● Bluetooth-lyd
● AV-input (AV)
● AUX
Visning af
AV-betjeningsskærmen
1 Om os .
2 Berør AV-betjeningsknappen.
6/10
iPod
Abcdefghi
Abcdefghi
1 Viser kildelisten.
ABC
Pops
9999’99”-9999’99”
99999/99999
Valg af en kilde
Kilde på AV-betjeningsskærmen
1 Visning af skærmen “Valg af A/V-kilde”.
2 Tryk på kildeikonen, du ønsker at vælge.
p Hvis du vælger “OFF”, slukkes AV-kilden.
Kilden på kildelisten
1 Visning af kildelisten.
Visning af AV-betjeningsskærmen på side 11
2 Tryk på kildeknappen, du ønsker at vælge.
4821
Ændring af rækkefølgen, som
kilderne vises i
Ændring af rækkefølgen, som kilde-
2 Hold fingeren på et kildeikon, og træk det hen
til det ønskede sted.
Ændring af rækkefølgen, som kildeknapperne vises i
1 Visning af kildelisten.
Visning af AV-betjeningsskærmen på side 11
2 Tryk på .
3 Træk kildetasten hen til den ønskede
placering.
Brug af trykpanelet
Du kan betjene dette produkt ved at trykke på knapperne på
skærmen med fingrene.
For at beskytte LCD-skærmen mod skader, skal du sørge for
p
at trykke forsigtigt på skærmen.
Brug af de almindelige knapper på
trykskærmen
● : Vender tilbage til det forrige skærmbillede.
● : Lukker skærmen.
ikonerne vises i
1 Visning af skærmen “Valg af A/V-kilde”.
11
12
3
1
Grundlæggende betjening
Skærmbilleder med betjeningslister
Songs
abcdefghi
Playlist
Music
Artist
abcdefghi
abcdefghi
Alburm
abcdefghi
Songs
Video
1 Når du trykker på et punkt på listen, kan du indsnævre
mulighederne og gå videre til den næste betjening.
Vises, når alle tegn ikke vises på visningsområdet.
2
Når du trykker på en knap, vises resten af punkterne.
Vises, når der ikke er plads til alle punkterne på en enkelt
3
side.
Træk i tidsbjælken eller i listen for at se eventuelle skjulte
punkter.
Betjening af tidsbjælken
1 Du kan ændre afspilningspunktet ved at trække i knappen.
p Afspilningstidspunktet, der svarer til knappens placering,
vises når knappen trækkes.
abcdefghi
Podcast
9999’99”-9999’99”
Ændring af betjeningsskærmen
: Skifter AV-betjeningsskærmen.
Denne knap findes ikke på alle kilder.
12
Registrering og tilslutning af en Bluetooth-enhed
Viser skærmen “Bluetooth”
1 Om os .
2 Tryk på , og derefter på .
Skærmen “Bluetooth” vises.
Registrering af dine
Bluetooth-enheder
p Hvis tre enheder allerede er forbundet, vises “Memory Full”.
Slet først en forbundet enhed.
Sletning af en r egistreret enhed på side 13
1 Aktivér den trådløse Bluetooth-teknologi på
dine enheder.
2 Visning af skærmen “Bluetooth”.
Viser skærmen “Bluetooth” på side 13
3 Berør [Connection].
4 Tryk på .
Systemet søger efter Bluetooth-enheder, der venter på tilslutning, og viser dem på en liste når de findes.
5 Tryk på navnet på Bluetooth-enheden, som du
ønsker at registrere.
p Hvis din enhed understøtter SSP (Sikker simpel pardan-
nelse), vises der et sekscifret tal på skærmen på dette
produkt. Tryk på [Yes ] for at pardanne enhederne.
Når forbindelsen er blevet oprettet, vises enhedens navn.
p
Tryk på enhedens navn for at afbryde forbindelsen.
Når enheden er blevet registreret, oprettes der en Bluetoothforbindelse fra systemet.
Bluetooth-forbindelsen kan også oprettes ved at søge efter
p
dette produkt på Bluetooth-enheden. Inden registreringen,
skal du sørge for, at “Visibility” i menuen “Bluetooth” står
på “On”. Du kan læse mere om betjening af Bluetoothenheder i vejledningerne, der følger med Bluetooth-enheden.
Skift af synlighed på side 13
Automatisk tilslutning til en
Bluetooth-enhed
Denne funktion forbinder automatisk til den sidst tilsluttede
Bluetooth-enhed, så snart de to enheder er inden for et par
meter af hinanden.
1 Visning af skærmen “Bluetooth”.
Viser skærmen “Bluetooth” på side 13
2 Tryk på [Auto Connect] og vælg “On” (stan-
dard) eller “Off”.
Sletning af en registreret enhed
ADVARSEL
Du må aldrig slukke for dette produkt, mens den forbundne
Bluetooth-enhed bliver slettet.
1 Visning af skærmen “Bluetooth”.
Viser skærmen “Bluetooth” på side 13
2 Berør [Connection].
3 Tryk på .
Manuel tilslutning af en registreret Bluetooth-enhed
I følgende tilfælde skal Bluetooth-enheden tilsluttes manuelt:
To eller flere Bluetooth-enheder er registreret, og du ønsker
●
at vælge enheden manuelt.
Du ønsker igen at tilslutte en Bluetooth-enhed, der er blevet
●
frakoblet.
Forbindelsen kan af en eller anden grund ikke oprettes
●
automatisk.
1 Aktivér den trådløse Bluetooth-teknologi på
dine enheder.
2 Visning af skærmen “Bluetooth”.
Viser skærmen “Bluetooth” på side 13
3 Berør [Connection].
4 Tryk på navnet på enheden, som du ønsker at
oprette forbindelse til.
Skift af synlighed
Denne funktion angiver, om dette produkt skal være synligt for
den anden enhed eller ej.
1 Visning af skærmen “Bluetooth”.
Viser skærmen “Bluetooth” på side 13
2 Tryk på [Visibility] og vælg “On” (standard)
eller “Off”.
Indtastning af pinkoden til en
trådløs Bluetooth-forbindelse
For at forbinde din Bluetooth-enhed til dette produkt, skal du
indtaste en pinkode.
Du kan ændre pinkode med denne funktion.
1 Visning af skærmen “Bluetooth”.
Viser skærmen “Bluetooth” på side 13
2 Tryk på [PIN Code Input].
3 Brug [0] til [9] til at indtaste pinkoden (op til 8
cifre).
4 Tryk på .
p Standard pinkoden er “0000”.
Visning af enhedsoplysninger
1 Visning af skærmen “Bluetooth”.
Viser skærmen “Bluetooth” på side 13
2 Tryk på [Device Information].
Navn og adresse på Bluetooth-enheden, og på dette produkt
vises.
Sletning af
Bluetooth-hukommelsen
p Denne indstilling er kun tilgængelig, når du standser dit
køretøj et sikkert sted og trækker håndbremsen.
ADVARSEL
Dette produkt må aldrig slås fra, mens Bluetooth-hukommelsen slettes.
1 Visning af skærmen “Bluetooth”.
Viser skærmen “Bluetooth” på side 13
2 Tryk på [Bluetooth Memory Clear].
3 Tryk på [Clear].
Bekræftelsesskærmen vises.
Opdatering af
Bluetooth-software
Denne funktion bruges til at opdatere dette produkt til den
nyeste Bluetooth-software. For yderligere oplysninger om
13
Registrering og tilslutning af en Bluetooth-enhed
Bluetooth-software og opdateringer, bedes du venligst se vores
hjemmeside.
Kilden slås fra, og Bluetooth-forbindelsen afbrydes, inden
p
processen starter.
Denne indstilling er kun tilgængelig, når du standser dit
p
køretøj et sikkert sted og trækker håndbremsen.
Du skal først gemme opdateringsfilen på en
p
USB-lagerenhed.
ADVARSEL
Dette produkt må aldrig slås fra, og telefonen må aldrig afbrydes, mens softwaren bliver opdateret.
1 Forbind USB-lagerenheden, hvorpå opdate-
ringsfilen ligger.
Tilslutning og frakobling af USB-lagringsenhed på side 8
2 Visning af skærmen “Bluetooth”.
Viser skærmen “Bluetooth” på side 13
3 Tryk på [BT Software Update].
4 Tryk på [Start].
Følg instruktionerne på skærmen, for at færdiggøre
Bluetooth-softwareopdateringen.
Visning af
Bluetooth-softwareversionen
Hvis dette produkt ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at kontakte din forhandler for at få det repareret.
I dette tilfælde, skal du gøre følgende for at kontrollere softwareversionen på denne enhed.
1 Visning af skærmen “Bluetooth”.
Viser skærmen “Bluetooth” på side 13
2 Tryk på [Bluetooth Version Information].
Versionen af dette produkts Bluetooth-modul vises.
14
Indikator for Bluetooth
*1
*2
*3
*4
*5
Håndfri telefoni
tilsluttet på telefon
Enhedsnummeret på den
tilsluttede enhed vises.
Modtagestatus for
mobiltelefon
Batteristatus for
mobiltelefon
3
Phone Book
*1
abcdefghi
*2
abcdefghi
*3
abcdefghi
*4
abcdefghi
*5
abcdefghi
Skifter søgningssprog til
ABC
engelsk eller systemsproget.
Viser skærmbilledet for forudindstillet opkald.
Brug af listen over for udindstillede opkald på side
15
Skifter til telefonbogslisten.
Sådan ringer du op til et nummer i telefonbogen på
side 15
Skifter til listerne over ubesvarede, modtagne og
foretagne opkald.
Opkald fra historikken på side 15
Skifter funktion, så nummeret kan indtastes direkte.
Direkte opk ald på side 15
Skifter til stemmegenkendelsen (på iPhone).
Brug af stemmegenk endelsen (på iPhone) på side
16
ADVARSEL
Af hensyn til din egen sikkerhed, bør du så vidt muligt undgå
at tale i telefon under kørslen.
For at bruge denne funktion, skal din mobiltelefon først forbindes
til dette produkt via Bluetooth.
Registrering og tilslutning af en Bluetooth-enhed på side 13
Visning af telefonmenuen
1 Om os .
2 Tryk på .
Telefonmenuen vises.
Sådan foretager du et
A
B
C
D
E
F
G
telefonopkald
Du kan foretage et telefonopkald på mange forskellige måder.
Direkte opkald
1 Visning af skærmen “Med telefonmenu”.
Visning af telefonmenuen på side 15
2 Tryk på .
3 Brug nummertasterne til at indtaste
telefonnummeret.
4 Tryk på for at foretage opkaldet.
5 Tryk på for at afslutte opkaldet.
p Du kan muligvis høre en lyd, når du lægger røret på.
Sådan ringer du op til et nummer i
telefonbogen
p Kontaktpersonerne i din telefon, overføres automatisk til
dette produkt.
“Visibility” på skærmen “Bluetooth” skal være slået til.
p
Skift af synlighed på side 13
1 Visning af skærmen “Med telefonmenu”.
Visning af telefonmenuen på side 15
2 Tryk på .
3 Tryk på det ønskede navn på listen.
4 Berør det telefonnummer, du ønsker at ringe op
til.
Opkaldsskærmen vises, og nummeret ringes op.
5 Tryk på for at afslutte opkaldet.
Opkald fra historikken
1 Visning af skærmen “Med telefonmenu”.
Visning af telefonmenuen på side 15
2 Tryk på .
3 Tryk på punktet for at skifte til historikken.
Følgende muligheder er tilgængelige:
: Liste over modtagede opkald
●
● : Liste over foretagede opkald
● : Liste over ubesvarede opkald
4 Berør den ønskede post på listen for at foretage
et opkald.
Opkaldsskærmen vises, og nummeret ringes op.
5 Tryk på for at afslutte opkaldet.
Brug af listen over forudindstillede
opkald
Registrering af et telefonnummer
Du kan nemt gemme op til seks telefonnumre pr. enhed som
forudindstillinger.
1 Visning af skærmen “Med telefonmenu”.
Visning af telefonmenuen på side 15
2 Tryk på eller .
På skærmen “Phone Book”, skal du trykke på det ønskede navn.
3 Tryk på .
Opkald fra listen over forudindstillede opkald
1 Visning af skærmen “Med telefonmenu”.
Visning af telefonmenuen på side 15
2 Tryk på .
3 Tryk på punktet, du ønsker at ringe til.
Opkaldsskærmen vises, og nummeret ringes op.
Modtagelse af et telefonopkald
1 Tryk på for at besvare opkaldet.
Hvis du trykker på og du modtager et andet
opkald, kan du skifte til det andet opkald.
15
Håndfri telefoni
Tryk på for at afvise opkaldet.
2 Tryk på for at afslutte opkaldet.
Minimering af skærmen med
opkaldsbekræftelsen
p Skærmen med opkaldsbekræftelsen, kan ikke minimeres på
AV-betjeningsskærmen.
Det er ikke muligt, at vælge AV-kilder, selvom skærmen med
p
opkaldsbekræftelsen minimeres, mens der tales i telefon.
Tryk på .
Tryk på for at åbne skærmen med opkaldsbe-
kræftelsen igen.
Ændring af
telefonindstillingerne
Automatisk besvarelse af et opkald
1 Visning af skærmen “Bluetooth”.
Viser skærmen “Bluetooth” på side 13
2 Tryk på [Auto Answer] og vælg “On” eller
“Off” (standard).
Ændring af ringetonen
Du kan vælge, om du ønsker at bruge ringtonen på dette produkt
eller ej.
1 Visning af skærmen “Bluetooth”.
Viser skærmen “Bluetooth” på side 13
2 Tryk på [Ring Tone] og vælg “On” (standard)
eller “Off”.
Vend om på navnene i telefonbogen
1 Visning af skærmen “Bluetooth”.
Viser skærmen “Bluetooth” på side 13
2 Tryk på [Invert Name].
16
Indstilling af privat tilstand
Under en samtale, kan du skifte til privat-funktion (tale direkte i
din mobiltelefon).
Tryk på eller for at slå privat-funktio-
nen til eller fra.
Justering af lyttelydstyrken for den
anden part
Dette produkt kan indstilles til den anden parts lydstyrke.
Tryk på for at skifte mellem de tre
lydstyrker.
p Indstillingerne kan gemmes for hver enhed.
Brug af stemmegenkendelsen
(på iPhone)
Hvis du forbinder din iPhone til denne enhed, kan du bruge
stemmegenkendelsen (gratisudgaven af Siri Eyes) på denne
enhed.
Hvis din iPhone kører med iOS 6.1 eller nyere, kan du bruge
p
gratisudgaven af Siri Eyes på dette produkt.
1 Visning af skærmen “Med telefonmenu”.
Visning af telefonmenuen på side 15
2 Tryk på .
Stemmegenkendelsen startes, og stemmestyringen åbnes.
Du kan også starte stemmegenkendelsen, ved at
holde fingeren på .
Bemærkninger til håndfri
telefoni
Generelle bemærkninger
● Der gives ingen garanti for tilslutning til alle mobiltelefoner
med trådløs Bluetooth-teknologi.
Den direkte afstand mellem dette produkt og din mobiltele-
●
fon må højst være 10, når der afsendes og modtages taleop-
kald og data via Bluetooth.
På visse mobiltelefoner udsendes ringetonen muligvis ikke
●
fra højttalerne.
Hvis privat-funktionen slås til på din mobiltelefonen, slå
●
håndfri telefoni muligvis fra.
Registrering og tilslutning
● Din mobiltelefon betjenes muligvis anderledes, afhængig af
hvilken model det er. Du kan læse mere i brugsvejledningen,
der fulgte med din mobiltelefon.
Hvis telefonbogen ikke kan overføres, skal du koble din tele-
●
fon fra og pardan derefter telefonen igen med dette produkt.
Foretagelse og modtagelse af opkald
● Du kan muligvis høre en lyd i følgende situationer:
— Når du besvarer telefonen vha. knapperne på telefonen.
— Når personen i den anden ende af linjen lægger røret på.
● Hvis personen i den anden ende ikke kan høre samtalen
pga. et ekko, skal du skrue ned for lydstyrken, hvis du bruger
håndfri telefoni.
På visse mobiltelefoner er det muligvis ikke muligt at bruge
●
håndfri telefoni, selv hvis du trykker på besvar-knappen på
mobiltelefonen, når du modtager et opkald.
Det registrerede navn vises, hvis telefonnummer allerede er
●
registreret i telefonbogen. Hvis et telefonnummer er registreret under forskellige navne, vises kun telefonnummeret.
Historik over modtagne opkald og opkaldte numre
● Det er ikke muligt at ringe til en ukendt bruger (intet telefon-
nummer) i historikken over modtagne opkald.
Hvis der foretages opkald med din mobiltelefon, registreres
●
disse opkald ikke i historikken på dette produkt.
Overførsler fra telefonbogen
● Hvis der er mere end 1 000 telefonnumre i telefonbogen på
din mobiltelefon, er det muligvis ikke muligt at download alle
numrene.
Afhængigt af telefonen, kan dette produkt muligvis ikke vise
●
telefonbogen korrekt.
Hvis telefonbogen i telefonen indeholder billeder, kan tele-
●
fonbogen ikke overføres korrekt.
Afhængigt af mobiltelefonen, er det muligvis ikke muligt at
●
overføre telefonbogen.
Indstilling til iPod / iPhone og smartphone
Hvis du ønsker at bruge en iPod / iPhone eller en smartphone
med dette produkt, skal du konfigurere indstillingerne for dette
produkt i henhold til enheden, der skal tilsluttes.
I dette afsnit beskrives de nødvendige indstillinger for hver enkelt
enhed.
Den grundlæggende procedure
for indstilling af iPod / iPhone
og smartphone
1 Vælg hvordan din enhed forbindes.
Indstilling af enhedens forbindelsesmetode på side 17
Slut din enhed til dette produkt.
2
Du kan læse mere om forbindelse i installationsvejledningen.
Slut om nødvendigt din enhed til dette produkt via Blue-
3
tooth-forbindelse.
Registrering og tilslutning af en Bluetooth-enhed på side
13
Indstilling af enhedens
forbindelsesmetode
Hvis du ønsker at bruge applikationen til iPhone og smartphone
på dette produkt, skal du vælge hvordan enheden skal forbindes.
Der skal vælges indstillinger alt efter den tilsluttede enhed.
1 Visning af skærmen “System”.
2 Berør [Input/Output Settings].
3 Tryk på [Smartphone Setup].
4 Tryk på følgende indstillinger.
● Device: Vælg enheden, der skal forbindes.
Connection: Vælg forbindelsesmetoden.
●
Oplysninger om alle enhedernes forbindelser og funktioner på
side 18
Indstillingen ændres, når følgende automatisk er blevet
udført.
— Kilden er slukket.
— AppRadioMode og MirrorLink tilstandene forlades.
— Smartphone-forbindelsen (USB og Bluetooth) afbrydes.
iPod-kompatibilitet
Dette produkt understøtter kun følgende iPod-modeller og
iPod-softwareversioner. Andre virker muligvis ikke korrekt.
iPhone 4, 4s, 5, 5s, 5c: iOS 7.0 eller nyere.
●
● iPhone 3GS: iOS 6.0.1
● iPod touch (4. og 5. generation): iOS 6.0.1
● iPod touch (3. generation): iOS 5.1.1
● iPod touch (2. generation): iOS 4.2.1
● iPod classic 160GB (2009): Ver. 2.0.4
● iPod classic 160GB (2008): Ver. 2.0.1
● iPod classic 80GB: Ver. 1.1.2
● iPod nano (7. generation)
● iPod nano (6. generation): Ver. 1.2
● iPod nano (5. generation): Ver. 1.0.2
● iPod nano (4. generation): Ver. 1.0.4
● iPod nano (3. generation): Ver. 1.1.3
p Du kan tilslutte og styre en iPod, der er kompatibel med dette
produkt, vha. tilslutningskabler, der sælges separat.
Betjeningsmåden kan variere afhængig af den pågældende
p
iPod-model og versionen af iPod-softwaren.
Afhængig af versionen af iPod-softwaren er den muligvis
p
ikke kompatibel med dette produkt.
For at få detaljerede oplysninger om iPod’ens kompatibilitet med
dette produkt henvises der til informationen på vores websted.
Denne vejledning gælder for følgende iPod-modeller.
iPod med 30-benet stik
iPhone 3GS, 4, 4s
●
● iPod touch 2., 3. og 4. generation
● iPod classic 80GB, 160GB
● iPod nano 3., 4., 5. og 6. generation
iPod med Lightning-stik
iPhone 5, 5s, 5c
●
● iPod touch 5. generation
● iPod nano 7. generation
Android™ kompatibilitet
p Betjeningsmåden kan variere afhængig af de pågældende
Android-enheder og versionen af Android-styresystemet.
Afhængig af versionen af Android-styresystemet er det
p
muligvis ikke kompatibelt med dette produkt.
Der gives ingen garanti for kompatibilitet med alle
p
Android-enheder.
For at få detaljerede oplysninger om Android-enheders kompatibilitet med dette produkt, bedes du venligst se oplysningerne på
vores websted.
MirrorLink kompatibilitet
p Dette produkt er kompatibelt med MirrorLink version 1.1.
Kompatibilitet med alle MirrorLink enheder garanteres ikke.
p
For yderligere oplysninger om MirrorLink enheders kompatibilitet med dette produkt, bedes du venligst se oplysningerne på
vores websted.
17
Indstilling til iPod / iPhone og smartphone
Oplysninger om alle enhedernes forbindelser og funktioner
Der er følgende påkrævede indstillinger og kabler til tilslutning af hver enhed og følgende tilgængelige kilder.
iPod / iPhone med 30-benet stik
ForbindelsesmetodeNår der forbindes via BluetoothNår der forbindes via CD-IU201V (sælges separat)
Smartphone SetupDevice
Bluetooth-forbindelseDet er nødvendigt med Bluetooth-forbindelse.—
Tilgængelige kilderiPod (lyd)
ConnectionWireless via BTUSB
iPod (video)—
iPod / iPhone med Lightning-stik
ForbindelsesmetodeNår der forbindes via BluetoothNår der forbindes via CD-IU52 (sælges separat)
Smartphone SetupDevice
Bluetooth-forbindelseDet er nødvendigt med Bluetooth-forbindelse.—
Tilgængelige kilderiPod (lyd)
ConnectionWireless via BTUSB
iPod (video)——
AppRadioMode
Android, MirrorLink-enhed
ForbindelsesmetodeHvis forbindelsen oprettes via CD-MU200 (sælges separat)
Smartphone SetupDeviceOthers
Bluetooth-forbindelse—
Tilgængelige kilder
Connection
MirrorLink
AppRadioMode
iPhone / iPodiPhone / iPod
iPhone / iPodiPhone / iPod
—
MirrorLink/AppRadioMode
Hvis “ Connection” under “ Smartphone Setup” står på “MirrorLink”.
Hvis “Connection” under “Smartphone Setup” står på “AppRadioMode”.
18
Viser den forudindstillede liste over kanaler.
Radio
Vælg et punkt på listen ( “1” til “6” ) for at skifte
til den forudindstillede kanal.
Vælger båndet FM1, FM2,
FM3, MW eller LW.
6/10
1
Radio
2
3
4
MWFM1
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
5
6
Seek
4821
Udfører manuel tuning.
Udfører søgetuning eller
HOLD
nonstop-søgetuning.
Ved at slippe tasten i nogle få sekunder
springer du til den nærmeste station fra
den aktuelle frekvens.
Ved at holde tasten nede i længere tid
udfører du nonstop-søgetuning.
Henter den forudindstillede kanal
lagret på en tast fra hukommelsen.
Lagrer den aktuelle udsendelses
HOLD
frekvens i en tast.
Gemmer sangoplysninger på en iPod.
Lagring af information om en sang på en iPod
(iTunes-mærkning) på side 50
Hvis du trykker på eller eller du kan skifte de
p
forudindstillede kanaler.
Hvis du holder fingeren på eller og giver slip, kan
p
du også søge efter stationer.
Hvis du holder fingeren på eller kan du søge
p
løbende efter stationer. Tryk igen for at annullere.
Startprocedure
1 Visning af skærmen “Valg af A/V-kilde”.
2 Tryk på [Radio].
Skærmen “Radio” vises.
Lagring af de stærkeste
udsendelsesfrekvenser
BSM-funktionen (bedste stationhukommelse) gemmer automatisk de seks stærkeste radiofrekvenser på forudindstillingsknap
“1“ til “6”.
Hvis du gemmer radiofrekvenser med BSM, risikerer du at
p
erstatte dem, som du allerede har gemt.
Du kan beholde de tidligere gemte radiofrekvenser, hvis der
p
ikke er flere end hvad der kan gemmes.
1 Tryk på .
2 Tryk på for at begynde en søgning.
Når beskeden vises, gemmes de seks stærkeste radiofrekvenser på forudindstillingsknapperne i rækkefølge efter deres
signalstyrke.
Hvis du trykker på [Cancel], gemmes radiofre-
kvenserne ikke.
Visning af skærmen “Radio
settings”
1 Om os .
2 Tryk på , og derefter på .
3 Berør [AV Source Settings].
4 Berør [Radio settings].
Sådan stiller du ind på stærke
frekvenser
p Du kan bruge denne funktion, når “Radio” er valgt som kilde.
Med lokal søgning, kan du kun stille ind på de radiostationer,
hvis signaler er stærke nok til en god modtagelse.
1 Visning af skærmen “Radio settings”.
Visning af skærmen “Radio settings” på side 19
2 Tryk på [Local].
3 Berør det punkt, du ønsker at indstille.
● Off (standard):
Slår indstillingen for søgetuning fra.
Level1 til Level4:
●
Indstiller følsomhedsniveauet på FM til Level1 til Level4 (på
MW og LW til Level1 eller Level2).
Indstillingen FM “Level4” (MW og LW “Level2”) gør, at kun
p
stationer med de stærkeste signaler modtages.
Indstilling af FM-indstillingstrin
Du kan skifte størrelsen på søgetrinene på FM-båndet.
Søgetrinnet er fortsat 50 kHz ved manuel indstilling.
p
1 Sluk for kilden.
Kilde på AV-betjeningsskærmen på side 11
2 Visning af skærmen “Radio settings”.
Visning af skærmen “Radio settings” på side 19
3 Tryk på [FM Step] for at stille søgetrinnet på
“50kHz” (standard) eller “100kHz”.
Sådan skiftes lydkvaliteten på
FM-tuneren
p Denne funktion er kun mulig, når du modtager FM.
1 Visning af skærmen “Radio settings”.
Visning af skærmen “Radio settings” på side 19
2 Tryk på [Tuner Sound] for at vælge det ønskede
punkt.
● Music (standard):
Prioriterer lydkvaliteten.
Talk:
●
Prioriterer støjforebyggelse.
Standard:
●
Har ingen effekt.
Indstilling af alternativ
frekvenssøgning
Hvis tuneren ikke kan opnå en god modtagelse, indstiller den til
en anden station, der understøtter det samme program på det
aktuelle netværk.
19
Radio
1 Visning af skærmen “Radio settings”.
Visning af skærmen “Radio settings” på side 19
2 Tryk på [Alternative FREQ] og vælg “On” (stan-
dard) eller “Off”.
Indstilling af automatisk
PI-søgning
Hvis du skifter til en radiostation, der indeholder RDS, søger radioen automatisk efter en radiostation med den samme PI-kode
(Programidentifikation) på alle frekvensbånd.
1 Visning af skærmen “Radio settings”.
Visning af skærmen “Radio settings” på side 19
2 Tryk på [Auto PI] og vælg “On” eller “Off”
(standard).
p Selv hvis du vælger “Off” udføres PI-søgningen automatisk,
hvis tuneren ikke kan opnå en god modtagelse.
Begrænsning af stationer til
regionale programmer
Du kan vælge om områdenummeret skal kontrolleres under den
automatiske PI-søgning.
1 Visning af skærmen “Radio settings”.
Visning af skærmen “Radio settings” på side 19
2 Tryk på [Regional] og vælg “On” (standard)
eller “Off”.
Modtagelse af trakmeldinger
(TA)
Trafikmeldingen kan modtages fra den sidst valgte frekvens, hvor
den afbryder andre kilder.
1 Visning af skærmen “Radio settings”.
Visning af skærmen “Radio settings” på side 19
2 Tryk på [TA Interrupt] og vælg “On” eller “Off”
(standard).
Visning af skærmen “Radio settings” på side 19
2 Tryk på [News Interrupt] og vælg “On” eller
“Off” (standard).
Modtagelse af nyheder
Nyhederne kan modtages fra den sidst valgte frekvens, hvor de
afbryder andre kilder.
1 Visning af skærmen “Radio settings”.
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.