Pioneer AVH-X7700BT User manual [it]

AVH-X7700BT
SINTOLETTORE DVD RDS CON AV
Italiano
Manuale d’istruzioni
Indice
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere queste istruzioni per imparare a utilizzare correttamente il proprio modello. Una volta lette le istruzioni, conservare questo documento in un luogo sicuro per una futura consultazione.
Importante
Le schermate mostrate negli esempi potrebbero differire da quelle effettive, le quali potrebbero essere soggette a modifiche senza preavviso a scopo di migliorarne le prestazioni e le funzionalità.
Precauzione .......................4
Importanti informazioni per la sicurezza ...........4
Interblocco di sicurezza del freno di staziona-
mento ..........................................................4
Uso di un display collegato all’uscita rear moni-
tor output .....................................................5
Per evitare di scaricare la batteria ....................5
Telecamera di retrovisione ...............................5
Uso del connettore USB ...................................5
In caso di problemi ...........................................5
Visita il nostro sito ............................................5
Informazioni sul prodotto ..................................5
Protezione del pannello LCD e dello
schermo ......................................................5
Note sulla memoria interna ..............................5
Informazioni sul manuale .................................6
Protezione dell’unità dal furto ...........................6
Operazioni di base .............7
Verica dei nomi delle parti e delle funzioni ......7
Telecomando ...................................................7
Note sull’uso del pannello LCD ........................7
Apertura e chiusura del pannello LCD .............7
Regolazione orizzontale del pannello LCD.......8
Regolazione della posizione di scorrimento del
pannello LCD ..............................................8
Regolazione dell’angolazione del pannello
LCD ............................................................8
Inserimento/espulsione/collegamento dei
supporti .......................................................8
Primo avvio ......................................................9
2
Uso delle schermate ......................................10
Sorgente AV supportata .................................11
Visualizzazione dello schermo delle operazioni
audio-video ...............................................11
Selezione di una sorgente ..............................11
Modica dell’ordine di visualizzazione delle
sorgenti .....................................................11
Uso del pannello tattile ...................................11
Registrazione e connes-
sione di un dispositivo
Bluetooth ..........................13
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. ...........13
Registrazione dei dispositivi Bluetooth ...........13
Collegamento manuale di un dispositivo
Bluetooth registrato ...................................13
Attivazione/disattivazione della visibilità .........13
Immissione del codice PIN per il collegamento
wireless Bluetooth .....................................13
Visualizzazione di informazioni sul
dispositivo .................................................13
Cancellazione della memoria Bluetooth .........13
Aggiornamento del software Bluetooth ..........14
Visualizzazione della versione del software
Bluetooth ..................................................14
Chiamate vivavoce ..........15
Visualizzazione della schermata Menu
Telefono ....................................................15
Esecuzione di una chiamata ..........................15
Accettazione di una telefonata .......................16
Riduzione a icona della schermata di conferma
della composizione ...................................16
Modica delle impostazioni del telefono .........16
Utilizzo della funzione di riconoscimento vocale
(per iPhone) ..............................................16
Note riguardanti le chiamate vivavoce ............16
CongurazioneperiPod/
iPhone o smartphone ......18
Flusso di base per la congurazione di iPod /
iPhone o smartphone ................................18
Impostazione del metodo di connessione del
dispositivo .................................................18
Compatibilità con iPod ...................................18
Compatibilità con un dispositivo Android™ ....18
Compatibilità con un dispositivo MirrorLink ....18
Informazioni su collegamenti e funzioni per
ciascun dispositivo ....................................19
Radio ................................20
Procedura di avvio .........................................20
Memorizzazione delle frequenze di trasmis-
sione più forti ............................................20
Visualizzazione della schermata “Radio set-
tings” .........................................................20
Sintonizzazione di frequenze forti ..................20
Impostazione dell’incremento di sintonizzazione
FM ............................................................20
Modica della qualità audio del sintonizzatore
FM ............................................................21
Impostazione della ricerca della frequenza
alternativa .................................................21
Impostazione della ricerca automatica PI .......21
Limitazione delle stazioni alla programmazione
regionale ...................................................21
Ricezione dei notiziari sul trafco (TA) ...........21
Ricezione di notiziari ......................................21
Disco.................................22
Procedura di avvio .........................................23
Selezione dei le dall’elenco di nomi le ........23
Cambio del tipo di le multimediale ................24
Ricerca della parte da riprodurre....................24
Uso del menu DVD .........................................24
Cambio della lingua dei sottotitoli/audio .........24
Uso del menu del DVD utilizzando i tasti del
touchpanel ................................................24
File audio compressi .......25
Procedura di avvio (per Disco) .......................25
Procedura di avvio (per USB) .........................25
Selezione dei le dall’elenco di nomi le ........26
Selezione di un le tramite Music Browse
(Ricerca musica) .......................................26
Selezione di un brano nell’album (ricerca colle-
gamenti) ....................................................26
Cambio del tipo di le multimediale ................26
File video compressi .......27
Procedura di avvio .........................................27
Selezione dei le dall’elenco di nomi le ........27
File di immagine ..............28
Procedura di avvio .........................................28
Selezione dei le dall’elenco di nomi le ........28
Cambio del tipo di le multimediale ................28
Salvataggio dell’immagine come sfondo ........29
Impostazione dell’intervallo della
presentazione ...........................................29
iPod ..................................30
Collegamento di un iPod ................................30
Procedura di avvio .........................................31
Selezione delle sorgenti di brani o video dalla
schermata dell’elenco di riproduzione .......31
Utilizzo della funzione per iPod di questo pro-
dotto dall’iPod ...........................................31
Selezione di un brano nell’album (ricerca colle-
gamenti) ....................................................31
Applicazioni per iPhone o
smartphone ......................32
Uso di AppRadioMode ...................................32
Uso di MirrorLink ............................................33
Utilizzo della funzione di mix audio ................33
Lettore audio
Bluetooth ..........................34
Procedura di avvio .........................................34
Selezione dei le dall’elenco di nomi le ........34
Sorgente AUX ..................35
Procedura di avvio .........................................35
Impostazione del segnale video .....................35
Ingresso AV......................36
Procedura di avvio .........................................36
Impostazione del segnale video .....................36
MIXTRAX ..........................37
Utilizzo di MIXTRAX .......................................37
Utilizzo di MIXTRAX EZ .................................37
Visualizzazione della schermata “MIXTRAX
Settings” ....................................................37
Impostazione dello schema di
lampeggiamento .......................................37
Impostazioni di
sistema .............................38
Visualizzazione della schermata di imposta-
zione “Sistema” .........................................38
Attivazione della sorgente audio Bluetooth ....38
Impostazione dello scorrimento continuo .......38
Impostazione della telecamera di visione poste-
riore ..........................................................38
Indice
Disattivazione della schermata Demo ............38
Selezione della lingua del sistema .................38
Impostazione della lingua della tastiera con
un’applicazione per iPhone .......................38
Regolazione delle posizioni di risposta del pan-
nello tattile (calibrazione del pannello
tattile) ........................................................39
Impostazione del dimmer ...............................39
Regolazione dell’immagine ............................39
Visualizzazione della versione del
rmware ....................................................40
Aggiornamento del rmware ..........................40
Regolazione dell’audio ....41
Visualizzazione della schermata di imposta-
zione “Audio” .............................................41
Uso della regolazione di dissolvenza .............41
Uso della regolazione del bilanciamento ........41
Disattivazione/attenuazione dell’audio ...........41
Regolazione del livello delle sorgenti .............41
Utilizzo del controllo del livello automatico .....41
Regolazione del livello sonoro........................41
Uso dell’uscita subwoofer ..............................42
Regolazione del valore di frequenza di
cutoff .........................................................42
Cambio dell’uscita del diffusore posteriore .....42
Incremento dei bassi ......................................42
Selezione della posizione di ascolto ...............42
Regolazione dettagliata dei livelli di uscita dei
diffusori .....................................................42
Regolazione dell’allineamento temporale.......42
Cambio della preimpostazione dell’allineamento
temporale ..................................................43
Utilizzo dell’equalizzatore ...............................43
Regolazione automatica della curva di equaliz-
zazione (Auto EQ) .....................................43
Salvataggio delle impostazioni audio .............44
Caricamento delle impostazioni audio ...........45
Menu Tema .......................46
Selezione di una visualizzazione di sfondo ....46
Impostazione del colore di illuminazione ........46
Selezione del colore del tema ........................46
Selezione dell’immagine dell’orologio ............46
Impostazione del lettore
video .................................48
Congurazione delle lingue prioritarie ............48
Visualizzazione dell’icona dell’angolazione ....48
Impostazione del rapporto d’aspetto ..............48
Impostazione della protezione minori .............49
Visualizzazione del codice di registrazione dei
contenuti DivX VOD ..................................49
Visualizzazione del codice di cancellazione dei
contenuti DivX VOD ..................................49
Riproduzione automatica dei DVD .................50
Impostazione del segnale video per la teleca-
mera di visione posteriore .........................50
Menu Preferiti...................51
Creazione di una scelta rapida .......................51
Selezione di una scelta rapida .......................51
Rimozione di una scelta rapida ......................51
Operazioni comuni ..........52
Impostazione di data e ora .............................52
Memorizzazione delle informazioni in un iPod
(tag di iTunes) ...........................................52
Impostazione della funzione
“Sound Retriever” ......................................52
Modica della modalità schermo
panoramico ...............................................52
Altre funzioni ...................54
Ripristino delle impostazioni predenite di
questo prodotto .........................................54
Appendice ........................55
Risoluzione dei problemi ................................55
Messaggi di errore .........................................56
Uso e cura dei dischi ......................................57
Dischi riproducibili ..........................................58
Informazioni dettagliate sui contenuti multime-
diali riproducibili ........................................58
Copyright e marchi .........................................61
Bluetooth .......................................................61
WMA ..............................................................61
DivX ...............................................................61
AAC ...............................................................62
Android™ .......................................................62
MirrorLink .......................................................62
Informazioni dettagliate sui dispositivi iPod
collegati ....................................................62
Utilizzo di Connected Contents su base
app ............................................................62
Avviso riguardo alla visualizzazione video .....62
Avviso riguardo alla visualizzazione di DVD
video .........................................................63
Avviso riguardo all’uso dei le MP3 ................63
Uso corretto dello schermo LCD ....................63
Speciche ......................................................63
3
Precauzione
Le legislazioni di alcuni paesi e governi possono impedire o limitare il montaggio e l’uso di questo prodotto nel veicolo. Attenersi a tutte le leggi e regolamenti applicabili riguardo a uso, installazione e funzionamento di questo prodotto.
Il prodotto non deve essere smaltito insieme ai generici rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata per i prodotti elettronici usati, predisposto in conformità alla legislazione vigente, che ne richiede un appropriato trattamento, recupero e riciclaggio.
Le utenze private dei paesi membri dell’UE, della Svizzera e della Norvegia possono consegnare gratuitamente i prodotti elettro­nici usati ad appositi centri di raccolta o a un rivenditore (in caso di acquisto di un nuovo prodotto simile). Per i Paesi non citati sopra, è necessario informarsi presso le autorità locali circa il corretto metodo di smaltimento. In questo modo si assicura che il prodotto smaltito sarà soggetto ai necessari processi di tratta­mento, recupero e riciclaggio, prevenendo così potenziali effetti nocivi sull’ambiente e sulla salute umana.
ATTENZIONE
Questo prodotto è classificato come prodotto laser di Classe 1 in conformità con gli standard di sicurezza dei prodotti la­ser (IEC 60825-1:2007) e contiene un modulo laser di Classe 1M. Per garantire in modo continuativo la sicurezza, non rimuovere alcuna copertura o cercare di accedere ai compo­nenti interni del prodotto. Rivolgersi a personale qualificato per qualsiasi intervento di manutenzione.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
ATTENZIONE— RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI CLASSE 1M QUANDO APERTO. NON OSSERVARE IN MODO DIRETTO CON STRUMENTI OTTICI.
4
Importanti informazioni per la sicurezza
AVVERTENZA
Non tentare di installare o riparare da sé il prodotto. L’in-
stallazione o la riparazione del prodotto da parte di persone prive di addestramento ed esperienza specifica nel settore degli apparecchi elettronici e degli accessori per auto può risultare pericolosa ed esporre al rischio di scosse elettri­che, lesioni personali o altri pericoli.
Non permettere che il prodotto entri in contatto con liquidi.
Pericolo di scosse elettriche. Il contatto con i liquidi, inoltre, può provocare danni al prodotto, generare fumo e causarne il surriscaldamento.
Se liquidi o corpi estranei dovessero penetrare all’interno
del prodotto, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro, impostare immediatamente l’interruttore di accensione sulla posizione off (ACC OFF), quindi rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza Pioneer au­torizzato. Non utilizzare questo prodotto in tali condizioni, in quanto ciò può causare incendi, scosse elettriche o altri guasti.
Se si nota fumo, rumore anomalo o cattivo odore provenire
da questo prodotto, oppure qualsiasi altro segno anomalo sullo schermo LCD, spegnerlo immediatamente e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza Pioneer autorizzato. Continuando ad utilizzare il prodotto in tali condizioni si possono provocare danni permanenti al sistema.
Non smontare né modificare il prodotto: all’interno sono
presenti componenti ad alta tensione che possono provo­care scosse elettriche. Per i controlli interni, le regolazioni e le riparazioni rivolgersi al proprio rivenditore o al più
vicino centro di assistenza Pioneer autorizzato. Prima di iniziare a utilizzare questo prodotto, assicurarsi di leg­gere e comprendere in modo completo le seguenti informazioni per la sicurezza:
Questo prodotto, le applicazioni o la telecamera di retro-
visione opzionale (se acquistata) non devono essere usati qualora ciò possa in qualunque modo distrarre l’atten­zione del conducente dalla guida in sicurezza del veicolo. Osservare sempre le regole per una guida sicura e seguire sempre tutte le regole stradali. In caso di difficoltà nell’uso del prodotto o nella lettura dello schermo, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e tirare il freno di stazionamento prima di procedere con le necessarie regolazioni.
Non impostare mai il volume di questo prodotto a un livello
tale da non poter udire i rumori esterni del traffico ed i veicoli di soccorso.
Per migliorare la sicurezza, il sistema disabilita alcune
funzioni quando il veicolo non è fermo e/o il freno di stazio­namento non è tirato.
Tenere a portata di mano questo manuale ed usarlo come
riferimento per le procedure operative e per le informazioni sulla sicurezza.
Non installare questo sistema dove possa (i) ostruire la
veduta del conducente, (ii) impedire le prestazioni di qual­siasi sistema operativo del veicolo o sistema di sicurezza, includendo airbag, spie d’avviso o tasti d’emergenza, oppure (iii) impedire la capacità del conducente a guidare il veicolo in sicurezza.
Ricordare di allacciare sempre la cintura di sicurezza
durante l’uso dell’automobile. In caso di incidenti, le lesioni possono essere molto più gravi se la cintura di sicurezza non è allacciata correttamente.
Non utilizzare le cuffie mentre si è alla guida.
Interblocco di sicurezza del freno di stazionamento
Alcune funzioni offerte da questo prodotto (come la visione di immagini video ed alcune operazioni del touchpanel) possono essere pericolose (tali da poter risultare in lesioni gravi o morte) e/o illegali se utilizzate durante la guida. Per impedire l’uso di tali funzioni mentre il veicolo è in movimento, c’è un sistema di interblocco di sicurezza che rileva lo stato d’innesto del freno di stazionamento e lo stato di movimento del veicolo. Se durante la guida si tenta di utilizzare le funzioni di cui sopra, esse saranno disabilitate fino a quando non si arresta il veicolo in un luogo sicuro e (1) si tira il freno di stazionamento, (2) si rilascia il freno di stazionamento, quindi (3) si tira di nuovo il freno di stazio­namento. Prima di rilasciare il freno di stazionamento, tenere premuto il freno a pedale.
Per garantire una guida sicura
AVVERTENZA
IL CAVO VERDE CHIARO SUL LATO DEL CONNET-
TORE DI ALIMENTAZIONE È PROGETTATO PER RILEVARE LO STATO DI PARCHEGGIO E DEVE ESSERE COLLEGATO AL LATO ALIMENTAZIONE DELL’INTERRUTTORE DEL FRENO DI STAZIONA­MENTO. IL COLLEGAMENTO NON APPROPRIATO, O L’USO IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUÒ
Precauzione
VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E CAUSARE GRAVI LESIONI O DANNI.
Non manomettere in alcun modo o disabilitare
il sistema di interblocco di sicurezza del freno di stazionamento che è fornito per la protezione del conducente. Manomettendo o disabilitando il sistema di interblocco di sicurezza si possono subire gravi lesioni o la morte.
Per evitare il rischio di danni, lesioni e potenziali
violazioni delle leggi applicabili, questo prodotto non deve essere utilizzato con le immagini video visibili al conducente.
In alcuni paesi la visione di immagini video su un display
installato all’interno di un veicolo, anche da persone che non siano il conducente, può essere illegale. Ove tali regolamentazioni siano in vigore è necessario osservarle.
Se si tenta la visione di immagini video durante la guida, sullo schermo appare il messaggio “La visione di sorgenti video nei posti anteriori durante la guida è severamente proibita”. Per guardare le immagini video è quindi necessario arrestare il veicolo in un luogo sicuro e tirare il freno di stazionamento. Prima di rilasciare il freno di stazionamento, tenere premuto il freno a pedale.
Uso di un display collegato all’uscita rear monitor output
Il terminale di uscita video (rear monitor output) è usato per collegare un display per permettere ai passeggeri nei sedili posteriori di guardare le immagine video.
AVVERTENZA
Non installare MAI il display posteriore in una posizione che consenta al conducente di guardare le immagini video durante la guida.
Per evitare di scaricare la batteria
Assicurarsi che il motore del veicolo sia acceso quando si utilizza il prodotto. L’utilizzo del prodotto senza che il motore del veicolo sia acceso provocherà l’esaurimento della batteria.
AVVERTENZA
Non installare questo prodotto in un veicolo sprovvisto di cavo ACC o degli appositi circuiti.
Telecamera di retrovisione
Con una telecamera di retrovisione opzionale è possibile uti­lizzare questo prodotto come ausilio per tenere sotto controllo eventuali rimorchi o per parcheggiare in retromarcia in spazi ristretti.
AVVERTENZA
L’IMMAGINE SULLO SCHERMO PUÒ APPARIRE CAPO-
VOLTA.
UTILIZZARE L’ENTRATA SOLO PER LE IMMAGINI CAPO-
VOLTE O INVERTITE DELLA TELECAMERA DI RETROVI­SIONE. QUALSIASI ALTRO UTILIZZO PUÒ PROVOCARE LESIONI O DANNI.
ATTENZIONE
La modalità di retrovisione serve per utilizzare questo prodotto come ausilio per tenere sotto controllo eventuali rimorchi o quando si utilizza la retromarcia. Non utilizzare questa funzio­ne per scopi di intrattenimento.
Uso del connettore USB
ATTENZIONE
Per prevenire la perdita di dati e danni alla periferica di
archiviazione, non rimuovere mai il connettore dal prodotto durante il trasferimento di dati.
Pioneer non garantisce la compatibilità con tutte le
periferiche di archiviazione di massa USB e non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati su letto­ri, iPhone, Smartphone o altri dispositivi durante l’utilizzo di questo prodotto.
In caso di problemi
Nel caso il prodotto non funzioni in modo appropriato, mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il più vicino centro assistenza.
Visita il nostro sito
Visitare il nostro sito all’indirizzo:
http://www.pioneer.eu
Registrare il prodotto. Le informazioni dettagliate sull’acqui-
sto saranno conservate in un file affinché possano essere d’aiuto in caso di denuncia per perdita o furto.
Sul nostro sito sono disponibili le informazioni più recenti su
PIONEER CORPORATION.
Pioneer fornisce regolarmente aggiornamenti software
per migliorare ulteriormente i suoi prodotti. Controllare la sezione assistenza del sito Pioneer per tutti gli aggiorna­menti software disponibili.
Informazioni sul prodotto
Questo prodotto non funziona correttamente nelle aree
extra-europee. La funzione RDS (Radio Data System) fun­ziona soltanto nelle aree in cui sono presenti stazioni FM che trasmettono segnali RDS. Può essere utilizzato anche il servizio RDS-TMC nelle aree in cui siano presenti stazioni che ne trasmettono i segnali RDS-TMC.
Pioneer CarStereo-Pass è disponibile solo in Germania.
Protezione del pannello LCD e dello schermo
Non esporre lo schermo LCD alla luce diretta del sole
quando questo prodotto non è utilizzato. Diversamente si possono provocare guasti dello schermo LCD a causa delle temperature elevate.
Quando si utilizza un telefono cellulare, tenerne l’antenna
del cellulare lontana dallo schermo LCD per evitare disturbi video come punti, strisce colorate eccetera.
Per proteggere lo schermo LCD da eventuali danni, assicu-
rarsi di toccare i tasti del touchpanel solo con le dita e di farlo con delicatezza.
Note sulla memoria interna
Prima di rimuovere la batteria del veicolo
Alcune impostazioni ed alcuni contenuti registrati non
saranno ripristinati.
Dati soggetti a cancellazione
Le informazioni sono cancellate scollegando il cavetto giallo dalla batteria (oppure rimuovendo la batteria stessa).
Alcune impostazioni ed alcuni contenuti registrati non
saranno ripristinati.
5
HOLD
Precauzione
Ripristino del microprocessore
ATTENZIONE
Premendo il tasto RESET si ripristinano sui valori predefiniti le impostazioni ed i contenuti registrati.
Non eseguire questa operazione quando al prodotto sono
collegati altri dispositivi.
Alcune impostazioni ed alcuni contenuti registrati non
saranno ripristinati.
Il microprocessore deve essere ripristinato nei seguenti casi:
Prima di utilizzare questo prodotto per la prima volta dopo
l’installazione.
Se questo prodotto non funziona correttamente.
Se si notano problemi nel funzionamento del sistema.
Se la posizione del veicolo è mostrata sulla mappa con un
errore di posizionamento significativo.
1 Impostare l’interruttore di accensione sulla
posizione OFF.
2 Premere il tasto RESET con la punta di una
penna o con un oggetto appuntito.
Verifica dei nomi delle parti e delle funzioni a pagina 7 Impostazioni e contenuti registrati sono ripristinati sui valori predefiniti.
Informazioni sul manuale
Questo manuale utilizza immagini delle schermate per descri­vere le operazioni. Tuttavia, le schermate di alcune unità potreb­bero non corrispondere a quelle mostrate in questo manuale, in base al modello in uso.
Signicato dei simboli utilizzati nel
presente manuale
Indica di toccare un tasto funzione appropriato sul touch screen.
Indica di tenere premuto un tasto funzione appropriato sul touch screen.
Indica che vi è un riferimento o complemento per il tasto o lo schermo.
6
Protezione dell’unità dal furto
Il pannello frontale può essere staccato per evitarne il furto.
Importante
Maneggiare con cautela il pannello frontale mentre lo si
rimuove o lo si colloca.
Non sottoporre il pannello frontale a urti.
Non lasciare il pannello frontale esposto alla luce solare
diretta o a temperature eccessive.
Se precedentemente rimosso, reinserire il frontalino
nell’unità prima di mettere in moto il veicolo.
Per evitare danni al dispositivo o all’interno del veicolo, ri-
muovere i cavi e i dispositivi collegati al pannello frontale prima di staccarlo.
Rimozione del pannello frontale
Stringere le parti superiore e inferiore del lato
destro ed estrarre il pannello frontale.
Fare attenzione a non stringere eccessivamente o farlo cadere, ed evitare anche il contatto con acqua o altri liquidi per evitare danni permanenti.
Rimontaggio del pannello frontale
1 Far scorrere il pannello frontale a sinistra.
Il pannello frontale e l’unità principale sono collegate sul lato sinistro. Assicurarsi che il pannello frontale sia collegato correttamente all’unità principale.
2 Premere il lato destro del pannello frontale
finché non si trova saldamente in posizione.
Se non è possibile fissare correttamente il pannello frontale all’unità principale, riprovare.
Se si forza il pannello frontale in posizione, si potrebbero cau­sare danni.
1
234 56 789
5
a
Operazioni di base
Verica dei nomi delle parti e
delle funzioni
1 Schermo LCD 2 Volume/
SRC/OFF
3 Pulsante
DISP
4 Pulsante
MODE
Premere per passare tra le sorgenti disponibili. Sulla schermata del menu Applicazione o sulla modalità di navigazione, premere per visualizzare la barra laterale di controllo. Tenere premuto per spegnere il display. Tenere premuto per spegnere la sorgente.
Nella schermata Operazioni audio-video, premere per spegnere il display. Sulla schermata del menu Applicazione o sulla modalità di navigazione, premere per visualizzare la barra laterale di controllo. Tenere premuto per spegnere il display. p Quando si spegne il display, toccare lo schermo per invertire la schermata originale.
Premere per alternare la schermata del menu Applicazione e quella Operazioni audio-video. Tenere premuto per cambiare modalità di visualizzazione della telecamera.
5 Pulsante
TRK ( / )
6
Pulsante
7 Pulsante
OPEN/ CLOSE
8 9 Apertura
di inseri­mento del disco
10 Pulsante
RESET
Esegue i comandi di sintonizzazione con ricerca manuale, avanzamento rapido, riavvol­gimento e ricerca tracce.
Premere per visualizzare la schermata Menu principale. Tenere premuto per attivare la funzione di riconoscimento vocale.
Utilizzo della funzione di riconoscimento vocale (per iPhone) a pagina 16
Premere OPEN/CLOSE per aprire il pannello LCD. Per chiudere il pannello LCD, premere di nuovo OPEN/CLOSE.
Pulsante
Inserimento ed espulsione di un disco a pagina 8
Ripristino del micropr ocessore a pagina 6
Telecomando
Il telecomando CD-R33 viene venduto a parte. Per i dettagli sulle operazioni, consultare il manuale del telecomando.
Note sull’uso del pannello LCD
AVVERTENZA
Allontanare le mani e le dita dal prodotto durante l’apertu-
ra, la chiusura o la regolazione del pannello LCD. Prestare particolare attenzione alle mani e alle dita dei bambini.
Questo apparecchio non deve essere usato con il pannello
LCD aperto. Ciò potrebbe causare lesioni in caso di inci­dente.
ATTENZIONE
Non aprire o chiudere il pannello LCD forzandolo. Ciò
potrebbe causare malfunzionamenti.
Non utilizzare questo prodotto finché il pannello LCD
non sia completamente aperto o chiuso. Il pannello LCD potrebbe bloccarsi a quell’angolazione per motivi di sicu­rezza.
Non collocare alcun oggetto sul pannello LCD.
Apertura e chiusura del pan­nello LCD
Il pannello LCD si apre o chiude automaticamente quando si accende o spegne l’interruttore di accensione. È possibile disat­tivare la funzione di chiusura/apertura automatica.
Non chiudere il pannello LCD con forza utilizzando le mani.
Ciò potrebbe causare malfunzionamenti.
La funzione di chiusura/apertura automatica aziona il display
come segue.
— Se si spegne l’interruttore di accensione con il pannello
LCD aperto, il pannello LCD si chiude dopo sei secondi.
— Quando si accende di nuovo l’interruttore di accen-
sione (o lo si porta su ACC), il pannello LCD si apre automaticamente.
— La rimozione o il fissaggio del pannello frontale consente
la chiusura o l’apertura automatica del pannello LCD.
Protezione dell’unità dal furto a pagina 6
Se si spegne l’interruttore di accensione dopo aver chiuso
il pannello LCD, accendendolo di nuovo (o portandolo su ACC), il pannello LCD non si apre. In tal caso, premere OPEN/CLOSE per aprire il pannello LCD.
Quando si chiude il pannello LCD, assicurarsi che si chiuda
completamente. Se il pannello LCD si arresta a metà e non si chiude completamente, si potrebbero causare danni.
Premere OPEN/CLOSE per aprire il pannello
LCD.
Per chiudere il pannello LCD, premere di nuovo
OPEN/CLOSE.
Impostazione della funzione di aper­tura automatica
Per evitare che il display urti la leva del cambio di un veicolo automatico quando è in posizione P (parcheggio) o quando non si desidera aprire/chiudere in modo automatico il display, è possibile impostare la funzione di apertura automatica in modalità manuale.
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Sistema”.
2 Toccare [Auto Flap].
7
Operazioni di base
On (predefinita): Il pannello LCD si apre o chiude automa-
ticamente quando si accende o spegne l’interruttore di accensione.
Off: Premere OPEN/CLOSE per aprire/chiudere il pannello
LCD.
Il pannello LCD scorre in avanti.
Regolazione orizzontale del pannello LCD
Quando il pannello LCD è in verticale e ostacola il funziona­mento dell’aria condizionata, il pannello può essere temporanea­mente ruotato in orizzontale.
1 Tenere premuto OPEN/CLOSE per visualizzare il
menu flap.
2 Toccare il tasto di capovolgimento temporaneo
per capovolgere il pannello LCD fino alla posi­zione orizzontale.
Capovolge temporaneamente il pannello LCD in posizione orizzontale.
Per tornare alla posizione originale, tenere pre-
muto OPEN/CLOSE.
Il pannello LCD torna automaticamente alla posi-
zione originale, indicata con un segnale acustico emesso 10 secondi dopo il funzionamento.
Regolazione della posizione di scorrimento del pannello LCD
È possibile regolare la posizione di scorrimento del pannello LCD in modo che il pannello scorra in avanti o all’indietro.
1 Tenere premuto OPEN/CLOSE per visualizzare il
menu flap.
2 Toccare il tasto di scorrimento in avanti o all’in-
dietro per spostare il pannello LCD in avanti o all’indietro.
Il pannello LCD scorre all’indietro.
8
Regolazione dell’angolazione del pannello LCD
Importante
Se si sente il pannello LCD sbattere contro la console o il
cruscotto del veicolo, toccare il tasto di capovolgimento temporaneo dal menu flap per livellare temporaneamente il pannello LCD.
Quando si regola l’angolazione del pannello LCD, assi-
curarsi di regolarla dal menu flap. La regolazione forzata manuale del pannello LCD potrebbe danneggiarlo.
1 Tenere premuto OPEN/CLOSE per visualizzare il
menu flap.
2 Toccare il tasto di inclinazione verso il batto o
l’alto per regolare il pannello LCD ad un angolo facilmente visualizzabile.
Abbassamento del pannello.
Ricollocamento del pannello in posizione verticale.
Quando si salva l’angolazione impostata, il pan-
nello LCD viene automaticamente regolato sulla stessa posizione la prossima volta che si apre.
Inserimento/espulsione/collega­mento dei supporti
ATTENZIONE
Inserire esclusivamente dischi nell’apertura di inserimento del disco.
Inserimento ed espulsione di un disco
Inserimento di un disco
Inserire un disco nell’apposita apertura di inse-
rimento del disco.
Espulsione di un disco
Premere il pulsante per espellere un disco.
Operazioni di base
Collegamento e scollegamento di una periferica di archiviazione USB
p Con alcune periferiche di archiviazione USB, questo pro-
dotto potrebbe non avere prestazioni ottimali.
p La connessione tramite hub USB non è possibile. p È richiesto un cavo USB per il collegamento.
1 Estrarre lo spinotto dalla porta USB del cavo
USB.
2 Collegare una periferica di archiviazione USB
al cavo USB.
1
2
1 Cavo USB 2 Periferica di archiviazione USB
Verificare che non sia in corso l’accesso ai dati prima di
rimuovere la periferica di archiviazione USB.
Primo avvio
1 Accendere il motore per avviare il sistema.
Dopo una breve pausa appare per alcuni secondi la schermata introduttiva. Viene visualizzata la schermata “Selez. lingua progr.”. p Dalla seconda volta, la schermata mostrata differirà in base
alle condizioni precedenti.
2 Toccare la lingua desiderata sullo schermo. 3 Toccare .
Viene visualizzata la schermata “Impostazione modalità altoparlanti”.
4 Toccare la modalità diffusore da utilizzare.
Modalità standard
Impianto a 4 diffusori con diffusori anteriori e posteriori o impianto a 6 diffusori con diffusori anteriori e posteriori e subwoofer.
Modalità rete
Multiamplificatore bidirezionale+SW, impianto multidiffu­sore con diffusore alto, diffusore medio subwoofer per la riproduzione di frequenze (bande) alte, medie e basse.
AVVERTENZA
Non utilizzare l’unità in modalità standard quando un impian­to di diffusori per modalità di rete a 3 vie è collegato all’unità. Ciò potrebbe danneggiare i diffusori.
5 Toccare [OK].
Viene visualizzata la schermata “Imp. smartphone”.
6 Toccare la voce che si desidera impostare.
Informazioni su collegamenti e funzioni per ciascun disposi-
tivo a pagina 19
7 Toccare .
Viene visualizzata la schermata Menu principale. p Una volta impostata la modalità diffusore, non è possibile
modificare l’impostazione finché non si ripristinano le impo­stazioni predefinite di questo prodotto. Ripristinare le impo­stazioni predefinite per modificare la modalità diffusore.
Ripristino delle impostazioni pr edefinite a pagina 54
Cambio della modalità diffusore
Ripristinare le impostazioni predefinite.
Ripristino delle impostazioni pr edefinite a pagina 54
9
*4
*1
Operazioni di base
Uso delle schermate
Schermata menu applicazione
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg
6/10
4821
In base al metodo di collegamento, viene visualizzata la schermata “impostazione smartphone”.
Schermata azionamento delle applicazioni
*4
Source Select
Abcdefg Abcdefg
Abcdefg Abcdefg
6/10
4821
È possibile controllare le applicazioni di iPhone o smartphone direttamente su questo prodotto.
Icone delle applicazioni recenti
*5
Schermata di impostazione data e ora
Schermata menu principale
Icone sorgente preferita
10 620141222
Month/Date d/m/y
Time Format
*1
m/d/yy/m/d
12hour 24hour
*2
6/10
4821
iPod
*3
Schermata di selezione della sorgente AV
6/10
4821
Disc
Radio
AUX iPod
OFFAV
Bluetooth
Audio
Radio
USB
Schermata menu impostazioni
System
Schermata funzionamento AV
6/10
iPod
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
9999’99” -9999’99”
Pops
4821
99999/99999
Schermata menu telefono
3
Phone Book
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
ABC
A B
C D E
F G
La schermata Menu principale del presente manuale viene utilizzata per AppRadioMode. Le voci descritte nella schermata potrebbero variare in base al dispositivo con­nesso o alla modalità. Quando si connette un iPhone tramite tecnologia wireless Bluetooth o uno smartphone tramite cavo USB, viene visualizzata la schermata “Imp. smartphone” toccando [App].
10
*2
*3
*4
*5
1
Operazioni di base
Premendo il pulsante in qualsiasi schermata, è possibile visualizzare la schermata Menu principale.
Quando si collega il sistema di navigazione esterno a questa unità, sulla parte inferiore sinistra del display viene visualizzato il tasto della modalità di navigazione.
Premendo il pulsante MODE è possibile alternare la schermata del menu Applicazione e quella Operazioni audio-video.
Quando si collega un dispositivo MirrorLink a questa unità, viene visualizzata l’icona dell’applicazione attuale, piuttosto che le applicazioni recenti e le applicazioni di scelta rapida.
Sorgente AV supportata
È possibile riprodurre o utilizzare le seguenti sorgenti con questo prodotto.
Radio
CD
ROM (file audio compressi)
DVD-Video
USB
È inoltre possibile riprodurre o utilizzare le seguenti sorgenti collegando un dispositivo ausiliario.
iPod
Audio Bluetooth
Ingresso AV (AV)
AUX
Visualizzazione dello schermo delle operazioni audio-video
1 Premere il pulsante . 2 Toccare il tasto per le operazioni audio-video.
6/10
4821
iPod
Abcdefghi
Abcdefghi
1 Visualizza l’elenco di sorgenti.
ABC
Pops
9999’99” -9999’99”
99999/99999
Selezione di una sorgente
Sorgente nella schermata di Selezione della sorgente audio-video
1 Visualizzare la schermata Selezione della sor-
gente AV.
2 Toccare l’icona della sorgente da selezionare.
p Quando si seleziona “OFF”, la sorgente audio-video viene
disattivata.
Sorgente sull’elenco di sorgenti
1 Visualizzare l’elenco di sorgenti.
Visualizzazione dello schermo delle operazioni audio-video a
pagina 11
2 Toccare il tasto della sorgente da selezionare.
Modica dell’ordine di visualiz­zazione delle sorgenti
Modica dell’ordine di visualizza­zione delle icone della sorgente
1 Visualizzare la schermata Selezione della sor-
gente AV.
2 Toccare e tenere premuta un’icona della
sorgente, quindi trascinarla nella posizione desiderata.
Modica dell’ordine di visualizza­zione dei tasti della sorgente
1 Visualizzare l’elenco di sorgenti.
Visualizzazione dello schermo delle operazioni audio-video a
pagina 11
2 Toccare . 3 Trascinare il tasto dell’origine nella posizione
desiderata.
Uso del pannello tattile
È possibile azionare questo prodotto toccando i tasti visualizzati sullo schermo direttamente con le dita. p Per proteggere lo schermo LCD da eventuali danni, assicu-
rarsi di toccare lo schermo solo con le dita e con delicatezza.
Uso dei tasti comuni del pannello tattile
: Ritorna alla schermata precedente.
: Chiude la schermata.
11
1 2
3
1
Operazioni di base
Utilizzo delle schermate di elenco
Songs
abcdefghi
Playlist
Music
Artist
abcdefghi
abcdefghi
Alburm
abcdefghi
Songs
Video
1 Toccare una voce nell’elenco per restringere le opzioni e
proseguire con l’operazione successiva.
2 Compare se non tutti i caratteri sono visualizzati nell’area del
display. Se si tocca il tasto, è possibile scorrere gli altri caratteri.
3 Compare se le voci non possono essere visualizzate in una
singola pagina. Trascinare la barra di scorrimento o l’elenco per visualizzare eventuali voci nascoste.
Utilizzo della barra temporale
9999’99” -9999’99”
1 È possibile cambiare il punto di riproduzione trascinando il
tasto.
p Il tempo di riproduzione corrispondente alla posizione del
tasto viene visualizzata mentre si trascina il tasto.
Podcast
abcdefghi
Cambio del pannello operativo
: Cambia il pannello operativo delle sor-
genti AV.
Questo tasto non è disponibile per tutte le sorgenti.
12
Registrazione e connessione di un dispositivo Bluetooth
Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
1 Premere il pulsante . 2 Toccare , quindi .
Viene visualizzata la schermata “Bluetooth”.
Registrazione dei dispositivi Bluetooth
p Se i tre dispositivi sono già accoppiati, viene visualizzato
Memoria piena”. In primo luogo, eliminare un dispositivo accoppiato.
Eliminazione di un dispositivo r egistrato a pagina 13
1 Attivare la tecnologia wireless Bluetooth sui
dispositivi.
2 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 13
3 Toccare [Connessione]. 4 Toccare .
Il sistema cerca i dispositivi Bluetooth in attesa di collegamento e, se viene trovato un dispositivo, lo visualizza nell’elenco.
5 Toccare il nome del dispositivo Bluetooth che
si desidera registrare.
p Se il dispositivo supporta il metodo SSP (collegamento sem-
plice e sicuro), sul display di questo prodotto compare un numero di sei cifre. Toccare [Si] per accoppiare il dispositivo.
p Una volta stabilita la connessione, viene visualizzato il nome
del dispositivo. Toccarlo per disconnetterlo. Dopo la registrazione del dispositivo, il sistema stabilisce una connessione Bluetooth.
p La connessione Bluetooth deve essere inoltre effettuata
rilevando questo prodotto dal dispositivo Bluetooth. Prima della registrazione, assicurarsi che “Visibilità” nel menu “Bluetooth” sia impostato su “On”. Per informazioni sulle operazioni di un dispositivo Bluetooth, consultare le istru­zioni per l’uso in dotazione con il dispositivo Bluetooth.
Attivazione/disattivazione della visibilità a pagina 13
Connessione automatica a un dispo­sitivo Bluetooth
Questa funzione consente di stabilire automaticamente una connessione tra il dispositivo Bluetooth e questo prodotto non appena i due dispositivi si trovano a pochi metri di distanza.
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 13
2 Toccare [Auto connessione] per impostare su
On” (predefinita) o “Off”.
Eliminazione di un dispositivo registrato
ATTENZIONE
Non spegnere mai questo prodotto mentre è in corso l’elimi­nazione del dispositivo Bluetooth accoppiato.
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 13
2 Toccare [Connessione]. 3 Toccare .
Collegamento manuale di un dispositivo Bluetooth registrato
Collegare manualmente il dispositivo Bluetooth nei seguenti casi:
Sono registrati due o più dispositivi Bluetooth e si desidera
selezionare manualmente il dispositivo da usare.
Si desidera riconnettere un dispositivo Bluetooth
disconnesso.
Per alcune ragioni non è possibile stabilire automaticamente
una connessione.
1 Attivare la tecnologia wireless Bluetooth sui
dispositivi.
2 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 13
3 Toccare [Connessione]. 4 Toccare il nome del dispositivo che si desidera
connettere.
Attivazione/disattivazione della visibilità
Questa funzione consente di rendere visibile o meno il prodotto all’altro dispositivo.
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 13
2 Toccare [Visibilità] per impostare su “On” (pre-
definita) o “Off”.
Immissione del codice PIN per il collegamento wireless Bluetooth
Per connettere il dispositivo Bluetooth a questo prodotto, è necessario immettere un codice PIN. È possibile modificare il codice PIN con questa funzione.
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 13
2 Toccare [Inserire codice PIN]. 3 Toccare i numeri da [0] a [9] per immettere il
codice PIN (fino a 8 cifre).
4 Toccare .
p Il codice PIN predefinito è “0000”.
Visualizzazione di informazioni sul dispositivo
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 13
2 Toccare [Informazione dispositivo].
Vengono visualizzati il nome del dispositivo e l’indirizzo del dispositivo Bluetooth e di questo prodotto.
Cancellazione della memoria Bluetooth
p Questa impostazione è disponibile solo se si arresta il vei-
colo in un luogo sicuro e si aziona il freno di stazionamento.
13
Registrazione e connessione di un dispositivo Bluetooth
ATTENZIONE
Non spegnere mai questo prodotto mentre è in corso la cancellazione della memoria Bluetooth.
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 13
2 Toccare [Cancella memoria BT]. 3 Toccare [Cancella].
Viene visualizzata la schermata di conferma.
Aggiornamento del software Bluetooth
Questa funzione consente di aggiornare il prodotto con il software Bluetooth più recente. Per i dettagli sul software Bluetooth e sull’aggiornamento, fare riferimento al nostro sito Web. p La sorgente viene disattivata e la connessione Bluetooth
viene interrotta prima dell’inizio della procedura.
p Questa impostazione è disponibile solo se si arresta il vei-
colo in un luogo sicuro e si aziona il freno di stazionamento.
p È necessario memorizzare previamente il file di aggiorna-
mento della versione sulla periferica di archiviazione USB.
ATTENZIONE
Non spegnere mai questo prodotto né disconnettere il telefo­no mentre è in corso l’aggiornamento del software.
1 Collegare la periferica di archiviazione USB
per memorizzare il file di aggiornamento della versione su questa unità.
Collegamento e scollegamento di una periferica di ar chivia-
zione USB a pagina 9
2 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 13
3 Toccare [Aggiornam. Software BT]. 4 Toccare [Avvio].
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare l’aggiornamento del software Bluetooth.
In questo caso, attenersi alla procedura seguente per verificare la versione software in questa unità.
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 13
2 Toccare [Info. ver. Bluetooth].
Viene visualizzata la versione del modulo Bluetooth di questo prodotto.
Visualizzazione della versione del software Bluetooth
Se questo prodotto non funziona correttamente, potrebbe essere necessario contattare il rivenditore per eventuali interventi di riparazione.
14
Indicatore telefono
*1
*2
*3
*4
*5
Chiamate vivavoce
Bluetooth collegato
Viene visualizzato il numero di dispositivo del dispositivo collegato.
Stato di ricezione del telefono cellulare
Stato della batteria del telefono cellulare
3
Phone Book
*1
abcdefghi
*2
abcdefghi
*3
abcdefghi
*4
abcdefghi
*5
abcdefghi
ABC
Consente di commutare la ricerca lingua su inglese o su lingua del sistema.
Visualizza la schermata di composizione preimpostata. Uso degli elenchi di composizione preimpostata a pagina 15
Passa all’elenco della rubrica telefonica.
Chiamata di un numero pr esente nella rubrica telefonica a pagina 15
Passa alla cronologia delle chiamate perse, ricevute e composte.
Composizione partendo dalla cronologia delle chiamate a pagina 15
Passa alla modalità per immettere direttamente il numero telefonico. Composizione diretta del numer o a pagina 15
Passa alla funzione di riconoscimento vocale (per iPhone).
Utilizzo della funzione di riconoscimento vocale (per iPhone) a pagina 16
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, evitare il più possibile di parlare al telefono durante la guida. Per utilizzare questa funzione, è necessario collegare previa­mente il telefono cellulare a questo prodotto tramite Bluetooth. Registrazione e connessione di un dispositivo Bluetooth a
pagina 13
Visualizzazione della schermata Menu Telefono
1 Premere il pulsante .
A B
C D E F G
2 Toccare .
Viene visualizzata la schermata Menu Telefono.
Esecuzione di una chiamata
Esistono diversi modi per eseguire una chiamata.
Composizione diretta del numero
1 Visualizza la schermata “Menu telefono”.
Visualizzazione della schermata Menu Telefono a pagina 15
2 Toccare . 3 Toccare i tasti numerici per comporre il numero
di telefono. 4 Toccare per effettuare una chiamata. 5 Toccare per terminare la chiamata.
p Quando si termina la chiamata, si potrebbero udire dei
disturbi.
Chiamata di un numero presente nella rubrica telefonica
p I contatti sul telefono vengono trasferiti automaticamente a
questo prodotto.
p L’opzione “Visibilità” della schermata “Bluetooth” deve
essere attivata.
Attivazione/disattivazione della visibilità a pagina 13
1 Visualizza la schermata “Menu telefono”.
Visualizzazione della schermata Menu Telefono a pagina 15
2 Toccare .
3 Toccare nell’elenco il nome desiderato. 4 Toccare il numero di telefono da comporre.
Viene visualizzata la schermata di composizione e si avvia la composizione.
5 Toccare per terminare la chiamata.
Composizione partendo dalla crono­logia delle chiamate
1 Visualizza la schermata “Menu telefono”.
Visualizzazione della schermata Menu Telefono a pagina 15
2 Toccare . 3 Toccare la voce per cambiare l’elenco della
cronologia.
Sono disponibili le seguenti voci:
: Elenco chiamate ricevute
: Elenco chiamate effettuate
: Elenco chiamate perse
4 Toccare la voce desiderata nell’elenco per
eseguire una chiamata.
Viene visualizzata la schermata di composizione e si avvia la composizione.
5 Toccare per terminare la chiamata.
Uso degli elenchi di composizione preimpostata
Registrazione di un numero telefonico
È possibile memorizzare facilmente fino a sei numeri di telefono preimpostati per singolo dispositivo.
1 Visualizza la schermata “Menu telefono”.
Visualizzazione della schermata Menu Telefono a pagina 15
2 Toccare o .
Nella schermata “Rubrica telefono”, toccare il nome desiderato.
3 Toccare .
Esecuzione di una chiamata dall’e­lenco di composizione preimpostata
1 Visualizza la schermata “Menu telefono”.
Visualizzazione della schermata Menu Telefono a pagina 15
15
Chiamate vivavoce
2 Toccare . 3 Toccare la voce che si desidera comporre.
Viene visualizzata la schermata di composizione e si avvia la composizione.
Accettazione di una telefonata
1 Toccare per rispondere alla chiamata.
Se si tocca mentre una chiamata è in attesa, è
possibile passare all’interlocutore.
Toccare per rifiutare la chiamata.
2 Toccare per terminare la chiamata.
Riduzione a icona della schermata di conferma della composizione
p Non è possibile ridurre a icona la schermata di conferma
della composizione nella schermata Operazioni audio-video.
p Non è possibile selezionare sorgenti audio-video anche se la
schermata di conferma della composizione è ridotta a icona mentre si parla al telefono o si riceve una chiamata.
 Toccare .  Toccare per visualizzare di nuovo la scher-
mata di conferma della composizione.
Modica delle impostazioni del
telefono
Risposta automatica a una chiamata
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 13
2 Toccare [Risposta automatica] per impostare su
On” o “Off” (predefinita).
16
Attivazione/disattivazione del tono di chiamata
È possibile selezionare se usare o meno la suoneria di questo prodotto.
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 13
2 Toccare [Suoneria] per impostare su “On
(predefinita) o “Off”.
Ordinamento inverso di nomi e cognomi nella rubrica telefonica
1 Visualizzare la schermata “Bluetooth”.
Visualizzare la schermata “Bluetooth”. a pagina 13
2 Toccare [Inverti nomi].
Impostazione della modalità riservata
Durante una conversazione, è possibile passare alla modalità riservata (per parlare direttamente al cellulare).
Toccare o per attivare o disattivare la
modalità riservata.
Regolazione del volume di ascolto dell’interlocutore
Con questo prodotto è possibile regolare il volume di ascolto dell’interlocutore.
Toccare per alternare tre livelli di volume.
p È possibile memorizzare le impostazioni per ogni dispositivo.
Utilizzo della funzione di rico­noscimento vocale (per iPhone)
Collegando l’iPhone a questa unità, è possibile utilizzare la funzione di riconoscimento vocale (modalità Siri Eyes Free) sull’unità. p Se si utilizza un iPhone con 6.1 o versione successiva, è
disponibile la modalità Siri Eyes Free con questo prodotto.
1 Visualizza la schermata “Menu telefono”.
Visualizzazione della schermata Menu Telefono a pagina 15
2 Toccare .
La funzione di riconoscimento vocale viene avviata e compare la schermata di controllo vocale.
È possibile avviare la funzione di riconoscimento
vocale anche tenendo premuto il pulsante .
Note riguardanti le chiamate vivavoce
Note generali
Non è garantita la connessione con tutti i telefoni cellulari
dotati di tecnologia wireless Bluetooth.
Durante l’invio e la ricezione di dati e voce mediante tecnolo-
gia Bluetooth, la distanza in linea d’aria tra questo prodotto e il telefono cellulare deve essere di 10 metri al massimo.
Con alcuni telefoni cellulari, lo squillo potrebbe non essere
prodotto dai diffusori.
Se sul telefono cellulare si seleziona la modalità riservata, le
chiamate vivavoce potrebbero essere disabilitate.
Registrazione e connessione
La procedura varia a seconda del tipo di telefono cellulare.
Per ulteriori informazioni al riguardo, vedere il manuale di istruzioni del telefono cellulare.
Se il trasferimento della rubrica telefonica non funziona,
scollegare il telefono e ripetere la procedura di accoppia­mento dal telefono al prodotto.
Esecuzione e ricezione delle chiamate
Nelle seguenti situazioni si potrebbero avvertire dei disturbi:
— Quando si risponde alla chiamata tramite il pulsante sul
telefono.
— Quando l’altro interlocutore riaggancia.
Se l’interlocutore non riesce a sentire ciò che si dice per
la presenza di eco, abbassare il volume per le chiamate vivavoce.
Con alcuni telefoni cellulari, la chiamata vivavoce potrebbe
non funzionare, anche premendo il pulsante di accettazione sul telefono cellulare quando arriva una chiamata.
Se il numero di telefono è già registrato nella rubrica del
telefono, viene visualizzato il nome registrato. Se un numero telefonico è registrato sotto nomi diversi, viene visualizzato solo il numero telefonico.
Cronologia delle chiamate ricevute ed effettuate
Non è possibile effettuare una chiamata verso un numero
sconosciuto (nessun numero telefonico) dalla cronologia delle chiamate ricevute.
Chiamate vivavoce
Se le chiamate vengono effettuate mediante cellulare, non
saranno registrati dati cronologici sul prodotto.
Trasferimenti della rubrica telefonica
Se la rubrica telefonica del cellulare contiene più di 1 000
voci, potrebbero non essere scaricate completamente tutte le voci.
Con alcuni telefoni cellulari, questo prodotto potrebbe non
visualizzare correttamente la rubrica telefonica.
Se la rubrica telefonica del telefono cellulare contiene imma-
gini, potrebbe non essere possibile trasferire correttamente.
La funzione di trasferimento della rubrica telefonica
potrebbe non essere disponibile su alcuni telefoni cellulari.
17
Congurazione per iPod / iPhone o smartphone
Se si utilizza un iPod / iPhone o uno smartphone con questo pro­dotto, configurare le impostazioni di questo prodotto a seconda del dispositivo da collegare. Questa sezione descrive le impostazioni da definire per ogni dispositivo.
Flusso di base per la con­gurazione di iPod / iPhone o smartphone
1 Selezionare il metodo di connessione del dispositivo.
Impostazione del metodo di connessione del dispositivo a pagina 18 2 Collegare il dispositivo a questo prodotto. Per il collegamento, vedere il manuale d’installazione. 3 Se necessario, collegare il dispositivo a questo prodotto mediante la connessione Bluetooth. Registrazione e connessione di un dispositivo Bluetooth a pagina 13
Impostazione del metodo di connessione del dispositivo
Per utilizzare l’applicazione per iPhone o smartphone in questo prodotto, selezionare il metodo di connessione del dispositivo. A seconda del dispositivo collegato, è necessario impostare la corretta connessione.
1 Visualizzare la schermata di impostazione
Sistema”.
2 Toccare [Imp. Input/Output]. 3 Toccare [Imp. smartphone]. 4 Toccare le impostazioni seguenti.
Dispositivo: selezionare il dispositivo da connettere.
Connessione: selezionare il metodo di connessione.
Informazioni su collegamenti e funzioni per ciascun disposi-
tivo a pagina 19
L’impostazione cambia dopo l’esecuzione automatica dei
processi seguenti. — La sorgente viene disattivata. — Si esce da AppRadioMode e MirrorLink.
18
— La connessione dello smartphone (USB e Bluetooth) viene
disattivata.
Compatibilità con iPod
Questo prodotto supporta solo i seguenti modelli di iPod e versioni software di iPod. Modelli e versioni di tipo diverso potrebbero non funzionare correttamente.
iPhone 4, 4s, 5, 5s, 5c: iOS 7.0 o successivi.
iPhone 3GS: iOS 6.0.1
iPod touch (4a, 5a generazione): iOS 6.0.1
iPod touch (3a generazione): iOS 5.1.1
iPod touch (2a generazione): iOS 4.2.1
iPod classic 160 GB (2009): Ver. 2.0.4
iPod classic 160 GB (2008): Ver. 2.0.1
iPod classic 80 GB: Ver. 1.1.2
iPod nano (7a generazione)
iPod nano (6a generazione): Ver. 1.2
iPod nano (5a generazione): Ver. 1.0.2
iPod nano (4a generazione): Ver. 1.0.4
iPod nano (3a generazione): Ver. 1.1.3
p È possibile collegare e controllare un iPod compatibile con
questo prodotto utilizzando gli appositi cavi di collegamento venduti separatamente.
p I metodi di funzionamento possono variare a seconda del
modello e della versione software dell’iPod.
p A seconda della versione basata sul software dell’iPod,
potrebbe non essere compatibile con questo prodotto. Per i dettagli riguardo la compatibilità dell’iPod con questo prodotto, consultare le informazioni sul nostro sito Web. Questo manuale si riferisce ai seguenti modelli di iPod.
iPod con connettore a 30 pin
iPhone 3GS, 4, 4s
iPod touch 2a, 3a, 4a generazione
iPod classic 80 GB, 160 GB
iPod nano 3a, 4a, 5a, 6a generazione
iPod con connettore Lightning
iPhone 5, 5s, 5c
iPod touch 5a generazione
iPod nano 7a generazione
Compatibilità con un disposi­tivo Android
p I metodi di funzionamento possono variare a seconda del
modello Android e della versione software del sistema
operativo Android. p A seconda della versione del sistema operativo Android,
questo potrebbe non essere compatibile con il prodotto.
p Non è garantita la compatibilità con tutti i dispositivi
Android. Per i dettagli riguardo la compatibilità dei dispositivi Android con questo prodotto, consultare le informazioni sul nostro sito Web.
Compatibilità con un disposi­tivo MirrorLink
p Questo prodotto è compatibile con MirrorLink versione 1.1. p Non si garantisce la compatibilità con tutti i dispositivi
MirrorLink. Per i dettagli riguardo la compatibilità dei dispositivi MirrorLink con questo prodotto, consultare le informazioni sul nostro sito web.
Congurazione per iPod / iPhone o smartphone
Informazioni su collegamenti e funzioni per ciascun dispositivo
Di seguito si riportano le impostazioni e i cavi richiesti per collegare ciascun dispositivo e le sorgenti disponibili.
iPod / iPhone con connettore a 30 pin
Metodo di connessione del dispositivo Connessione tramite Bluetooth Connessione tramite CD-IU201V (venduto separatamente)
Imp. smartphone Dispositivo
Connessione Bluetooth È richiesta la connessione Bluetooth. — Sorgenti disponibili iPod (audio)
Connessione Wireless BT USB
iPod (video) AppRadioMode
iPod / iPhone con connettore Lightning
Metodo di connessione del dispositivo Connessione tramite Bluetooth Connessione tramite CD-IU52 (venduto separatamente)
Imp. smartphone Dispositivo
Connessione Bluetooth È richiesta la connessione Bluetooth. — Sorgenti disponibili iPod (audio)
Connessione Wireless BT USB
iPod (video) AppRadioMode
Dispositivo Android o MirrorLink
Metodo di connessione del dispositivo Connessione tramite CD-MU200 (venduto separatamente)
Imp. smartphone Dispositivo Altri
Connessione Bluetooth — Sorgenti disponibili
Connessione
MirrorLink
AppRadioMode
iPhone / iPod iPhone / iPod
iPhone / iPod iPhone / iPod
MirrorLink/AppRadioMode
Quando “Connessione” di “Imp. smartphone” è impostato su “MirrorLink”.
Quando “Connessione” di “Imp. smartphone” è impostato su “AppRadioMode”.
19
Consente di visualizzare l’ elenco
Radio
dei canali preimpostati.
Selezionare un elemento dell'elenco (da “1” a “6” ) per passare al canale preimpostato.
Consente di selezionare la banda FM1, FM2, FM3, MW o LW.
1
Radio
2 3
4
MWFM1
Abcdefghi
Abcdefghi Abcdefghi
5 6
Consente di eseguire la sintonizzazione manuale.
Consente di eseguire la
HOLD
sintonizzazione automatica o la sintonizzazione automatica non stop.
Rilasciando il tasto in pochi secondi, consente di saltare alla stazione più vicina alla frequenza corrente. Continuando a tenere premuto il tasto per diversi secondi, consente di eseguire la sintonizzazione automatica non stop.
Consente di richiamare dalla memoria il canale preimpostato memorizzato su un tasto.
Consente di memorizzare su un tasto
HOLD
la frequenza di trasmissione corrente.
Memorizza le informazioni di un brano in un iPod.
Memorizzazione delle informazioni in un iPod (tag di iTunes) a pagina 52
20
Seek
6/10
p Premendo il pulsante o , è possibile passare
anche ai canali preimpostati.
p Tenendo premuto il pulsante o e rilasciandolo, è
possibile eseguire la sintonizzazione con ricerca.
p Continuando a tenere premuto il pulsante o , è
possibile eseguire la sintonizzazione con ricerca. Toccare di nuovo per annullare.
2 Toccare , quindi . 3 Toccare [Ingresso AV]. 4 Toccare [Impostazioni radio].
Sintonizzazione di frequenze forti
4821
1 Visualizzare la schermata Selezione della sor-
gente AV.
2 Toccare [Radio].
Viene visualizzata la schermata “Radio”.
Memorizzazione delle fre­quenze di trasmissione più forti
Procedura di avvio
La funzione BSM (Best Stations Memory, memoria delle stazioni migliori) consente di memorizzare automaticamente le sei frequenze di trasmissione più forti nei tasti di sintonizzazione delle preselezioni da “1” a “6”. p Se si memorizzano frequenze di trasmissione mediante BSM
è possibile che vengano sostituite quelle precedentemente salvate.
p Le frequenze di trasmissione memorizzate in precedenza
potrebbero rimanere in memoria se non è stato raggiunto il limite di frequenze memorizzate.
1 Toccare . 2 Toccare per iniziare una ricerca.
Mentre viene visualizzato il messaggio, le sei frequenze di trasmissione più forti vengono salvate nei tasti di sintonizzazione delle preselezioni in ordine di intensità del segnale.
Toccando [Annulla], il processo di memorizza-
zione viene annullato.
Visualizzazione della schermata “Radio settings”
1 Premere il pulsante .
p È possibile utilizzare questa funzione quando “Radio” è
selezionato come sorgente. La sintonizzazione con ricerca locale consente di sintonizzarsi solo sulle stazioni radio con segnali sufficientemente forti.
1 Visualizzazione della schermata “Impostazioni
radio”.
Visualizzazione della schermata “Radio settings” a pagina
20
2 Toccare [Locale]. 3 Toccare la voce che si desidera impostare.
Off (predefinita):
Disattiva la sintonizzazione con ricerca.
Livello1 - Livello4:
Imposta il livello di sensibilità per la frequenza FM su
Livello1 - Livello4 (per MW e LW su Livello1 o Livello2). p L’impostazione FM “Livello4” (per MW e LW “Livello2”)
permette di ricevere soltanto le stazioni più forti.
Impostazione dell’incremento di sintonizzazione FM
È possibile modificare il passo di sintonizzazione con ricerca per la banda FM. p Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz durante la sinto-
nizzazione manuale.
1 Disattivare la sorgente.
Sor gente nella schermata di Selezione della sorgente audio-vi-
deo a pagina 11
2 Visualizzazione della schermata “Impostazioni
radio”.
Visualizzazione della schermata “Radio settings” a pagina
20
3 Toccare [Passo FM] per portare il passo su
50kHz” (predefinita) o “100kHz”.
Loading...
+ 46 hidden pages