Para assegurar uma utilização adequada, leia atentamente o manual antes de utilizar este produto. É particularmente importante que leia e cumpra as indicações de
AVISO e ATENÇÃO deste manual. Guarde o manual num local seguro e acessível
para consulta futura.
Precauções
AVISOS IMPORTANTES 5
Para assegurar uma condução segura 5
Para evitar descarregar a bateria 6
Antes de começar
Informações sobre este equipamento 7
Números de região de discos DVD de
vídeo 7
Informações sobre este manual 8
Se tiver problemas 8
Proteger o equipamento contra roubo 8
Modo de demonstração 9
Identificação dos elementos
Unidade principal 10
Ecrã Inicial 10
Ligar/desligar a fonte (ON/OFF) 11
Selecionar uma fonte 11
Regular o volume 12
Controlo remoto opcional 12
Operações comuns
Operações comuns para listas/definições do
menu 13
Utilizar o ícone de deslocamento e a barra de
leitura 13
Activar as teclas do ecrã táctil 14
Utilizar a imagem da câmara retrovisora 14
Utilizar o monitor traseiro 14
Utilizar a função de recuperador de som 15
Mudar o modo de ecrã panorâmico 15
Operações básicas
Abrir e fechar o painel LCD 16
Ajustar a posição de deslocamento do painel
LCD 17
Ajustar o ângulo do painel LCD 17
Ejectar um disco 17
Acertar o relógio 17
Sintonizador
Operações do sintonizador 18
Memorizar e voltar a seleccionar as
estações 18
Visualizar texto de rádio 19
Memorizar e voltar a seleccionar texto de
rádio 19
Memorizar as estações emissoras com sinais
mais fortes 19
Sintonizar os sinais mais fortes 19
Utilizar a etiquetagem de iTunes 20
Receber boletins de trânsito 20
Receber emissões de alarme com
interrupção de emissões normais 20
Utilizar as funções PTY 21
Definir o passo de sintonização FM 21
Definição RDS 22
Activar a busca PI automática 22
Alternar entre a qualidade do som do
sintonizador FM 22
Disco (CD/DVD)
Introdução às operações de filme 23
Operações de reprodução do som 25
Alternar entre tipos de ficheiros de
media 26
Utilizar o menu do DVD 26
Reprodução aleatória (reprodução
aleatória) 27
Repetir a reprodução 27
Procurar a parte que pretende
reproduzir 27
Seleccionar a saída de áudio 28
Reprodução PBC 28
Seleccionar faixas a partir da lista de títulos
de faixas 28
Seleccionar ficheiros a partir da lista de
nomes de ficheiros 28
Reproduzir conteúdos DivXâ VOD 29
2
Pt
Índice
iPod
Controlo do iPod 30
Operações de imagens em movimento 30
Operações de reprodução do som 31
Utilizar a função de iPod do equipamento a
partir do iPod 32
Reprodução aleatória 33
Repetir a reprodução 33
Reproduzir vídeos a partir do iPod 33
Procurar um vídeo/música no iPod 33
Alterar a velocidade do livro áudio 34
Ver listas relacionadas com a música que
está a ouvir (Procura de ligações) 35
AppRadio Mode
Funcionamento do AppRadio Mode 36
Processo de arranque 37
Definir o teclado 37
Definir a mistura de som da aplicação 38
USB
Operações de reprodução do som 39
Modo de procura de música 39
Reprodução aleatória (reprodução
aleatória) 40
Repetir a reprodução 40
Seleccionar ficheiros a partir da lista de
nomes de ficheiros 40
Ver listas relacionadas com a música que
está a ouvir (Procura de ligações) 40
Áudio Bluetooth
Operações de reprodução do som 41
Configurar o áudio Bluetooth 41
Reprodução aleatória (reprodução
aleatória) 42
Repetir a reprodução 42
Utilizar o MIXTRAX
Funcionamento MIXTRAX 43
Funcionamento MIXTRAX EZ 43
Iniciar o funcionamento MIXTRAX EZ 43
Definir o modo MIXTRAX 43
Definir o efeito 43
Telefone Bluetooth
Operações do telefone Bluetooth 45
Efectuar uma chamada para um número da
lista telefónica 46
Seleccionar um número através do modo de
procura alfabética 47
Inverter os nomes da lista telefónica 47
Utilizar as listas de chamadas não atendidas,
recebidas e efectuadas 48
Definir o atendimento automático 48
Regular o volume de audição do
interlocutor 48
Activar/desactivar o toque de chamada 48
Utilizar as listas de marcação pré-
programada 49
Efectuar uma chamada introduzindo o
número de telefone 49
Definir o modo privado 49
Controlo de voz 49
Definições
Operações do menu 51
Regulações de áudio
Utilizar a regulação do balanço frente-trás/
balanço 52
Utilizar a regulação do balanço 52
Utilizar o equalizador 52
Utilizar o equalizador automático 53
Utilizar o controlo central de som 53
Regular a intensidade do som 54
Utilizar a saída do subwoofer 54
Intensificar os graves 54
Utilizar o filtro de passagem de frequências
altas 54
3
Pt
Índice
Regular os níveis da fonte 55
Configurar o leitor de vídeo
Definir o idioma das legendas 56
Definir o idioma de áudio 56
Definir o idioma dos menus 56
Definir a visualização de DVDs multi-
ângulo 57
Definir o formato 57
Definir o bloqueio parental 57
Definir o ficheiro de legendas DivX 59
Ver o código de registo DivXâ VOD 59
Reprodução automática de DVDs 60
Definições do sistema
Activar/desactivar a definição de dispositivo
auxiliar 61
Definir a entrada de AV 61
Definir a entrada RGB 61
Definir a mistura de som da aplicação 61
Definir o modo MIXTRAX 61
Alterar o ajuste da imagem 61
Seleccionar o idioma do sistema 62
Definir o modo Demo 63
Activar o silenciamento/atenuação do
som 63
Definir a saída traseira e o controlador do
subwoofer 63
Utilizar o teclado 64
Definir o deslocamento contínuo 64
Definir o áudio Bluetooth 64
Limpar a memória Bluetooth 64
Actualizar o software da ligação
Bluetooth 65
Visualizar a versão do sistema Bluetooth 65
Definir a função de abertura automática 65
Definir o modo de segurança 65
Definir a câmara retrovisora (câmara de
Seleccionar o formato de vídeo 68
Definir o sinal de vídeo 69
Menu de favoritos
Utilizar o menu Favoritos 70
Menu de ligação Bluetooth
Operações do menu de ligação
Bluetooth 71
Menu de temas
Seleccionar a cor da iluminação 73
Seleccionar a cor OSD (Visualização no
Ecrã) 73
Seleccionar o ecrã de visualização do
fundo 73
Outras funções
Ajustar as posições de resposta dos painéis
digitais (calibração do ecrã táctil) 74
Utilizar uma fonte AUX 74
Reiniciar o microprocessador 75
Informações adicionais
Resolução de problemas 76
Mensagens de erro 78
Compreender as mensagens de erro relativas
ao equalizador (EQ) automático 82
Compreender as mensagens 82
Lista de indicadores 83
Instruções de manuseamento 85
Compatibilidade com áudio (USB) 87
Compatibilidade com áudio comprimido
(disco, USB) 88
Compatibilidade com iPod 89
Sequência de ficheiros de áudio 90
Utilizar o ecrã correctamente 91
Perfis Bluetooth 92
Direitos de autor e marcas comerciais 92
Tabela de códigos de idioma para DVD 95
Especificações 97
Precauções
Secção
01
AVISOS IMPORTANTES
Por favor, leia todas estas instruções sobre o
ecrã e guarde-as para consulta futura.
1 Não coloque o ecrã num sítio onde possa
(i) impedir a visibilidade do condutor, (ii)
prejudicar a eficácia de qualquer sistema
ou dispositivo de segurança do veículo,
incluindo airbags e indicadores luminosos
de perigo ou (iii) prejudicar a capacidade
do condutor para conduzir o veículo com
segurança.
2 Não utilize este ecrã se isso o fizer desviar
a atenção da condução segura do veículo.
Cumpra sempre as regras de uma condução segura e respeite todas as regras de
trânsito em vigor. Se tiver dificuldades em
utilizar o sistema ou em ler o ecrã, estacione o veículo num local seguro antes de
fazer os ajustes necessários.
3 Não se esqueça de usar sempre o cinto de
segurança quando utilizar o veículo. Se
tiver um acidente, os ferimentos podem
ser muito mais graves se não tiver o cinto
de segurança colocado.
4 Nunca utilize auscultadores durante a
condução.
5 Para proporcionar segurança, algumas
funções só são activadas quando o veículo estiver travado com o travão de mão e
imobilizado.
6 Nunca regule o volume de som do ecrã
para um nível tão alto que o impeça de
ouvir o trânsito e os veículos de emergência.
Para assegurar uma
condução segura
AVISO
! O FIO VERDE-CLARO DO CONECTOR
DE ALIMENTAÇÃO DESTINA-SE A DETECTAR O ESTADO DO TRAVÃO DE
MÃO E TEM DE SER LIGADO AO LADO
DE ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE DO
INTERRUPTOR DO TRAVÃO DE MÃO. A
LIGAÇÃO OU UTILIZAÇÃO INCORRECTA DESTE FIO PODE VIOLAR A LEI
APLICÁVEL E PROVOCAR FERIMENTOS
OU DANOS GRAVES.
! Para evitar o risco de danos, ferimentos e a
possível violação das leis em vigor, este equipamento não deve ser utilizado com um ecrã
de vídeo que possa ser visto pelo condutor.
! Para evitar o risco de acidente e a possível vio-
lação das leis em vigor, os passageiros dos
bancos da frente não devem nunca ver o
vídeo durante a condução do veículo.
! Em alguns países ou estados, a visualização
de imagens dentro de um veículo, mesmo por
outras pessoas que não o condutor, pode ser
ilegal. Deve cumprir tais leis, nos locais em
que elas sejam aplicáveis, e não deve utilizar
as funções de vídeo deste equipamento.
Se tentar ver uma imagem de vídeo enquanto
conduz, aparece no ecrã da frente o aviso “Vi-sualização de imagens pelo motorista ” .
Para ver uma imagem de vídeo no ecrã da
frente, estacione o veículo num local seguro e
trave-o com o travão de mão.
Precauções
AVISO
Não tente instalar ou reparar este produto sozinho. A instalação ou reparação deste produto por pessoas sem formação e experiência
em equipamento eletrónico e acessórios para
automóveis pode ser perigosa e expô-lo ao
risco de choques elétricos, ferimentos ou outros perigos.
Quando utilizar um ecrã ligado
à saída do monitor traseiro
A saída do monitor traseiro deste equipamento (V OUT) é utilizada para ligar um ecrã traseiro que permite que os passageiros
sentados nos bancos de trás vejam vídeos.
Pt
5
Secção
01
Precauções
AVISO
NUNCA instale o ecrã traseiro num local onde o
condutor possa ver vídeos durante a condução.
Quando utilizar a câmara
retrovisora
Se utilizar uma câmara retrovisora opcional,
pode utilizar este equipamento para o ajudar a
vigiar atrelados ou a estacionar em lugares
apertados.
AVISO
! A IMAGEM NO ECRÃ PODE APARECER
INVERTIDA.
! UTILIZE A ENTRADA APENAS PARA A
CÂMARA RETROVISORA DE IMAGEM
INVERTIDA OU ESPELHADA. QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO PODE RESULTAR EM FERIMENTOS OU DANOS.
ATENÇÃO
! A função de câmara retrovisora destina-se a
ajudar a vigiar atrelados ou a auxiliar o movimento de marcha-atrás. Não utilize esta função para entretenimento.
! Tenha em conta que os limites das imagens
da câmara retrovisora podem diferir ligeiramente, dependendo de estar a ver imagens
em ecrã inteiro ao fazer marcha-atrás ou a utilizá-las para ver o que se passa atrás do veículo quando está a deslocar-se para a frente.
inicial. Recomendamos que tome nota dos
dados do ajuste de áudio.
AVISO
Não utilize em veículos que não tenham uma posição ACC (acessórios) na chave de ignição.
Para evitar descarregar a
bateria
Não desligue o motor do veículo quando utilizar este equipamento para não descarregar a
bateria.
! Se o equipamento não estiver a receber
corrente eléctrica, como durante a substituição da bateria do veículo, o microcomputador do equipamento volta ao estado
6
Pt
Antes de começar
Quando se desfizer deste equipamento, não o
deite fora juntamente com o lixo doméstico.
De acordo com a legislação que obriga a um
tratamento, recuperação e reciclagem adequados dos produtos electrónicos usados, existe
um sistema de recolha específico dos mesmos.
Os utilizadores privados nos países membros
da UE, na Suíça e Noruega podem enviar, sem
encargos, os seus produtos electrónicos usados para as instalações de recolha indicadas
ou para um retalhista (se adquirir um produto
novo semelhante).
Nos países não mencionados atrás, por favor
contacte as suas autoridades locais para se
informar sobre o método de eliminação correcto.
Ao proceder desta forma, assegura que o seu
produto recebe o tratamento necessário, recuperação e reciclagem, e assim impede potenciais efeitos negativos sobre o ambiente e a
saúde humana.
Informações sobre este
equipamento
As frequências do sintonizador deste equipamento correspondem às atribuídas à Europa
Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode originar
uma receção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) funciona apenas em
áreas que emitam sinais RDS para estações
FM.
ATENÇÃO
Este produto é um produto laser de classe 1
classificado de acordo com a norma de Segurança de produtos laser, IEC 60825-1:2007, e
contém um módulo laser de classe 1M. Para
garantir uma segurança contínua, não retire
nenhuma tampa nem tente aceder ao interior
do produto. As reparações devem ser efectuadas por técnicos qualificados.
ATENÇÃO
! Não deixe cair líquidos no equipamento. Pode
provocar um choque elétrico. Além disso, se o
equipamento se molhar, pode ficar avariado,
deitar fumo ou sobreaquecer.
! O CarStereo-Pass Pioneer destina-se a ser
usado apenas na Alemanha.
! Mantenha sempre o volume suficientemente
baixo para poder ouvir os sons do exterior.
! Evite a exposição à humidade.
! Se a bateria for desligada ou se descarregar,
os dados memorizados são apagados.
Números de região de
discos DVD de vídeo
Só é possível reproduzir neste leitor discos
DVD de vídeo que tenham números de região
compatíveis. Pode encontrar o número de região do leitor na base do equipamento e neste
manual (consulte Especificações na página
97).
Secção
02
Antes de começar
7
Pt
Secção
02
Antes de começar
Informações sobre este
manual
! Este equipamento possui diversas funções
sofisticadas para assegurar uma recepção
e um funcionamento de alta qualidade.
Todas as funções foram concebidas para
facilitar o mais possível a sua utilização,
mas muitas delas não são muito óbvias.
Este manual de instruções irá ajudá-lo a
tirar o máximo partido do potencial do
equipamento e optimizar o prazer da audição.
! Este manual utiliza diagramas de ecrãs
reais para descrever operações. No entanto, os ecrãs de alguns equipamentos
podem não corresponder aos apresentados
neste manual dependendo do modelo utilizado.
! Nas instruções seguintes, os dispositivo de
memória USB e os leitores de áudio USB
são referidos coletivamente como “dispositivo de armazenamento USB”.
! Neste manual, iPod e iPhone são designa-
dos como “iPod”.
Se tiver problemas
Se o produto tiver problemas de funcionamento, contacte o distribuidor ou o Centro de Assistência Técnica Pioneer autorizado mais
próximo.
! Evite expor o painel frontal à luz solar direta e
a temperaturas elevadas.
! Se tiver retirado o painel frontal, volte a encai-
xá-lo no equipamento antes de ligar o veículo.
! Para evitar danificar o dispositivo ou o interior
do veículo, desligue todos os cabos e dispositivos ligados ao painel frontal antes de o retirar.
Retirar o painel frontal
% Aperte a parte superior e inferior no
lado direito do painel frontal e retire-o.
Tenha cuidado para não apertar muito ou deixar cair o painel e proteja-o do contacto com
água ou outros líquidos para evitar danos permanentes.
Voltar a colocar o painel frontal
1 Faça deslizar o painel frontal para a esquerda.
No lado esquerdo, existe um ponto de ligação
do painel frontal à unidade principal. Certifique-se de que o painel frontal ficou correctamente ligado à unidade principal.
Proteger o equipamento
contra roubo
O painel frontal pode ser retirado para dissuadir roubos.
Importante
! Manuseie o painel frontal com cuidado quan-
do o retirar ou colocar.
! Evite submeter o painel frontal a choques ex-
cessivos.
8
Pt
2 Exerça pressão sobre o lado direito do
painel frontal até este ficar bem encaixado.
# Se não conseguir encaixar bem o painel frontal na unidade principal, tente novamente. Se tentar encaixar o painel frontal à força, pode
danificá-lo.
Antes de começar
Modo de demonstração
Se seleccionar a fonte Off, inicia-se automaticamente a demonstração de funções que
prossegue enquanto a chave de ignição estiver na posição ACC ou ON. Para cancelar a
demonstração de funções, mantenha premido
MUTE. Para reiniciar a demonstração de funções, volte a manter premido MUTE. Se utilizar a demonstração de funções com o motor
do automóvel desligado, pode descarregar a
bateria.
Importante
O fio vermelho deste equipamento (ACC) deve
ser ligado à função ligar/desligar da chave de ignição. Se não o fizer pode descarregar a
bateria.
Secção
02
Antes de começar
9
Pt
567
Secção
03
Identificação dos elementos
Unidade principal
1 VOLUME/MUTE
Rode VOLUME para regular o volume.
Prima este botão para silenciar o som.
Prima novamente para voltar a ouvir o som.
2 Botão de início
Visualizar o ecrã inicial.
O ecrã volta ao ecrã de arranque enquanto
estiver a ser utilizada uma aplicação de terceiros no AppRadio Mode.
Se clicar duas vezes no ícone no ecrã de arranque este último regressa ao ecrã inicial.
3 SRC/OFF
9 RESET
Para mais informações, consulte Reiniciar o
microprocessador na página 75.
ATENÇÃO
Não utilize produtos não autorizados.
Notas
! Quando está ligado um iPhone, mantenha
premido o botão de início para ativar o controlo de voz.
! Se o sistema de navegação estiver ligado,
prima MODE para mudar para o ecrã de navegação. Mantenha premido MODE para desativar o ecrã.
Volte a premir MODE para activar o ecrã.
! Para mais informações sobre como utilizar o
sistema de navegação a partir deste equipamento, consulte o manual de instruções respectivo.
! Quando está ligado um iPhone que esteja a
executar uma aplicação que suporta o
AppRadio Mode, prima MODE para mudar
para o ecrã da aplicação. Pode utilizar a aplicação tocando no ecrã.
! Para informações sobre a forma de ligar o dis-
positivo de armazenamento USB ao equipamento, consulte o manual de instalação.
Ecrã Inicial
Ecrã Inicial
1324
4 MODE
Desactivar a visualização de informações.
5 c/d (TRK)
6 Ranhura de introdução do disco
7 OPEN/CLOSE
8 h (ejetar)
10
Pt
Radio
AV
DiscUSB/iPod
AudioVideo
Apps
Settings
Bluetooth Audio
RearView
ON
AUX
OFF
BluetoothFavoriteThemeSystem
App
Identificação dos elementos
Secção
03
Ecrã de fonte desligada
89
1 JAN
AM
12:12
OFF
Ecrã de fonte ligada
1
JAN
AM
S.Rtrv
App
App
12:22
DB
Radio
Disc
iPod
Bluetooth Audio
AUX
AV
1 Ícone da fonte
Seleccionar uma fonte preferida.
Se o ícone da fonte não estiver visível, pode
fazê-lo aparecer premindo a tecla Home ou
tocando em
2 Tecla Apps
Mudar para o AppRadio Mode.
3 Tecla da imagem da câmara retrovisora
Visualização da imagem da câmara retrovisora.
Para mais informações, consulte Utilizar aimagem da câmara retrovisora na página 14.
4 Tecla Source off
Desligar a fonte.
5 Tecla Bluetooth
Ver o menu de ligação Bluetooth.
6 Tecla Tema
Ver o menu Tema.
.
7 Ícone de menu
Ver o menu.
8 Tecla Fonte
Ver o menu da fonte.
9 Tecla Clock
Mudar para o ecrã de acerto do relógio.
Ligar/desligar a fonte (ON/OFF)
Ligar a fonte utilizando os botões
1 Prima SRC/OFF para ligar a fonte.
Desligar a fonte utilizando os botões
1 Mantenha premido SRC/OFF até a fonte desligar.
Selecionar uma fonte
Modos de fontes disponíveis
! Radio – Sintonizador de rádio
! Disc – Leitor de DVD e CD incorporado
! USB/iPod – USB/iPod
! Bluetooth Audio – Áudio Bluetooth incorporado
! AUX – AUX
! AV – Entrada de AV
Selecionar uma fonte
! Utilizar SRC/OFF
1 Prima SRC/OFF.
! Utilizar as teclas do ecrã táctil do ecrã inicial
1 Toque no ícone da fonte e depois toque no
nome da fonte pretendida.
! Se o ícone da fonte não estiver visível, pode
fazê-lo aparecer tocando no ecrã.
! Durante a utilização do menu, não é possível
seleccionar uma fonte tocando no ícone respectivo.
Nota
O ícone USB/iPod muda pela ordem seguinte:
! USB aparece quando está ligado um dispositi-
vo de armazenamento USB à entrada USB.
! iPod aparece quando está ligado um iPod à
entrada USB.
! USB/iPod aparece quando não está ligado ne-
nhum dispositivo.
Identificação dos elementos
11
Pt
Secção
03
Identificação dos elementos
! A opção iPod não é apresentada se
Entrada RGB estiver definida para iPhone
(VGA adapter).
Consulte Definir a entrada RGB na página
61.
Regular o volume
% Rode VOLUME para regular o
volume.
Controlo remoto opcional
O controlo remoto CD-R33 é vendido separadamente.
Para mais informações sobre as operações,
consulte o manual do controlo remoto.
12
Pt
Operações comuns
Secção
04
Operações comuns para
listas/definições do menu
Iniciar o menu do telefone
Bluetooth.
Para mais informações, consulte
Telefone Bluetooth na página 45.
Ver o menu de lista.
Iniciar a função de procura.
Ver o EQ (Menu de funções de
áudio).
Ver o menu de favoritos.
Utilizar o ícone de
deslocamento e a barra de
leitura
1
Audio
Sonic Center Control
Loudness
Subwoofer
Bass Booster
High Pass Filter
Source Level Adjuster
L/R 0
Low
On
0
125Hz
0
1JAN
PM
12:43
MENU
0101
48kHz 16bit
Dolby D
Dolby DMulti ch
TOP
11
MENU
1/2
DVD-V
FULL
00'20''-119'51''
2
1 Ícone de deslocamento
Aparece quando há itens seleccionáveis
ocultos.
2 Barra de leitura
Aparece quando não é possível apresentar
os itens numa só página.
Ver os itens ocultos
1 Toque no ícone de deslocamento ou arraste a
barra de leitura para ver todos os itens ocultos.
! Também pode arrastar a lista para ver todos os
itens ocultos.
Especificar o ponto de reprodução
1 Arraste a barra de leitura no ecrã.
(Não disponível se a barra de leitura estiver esbatida.)
Operações comuns
12
13
Pt
Secção
04
Operações comuns
Activar as teclas do ecrã táctil
Teclas do ecrã táctil
1JAN
PM
12:43
MENU
0101
48kHz 16bit
Dolby D
Dolby DMulti ch
TOP
11
MENU
1/2
DVD-V
FULL
00'20''-119'51''
1
L+R
1
07'24''-112'47''
Return
2/2
1
1 Tecla Tab
Alternar entre as teclas do ecrã táctil no
ecrã.
Utilizar a imagem da
câmara retrovisora
É necessária uma câmara retrovisora, vendida
separadamente, para poder utilizar o modo de
visualização traseira. Estão disponíveis as funções indicadas em seguida.
! Câmara retrovisora
Este equipamento pode ser configurado
para apresentar automaticamente a imagem da câmara retrovisora quando coloca
a alavanca das mudanças na posição RE-VERSE (R).
! Câmara para modo de visualização traseira
A câmara retrovisora pode ser ativada para
apresentar sempre imagem.
A câmara retrovisora tem de ser configurada para uma definição que não a de desativada para poder ativar o modo de
visualização traseira.
Para mais informações sobre as definições,
consulte Definir a câmara retrovisora (câmarade retaguarda) na página 66.
Utilizar a tecla da imagem da
câmara retrovisora para ver a
imagem desta última
Ver a imagem da câmara retrovisora activando a imagem da câmara
retrovisora.
Quando a imagem da câmara retrovisora é visualizada, pode
mudar para o ecrã da fonte tocando no ecrã. Pode controlar a unidade temporariamente a partir do
ecrã da fonte. Se não efectuar
qualquer operação no espaço de
alguns segundos, o ecrã volta à
imagem da câmara retrovisora.
Para desativar a imagem da câmara retrovisora, prima o botão de início para voltar ao ecrã inicial e
depois prima novamente a mesma
tecla.
Utilizar o monitor traseiro
Se ligar um monitor traseiro, vendido separadamente, a este equipamento, é possível ver
imagens e vídeos quando está sentado no
banco de trás.
Notas
! Não é possível utilizar teclas do ecrã táctil e
ecrãs de operação a partir do monitor traseiro.
! As imagens e o vídeo continuam a ver-se
tanto com o veículo parado como em
andamento.
14
Pt
Operações comuns
Secção
04
Utilizar a função de
recuperador de som
Melhora automaticamente o áudio
comprimido e repõe o som de elevada qualidade.
Desactivada ——
!A definiçãoé mais eficaz do que a de-
finição
Notas
! Esta função permite a reprodução nas fontes
listadas abaixo.
— CD-DA
— Ficheiros MP3/WMA/AAC/WAV de disposi-
— Ficheiros MP3/WMA/AAC de CDs
— iPod
! A definição de recuperador de som é desativa-
da quando a função MIXTRAX é utilizada no
modo de fonte USB.
.
tivos de armazenamento USB
Mudar o modo de ecrã
panorâmico
Normal (normal)
A imagem 4:3 é visualizada tal como está, não
sendo notória qualquer diferença visto que as
proporções são iguais às da imagem normal.
Notas
! Não pode utilizar esta função durante a con-
dução.
! É possível memorizar definições diferentes
para cada fonte de vídeo.
! Se vir um vídeo num modo de ecrã panorâmi-
co que não corresponda ao formato original
do vídeo, a imagem pode parecer diferente.
! Lembre-se de que a utilização da função de
modo panorâmico deste sistema para fins de
visionamento comercial ou público pode
constituir uma infracção dos direitos de autor
protegidos pelas leis de direitos de autor.
Selecionar o formato de ecrã adequado para o vídeo reproduzido.
1 Aceda ao modo de ecrã.
2 Toque na definição de modo panorâmico pretendida.
Full (ecrã inteiro)
A imagem 4:3 é ampliada apenas na horizontal,
proporcionando uma imagem de ecrã de televisão em formato 4:3 (imagem normal) sem qualquer omissão.
Zoom (zoom)
A imagem 4:3 é ampliada na mesma proporção
tanto na vertical como na horizontal; ideal para
uma imagem cinematográfica (imagem panorâmica).
15
Pt
Secção
05
Operações básicas
Abrir e fechar o painel LCD
O painel LCD abre ou fecha automaticamente
quando liga/desliga a chave de ignição. Pode
desactivar a função automática de abertura/
fecho.
! Não feche o painel LCD manualmente à
força. Se o fizer, pode provocar uma avaria.
! A função automática de abertura/fecho ac-
tiva o ecrã da seguinte forma.
— Se DESLIGAR a chave de ignição en-
quanto o painel LCD está aberto, o painel fecha-se passados seis segundos.
— Quando voltar a LIGAR a chave de igni-
ção (ou a colocar na posição ACC), o
painel LCD abre automaticamente.
— O painel LCD fecha ou abre automatica-
mente quando retira ou coloca o painel
frontal. (Consulte Proteger o equipamen-to contra roubo na página 8.)
! Se DESLIGAR a chave de ignição depois de
fechar o painel LCD, o painel não abre
quando voltar a LIGAR a chave de ignição
(ou a colocar na posição ACC). Nesse
caso, prima OPEN/CLOSE para abrir o painel LCD.
! Quando fechar o painel LCD, certifique-se
de que fica bem fechado. Se o painel LCD
ficar a meio caminho entre as posições
aberta e fechada, pode danificar-se.
ATENÇÃO
Mantenha as mãos e os dedos afastados do equipamento ao abrir, fechar ou ajustar o painel LCD.
Seja especialmente cuidadoso com mãos e
dedos de crianças.
% Prima OPEN/CLOSE para abrir o painel
LCD.
# Para fechar o painel LCD, prima novamente
OPEN/CLOSE.
Definir a função de abertura
automática
Para evitar que o ecrã bata na alavanca de mudanças de um veículo com caixa automática
quando este estiver na posição P (estacionamento) ou quando não pretender que o ecrã
abra/feche automaticamente, pode definir a
função de abertura automática para o modo
manual.
1 Prima o botão de início para mudar
para o ecrã inicial.
2 Toque na tecla de sistema para abrir o
menu do sistema.
3 Toque em Auto Flap para escolher o
modo de abertura/fecho do ecrã: automático ou manual.
Cada vez que toca em Auto Flap a definição
alterna entre:
! On – O painel LCD abre ou fecha automati-
camente quando liga/desliga a chave de ignição.
! Off – É necessário premir o botão
OPEN/CLOSE para abrir/fechar o painel
LCD.
Colocar o painel LCD na horizontal
Se o painel LCD estiver na vertical e prejudicar
o funcionamento do sistema de ar condicionado, pode colocar o painel temporariamente na
horizontal.
1 Mantenha OPEN/CLOSE premido para
mostrar o menu de inclinação (flap).
2 Toque na tecla de rebatimento temporário para que o painel LCD rebata até ficar
na horizontal.
Rebate o painel LCD de modo a ficar
temporariamente na horizontal.
# Para que o painel volte à posição original,
mantenha OPEN/CLOSE premido.
# O painel LCD volta automaticamente à posição original, o que é indicado por um sinal sonoro 10 segundos após a operação.
16
Pt
Operações básicas
Secção
05
Ajustar a posição de
deslocamento do painel LCD
Pode ajustar a posição de deslocamento do
painel LCD para que este possa recuar ou
avançar.
1 Mantenha OPEN/CLOSE premido para
mostrar o menu de inclinação (flap).
2 Toque na tecla de deslocamento para
trás ou na tecla de deslocamento para a
frente para mover o painel LCD para trás e
para a frente.
O painel LCD desliza para trás.
O painel LCD desliza para a frente.
Ajustar o ângulo do painel LCD
Importante
! Se ouvir o painel LCD a bater contra o tablier
ou a consola do veículo, toque na tecla de rebatimento temporário do menu de inclinação
(flap) para colocar o painel LCD temporariamente na horizontal.
! Quando ajustar o ângulo do painel LCD, efe-
tue o ajuste a partir do menu de inclinação
(flap). Se ajustar o painel LCD manualmente à
força, pode danificá-lo.
2 Toque na tecla de inclinação para baixo
ou na tecla de inclinação para cima para
ajustar o painel LCD para um ângulo em
que o possa ver facilmente.
Operações básicas
Deitar o painel.
Voltar a colocar o painel na posição
vertical.
# Uma vez memorizado, o ângulo do painel LCD
será automaticamente ajustado para a mesma
posição quando o reabrir.
Ejectar um disco
% Prima h para ejetar um disco.
Acertar o relógio
1 Toque na tecla Clock.
Aparece o ecrã Clock Adjustment.
Para mais informações, consulte Ecrã Inicial
na página 10.
2 Seleccione o item a acertar.
3 Toque em a ou b para acertar as horas
e a data.
1 Mantenha OPEN/CLOSE premido para
mostrar o menu de inclinação (flap).
17
Pt
Secção
06
Sintonizador
Operações do sintonizador
Teclas do ecrã táctil
1
FMMW1
Radio
1
WWWWWWWW
WWWWWWWW
2
WWWWWWWW
WWWWWWWW
3
4
5
6
1 Tecla de Banda
Seleccionar uma banda (FM1, FM2 ou
FM3) tocando no ícone da esquerda. Mudar
para a banda MW/LW tocando no ícone da
direita.
O ícone da banda seleccionada fica realçado.
2 Tecla Tag (Etiqueta)
Guardar informação da música (etiqueta)
da estação emissora para o iPod.
3 Tecla de procura
Visualizar a informação PTY.
Text
87.50
Local
23
8 AUG
PM
12:05
Tag
MHz
TA
News
OFF
OFF
456789a
8 Tecla Text (Texto)
Visualizar texto de rádio.
Memorizar e voltar a seleccionar texto de
rádio.
9 Tecla de Lista
Ver a lista de canais pré-programados.
a Tecla de canais pré-programados
Selecionar um canal pré-programado.
Operações básicas
Alternar entre os canais pré-programados utilizando
os botões
1 Prima c ou d (TRK).
Sintonização por busca utilizando os botões
1 Mantenha premido c ou d (TRK ).
Notas
! Ouvir rádio MW/LWenquanto está a carregar
um iPod neste equipamento pode provocar
ruído. Se isso acontecer, desligue o iPod do
equipamento.
! As teclas do ecrã táctil não indicadas em Ope-
rações do sintonizador podem aparecer no
ecrã.
Consulte Lista de indicadores na página 83.
4 Teclas News (Notícias)
Activar ou desactivar a interrupção de programas de notícias.
5 Tecla TA (Boletins de trânsito)
Activar ou desactivar TA (modo de espera
de boletins de trânsito).
6 Tecla Local (Local)
Definir o nível de busca local.
7 Tecla de sintonização
Sintonizar para cima ou para baixo manualmente.
Toque durante mais de dois segundos para
saltar estações. A sintonização por busca
começa assim que soltar. Toque novamente
para cancelar a sintonização por busca.
18
Pt
Memorizar e voltar a
seleccionar as estações
Pode memorizar facilmente até seis estações
para cada banda como estações pré-programadas.
1 Aceda ao ecrã de pré-programações.
Consulte Operações do sintonizador na página
18.
Aparece o ecrã das pré-programações.
2 Toque continuamente numa das teclas
de canais pré-programados para memorizar a frequência selecionada.
A frequência da estação de rádio seleccionada
fica memorizada.
Sintonizador
Secção
06
3 Toque na tecla de canais pré-programados adequada para selecionar a estação
pretendida.
Visualizar texto de rádio
(Disponível apenas em estações FM)
Este sintonizador permite ver dados de texto
de rádio transmitidos por estações RDS, como
informações sobre a estação, o nome da música que está a ser transmitida e o nome do intérprete.
! Se não for recebido qualquer texto de
rádio, aparece a indicação No Text no
ecrã.
Memorizar e voltar a
seleccionar texto de rádio
Pode memorizar dados de um máximo de seis
transmissões de texto de rádio nas teclas
Memo1 a Memo6.
1 Visualize o texto de rádio que pretende
memorizar.
Consulte Operações do sintonizador na página
18.
2 Toque continuamente numa das teclas
para memorizar o texto de rádio seleccionado.
Aparece o número da memória e o texto de
rádio seleccionado fica memorizado.
Quando voltar a premir a mesma tecla no ecrã
de texto de rádio, volta a seleccionar o texto
memorizado.
Memorizar as estações
emissoras com sinais mais
fortes
A função BSM (memória das melhores estações) memoriza automaticamente as seis es-
tações com sinais mais fortes pela ordem da
força do sinal.
A memorização de frequências de emissoras
com a função BSM pode substituir frequências de emissoras que tenha memorizado anteriormente utilizando as teclas de canais préprogramados.
1 Aceda ao ecrã de pré-programações.
Consulte Operações do sintonizador na página
18.
Aparece o ecrã das pré-programações.
2 Toque em BSM para activar a função
BSM.
As seis frequências de emissoras com os sinais mais fortes serão memorizadas nas teclas de canais pré-programados pela ordem
da força do sinal.
# Para cancelar o processo de memorização,
toque em Cancel.
Sintonizar os sinais mais
fortes
A sintonização por busca local permite sintonizar apenas as estações de rádio cujo sinal
seja suficientemente forte para garantir uma
boa receção.
FM: desactivada —
MW/LW: desactivada ——
Quanto maishouver no ecrã, menor é o número de estações que é possível seleccionar.
Só pode seleccionar as estações com sinais
mais fortes na área local.
Se houver menos
receber emissões de estações com sinais
mais fracos.
———
, o equipamento poderá
Sintonizador
19
Pt
Secção
06
Sintonizador
Utilizar a etiquetagem de
iTunes
Nota
Para mais informações sobre a etiquetagem de
iTunes, consulte Informações sobre a etiquetagemde iTunes na página 90.
Memorizar a informação da
etiqueta no equipamento
1 Sintonize a estação emissora.
2 Memorize a informação da etiqueta no
equipamento.
Consulte Operações do sintonizador na página
18.
Pode memorizar a informação se o indicador
Tag for apresentado enquanto a música pretendida está a ser emitida.
# Quando os dados da etiqueta estão a ser memorizados no equipamento, Tag fica intermitente.
# É possível memorizar a informação de etiqueta para o máximo de 50 músicas neste equipamento.
# Dependendo da altura em que a informação
de etiqueta é memorizada, é também possível
memorizar a informação de etiqueta da música
reproduzida antes ou depois da música que está
em reprodução.
3 Quando terminar, o indicador
desliga e aparece o indicador .
Receber boletins de trânsito
(Disponível apenas em estações FM)
A função TA (modo de espera de boletins de
trânsito) permite receber automaticamente
boletins de trânsito, independentemente da
fonte que está a ouvir.
1 Sintonize uma estação TP ou uma estação TP realçada de outra rede.
O indicador
2 Active a função de Boletim de trânsito.
Consulte Operações do sintonizador na página
18.
# Se activar a função TA sem estar sintonizado
numa estação TP ou numa estação TP realçada
de outra rede, o indicador
do.
3 Rode VOLUME para regular o volume
de TA quando começar um boletim de trânsito.
O volume que acabou de definir fica memorizado e será utilizado nos boletins de trânsito
posteriores.
4 Desligue o boletim de trânsito durante
a sua recepção.
Consulte Operações do sintonizador na página
18.
O sintonizador volta à fonte original mas permanece no modo de espera da função TA até
tocar novamente no ícone.
acende-se.
aparece esbati-
Memorizar a informação
etiquetada no iPod
1 Ligue o iPod.
Quando o iPod está ligado a este equipamento, o iPod começa a memorizar automaticamente a informação etiquetada.
2 Quando terminar, o indicador
e a informação etiquetada é memorizada
no iPod.
20
Pt
desliga
Receber emissões de
alarme com interrupção de
emissões normais
(Disponível apenas em estações FM)
Pode escolher receber automaticamente a
emissão de alarme independentemente da
fonte que estiver a ouvir.
A receção do programa anterior é retomada
quando a emissão de alarme terminar.
Sintonizador
Secção
06
Utilizar as funções PTY
(Disponível apenas em estações FM)
Pode sintonizar uma estação utilizando a informação PTY (tipo de programa).
Procurar uma estação RDS
através da informação PTY
Pode procurar tipos gerais de programas emitidos, tais como os incluídos na lista apresentada na secção seguinte. Consulte a página
21.
1 Toque na tecla de procura.
2 Toque em
tipo de programa.
Existem quatro tipos de programas:
News&Info—Popular—Classics—Others
3 Toque em Início para iniciar a procura.
O equipamento procura uma estação que
transmita o tipo de programa selecionado.
Quando encontra uma estação, aparece o respetivo nome do serviço de programa.
Na secção que se segue, encontra uma lista
com a informação PTY (tipo de programa).
Consulte Lista PTY na página 21.
# Para cancelar a procura, toque em Cancelar.
# O programa de algumas estações pode ser di-
ferente do indicado pelo PTY transmitido.
# Se nenhuma estação estiver a transmitir o
tipo de programa que estava a procurar, a indicação Não Encontrado aparece durante cerca de
dois segundos e, em seguida, o sintonizador
volta à estação inicial.
Utilizar a função de interrupção
em programas de notícias
Quando uma estação de notícias com código
PTY transmitir um programa de notícias, o
equipamento pode interromper qualquer programa para mudar para a estação que está a
transmitir as notícias. Quando o programa de
notícias terminar, é retomada a emissão do
programa anterior.
oupara selecionar um
Lista PTY
News&Info (notícias e informação)
News (Notícias), Affairs (Temas atuais), Info (Infor-
mação), Sport (Desporto), Weather (Meteorologia),
Finance (Finanças)
Popular (popular)
Pop Mus (Música pop), Rock Mus (Música rock),
Easy Mus (Ligeira), Oth Mus (Outra música), Jazz
(Jazz), Country (Música country), Nat Mus (Música
nacional), Oldies (Música de outras décadas), Folk
Mus (Música folk)
Classics (clássicos)
L.Class (Clássica ligeira), Classic (Clássica)
Others (outros)
Educate (Educativos), Drama (Teatro), Culture (Cul-
tura), Science (Ciência), Varied (Vários), Children (In-
fantil), Social (Assuntos sociais), Religion
(Religiosos), Phone In (Participação de ouvintes),
Touring (Viagem), Leisure (Lazer), Document (Documentários)
Definir o passo de
sintonização FM
O passo de sintonização permanece em
50 kHz durante a sintonização manual.
1 Prima o botão de início para mudar
para o ecrã inicial.
2 Toque na tecla de sistema para abrir o
menu do sistema.
3 Toque em Passo FM no menu do sistema para seleccionar o passo de sintonização FM.
Ao tocar em Passo FM, o passo de sintonização FM alterna entre 50 kHz e 100 kHz. O
passo de sintonização FM seleccionado aparece no ecrã.
Sintonizador
21
Pt
Secção
06
Sintonizador
Definição RDS
(Disponível apenas em estações FM)
Limitar estações à
programação regional
Se utilizar a função AF, a função regional limita a seleção de estações às que transmitem
programas regionais.
1 Prima o botão de início para mudar
para o ecrã inicial.
2 Toque na tecla de sistema para abrir o
menu do sistema.
3 Toque em Config. RDS no menu do sistema.
4 Toque em Regional no menu para activar a função regional.
# Para desactivar a função regional, toque novamente em Regional.
Seleccionar frequências
alternativas
Se o sintonizador não conseguir obter uma
boa recepção, o equipamento procura automaticamente uma estação diferente na
mesma rede.
1 Prima o botão de início para mudar
para o ecrã inicial.
2 Toque na tecla de sistema para abrir o
menu do sistema.
3 Toque em Config. RDS no menu do sistema.
4 Toque em FREQ Alternativa para activar
a função AF.
# Para desactivar a função AF, toque novamente
em FREQ Alternativa.
Notas
! O som pode ser temporariamente interrompi-
do por outro programa durante a procura de
uma frequência AF.
! A função AF pode ser definida para FM1, FM2
e FM3.
Activar a busca PI automática
O equipamento pode procurar automaticamente uma estação diferente com a mesma
programação, mesmo durante a chamada de
estações pré-programadas.
1 Prima o botão de início para mudar
para o ecrã inicial.
2 Toque na tecla de sistema para abrir o
menu do sistema.
3 Toque em Auto PI no menu do sistema
para activar a busca PI automática.
# Para desactivar a busca PI automática, toque
novamente em Auto PI.
Alternar entre a qualidade
do som do sintonizador FM
(Disponível apenas em estações FM)
Pode selecionar a qualidade do som de entre
as definições de acordo com as circunstâncias de utilização.
1 Prima o botão de início para mudar
para o ecrã inicial.
2 Toque na tecla de sistema para abrir o
menu do sistema.
3 Toque em Tuner Sound no menu do sistema para selecionar a definição pretendida.
! Stable – Mudar para definições que atri-
buem prioridade à prevenção de ruído.
! Standard – Mudar para as definições pa-
drão.
! Hi-Fi – Mudar para definições que atribuem
prioridade à qualidade do som.
22
Pt
y
y
Disco (CD/DVD)
Secção
07
Introdução às operações de
filme
Pode utilizar este equipamento para ver filmes
de um DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CDRW.
Teclas do ecrã táctil
DVD de vídeo
21
1JAN
PM
12:43
DVD-V
FULL
00'20''-119'51''
a 987654
L+R
07'24''-112'47''
fedcg
CD de vídeo
FULL
00'20''-119'51''
98h7eg b
Quando reproduzir um disco com vários
tipos de ficheiros de media
FULL
00'15''-00'59''
987i3e4
1 Tecla de avanço/retrocesso rápido
Avanço ou retrocesso rápido
Toque para mudar a velocidade do avanço/
retrocesso rápido.
2 Tecla de procura
Iniciar a função de procura.
0101
48kHz 16bit
Dolby D
Dolby DMulti ch
TOP
MENU
11
MENU
1/2
3
1
Return
2/2
b
Return
L+R
1
OFF
Media
3 Tecla de mudança do idioma das legendas
No caso de ficheiros DVDs/DivX com gravações multi-legendas, pode alternar entre os
idiomas das legendas durante a reprodução.
4 Tecla de mudança do idioma de áudio
Em ficheiros DVDs/DivX que permitem a reprodução de áudio em diferentes idiomas e
diferentes sistemas de áudio (Dolby
â
Digital, DTS, etc.), pode alternar entre idiomas/
sistemas de áudio durante a reprodução.
Dependendo da definição, o vídeo pode não
ser reproduzido no sistema de áudio utilizado para gravar o DVD.
5 Tecla TOP MENU (menu principal)
Voltar ao menu principal durante a reprodução de um DVD.
6 Tecla MENU
Ver o menu do DVD durante a respectiva reprodução.
7 Tecla de Reprodução lenta
Avançar imagem a imagem durante a reprodução.
Toque e mantenha durante mais de dois segundos para diminuir a velocidade de reprodução.
Se tocar na tecla, durante a reprodução
lenta de um DVD ou CD de vídeo, aumenta
a velocidade de reprodução em quatro níveis.
8 Tecla de paragem
Parar a reprodução.
Se retomar a reprodução, esta iniciará a
partir do ponto em que foi interrompida.
Toque novamente na tecla para parar completamente a reprodução.
9 Tecla do modo de ecrã
Mudar o modo de ecrã.
Consulte Mudar o modo de ecrã panorâmico
na página 15.
Disco (CD/DVD)
23
Pt
Secção
07
Disco (CD/DVD)
a Tecla de pausa e reprodução
Interromper a reprodução.
Voltar à reprodução normal durante uma
pausa, reprodução lenta ou reprodução
imagem-a-imagem.
b Tecla Return (Voltar)
Voltar à cena especificada para a qual o
DVD que está a ser reproduzido foi pré-programado para voltar.
Não pode utilizar esta função se não tiver
pré-programado uma cena especificada no
disco DVD.
c Tecla de marcador
Durante a reprodução, toque no ponto onde
pretende retomar a reprodução da próxima
vez que colocar o disco.
! Pode definir um marcador por cada DVD
de vídeo. Pode configurar até cinco marcadores no total.
! Para apagar o marcador num disco,
mantenha premida a tecla durante a reprodução.
! O marcador mais antigo é substituído
pelo novo.
d Tecla de seta
Ver as teclas de seta para utilizar o menu do
DVD.
e Tecla de repetição
Seleccionar o intervalo de repetição.
f Tecla de ângulo de visualização
Nos DVDs que tenham gravações multi-ângulo (cenas filmadas de vários ângulos),
pode alternar entre os ângulos de visualização durante a reprodução.
g Tecla de saída de áudio
Mudar a saída de áudio quando está a reproduzir discos de vídeo gravados com
áudio LPCM.
h Tecla de diminuição da velocidade
Diminuir a velocidade de leitura em quatro
passos durante a leitura lenta de um DVD
ou CD de vídeo.
! Durante a reprodução lenta não é emiti-
do som.
! Em alguns discos, as imagens podem
não aparecer nítidas durante a reprodução lenta.
! A reprodução de retrocesso lento não
está disponível.
i Tecla Media (media)
Alternar entre tipos de ficheiros de media
para reproduzir em DVD/CD.
Operações básicas
Reproduzir vídeos
1 Introduza o disco na ranhura, com o lado da eti-
queta virado para cima.
A reprodução começa automaticamente.
! Se estiver a reproduzir um DVD ou um CD de
vídeo, pode aparecer um menu. Consulte Utilizaro menu do DVD na página 26 e Reprodução PBC
na página 28.
! Se a função de reprodução automática estiver ac-
tivada, o equipamento salta o menu de DVD e inicia automaticamente a reprodução a partir do
primeiro capítulo do primeiro título. Consulte Re-produção automática de DVDs na página 60.
! Se o ícone da fonte não estiver visível, pode fazê-
lo aparecer tocando no ecrã.
! Se aparecer uma mensagem depois de introduzir
um disco com um conteúdo DivX VOD, toque em
PLAY.
Consulte Reproduzir conteúdos DivX
gina 29.
Ejectar um disco
! Consulte Ejectar um disco na página 17.
Seleccionar um capítulo utilizando os botões
1 Prima c ou d (TRK).
Avanço ou retrocesso rápido utilizando os botões
1 Mantenha premido c ou d (TRK).
! Nem sempre é possível efectuar o avanço/retro-
cesso rápido em alguns discos. Se isso acontecer, a reprodução normal é retomada
automaticamente.
! A velocidade de retrocesso/avanço rápido depen-
de do tempo durante o qual mantém premido o
botão c ou d (TRK). Esta função não está disponível para CD de vídeo.
â
VOD na pá-
24
Pt
Disco (CD/DVD)
Secção
07
Notas
! Este leitor de DVD pode reproduzir um ficheiro
DivX gravado em CD-R/RW, DVD-R/RW ou
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4. (Consulte a secção
que se segue para obter informações sobre os
ficheiros que podem ser reproduzidos. Consulte Ficheiros de vídeo DivX na página 87.)
! Não insira nada a não ser um DVD-R/RW ou
um CD-R/RW na ranhura de introdução do
disco.
! Se estiver a ver um ficheiro de media pode
não conseguir executar algumas operações
devido à programação do disco. Nesse caso, o
ícone
! O painel táctil pode ter teclas que não apare-
cem listadas em Introdução às operações defilme na página 23.
Consulte Lista de indicadores na página 83.
! Em alguns DVDs, alternar entre idiomas/siste-
mas de áudio pode ser possível apenas utilizando a visualização do menu.
! Também pode alternar entre idiomas/sistemas
de áudio utilizando o menu Config. Vídeo.
Para mais informações, consulte Definir o idio-ma de áudio na página 56.
! Se alterar o idioma de áudio durante o avan-
ço/retrocesso rápido, uma pausa ou a reprodução lenta, o equipamento volta ao modo de
reprodução normal.
! Em alguns DVDs, alternar entre os idiomas
das legendas pode ser possível apenas utilizando a visualização do menu.
! Também pode alternar entre os idiomas das
legendas utilizando o menu Config. Vídeo.
Para mais informações, consulte Definir o idio-ma das legendas na página 56.
! Se alterar o idioma das legendas durante o
avanço/retrocesso rápido, uma pausa ou a reprodução lenta, o equipamento volta ao modo
de reprodução normal.
! Durante a reprodução de uma cena filmada
de vários ângulos, aparece o ícone de ângulo.
Utilize o menu Config. Vídeo para activar ou
desactivar a visualização do ícone de ângulo.
Para mais informações, consulte Definir a vi-sualização de DVDs multi-ângulo na página 57.
aparece no ecrã.
! Se alterar o ângulo de visualização durante o
avanço/retrocesso rápido, pausa ou reprodução lenta, volta ao modo de reprodução
normal.
Operações de reprodução
do som
Pode utilizar este equipamento para ouvir ficheiros de som de um DVD-R/DVD-RW/CD/
CD-R/CD-RW.
Teclas do ecrã táctil
12
1JAN
PM
45678
12:43
S.Rtrv
Media
3
ROM
00'37''-08'43''
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
11
1 Tecla de informações
Mudar a informação de texto a mostrar no
equipamento durante a reprodução de ficheiros MP3/WMA/AAC.
2 Tecla de procura
Ver uma lista dos títulos das faixas/nomes
dos ficheiros para seleccionar músicas de
um CD.
Ver a lista de nomes de ficheiros para seleccionar os ficheiros.
3 Tecla Media (media)
Alternar entre tipos de ficheiros de media
de um DVD ou CD.
4 Tecla de recuperador do som
Consulte Utilizar a função de recuperador de
som na página 15.
Disco (CD/DVD)
25
Pt
Secção
07
Disco (CD/DVD)
5 Tecla de reprodução aleatória
Reproduzir músicas por ordem aleatória.
6 Tecla de repetição
Seleccionar o intervalo de repetição.
7 Tecla Pasta anterior/seguinte
Seleccionar uma pasta.
8 Tecla de pausa e reprodução
Fazer uma pausa e iniciar a reprodução.
Alternar entre tipos de
ficheiros de media
Quando estiver a reproduzir um suporte digital
que contenha vários tipos de ficheiros de
media, como DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4
e MP3, pode alternar entre os vários tipos de
ficheiros de media a reproduzir.
% Toque em Media para alternar entre os
tipos de ficheiros de media.
CD (dados de áudio (CD-DA))—Música/ROM
(áudio comprimido)—Vídeo (ficheiros de vídeo
DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4)
Nota
Não é possível reproduzir ficheiros de dados de
áudio (CD-DA) em DVD-R/RW/ROM neste
equipamento.
Utilizar as teclas de seta
1 Visualize as teclas de seta para utilizar
o menu do DVD.
2 Seleccione o item de menu pretendido.
Voltar ao ecrã normal de vídeo
DVD.
Ver as teclas de seta.
Seleccionar o item de menu pretendido.
Iniciar a reprodução a partir do
item de menu seleccionado.
Utilizar o menu do DVD tocando
directamente no item de menu.
Utilizar o menu do DVD
(Função para DVD de vídeo)
Alguns discos DVD permitem seleccionar os
conteúdos do disco utilizando um menu.
26
Pt
Voltar ao ecrã anterior.
# Quando utilizar o menu do DVD tocando directamente no item de menu, toque no ícone a
utilizar.
# Os modos de visualização do menu diferem
em função do disco.
# Dependendo do conteúdo do disco DVD, esta
função pode não funcionar correctamente. Nesse
caso, utilize as teclas do ecrã táctil para utilizar o
menu do DVD.
Disco (CD/DVD)
Secção
07
Reprodução aleatória
(reprodução aleatória)
% Toque na tecla de reprodução aleatória.
! On – Reproduz ficheiros incluídos no inter-
valo de repetição por ordem aleatória,
Folder e Disc.
! Off – Cancelar a reprodução aleatória
Repetir a reprodução
% Toque na tecla de repetição.
! Disc – Reproduz o disco do princípio ao fim
! Chapter – Repete o capítulo que está a ser
reproduzido
! Title – Repete o título que está a ser repro-
duzido
! Track – Repete a faixa que está a ser repro-
duzida
! File – Repetir o ficheiro que está a ser re-
produzido
! Folder – Repetir a pasta que está a ser re-
produzida
! One – Repete apenas o vídeo/música que
está a ser reproduzido(a)
Notas
! Durante a reprodução de um CD de vídeo
com PBC (controlo de reprodução), não é possível utilizar esta função.
! Se efectuar a procura de capítulos, o avanço/
retrocesso rápido, a reprodução imagem-aimagem ou a reprodução lenta, a reprodução
repetida é interrompida.
! Se estiver a reproduzir discos com áudio com-
primido e dados de áudio (CD-DA), a reprodução é repetida no tipo de dados que estão a
ser lidos, mesmo que a opção Disc esteja seleccionada.
! Se seleccionar outra pasta durante a reprodu-
ção repetida, o tipo de reprodução repetida
muda para Disc.
! Se efectuar a procura de faixas ou o avanço/
retrocesso rápido durante File, o tipo de reprodução repetida muda para Folder.
! Se efectuar a procura de títulos/capítulos ou o
avanço/retrocesso rápido durante Chapter,a
reprodução repetida é desactivada automaticamente.
! Se efectuar a procura de faixas ou o avanço/
retrocesso rápido durante Track, o tipo de re-
produção repetida muda para Disc.
! Se a opção Folder estiver seleccionada, não é
possível reproduzir uma pasta secundária
dessa pasta.
Procurar a parte que
pretende reproduzir
Pode utilizar a função de procura para encontrar a parte que pretende reproduzir.
Em DVDs de vídeo, pode seleccionar Title (título), Chapter (capítulo) ou 10key (teclado
numérico).
Em CDs de vídeo, pode seleccionar Track
(faixa) ou 10key (teclado numérico).
! A função de procura de capítulo não está
disponível se a reprodução do disco estiver
parada.
! Durante a reprodução de um CD de vídeo
com PBC (controlo de reprodução), não é
possível utilizar esta função.
1 Inicie a função de reprodução.
Consulte Introdução às operações de filme na
página 23.
2 Toque na opção de procura pretendida
(p. ex., Chapter).
3 Toque nas teclas 0 a 9 para introduzir o
número pretendido.
# Para cancelar os números introduzidos, toque
em C.
4 Inicie a reprodução a partir da parte seleccionada.
Registar os números e iniciar a reprodução.
Disco (CD/DVD)
27
Pt
Secção
07
Disco (CD/DVD)
Nota
Nos discos com um menu, também pode utilizar
o menu do DVD para fazer a selecção.
Consulte Introdução às operações de filme na página 23.
Seleccionar a saída de áudio
Quando estiver a reproduzir discos de vídeo
DVD gravados com áudio LPCM, pode mudar
a saída de áudio.
Quando reproduzir CDs de vídeo, pode alternar entre saída de áudio estéreo e mono.
! Esta função não está disponível se a repro-
dução do disco estiver parada.
% Toque na tecla de saída de áudio para
alternar entre tipos de saída de áudio.
! L+R – Esquerda e direita
! Esq. – Esquerda
! Dir. – Direita
! Mix – Misturar esquerda e direita
Nota
Dependendo do disco e do local da reprodução,
pode não conseguir seleccionar ou utilizar esta
função.
Reprodução PBC
(Função para CD de vídeo)
Durante a reprodução de CDs de vídeo com
PBC (controlo de reprodução), aparece a indicação PBC On.
1 Inicie a função de reprodução.
Consulte Introdução às operações de filme na
página 23.
2 Toque em 10key para ver o teclado numérico.
3 Toque na tecla 0 a 9 correspondente a
um número do menu.
4 Inicie a reprodução a partir da parte seleccionada.
Registar os números e iniciar a reprodução.
Notas
! Pode visualizar o menu tocando em Return
durante a reprodução PBC. Para mais informações, consulte as instruções fornecidas
com o disco.
! Não é possível cancelar a reprodução PBC de
um CD de vídeo.
! Durante a reprodução de um CD de vídeo
com PBC (controlo de reprodução), não pode
seleccionar o tipo de reprodução repetida
nem utilizar a função de procura.
Seleccionar faixas a partir
da lista de títulos de faixas
Pode seleccionar faixas para reprodução utilizando a lista de títulos de faixas, que é uma
lista das faixas gravadas num disco.
1 Aceda à lista de títulos de faixas.
Consulte Operações de reprodução do som na
página 25.
2 Toque no título da sua faixa preferida.
A reprodução começa.
Seleccionar ficheiros a partir
da lista de nomes de ficheiros
(Função para áudio comprimido/DivX/MPEG1/MPEG-2/MPEG-4)
A lista de nomes de ficheiros é uma lista de
nomes de ficheiros (ou nomes de pastas)
onde pode seleccionar um ficheiro (ou pasta)
para reprodução.
1 Toque na tecla de procura para aceder à
lista de nomes de ficheiros (ou pastas).
28
Pt
Disco (CD/DVD)
Secção
07
2 Toque no nome do seu ficheiro (ou
pasta) preferido.
# Depois de seleccionar uma pasta, pode ver a
lista dos nomes de ficheiros (ou pastas) nela incluídos. Repita esta operação para seleccionar o
nome do ficheiro pretendido.
# Se a pasta 1 (RAIZ) não contiver ficheiros, a
reprodução inicia na pasta 2.
Nota
Se uma parte da informação gravada não for
apresentada, aparece uma tecla de deslocamento no lado direito da lista. Toque na tecla de deslocamento para percorrer o ecrã.
Reproduzir conteúdos
â
DivX
Alguns conteúdos DivX Video On Demand
(VOD) só podem ser reproduzidos um determinado número de vezes. Se introduzir um disco
com esse tipo de conteúdo, aparece no ecrã o
número de vezes que o disco já foi reproduzido. Pode então decidir se deseja ou não reproduzir o disco.
! No caso do conteúdo DivX VOD não ter
! Pode confirmar o número de vezes que o
VOD
esta restrição, pode colocar o disco no leitor e ouvir o conteúdo respectivo o número
de vezes que quiser sem aparecer nenhuma mensagem.
conteúdo pode ser reproduzido verificando
a mensagem, Esta locação DivX foi vista
devisualizações..
conteúdos a dispositivos registados específicos.
% Se aparecer uma mensagem depois de
introduzir um disco com um conteúdo DivX
VOD, toque em PLAY.
A reprodução do conteúdo DivX VOD será iniciada.
# Para saltar para o ficheiro seguinte, toque em
NEXT.
# Se não pretender reproduzir o conteúdo DivX
VOD, toque em Parada.
Disco (CD/DVD)
Importante
! Para poder reproduzir conteúdos DivX VOD
neste equipamento, tem primeiro de o registar
junto do seu fornecedor de conteúdos DivX
VOD. Para obter informações sobre o código
de registo, consulte Ver o código de registo
â
VOD na página 59.
DivX
! Os conteúdos DivX VOD são protegidos por
um sistema de DRM (gestão de direitos digitais). Este sistema restringe a reprodução de
29
Pt
ppr
Secção
08
iPod
Controlo do iPod
Este manual refere-se aos seguintes modelos
de iPod.
iPod com conector de 30 pinos
— iPod touch de 4ª geração
— iPod touch de 3ª geração
— iPod touch de 2ª geração
— iPod touch de 1ª geração
— iPod classic 160GB
— iPod classic 120GB
— iPod classic
— iPod com vídeo
— iPod nano de 6ª geração
— iPod nano de 5ª geração
— iPod nano de 4ª geração
— iPod nano de 3ª geração
— iPod nano de 2ª geração
— iPod nano de 1ª geração
— iPhone 4S
— iPhone 4
— iPhone 3GS
— iPhone 3G
— iPhone
iPod com conector Lightning
— iPod touch de 5ª geração
— iPod nano de 7ª geração
— iPhone 5
Para utilizadores de iPod com
conector Lightning
— Utilize o cabo Lightning to USB (fornecido
com o iPod/iPhone) quando usar esta função.
— Para mais informações, consulte o manual
de instalação.
— As funções relacionadas com ficheiros de
filme de iPod não estão disponíveis.
— Se o AppRadio Mode for utilizado, não é
possível usar as funções desta secção.
Consulte Funcionamento do AppRadioMode na página 36.
Operações de imagens em
movimento
Para utilizadores de iPod com conector de
30 pinos
Pode utilizar o equipamento para ver filmes do
iPod.
! Dependendo do iPod que estiver a utilizar,
poderá não ser emitido som se não estiver
a utilizar um CD-IU201S/CD-IU201V (vendido separadamente). Certifique-se de que
usa um CD-IU201S/CD-IU201V para ligar o
iPod.
Para utilizadores de iPod com conector
Lightning
! Esta função não está disponível.
Teclas do ecrã táctil
1
1JAN
iPod
FULL
1
02'35''-21'54''
654 37
1 Tecla de avanço/retrocesso rápido
Avanço ou retrocesso rápido
Toque para mudar a velocidade do avanço/
retrocesso rápido.
2 Tecla de procura
Ver os menus do iPod.
3 Tecla do modo de controlo do iPod
Comandar o funcionamento a partir do iPod
e ouvi-lo utilizando as colunas do automóvel.
4 Tecla de reprodução aleatória
Reproduzir os vídeos do iPod por ordem
aleatória.
PM
12:43
2/3
2
Appr
AppppApp
2
30
Pt
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.