Pioneer AVH-X5800DAB, AVH-X3800DAB Operating Instructions [de]

AVH-X5800DAB AVH-X3800DAB AVH-X2800BT
DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER
Deutsch
Bedienungsanleitung
Inhalt
Wichtig
Die als Beispiele gezeigten Bildschirmdar­stellungen können von den tatsächlichen Bildschirminhalten abweichen, die im Zuge der Leistungs- und Funktionsverbesserung möglicherweise ohne Ankündigung geändert werden.
Vorsichtsmaßnahmen .......4
Wichtige Sicherheitshinweise ..........................4
Für sicheres Fahren Bei Verwendung eines Displays, das an V
OUTangeschlossen ist So vermeiden Sie eine Batterieentleerung Heckkamera Anmerkungen zum USB-Anschluss Im Störungsfall Besuchen Sie unsere Webseite Anmerkungen zu diesem Produkt Schutz des LCD-Displays und des
Bildschirms Anmerkungen zum internen Speicher Zu dieser Anleitung
.........................................5
................................5
.....................................................5
.................................................5
.................................................6
..........................................6
.......................5
Grundlagen der
Bedienung ..........................6
Die Bezeichnungen und Funktionen der
einzelnen Teile Fernbedienung Hinweise zur Verwendung des
LCD-Bildschirms Einstellen des Winkels des LCD-Panels Einlegen/Auswerfen/Anschließen von
Medien Beim erstmaligen Hochfahren Verwenden der Bildschirme Unterstützte AV-Programmquellen
2
............................................6
.................................................7
.........................................7
........................................................7
..........................8
.............................9
.......5
.................5
....................5
..............6
...........7
.................10
Aufrufen des AV-Bedienbildschirms Auswahl einer Quelle Ändern der Anzeigereihenfolge von
Quellen
Verwenden der Sensortasten
.....................................10
.....................................................10
...............10
.........................10
Registrierung und
Verbindung eines
Bluetooth®-Geräts ............11
Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms .............11
Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte Manueller Verbindungsaufbau mit einem
registrierten Bluetooth-Gerät Ändern der Sichtbarkeit Eingeben des PIN-Codes für den Aufbau einer
drahtlosen Bluetooth-Verbindung Anzeige der Geräteinformationen Löschen des Bluetooth-Speichers Aktualisieren der Bluetooth-Software Anzeigen der Bluetooth-Softwareversion Umschalten des verbundenen
Bluetooth-Geräts
.................................12
.......................................13
...............11
....................12
..............12
..................12
.................12
.............12
.......13
Freisprech-Telefonieren ..13
Anzeige des Telefonmenübildschirm ..............14
Tätigen von Anrufen Annehmen von Anrufen Minimieren des
Wahlbestätigungsbildschirms Ändern der Telefoneinstellungen Verwenden der Spracherkennungsfunktion (für
iPhone) Einstellen der automatischen
Telefonbuchsynchronisierung....................15
Hinweise zum Freisprech-Telefonieren
.......................................14
.................................14
...................14
....................15
.....................................................15
..........15
Einrichtung bei
iPod / iPhone oder
Smartphone .....................16
Der grundlegende Ablauf zum Einrichten eines
iPod / iPhone oder Smartphones Auswählen der Verbindungsmethode für
.......................................................16
Geräte iPod-Kompatibilität Android Informationen zu den Verbindungen und
Funktionen der einzelnen Geräte
.........................................16
-Gerätekompatibilität .......................17
..............16
..............18
Digitalradio .......................19
Digitalradio-Empfängeroperationen ...............19
Vorbereitende Schritte Anhören eines aktuellen Broadcasts
(Zeitverschiebung) Auswahl einer Servicekomponente Manuelle Aktualisierung der
Servicelisteninformationen Anzeige des „DAB settings“-Bildschirms
...................................19
....................................19
................19
........................19
........20
Radio ................................21
Vorbereitende Schritte ...................................21
Speichern der Sender mit den stärksten
Sendesignalen Anzeige des „Radio settings“-Bildschirms Abstimmen von Sendern mit starken
Sendesignalen Einstellen des UKW-Kanalrasters Ändern der Klangqualität des UKW-Tuners Einstellung der alternativen
Frequenzsuche Einstellung der Auto-PI-Suche Begrenzen auf Sender mit
Regionalprogrammen Empfang von Verkehrsmeldungen (TA) Empfang von Verkehrsmeldungen (TA) Empfang von Nachrichtenmeldungen
..........................................21
..........................................21
.........................................22
...............................22
......21
..................21
....22
.......................22
..........22
..........22
............22
Disc ...................................23
Vorbereitende Schritte ...................................24
Auswählen von Dateien aus der
Dateinamensliste
Wechseln des Mediendateityps......................24
Suche nach einer abzuspielenden
Passage Bedienen des DVD-Menüs Wechseln die Untertitel-/Audiosprache Bedienen des DVD-Menüs mit den
Sensortasten
......................................24
....................................................25
.............................25
............................................25
..........25
Komprimierte Dateien .....25
Vorbereitende Schritte (für Disc) ....................27
Vorbereitende Schritte (für USB)
Für alle Dateitypen häug ausgeführte
Bedienvorgänge für Audiodateien Bedienvorgänge für Einzelbilddateien
..................................................28
Vorgänge
....................27
..................28
............28
iPod ..................................29
Anschließen Ihres iPod ..................................30
Vorbereitende Schritte Auswählen von Songs oder Videos im
Wiedergabebildschirm
Bedienen der iPod-Funktion dieses Produkts
über Ihren iPod..........................................30
Auswählen eines Songs aus einer Liste mit
Inhalten bezüglich des gerade spielenden Songs (Verbindungssuche)
...................................30
..............................30
.......................30
AppRadioMode ................31
Verwendung des AppRadioMode ...................31
Verwenden der Ton-Mischfunktion
Pandora
Pandora-Bedienung .......................................33
Vorbereitende Schritte Auswahl eines Pandora-Senders aus der
Liste Hinzufügen eines Senders Speichern der Festsender
Spotify
Verwenden von Spotify mit Ihrem Pioneer
Kfz-Audio-/Video-Produkt Vorbereitende Schritte Auswahl eines Titels oder Senders aus der
Liste
®
..........................32
...................................33
..........................................................33
®
.............................34
...................................35
..........................................................35
.................32
.............................33
..............................33
.........................35
Bluetooth-Audioplayer ....36
Vorbereitende Schritte ...................................36
Auswählen von Dateien aus der
Dateinamensliste
......................................36
AUX-Quelle .......................37
Vorbereitende Schritte ...................................37
Einstellen des Videosignals
...........................37
AV-Eingang ......................37
Vorbereitende Schritte (für
AV-Programmquelle) Vorbereitende Schritte (für Kamera) Einstellen des Videosignals
.................................37
...............37
...........................38
MIXTRAX ..........................38
Bedienvorgänge für MIXTRAX .......................38
MIXTRAX EZ-Bedienung Anzeige des „MIXTRAX
Settings“-Bildschirms
...............................38
................................38
Inhalt
Einstellen des Blinkmusters ...........................39
Systemeinstellungen .......39
Anzeige des
„System“-Einstellungsbildschirms
Einstellen der Bluetoot
h-Audioprogrammquellenaktivierung
Einstellen der Spotif
y-Audioprogrammquellenaktivierung Einstellen der Nonstop-Scrolling-Funktion Einstellen des Signaltons Einstellen der automatischen
Audio-Mischfunktion..................................40
Einstellen der Heckkamera Einstellen des sicheren Modus Einstellen des Demomodus Auswählen der Systemsprache Auswahl des Nutzungsortes Einstellen der Tastatursprache mit einer
Applikation für iPhone Anpassen der Reaktionspositionen
des Sensortastenbildschirms
(Sensortastenbildschirm kalibrieren) Einstellung des Dimmers Anpassen des Bilds Anzeigen der Firmwareversion
Anzeigen der Open Source-Lizenzen.............42
Aktualisieren der Firmware
...............................40
...............................41
...............................41
.......................................42
.............39
........39
.........39
.....39
............................40
......................40
...........................40
......................41
...........................41
........41
.......................42
............................42
Audio-Einstellungen ........43
Anzeige des
„Audio“-Einstellungsbildschirms Gebrauch der Fader-/Balance-Einstellung Einstellen der Stummschaltung/Dämpfung Einstellen der Programmquellenpegel Verwendung der automatischen
Pegelsteuerung Anpassung der Lautstärke Einstellen des Subwoofer-Ausgangs Anpassung des Grenzfrequenzwertes Wechsel der Hecklautsprecherausgabe Verwendung von BASS Boost Auswählen der Hörposition Feinanpassung der Lautsprecherpegel Anpassen des Zeitabgleichs Wechsel der Zeitabgleichsvoreinstellung Verwendung des Equalizers Automatisches Anpassen der Equalizerkurve
(Auto-EQ) Speichern der Toneinstellungen Laden der Toneinstellungen
.........................................43
..................................................46
................43
.....43
....43
...........43
.............................44
..............44
...........44
.........44
........................44
............................44
...........................47
..........44
..........................45
...........................45
.......45
.....................47
Allgemeines
Anzeigemenü ...................47
Auswählen der Hintergrundanzeige ...............47
Einstellen der Beleuchtungsfarbe Auswählen einer Themenfarbe Einstellen der Uhranzeige
..................47
.......................48
..............................48
Einrichten des
Videoplayers ....................49
Einstellen der bevorzugten Sprachen .............49
Einstellen des Blickwinkelsymbols Einstellen des Bildseitenverhältnisses Einstellen der Kindersicherung Anzeigen Ihres
DivX-VOD-Registrierungscodes
Anzeigen Ihres DivX
VOD-Deregistrierungscodes Automatische Wiedergabe von DVDs Einstellen des Videosignals der
Heckkamera
..............................................50
.................49
...........49
......................49
...............50
.....................50
.............50
Favoritenmenü .................51
Erstellung einer Verknüpfung .........................51
Auswählen eines Shortcuts Entfernen eines Shortcuts
............................51
..............................51
Allgemeine
Bedienvorgänge ..............51
Einstellen von Datum und Uhrzeit ..................51
Speichern von Songinformationen auf einem
iPod (iTunes-Tagging) Einstellung der „Sound Retriever“-Funktion Ändern des Breitbildmodus
...............................51
............................52
...52
Andere Funktionen ..........52
Wiederherstellen der Standardeinstellungen
des Produkts
.............................................52
Anhang .............................53
Fehlersuche ...................................................53
Fehlermeldungen
Handhabung und Pege von Discs
Unterstützte Disc-Formate Ausführliche Informationen zu abspielbaren
Medien Hinweise zu Copyright und Marken Bluetooth
..............................................................60
WMA
...........................................54
......................................................57
.......................................................60
................56
.............................56
................60
FLAC
..............................................................60
...............................................................60
DivX
...............................................................60
AAC
........................................................60
Android Ausführliche Informationen zu angeschlossenen
iPod-Geräten
Verwendung von auf App-basierten verknüpften
Inhalten Pandora Spotify Anmerkung zur Videowiedergabe Anmerkung zur DVD-Video-Wiedergabe Anmerkung zum Gebrauch von
MP3-Dateien Korrekter Gebrauch des LCD-Bildschirms Technische Daten
.............................................60
.....................................................61
®
........................................................61
®
..........................................................61
.............................................62
..........................................62
..................61
........61
.....62
3
Vorsichtsmaßnahmen
Gewisse nationale und behördliche Vorschriften können den Einbau und die Benutzung dieses Produkts in Fahrzeugen verbieten oder einschränken. Bitte beachten Sie die jeweils gültigen Gesetze und Richtlinien bei der Benutzung, dem Einbau und dem Betrieb dieses Produkts.
Wenn Sie das Produkt entsorgen möchten, führen Sie es nicht dem normalen Hausmüll zu. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für elektronische Altprodukte in Überein­stimmung mit der Gesetzgebung, die eine ordnungsgemäße Behandlung, Verwertung und Recycling fordert.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und Norwegen können Ihre Elektroprodukte kostenlos an ausgewiesene Sammelstellen oder einen Händler (falls Sie ein gleichwertiges Neugerät kaufen) zurückgeben. Für andere Länder als die oben erwähnten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden für das korrekte Entsorgungsverfahren. Dadurch stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes Produkt die notwendige Behandlung erfährt und dem Recycling zugeführt wird, was mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit verhindert.
4
ACHTUNG
Dieses Produkt ist gemäß dem Lasersicherheitsstandard IEC 60825-1:2007 ein Laserprodukt der Klasse 1 und verfügt über ein Lasermodul der Klasse 1M. Um fortwährende Sicherheit zu gewährleisten, dürfen Sie weder Abdeckungen entfernen noch versuchen, sich Zugriff auf das Innere des Produkts zu verschaffen. Beauftragen Sie bei allen Wartungsarbeiten qualifiziertes Personal.
LASER KLASSE 1
VORSICHT—WENN GEÖFFNET, HANDELT ES SICH UM SICHT- UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 1M. SCHAUEN SIE NICHT MIT OPTISCHEN GERÄTEN HINEIN.
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt eigenhändig zu ins-
tallieren oder zu reparieren. Der Einbau oder die Wartung dieses Produkts durch Personen, die nicht entsprechend geschult sind und nicht über Erfahrung im Umgang mit elektronischer Ausrüstung und Fahrzeugzubehör verfügen, kann gefährlich sein und Sie dem Risiko eines elektrischen Schlages, einer Verletzung oder anderer Gefahren ausset­zen.
Dieses Produkt darf nicht mit Flüssigkeit in Berührung
kommen. Dies könnte zu einem elektrischen Schlag füh­ren. Außerdem könnte dieses Produkt beschädigt werden, Rauch absondern oder überhitzen, wenn es mit Flüssigkeit in Berührung kommt.
Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in dieses Produkt
eindringen sollten, stellen Sie Ihr Fahrzeug an einem siche­ren Ort ab und schalten dann sofort die Zündung aus (ACC OFF), um sich danach an Ihren Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst zu wenden. Benutzen Sie das Produkt in diesem Zustand nicht, da es in Brand geraten könnte, die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht, oder andere Schäden auftreten könnten.
Wenn Sie Rauch, merkwürdige Geräusche oder Gerü-
che am Produkt feststellen oder irgendwelche anderen ungewöhnlichen Anzeichen am LCD-Bildschirm auftreten, schalten Sie das Gerät sofort aus und wenden sich an Ih­ren Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kun­dendienst. Wenn Sie das Produkt in diesem Zustand verwenden, kann dies zu dauerhaften Schäden am System führen.
Bauen Sie dieses Produkt nicht auseinander und ändern
Sie es nicht, da es Hochspannungskomponenten enthält, die Stromschläge verursachen können. Wenden Sie sich für Inspektionen, Einstellungen oder Reparaturen an Ihren Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kunden-
dienst. Bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise gründlich durch:
Dieses Produkt, Applikationen und die Heckkameraoption
(sofern erworben) dürfen während der Fahrt nicht bedient werden, da Ihre Aufmerksamkeit dem sicheren Betrieb des Fahrzeugs gelten muss. Das Gerät darf den Fahrer niemals von der Einhaltung wichtiger Sicherheitsrichtlinien und der allgemeinen Verkehrsregeln abhalten. Wenn Sie Probleme beim Betrieb des Produkts und Ablesen des Displays haben, parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Handbremse an, bevor Sie die notwendigen Einstellungen vornehmen.
Stellen Sie niemals die Lautstärke dieses Produkts so hoch
ein, dass Verkehrsgeräusche und Einsatzfahrzeuge nicht mehr gehört werden können.
Aus Sicherheitsgründen sind bestimmte Gerätefunktionen
gesperrt, wenn das Fahrzeug nicht gestoppt/die Handbremse nicht angezogen ist.
Bewahren Sie dieses Handbuch griffbereit auf, so dass
Sie Betriebsabläufe und Sicherheitsinformationen schnell nachlesen können.
Installieren Sie dieses Produkt so, dass es (i) die Sicht
des Fahrers nicht beeinträchtigt, (ii) die Funktionen der Fahrzeugbetriebssysteme oder Sicherheitsfunktionen, einschließlich der Airbags und der Warnleuchten, nicht behindert und (iii) den Fahrer nicht beim sicheren Betrieb des Fahrzeugs stört.
Denken Sie bitte daran, beim Fahren stets den
Sicherheitsgurt anzulegen. Nicht korrekt angeschnallte Insassen sind bei einem Unfall einer wesentlich höheren Verletzungsgefahr ausgesetzt.
Verwenden Sie während der Fahrt niemals Kopfhörer.
Vorsichtsmaßnahmen
Für sicheres Fahren
WARNUNG
DAS HELLGRÜNE KABEL AM STROMANSCHLUSS
IST DAFÜR AUSGELEGT, DEN HANDBREMSENSTA­TUS ZU ERMITTELN, UND MUSS AN DIE STROM­VERSORGUNGSSEITE DES HANDBREMSENSCHAL­TERS ANGESCHLOSSEN WERDEN. WENN DIESES KABEL NICHT RICHTIG ANGESCHLOSSEN IST, KÖNNTE DIES GEGEN GELTENDES RECHT VERS­TOSSEN UND ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN FÜHREN.
Vermeiden Sie jegliche Eingriffe zur Manipulation
oder Deaktivierung des Handbremsensperrsystems, da dieses Ihrer Sicherheit dient. Eine Manipulation oder Deaktivierung des Handbremsensperrsystems kann eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben.
Um Unfallrisiken und die Verletzung von geltenden
Gesetzen zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht für die Darstellung eines Videobilds verwendet werden, das für den Fahrer sichtbar ist.
In einigen Ländern ist selbst das Betrachten von Videobil-
dern auf einer Anzeige – sogar durch andere Personen als den Fahrer – gesetzeswidrig. Diese Vorschriften sind in
den entsprechenden Ländern zu befolgen. Wenn Sie versuchen, während der Fahrt ein Videobild zu betrachten, wird die Warnung „Bildbetrachtung während des Fahrens ist unzulässig.“ am Bildschirm angezeigt. Wenn Sie ein Videobild auf diesem Display betrachten möchten, parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Handbremse an. Bitte halten Sie das Bremspedal gedrückt, bevor Sie die Handbremse wieder lösen.
Bei Verwendung eines Displays, das an V OUTangeschlossen ist
Die Video-Ausgangsbuchse (V OUT) ist für den Anschluss eines Displays vorgesehen, über das Insassen auf den Rücksitzen ein Video anschauen können.
WARNUNG
Installieren Sie das zusätzliche Display NIEMALS an einem Ort, der es dem Fahrer ermöglicht, während der Fahrt Videobilder zu sehen.
So vermeiden Sie eine Batterieentleerung
Denken Sie daran, den Fahrzeugmotor während der Verwendung dieses Produktes laufen zu lassen. Ein Betrieb bei abgestelltem Motor kann eine Entladung der Batterie verursachen.
WARNUNG
Bauen Sie dieses Produkt nicht in ein Fahrzeug ein, des­sen Zündung nicht mit einem ACC-Kabel oder -Schaltkreis ausgestattet ist.
Heckkamera
Mit einer optionalen Heckkamera können Sie dieses Produkt dazu verwenden, Anhänger im Auge zu behalten oder rückwärts in eine enge Parklücke einzuparken.
WARNUNG
DAS BILD KANN SPIEGELVERKEHRT ANGEZEIGT WER-
DEN.
EINGANG NUR FÜR DAS RÜCKWÄRTSFAHREN ODER DIE
SPIEGELFUNKTION DER HECKKAMERA VERWENDEN. ANDERE VERWENDUNGSZWECKE KÖNNEN ZU VERLET­ZUNGEN ODER SCHÄDEN FÜHREN.
VORSICHT
Der Heckmodus dient dazu, dieses Produkt als Hilfe beim Rangieren von Anhängern oder beim Rückwärts -Einparken zu verwenden. Diese Funktion darf nicht zu Unterhaltungszwe­cken verwendet werden.
Anmerkungen zum USB-Anschluss
VORSICHT
Zur Vermeidung von Datenverlust und einer Beschädi-
gung des Speichermediums entfernen Sie es niemals aus diesem Produkt, während noch Daten übertragen werden.
Pioneer kann nicht für die Kompatibilität mit allen
USB-Massenspeichergeräten garantieren und übernimmt keinerlei Verantwortung für eventuellen Datenverlust in Medienplayern, iPhones, Smartphones oder anderen Geräten bei Verwendung mit diesem Produkt.
Im Störungsfall
Wenn dieses Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, wen­den Sie sich an Ihren Händler oder die nächstgelegene autori­sierte Pioneer-Service-Station.
Besuchen Sie unsere Webseite
Besuchen Sie uns auf der folgenden Seite:
http://www.pioneer.eu
Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir werden die Einzelheiten
Ihres Kaufs zu unseren Akten legen, um Ihnen den Zugriff auf diese Informationen für den Eintritt eines Versicherungsfalles wie Verlust oder Diebstahl zu gewähren.
Auf unserer Website finden Sie die jeweils neuesten
Informationen der PIONEER CORPORATION.
Pioneer stellt regelmäßig Softwareaktualisierungen zur
Verbesserung seiner Produkte bereit. Weitere Informationen zu verfügbaren Softwareaktualisierungen finden Sie im Abschnitt „Support“ auf der Pioneer-Website.
Anmerkungen zu diesem Produkt
Dieses Produkt funktioniert in Regionen außerhalb Europas
nicht richtig. Die RDS- (Radio Data System) Funktion arbei­tet nur in Regionen mit UKW-Stationen, die RDS-Signale übertragen. Der RDS-TMC-Dienst kann auch in Regionen verwendet werden, in denen eine Station das RDS-TMC­Signal überträgt.
Der Pioneer CarStereo-Pass ist nur in Deutschland gültig.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular in der „Schnellstartanleitung“ ein.
14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts
angegeben)
Kaufdatum (Datum der Quittung)
  Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentumsnachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Serien­nummer und das Kaufdatum des Geräts mit. Bewahren Sie die „Schnellstartanleitung“ an einem sicheren Ort auf.
5
X0000BT
123 4 5678
9
Vorsichtsmaßnahmen Grundlagen der
Schutz des LCD-Displays und des Bildschirms
Schützen Sie den LCD-Bildschirm vor direkter
Sonneneinstrahlung, wenn dieses Produkt nicht verwendet wird. Dies könnte aufgrund der daraus resultierenden hohen Temperaturen Funktionsstörungen des LCD-Bildschirms verursachen.
Wenn Sie ein Mobiltelefon benutzen, halten Sie die Antenne
nicht zu nah an den LCD-Bildschirm, um Störungen des Bilds durch Punkte, Farbstreifen usw. zu vermeiden.
Damit keine Schäden am LCD-Bildschirm entstehen, berüh-
ren Sie seine Sensortasten unbedingt ganz leicht und nur mit der Fingerspitze.
Anmerkungen zum internen Speicher
Vor dem Abklemmen der Fahrzeugbatterie
Einige Einstellungen und aufgezeichnete Inhalte werden
nicht zurückgesetzt.
Bei einer Rücksetzung gelöschte Daten
Die Information wird gelöscht, wenn das gelbe Kabel von der Fahrzeugbatterie (bzw. die Batterie selbst) abgeklemmt wird.
Einige Einstellungen und aufgezeichnete Inhalte werden
nicht zurückgesetzt.
Zurücksetzen des Mikroprozessors
VORSICHT
Durch Drücken der RESET-Taste werden die Einstellungen und aufgezeichneten Inhalte auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Nehmen Sie diesen Bedienschritt nicht vor, wenn an
dieses Produkt ein anderes Gerät angeschlossen ist.
Einige Einstellungen und aufgezeichnete Inhalte werden
nicht zurückgesetzt. Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen zurückgesetzt werden:
6
Nach dem Einbau, bevor dieses Produkt zum ersten Mal
benutzt wird.
Wenn das Produkt nicht richtig funktioniert.
  Wenn beim Betrieb des Produktes Störungen auftreten. Wenn Ihr Fahrzeug mit einem beträchtlichen
Positionierungsfehler auf der Karte angezeigt wird.
1 Schalten Sie die Zündung AUS. 2 Drücken Sie die RESET -Taste mit der Spitze
eines Stiftes oder einem anderen spitzen Gegenstand.
Siehe Die Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Teile
auf Seite 6 Die Einstellungen und aufgezeichnete Inhalte werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Zu dieser Anleitung
Diese Anleitung verwendet Abbildungen tatsächlicher Bildschirme zur Beschreibung der Vorgänge. Die Bildschirme mancher Geräte entsprechen eventuell je nach verwendetem Modell nicht den Bildschirmabbildungen in dieser Anleitung.
Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole
Zeigt den Modellnamen, der die beschriebenen Operationen unterstützt.
Fordert zur Berührung einer entsprechenden Schaltfläche am Touchscreen auf.
Fordert zum Berühren und Halten einer ent-
HOLD
sprechenden Schaltfläche am Touchscreen auf.
Zeigt an, dass für die Taste oder den Bildschirm eine Referenz oder Ergänzung vorliegt.
Bedienung
Die Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Teile
X5800DAB
X3800DAB X2800BT
97 1
8
2 5
4 3
6
Grundlagen der Bedienung
1 LCD-Bildschirm 2 Volume-Taste (+/–) 3 DISP-Taste Am AV-Bedienbildschirm zum Abschalten des
4
5 MODE-
Taste
6
TRK ( / )-Taste
7 8 RESET-
Taste
9 Disc-
Schacht
Displays drücken. Am Applikationsbildschirm oder im Navigationsmodus zum Anzeigen der seitli­chen Steuerleiste drücken. Drücken und halten Sie diese Taste, um das Display auszuschalten.
Wenn das Display abgeschaltet ist, berüh-
p
ren Sie den Bildschirm zum Zurückkehren zur Originalanzeige.
Drücken Sie auf diese Taste, um den Oberen
-Taste Menübildschirm anzuzeigen.
Drücken und halten Sie die Taste, um die Spracherkennungsfunktion zu aktivieren.
Siehe Verwenden der
Spracherkennungsfunktion (für iPhone) auf Seite 15
Drücken Sie auf diese Taste, um zwischen dem Applikationsbildschirm und dem AV-Bedienbildschirm umzuschalten. Zum Wechseln in den Kameraansichtsmodus drücken und halten. Drücken, um zu vorherigen Titel (Kapitel) zurückzukehren oder zum nächsten Titel (Kapitel) zu springen. Für den Schnellrücklauf oder Schnellvorlauf gedrückt halten. Drücken Sie die Taste, um einen Anruf anzu­nehmen oder zu beenden.
-Taste
Siehe Zurücksetzen des Mikroprozessors
auf Seite 6
Siehe Einlegen und Auswerfen einer Disc
auf Seite 7
Fernbedienung
Die Fernbedienung CD-R33 wird separat als Option angeboten.
Einzelheiten zur Bedienung siehe Anleitung der
Fernbedienung.
Hinweise zur Verwendung des LCD-Bildschirms
WARNUNG
Halten Sie beim Öffnen, Schließen oder Anpassen des
LCD-Panels Hände und Finger von diesem Produkt fern. Achten Sie insbesondere auf die Hände und Finger von Kindern.
Nicht bei geöffnetem LCD-Panel nutzen. Dies kann bei
einem Unfall eine Verletzung verursachen.
VORSICHT
Öffnen oder schließen Sie das LCD-Panel nicht gewaltsam.
Andernfalls können Fehlfunktionen auftreten.
Bedienen Sie dieses Produkt nicht, bevor der LCD-Panel
vollständig geöffnet oder geschlossen ist. Das LCD-Panel stoppt aus Sicherheitsgründen möglicherweise bei diesem Winkel.
Stellen Sie keine Gläser oder Dosen auf das offene LCD-Pa-
nel.
Einstellen des Winkels des LCD-Panels
X5800DAB
1 Drücken Sie die -Taste. 2 Berühren Sie zum Anpassen des Winkels des
LCD-Panels oder .
3 Berühren Sie .
Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
Einlegen/Auswerfen/ Anschließen von Medien
VORSICHT
Führen Sie keine anderen Gegenstände als Discs in den Disc-Schacht ein.
Einlegen und Auswerfen einer Disc
Einlegen einer Disc
X5800DAB
1 Drücken Sie die -Taste. 2 Berühren Sie zum Öffnen des LCD-Panels . 3 Führen Sie eine Disc in den Disc-Schacht ein.
Auswerfen einer Disc
X5800DAB
1 Drücken Sie die -Taste. 2 Berühren Sie zum Öffnen des LCD-Panels . 3 Entfernen Sie die Disc und drücken Sie auf die
-Taste.
Einlegen einer Disc
X3800DAB X2800BT
1 Führen Sie eine Disc in den Disc-Schacht ein.
Auswerfen einer Disc
X3800DAB X2800BT
1 Drücken Sie zum Auswerfen einer Disc .
Ein- und Ausstöpseln eines USB-Speichermediums
p Mit gewissen USB-Speichermedien kann dieses Produkt
unter Umständen nicht sein volles Leistungspotenzial entfalten.
Ein Verbinden über ein USB-Hub ist nicht möglich.
p p Für den Anschluss ist ein USB-Kabel erforderlich.
1 Ziehen Sie den Stecker vom USB-Anschluss
des USB-Kabels ab.
2 Schließen Sie ein USB-Speichermedium am
USB-Kabel an.
7
Grundlagen der Bedienung
1
2
1 USB-Kabel 2 USB-Speichermedium
Stellen Sie sicher, dass kein Datenzugriff erfolgt, bevor Sie
das USB-Speichergerät trennen.
Beim erstmaligen Hochfahren
1 Lassen Sie den Motor an, um das System
hochzufahren.
Der „Progr.-sprache wählen“-Bildschirm erscheint.
Ab dem zweiten Einschalten variiert der Bildschirm je nach
p
den vorausgegangenen Bedingungen.
2 Berühren Sie die Sprache. 3 Berühren Sie .
Der „Einstellung Ort“-Bildschirm erscheint.
X2800BT
Der „Einstellungen Lautsprechermodus“-Bildschirm erscheint. Fahren Sie mit Schritt 6 fort.
4 Berühren Sie das Element zur Auswahl des
Nutzungsortes.
5 Berühren Sie .
Der „Einstellungen Lautsprechermodus“-Bildschirm erscheint.
6 Berühren Sie die Lautsprechermodi.
Standard-Modus
4-Lautsprecher-System mit Front- und Hecklautsprechern oder ein 6-Lautsprecher-System mit Front- und Hecklautsprechern und Subwoofer.
Netzwerk-Modus
3-Wege-System mit Hochtonlautsprecher, Mitteltonlautsprecher und Subwoofer (Tieftonlautsprecher) zur Wiedergabe hoher, mittlerer und niedriger Frequenzen (Bänder).
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät nicht im Standardmodus, wenn ein Lautsprechersystem für 3-Wege-Netzwerkmodus mit diesem Gerät verbunden ist. Andernfalls können die Lautsprecher beschädigt werden.
8
7 Berühren Sie [OK].
Der „Strom DAB-Antenne“-Bildschirm erscheint.
X2800BT
Der „Einrichtung Smartphone“-Bildschirm erscheint. Fahren Sie mit Schritt 10 fort.
8 Berühren Sie zur Nutzung der DAB-
Antennenleistung [Ja].
Siehe Wechsel der Digitalradioantennenstromversorgung auf
Seite 20
9 Berühren Sie [OK].
Der „Einrichtung Smartphone“-Bildschirm erscheint.
10 Berühren Sie die Option.
Siehe Informationen zu den Verbindungen und Funktionen der
einzelnen Geräte auf Seite 18
11 Berühren Sie .
Der Obere Menübildschirm wird angezeigt.
Sobald der Lautsprechermodus eingestellt ist, kann die
p
Einstellung nicht geändert werden, bis dieses Produkt auf die Standardeinstellungen rückgesetzt wird. Stellen Sie zum Ändern des Lautsprechermodus die Standardeinstellungen wieder her.
Siehe Wiederherstellen der Standardeinstellungen auf Seite
52
Wechseln des Lautsprechermodus
Zum Ändern des Lautsprechermodus müssen die Standardeinstellungen dieses Produkts wiederhergestellt werden.
1 Stellen Sie die Standardeinstellungen wieder
her.
Siehe Wiederherstellen der Standardeinstellungen auf Seite
52
*4
Grundlagen der Bedienung
Verwenden der Bildschirme
Bildschirm Anwendungsmenü
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg
6/10
4821
Abhängig von der Anschlussmethode wird der Bildschirm „Smartphone Setup “ angezeigt.
Bildschirm Anwendungsbedienung
Source Select
Abcdefg Abcdefg
Abcdefg Abcdefg
6/10
4821
Sie können die iPhone- oder Smartphone-Anwendungen direkt auf diesem Produkt steuern.
Letzte Anwendungssymbole
Bildschirm Hauptmenü
*4
Symbole Bevorzugte Quelle
Bildschirm Zeit- und Datumseinstellung
10 620162148
Month/Date d/m/y
Time Format
*1
*2
m/d/yy/m/d
12hour 24hour
6/10
4821
iPod
*3
Bildschirm AV-Quellenauswahl
6/10
4821
Disc Pandora AU XiPod
Radio
Bluetooth
Camera
AV
Spotify
Digital Radio
SourceOFF
Audio
Power
OFF
Radio
View
*5
Bildschirm Einstellungsmenü
System
Bildschirm AV-Bedienung
6/10
iPod
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
9999’99” -9999’99”
Pops
4821
99999/99999
Bildschirm Telefonmenü
3
Phone Book
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi...
ABC
A
B
C
D
E
F
G
9
*1
*2
*3
*4
*5
1
Grundlagen der Bedienung
Der Oberer Menübildschirm dieser Anleitung ist der Bildschirm bei Verwendung des AppRadioMode. Die am Bildschirm angezeigten Elemente können je nach Verbindungsgerät oder Modus variieren. Wenn Sie ein iPhone via Bluetooth-Drahtlostechnologie oder ein Smartphone via USB-Kabel verbinden, erscheint der „Einrichtung Smartphone“-Bildschirm durch Berühren von [APPS].
Durch Drücken der -Taste an jedem beliebigen Bildschirm können Sie den Oberer Menübildschirm anzeigen.
Wenn Sie das externe Navigationssystem mit diesem Gerät verbinden, wird die Navigationsmodustaste links unten am Display angezeigt.
Durch Drücken der MODE-Taste können Sie zwischen Applikationsbildschirm und AV-Bedienbildschirm wechseln.
Wenn Sie “Power OFF” wählen, können Sie fast alle Funktionen ausschalten. Der “Power OFF”-Modus wird in den folgenden Fällen unterbrochen:
Ein Anruf geht ein.
  Beim Zurücksetzen des Fahrzeugs erfolgt die
Eingabe des Bilds einer Heckkamera.
Eine Taste an diesem Produkt wird gedrückt.
  Der Zündschalter wird auf aus (ACC OFF) und
dann auf ein (ACC ON) gestellt.
Unterstützte AV-Programmquellen
Sie können die folgenden Programmquellen mit diesem Produkt wiedergeben oder nutzen.
Digitalradio (AVH-X5800DAB) (AVH-X3800DAB)
  Radio CD ROM (komprimierte Audiodateien) DVD-Video USB
Die folgenden Quellen können durch Anschließen eines zusätzli­chen Geräts wiedergegeben oder genutzt werden.
iPod
®
Spotify Pandora® (AVH-X5800DAB) (AVH-X3800DAB)
Bluetooth-Audio
  AV-Eingang (AV) AUX
10
Aufrufen des AV-Bedienbildschirms
1 Drücken Sie . 2 Berühren Sie die AV-Bedientaste.
Der AV-Bedienbildschirm erscheint.
6/10
4821
iPod
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen an.
Pops
9999’99” -9999’99”
99999/99999
Auswahl einer Quelle
Quelle am AV-Quellenauswahlbildschirm
1 Rufen Sie den „Bildschirm
AV-Quellenauswahl“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie das Programmquellensymbol.
p Wenn Sie „Source OFF“ auswählen, wird die AV-Quelle
abgeschaltet.
Quelle in der Quellenliste
1 Zeigt die Quellenliste an.
Siehe Aufrufen des AV-Bedienbildschirms auf Seite 10
2 Berühren Sie die Programmquellentaste.
p Wenn Sie „Source OFF“ auswählen, wird die AV-Quelle
abgeschaltet.
Ändern der Anzeigereihenfolge von Quellen
Ändern der Anzeigereihenfolge der Programmquellensymbole
1 Rufen Sie den „Bildschirm
AV-Quellenauswahl“-Bildschirm auf.
2 Berühren und halten Sie ein
Programmquellensymbol und ziehen Sie es dann an die gewünschte Position.
Ändern der Anzeigereihenfolge der Programmquellentasten
1 Zeigt die Quellenliste an.
Siehe Aufrufen des AV-Bedienbildschirms auf Seite 10
2 Berühren Sie . 3 Ziehen Sie die Programmquellentaste an die
gewünschte Position.
Verwenden der Sensortasten
Sie können dieses Produkt bedienen, indem Sie die Schaltflächen am Bildschirm direkt mit Ihren Fingern berühren.
Damit keine Schäden am LCD-Bildschirm entstehen, berüh-
p
ren Sie den Bildschirm unbedingt ganz leicht und nur mit der Fingerspitze.
Gemeinsame Sensortasten
: Rückkehr zum vorherigen Bildschirm.  : Der Bildschirm wird geschlossen.
1 2
3
1
Grundlagen der Bedienung
Registrierung und
Bedienung von Listenbildschirmen
Songs
abcdefghi
Playlist
Music
Artist
abcdefghi
abcdefghi
Alburm
abcdefghi
Songs
Video
1 Durch Berühren eines Listeneintrags können Sie die
Optionen eingrenzen und zum nächsten Bedienschritt übergehen.
Diese Taste wird eingeblendet, wenn nicht alle Zeichen im
2
Anzeigebereich aus Platzgründen angezeigt werden können. Beim Berühren dieser Taste durchläuft der Rest den Anzeigebereich.
Diese Taste wird eingeblendet, wenn nicht alle Elemente auf
3
einer einzigen Seite angezeigt werden können. Ziehen Sie den Schieberegler oder die Liste, um die versteck­ten Elemente anzusehen.
Podcast
abcdefghi
Bedienen der Zeitleiste
9999’99” -9999’99”
1 Die Wiedergabestelle kann durch Ziehen der Taste geändert
werden.
Während an der Taste gezogen wird, wird die
p
Wiedergabezeit entsprechend der Position der Taste angezeigt.
Wechseln des Bedienbildschirms
1 Berühren Sie .
Die ausgeblendeten Funktionstasten erscheinen.
Diese Taste erscheint für einige AV-Programmquellen nicht.
p
Verbindung eines Bluetooth®-Geräts
Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms
1 Drücken Sie . 2 Berühren Sie , und dann .
Der „Bluetooth“-Bildschirm erscheint.
Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte
p Falls bereits drei Geräte gekoppelt sind, erscheint „Speicher
voll.“. Löschen Sie zunächst ein gekoppeltes Gerät.
Siehe Löschen eines registrierten Geräts auf Seite 12
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-
Drahtlostechnologie an den Geräten.
2 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 11
3 Berühren Sie [Anschluss]. 4 Berühren Sie .
Das System sucht nach auf Verbindung wartenden Bluetooth­Geräten und zeigt gefundene Geräte in einer Liste an.
5 Berühren Sie den Namen des Bluetooth-Geräts.
Nachdem ein Gerät erfolgreich registriert wurde, baut das System eine Bluetooth-Verbindung auf. Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird der Gerätename in der Liste angezeigt.
Wenn Ihr Gerät SSP (Sichere Einfache Kopplung) unter-
p
stützt, wird in der Anzeige dieses Produkts eine sechsstellige Nummer angezeigt. Berühren Sie zum Koppeln des Gerätes [Ja].
Die Bluetooth-Verbindung kann auch durch Erkennung
p
dieses Produktes am Bluetooth-Gerät hergestellt werden. Stellen Sie vor der Registrierung sicher, dass „Sichtbarkeit“ im „Bluetooth“-Menü auf „Ein“ eingestellt ist. Einzelheiten zu den Operationen eines Bluetooth-Gerätes finden Sie in den mit dem Bluetooth-Gerät gelieferten Bedienungsanweisungen.
Siehe Ändern der Sichtbarkeit auf Seite 12
An dieses Produkt können gleichzeitig zwei Mobiltelefone
p
angeschlossen werden.
11
Registrierung und Verbindung eines Bluetooth®-Geräts
Siehe Umschalten des verbundenen Bluetooth-Geräts auf
Seite 13
Wenn Sie versuchen, ein nicht angeschlossenes
p
Mobiltelefon zu verbinden, während bereits zwei Mobiltelefone verbunden sind, wird das erste der zwei angeschlossenen Mobiltelefone getrennt und stattdessen das nicht angeschlossene Mobiltelefon verbunden.
Einstellen des Bluetooth-Geräts auf automatische Verbindung
Diese Funktion verbindet automatisch das zuletzt verbundene Bluetooth-Gerät mit diesem Produkt, sobald die beiden Geräte nur noch wenige Meter voneinander entfernt sind. Die Standardeinstellung ist “Ein”.
Wenn beim letzten Mal zwei Bluetooth-Geräte angeschlos-
p
sen waren, werden diese beiden Geräte automatisch in der Reihenfolge verbunden, in der sie in der Geräteliste regist­riert sind.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 11
2 Berühren Sie [Auto-Verbindung] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Löschen eines registrierten Geräts
VORSICHT
Schalten Sie dieses Produkt niemals aus, während gerade ein gekoppeltes Bluetooth-Gerät gelöscht wird.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 11
2 Berühren Sie [Anschluss]. 3 Berühren Sie .
Manueller Verbindungsaufbau mit einem registrierten Bluetooth-Gerät
Verbinden Sie das Bluetooth-Gerät in den folgenden Fällen manuell:
Es sind zwei oder mehr Bluetooth-Geräte registriert, und Sie
möchten das zu verwendende Gerät manuell auswählen.
12
Sie möchten wieder eine Verbindung mit einem getrennten
Bluetooth-Gerät herstellen.
Aus bestimmten Gründen kann die Verbindung nicht auto-
matisch hergestellt werden.
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-
Drahtlostechnologie an den Geräten.
2 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 11
3 Berühren Sie [Anschluss]. 4 Berühren Sie den Namen des Geräts, mit dem
Sie eine Verbindung herstellen wollen.
p Berühren Sie zum Trennen des Geräts den Namen des
verbundenen Geräts in der Liste.
Ändern der Sichtbarkeit
Mit dieser Funktion kann eingestellt werden, ob dieses Produkt für andere Geräte sichtbar sein soll. Die Standardeinstellung ist “Ein”.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 11
2 Berühren Sie [Sichtbarkeit] zum Umschalten
auf “Ein” oder “Aus”.
Eingeben des PIN-Codes für den Aufbau einer drahtlosen Bluetooth-Verbindung
Zum Verbinden Ihres Bluetooth-Gerätes mit diesem Produkt müssen Sie einen PIN-Code eingeben. Sie können den PIN-Code mit dieser Funktion ändern.
Der Standard-PIN-Code ist „0000“.
p
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 11
2 Berühren Sie [PIN-Eingabe]. 3 Berühren Sie die Ziffern [0] bis [9] zur Eingabe
des PIN-Codes (bis zu 8 Ziffern).
4 Berühren Sie .
Anzeige der Geräteinformationen
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 11
2 Berühren Sie [Geräteinfo].
Der Gerätename und die Adresse des Bluetooth-Geräts in diesem Produktes werden angezeigt.
Löschen des Bluetooth-Speichers
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug
an einem sicheren Ort anhalten und die Feststellbremse anziehen.
VORSICHT
Schalten Sie dieses Produkt niemals aus, während gerade der Bluetooth-Speicher gelöscht wird.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 11
2 Berühren Sie [Bluetooth Memory Clear]. 3 Berühren Sie [Löschen].
Der Bestätigungsbildschirm erscheint.
Aktualisieren der Bluetooth-Software
Diese Funktion dient der Aktualisierung dieses Produktes mit der neuesten Bluetooth-Software. Einzelheiten zu Bluetooth­Software und Aktualisierung finden Sie auf unserer Webseite.
Bevor der Vorgang beginnt, wird die Programmquelle ausge-
p
schaltet und die Bluetooth-Verbindung getrennt.
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug
p
an einem sicheren Ort anhalten und die Feststellbremse anziehen.
Sie müssen zuerst die Versionsaktualisierungsdatei auf dem
p
USB-Speichergerät speichern.
VORSICHT
Schalten Sie dieses Produkt niemals aus und trennen Sie das Telefon nicht, während die Software aktualisiert wird.
1 Verbinden Sie das USB-Speichergerät mit der
Aktualisierungsdatei auf diesem Gerät.
Schaltet die Suchsprache zu Englisch
Synchronisiert die Kontakte im
*1
*2
*3
*4
Registrierung und Verbindung eines
Freisprech-
Bluetooth®-Geräts
Siehe Ein- und Ausstöpseln eines USB-Speichermediums auf
Seite 7
2 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 11
3 Berühren Sie [Bluetooth-Update]. 4 Berühren Sie [Start].
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Aktualisierung der Bluetooth-Software abzuschließen.
Anzeigen der Bluetooth-Softwareversion
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, müs­sen Sie Ihren Händler eventuell für eine Reparatur kontaktieren. Führen Sie in solchen Fällen das nachstehende Verfahren zum Prüfen der Softwareversion auf diesem Gerät durch.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 11
2 Berühren Sie [Bluetooth-Versionsinformation].
Die Version des Bluetooth-Moduls dieses Produkts wird angezeigt.
Umschalten des verbundenen Bluetooth-Geräts
Nach der Registrierung und Verbindung des Bluetooth-Geräts mit diesem Produkt können Sie mit der Geräteumschalttaste des Telefonmenüs und einiger Audioquellen zwischen den Geräten umschalten.
Sie können bis zu drei Bluetooth-Geräte in diesem Produkt
p
registrieren.
Siehe Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte auf Seite 11
Sie können eines der registrierten Geräte mit diesem
p
Produkt verbinden. Wenn die registrierten Geräte mit einer Telefonfunktion ausgestattet sind, können bei Verwendung der Telefonfunktion insgesamt zwei Geräte gleichzeitig verbunden werden. Wenn bereits zwei der drei registrierten Geräte verbunden sind, können Sie das verbleibende dritte Gerät verbinden, um die Audiofunktion lediglich über die Geräteumschalttaste auf dem Audio-Quellenbildschirm zu verwenden.
Das Symbol des gegenwärtig verwendeten Mobiltelefons
p
wird im “Bildschirm Telefonmenü”-Bildschirm angezeigt.
Wenn Sie gleichzeitig zwei Mobiltelefone mit diesem Produkt verbinden, können Sie mit der Geräteumschalttaste zwi­schen ihnen umschalten. Der Inhalt des Telefonmenüs jedes verbundenen Mobiltelefons wird im Speicher abgelegt.
Siehe Freisprech-Telefonieren auf Seite 13
Für einige Audioquellen wird die Geräteumschalttaste
p
angezeigt. Abhängig von dem gewählten Gerät schaltet die Audioquelle automatisch auf eine andere Programmquelle um.
Telefonieren
Telefonbuch dieses Produkts manuell mit den Kontakten auf Ihrem Mobiltelefon.
3
Phone Book
*1
abcdefghi
*2
abcdefghi
*3
abcdefghi
*4
abcdefghi
*5
abcdefghi
oder zur Systemsprache um.
Wechselt zum Kurzwahlbildschirm. Siehe Verwenden der Kurzwahllisten auf Seite 14
Wechselt zur Telefonbuchliste.
Siehe Anrufen einer Nummer aus dem Telefonbuch auf Seite 14
Wechselt zu den Listen der verpassten, empfangenen und getätigten Anrufe.
Siehe Wählen über die Anrufliste auf Seite 14
Wechselt in den Modus zur direkten Telefonnummerneingabe.
Siehe Direktwahl auf Seite 14
abcdefghi...
ABC
A
B
C
D
E
F
G
*6
13
*5
*6
Freisprech-Telefonieren
Wechselt zur Spracherkennungsfunktion (für iPhone).
Siehe Verwenden der Spracherkennungsfunktion (für iPhone) auf Seite 15
Wenn Sie gleichzeitig zwei Mobiltelefone mit diesem Produkt verbinden, können Sie mit der Geräteumschalttaste zwischen ihnen umschalten. Auf der Taste werden die folgenden Punkte angezeigt.
Name des gegenwärtig angeschlossenen
Mobiltelefons
Listennummer des gegenwärtigen Mobiltelefons
  Batteriestatus des gegenwärtigen Mobiltelefons Empfangsstatus des gegenwärtigen
Mobiltelefons
Siehe Umschalten des verbundenen Bluetooth-
Geräts auf Seite 13
VORSICHT
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie das Telefonieren während der Fahrt möglichst vermeiden. Zur Nutzung dieser Funktion müssen Sie Ihr Mobiltelefon zunächst per Bluetooth mit diesem Produkt verbinden.
Siehe Registrierung und Verbindung eines Bluetooth®-Geräts
auf Seite 11
Anzeige des Telefonmenübildschirm
1 Drücken Sie . 2 Berühren Sie .
Der Telefonmenübildschirm wird angezeigt.
Tätigen von Anrufen
Sie können einen Anruf auf viele verschiedene Weisen tätigen.
Direktwahl
1 Zeigen Sie den „Bildschirm Telefonmenü“ an.
Siehe Anzeige des Telefonmenübildschirm auf Seite 14
2 Berühren Sie . 3 Berühren Sie die Zifferntasten, um die
Telefonnummer einzugeben.
4 Berühren Sie zum Absetzen eines Anrufs .
14
5 Berühren Sie zum Beenden eines Anrufs .
p Beim Auflegen kann ein Geräusch zu hören sein.
Anrufen einer Nummer aus dem Telefonbuch
p Die Kontakte in Ihrem Telefon werden automatisch auf
dieses Produkt übertragen.
Sichtbarkeit“ des „Bluetooth“-Bildschirms sollte einge-
p
schaltet sein.
Siehe Ändern der Sichtbarkeit auf Seite 12
Wenn zwei Mobiltelefone über die automatische
p
Verbindungsfunktion für Bluetooth-Geräte automatisch mit diesem Produkt verbunden sind, wird das Telefonbuch des zweiten Mobiltelefons angezeigt.
1 Zeigen Sie den „Bildschirm Telefonmenü“ an.
Siehe Anzeige des Telefonmenübildschirm auf Seite 14
2 Berühren Sie . 3 Berühren Sie den gewünschten Namen in der
Liste.
4 Berühren Sie die Telefonnummer.
Der Wählbildschirm erscheint, der Wählvorgang beginnt.
5 Berühren Sie zum Beenden eines Anrufs .
Wählen über die Anruiste
1 Zeigen Sie den „Bildschirm Telefonmenü“ an.
Siehe Anzeige des Telefonmenübildschirm auf Seite 14
2 Berühren Sie . 3 Berühren Sie das Element zum Umschalten zur
Verlaufsliste.
Folgende Optionen sind verfügbar:
: Liste empfangener Anrufe
  : Liste gewählter Nummern  : Liste verpasster Anrufe
4 Berühren Sie den gewünschten Listeneintrag,
um einen Anruf zu tätigen.
Der Wählbildschirm erscheint, der Wählvorgang beginnt.
5 Berühren Sie zum Beenden eines Anrufs .
Verwenden der Kurzwahllisten
Registrieren einer Telefonnummer
Sie können auf einfache Weise bis zu sechs Telefonnummern pro Gerät als Kurzwahl speichern.
1 Zeigen Sie den „Bildschirm Telefonmenü“ an.
Siehe Anzeige des Telefonmenübildschirm auf Seite 14
2 Berühren Sie oder .
Berühren Sie den gewünschten Namen auf dem “Telefonbuch”, um die Telefonnummer des Kontakts anzuzeigen.
3 Berühren Sie .
Tätigen eines Anrufs über die Kurzwahlliste
1 Zeigen Sie den „Bildschirm Telefonmenü“ an.
Siehe Anzeige des Telefonmenübildschirm auf Seite 14
2 Berühren Sie . 3 Berühren Sie die gewünschte Option.
Der Wählbildschirm erscheint, der Wählvorgang beginnt.
Annehmen von Anrufen
p Wenn zwei Mobiltelefone gleichzeitig verbunden sind, gilt
Folgendes: Wenn ein Anruf auf dem zweiten Mobiltelefon eingeht, während Sie über das erste Mobiltelefon ein Gespräch führen, wird der Wahlbestätigungsbildschirm für das zweite Mobiltelefon angezeigt.
1 Berühren Sie zum Annehmen eines Anrufs .
Wenn Sie bei einem Anruf in der
Warteschlange berühren, können Sie zu der Person wechseln.
Berühren Sie zum Verweigern eines Anrufs .
2 Berühren Sie zum Beenden eines Anrufs .
Minimieren des Wahlbestätigungsbildschirms
p Der Wahlbestätigungsbildschirms kann nicht im
AV-Bedienbildschirm minimiert werden.
Während eines Telefonats bzw. während des Empfangs
p
eines Anrufs können AV-Programmquellen auch dann nicht
1
2
3
Freisprech-Telefonieren
ausgewählt werden, wenn der Wahlbestätigungsbildschirm minimiert worden ist.
1 Berühren Sie .
Berühren Sie zur erneuten Anzeige des
Wahlbestätigungsbildschirms .
Ändern der Telefoneinstellungen
Einstellen der automatischen Anrufbeantwortung
Sie können festlegen, ob ein Anruf automatisch beantwortet werden soll oder nicht. Die Standardeinstellung ist “Aus”.
Wenn während eines Telefongesprächs auf dem anderen
p
verbundenen Telefon ein Anruf eingeht, wird er nicht auto­matisch beantwortet.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 11
2 Berühren Sie [Autom. Rufannahme] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Umschalten des Klingeltons
Sie können wählen, ob Sie den Rufton dieses Produktes nutzen möchten. Die Standardeinstellung ist “Ein”.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 11
2 Berühren Sie [Klingelton] zum Umschalten auf
Ein” oder “Aus”.
Umkehren der Namen im Telefonbuch
Mit dieser Funktion können Sie die Reihenfolge der Vor- und Nachnamen im Telefonbuch ändern.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 11
2 Berühren Sie [Namen umkehren].
Einstellen des Privatmodus
Sie können während eines Gesprächs auf den Privatmodus umschalten (direkt mit dem Mobiltelefon sprechen).
1 Berühren Sie oder , um den
Privatmodus ein- oder auszuschalten.
p Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem Produkt verbunden
sind und das erste auf den Privatmodus eingestellt ist, können Sie eingehende Anrufe auf dem zweiten annehmen und gleichzeitig den Anruf auf dem ersten weiter führen.
Falls zwei Mobiltelefone an diesem Produkt angeschlossen
p
sind und der private Modus des ersten Mobiltelefons deak­tiviert wird, wenn ein eingehender Anruf auf dem zweiten Mobiltelefon entgegengenommen wird, während gerade ein Anruf auf dem ersten Mobiltelefon getätigt wird oder während auf dem ersten Mobiltelefon gewählt oder ein Anruf entgegengenommen wird, wird der Anruf, der Wählvorgang bzw. die Entgegennahme auf dem ersten Mobiltelefon beendet.
Anpassen der Ausgabelautstärke des Gesprächspartners
Dieses Produkt kann auf die Ausgabelautstärke des Gesprächspartners eingestellt werden.
1 Berühren Sie zum Wechseln zwischen drei
Lautstärkepegeln .
p Für jedes Gerät lassen sich Einstellungen speichern.
Verwenden der Spracherkennungsfunktion (für iPhone)
Wenn Sie Ihr iPhone mit diesem Produkt verbinden, können Sie die Spracherkennungsfunktion (“Siri Eyes Free”-Modus) an diesem Produkt nutzen.
Wenn ein iPhone mit iOS 6.1 oder höher verwendet wird,
p
kann der „Siri Eyes Free“-Modus zusammen mit diesem Produkt genutzt werden.
In diesem Kapitel werden iPhone und iPod touch zusam-
p
menfassend als „iPhone“ bezeichnet.
1 Zeigen Sie den „Bildschirm Telefonmenü“ an.
Siehe Anzeige des Telefonmenübildschirm auf Seite 14
2 Berühren Sie .
Die Spracherkennungsfunktion wird gestartet und der Sprachsteuerungsbildschirm wird angezeigt.
Die Spracherkennungsfunktion kann auch durch Drücken
p
und Halten von gestartet werden.
p Wenn zwei Mobiltelefone über die automatische
Verbindungsfunktion für Bluetooth-Geräte automa­tisch mit diesem Produkt verbunden sind, wird die Spracherkennungsfunktion (“Siri Eyes Free”-Modus) auf dem zweiten Mobiltelefon eingestellt.
Wenn Sie die Spracherkennungsfunktion (“Siri Eyes Free”-
p
Modus) an einem anderen verbundenen iPhone verwenden möchten, berühren Sie iPhone umzuschalten. Das iPhone, zu dem Sie wechseln, wird als aktuelles Gerät festgelegt.
, um zum anderen
Einstellen der automatischen Telefonbuchsynchronisierung
Sie können festlegen, ob beim Verbinden des Telefons mit diesem Produkt das Telefonbuch automatisch mit den Kontakten in Ihrem Telefon synchronisiert werden soll oder nicht. Die Standardeinstellung ist “Aus”.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 11
2 Berühren Sie [Autom. Telefonbuch-
Synchronisierung] zum Umschalten auf “Ein oder “Aus”.
Hinweise zum Freisprech-Telefonieren
Allgemeine Hinweise
Ein erfolgreicher Verbindungsaufbau mit allen
Mobiltelefonen, die über Bluetooth-Drahtlostechnologie verfügen, wird nicht gewährleistet.
Die direkte Entfernung zwischen diesem Produkt und Ihrem
Mobiltelefon darf beim Senden und Empfangen von Sprache und Daten via Bluetooth-Technologie maximal 10 Meter betragen.
Bei manchen Mobiltelefonen wird möglicherweise kein
Klingelton über die Lautsprecher wiedergegeben.
Wenn am Mobiltelefon der Privatmodus aktiviert ist, kann ein
Freisprech-Telefonieren unmöglich sein.
Registrierung und Verbindung
Mobiltelefonoperationen können je nach Art des
Mobiltelefons variieren. Detaillierte Anweisungen
15
Freisprech-
Einrichtung bei iPod / iPhone oder
Telefonieren
finden Sie in der mit Ihrem Mobiltelefon gelieferten Bedienungsanleitung.
Wenn die Telefonbuchübertragung nicht funktioniert,
trennen Sie Ihr Telefon und führen die Kopplung von Ihrem Telefon mit diesem Produkt erneut durch.
Tätigen und Empfangen von Anrufen
Sie hören in den folgenden Situationen unter Umständen
ein Geräusch:
— Wenn Sie einen Anruf über die Taste am Telefon
annehmen.
— Wenn die Person am anderen Ende der Leitung auflegt.
Sollte die Person am anderen Ende der Telefonverbindung
aufgrund eines starken Echos Ihre Stimme nicht verstehen, verringern Sie die Lautstärke für Freisprech-Telefonieren.
Bei manchen Mobiltelefonen kann es vorkommen, dass
bei einem eingehenden Anruf auch nach Drücken der Annahmetaste ein Freisprech-Telefonieren nicht möglich ist.
Der eingetragene Name erscheint, wenn die Telefonnummer
bereits im Telefonbuch eingetragen ist. Wenn eine Telefonnummer unter verschiedenen Namen eingetragen ist, wird nur die Telefonnummer angezeigt.
Liste der empfangenen Anrufe und Liste der gewählten Nummern
Sie können keinen Anruf an den Eintrag eines unbekannten
Teilnehmers (keine Telefonnummer) in der Liste der einge­gangenen Anrufe tätigen.
Für Anrufe, die am Mobiltelefon selbst getätigt wurden,
speichert dieses Produkt keine Daten im Anrufspeicher.
Telefonbuch-Übertragungen
Wenn im Mobiltelefon mehr als 1 000 Telefonbucheinträge
gespeichert sind, werden möglicherweise nicht alle Einträge komplett heruntergeladen.
Je nach Telefon zeigt dieses Produkt das Telefonbuch mögli-
cherweise nicht richtig an.
Falls das Telefonbuch im Telefon Bilddaten enthält, wird das
Telefonbuch möglicherweise nicht richtig übertragen.
Abhängig vom Mobiltelefon ist die Übertragungsfunktion für
das Telefonbuch möglicherweise nicht verfügbar.
16
Smartphone
Um einen iPod / iPhone oder Smartphone mit diesem Produkt zu verwenden, müssen am Produkt je nach anzuschließendem Gerät gewisse Einstellungen konfiguriert werden. Dieser Abschnitt erläutert die notwendigen Einstellungen für jedes Gerät.
Der grundlegende Ablauf zum Einrichten eines iPod / iPhone oder Smartphones
1 Wählen Sie die Verbindungsmethode für Ihr Gerät.
Siehe Auswählen der Verbindungsmethode für Geräte auf Seite 16
Verbinden Sie Ihr Gerät mit diesem Produkt.
2
Hinweise zur Verbindung finden Sie in der Installations­anleitung.
Stellen Sie falls erforderlich über Bluetooth eine Verbin-
3
dung zwischen Ihrem Gerät und diesem Produkt her.
Siehe Registrierung und Verbindung eines Bluetooth®-Ge-
räts auf Seite 11
Auswählen der Verbindungsmethode für Geräte
Zur Nutzung der iPhone- oder Smartphone-Applikationen mit diesem Produkt wählen Sie die zum Gerät passende Verbindungsmethode. Abhängig vom verbundenen Gerät sind Einstellungen erforderlich.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
2 Berühren Sie [Ein-/Ausgangseinst.]. 3 Berühren Sie [Einrichtung Smartphone]. 4 Berühren Sie die folgenden Einstellungen.
Gerät: Wählen Sie das Gerät, zu dem eine Verbindung
hergestellt werden soll.
Verbindung/Anwendung: Wählen Sie die
Verbindungsmethode.
Siehe Informationen zu den Verbindungen und Funktionen der
einzelnen Geräte auf Seite 18 Die Einstellungen werden automatisch übernommen, nach-
dem die folgenden Bedienschritte ausgeführt werden. — Die Programmquelle wird ausgeschaltet. — AppRadioMode wird beendet. — Die Smartphone-Verbindung (USB und Bluetooth) wird
getrennt.
iPod-Kompatibilität
Dieses Produkt unterstützt nur die folgenden iPod-Modelle und iPod-Softwareversionen. Andere funktionieren möglicherweise nicht richtig.
iPhone 4, 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus: iOS 7.0 oder neuer.
  iPhone 3GS: iOS 6.0.1 iPod touch (4., 5. Generation): iOS 6.0.1 iPod touch (3. Generation): iOS 5.1.1 iPod touch (2. Generation): iOS 4.2.1 iPod classic 160 GB (2009): Ver. 2.0.4 iPod classic 160 GB (2008): Ver. 2.0.1 iPod classic 80 GB: Ver. 1.1.2 iPod nano (7. Generation) iPod nano (6. Generation): Ver. 1.2 iPod nano (5. Generation): Ver. 1.0.2 iPod nano (4. Generation): Ver. 1.0.4 iPod nano (3. Generation): Ver. 1.1.3
p Sie können einen mit diesem Produkt kompatiblen iPod über
getrennt erhältliche Verbindungskabel anschließen und
steuern.
Die Bedienungsverfahren sind vom jeweiligen iPod-Modell
p
und der Softwareversion abhängig.
Abhängig von der Softwareversion sind iPods möglicher-
p
weise nicht mit diesem Produkt kompatibel.
Einzelheiten zur Kompatibilität von iPods mit diesem Produkt finden Sie in den Informationen auf unserer Website. Diese Anleitung gilt für die nachstehend aufgeführten iPod-Modelle.
iPod mit 30-poligem Anschluss
iPhone 3GS, 4, 4s
  iPod touch 2., 3., 4. Generation iPod classic 80 GB, 160 GB iPod nano 3., 4., 5., 6. Generation
iPod mit Lightning Connector
Einrichtung bei iPod / iPhone oder Smartphone
iPhone 6, 6 Plus
  iPhone 5, 5c, 5s iPod touch 5. Generation iPod nano 7. Generation
Android™-Gerätekompatibilität
p Die Bedienvorgänge unterscheiden sich eventuell
je nach Android-Gerät und der Softwareversion des Android-Betriebssystems.
Je nach Version des Android-Betriebssystems ist das
p
Smartphone ggf. nicht mit diesem Produkt kompatibel.
Es wird nicht für Kompatibilität mit allen Arten von Android-
p
Geräten garantiert. Einzelheiten zur Kompatibilität von Android-Geräten mit diesem Produkt finden Sie in den Informationen auf unserer Website.
17
Einrichtung bei iPod / iPhone oder Smartphone
Informationen zu den Verbindungen und Funktionen der einzelnen Geräte
Nachfolgend finden Sie die erforderlichen Einstellungen und Kabel für den Anschluss der einzelnen Geräte sowie die verfügbaren Programmquellen.
iPod / iPhone mit 30-poligem Anschluss
Geräteverbindungsmethode Bei Verbindung via Bluetooth Bei Verbindung via CD-IU201V (separat
Einrichtung Smartphone Gerät
Verbindung Drahtlos über BT USB USB
Bluetooth-Verbindung Eine Bluetooth-Verbindung ist notwendig. — Verfügbare Quellen iPod (Audio)
iPod (Video) Pandora Spotify
iPhone / iPod iPhone / iPod iPhone / iPod
 
erhältlich)
iPod / iPhone mit Lightning-Anschluss
Geräteverbindungsmethode Bei Verbindung via Bluetooth Bei Verbindung via CD-IU52 (separat erhältlich)
Einrichtung Smartphone Gerät
Bluetooth-Verbindung Eine Bluetooth-Verbindung ist notwendig. — Verfügbare Quellen iPod (Audio)
Verbindung Drahtlos über BT USB
iPod (Video) Pandora Spotify AppRadioMode
iPhone / iPod iPhone / iPod
 
Android-Gerät
Geräteverbindungsmethode Bei Verbindung via Bluetooth Bei Verbindung über CD-MU200 (getrennt erhältlich)
Einrichtung Smartphone Gerät Andere Andere
Bluetooth-Verbindung Eine Bluetooth-Verbindung ist notwendig. — Verfügbare Quellen
Anwendung
Pandora Spotify AppRadioMode
USB/MTP
 
AppRadioMode
— —
Wenn “Anwendung” unter “Einrichtung Smartphone” auf “AppRadioMode” gesetzt ist.
Bei Verbindung über CD-IU51 (getrennt erhältlich)
18
Zeigt die voreingestellte Kanalliste an.
*1
*2
Digitalradio
X5800DAB X3800DAB
Wählen Sie einen Punkt aus der Liste, um zum voreingestellten Dienst umzuschalten.
Wählt das DAB1, DAB2 oder DAB3-Band.
1
3
4
Abcdefghi
Abcdefghi Abcdefghi
DAB1
Digital Radio
2
5 6
Führt manuelle Sendersuche durch.
Wenn es mehrere Services auf der gleichen Frequenz gibt, werden die Services einzeln umgeschaltet.
HOLD
Führt Sendersuche durch.
Springt zum nächsten Ensemble.
Ruft die voreingestellte Servicekomponente, die auf einer Taste gespeichert ist, auf.
Speichert die aktuelle
HOLD
Servicekomponente auf einer Taste.
Zeigt den Servicelistenbildschirm an. Siehe Auswahl einer Servicekomponente auf Seite 19
Siehe Manuelle Aktualisierung der
Servicelisteninformationen auf Seite 19 Wechselt zum Zeitverschiebungsmodus.
Siehe Anhören eines aktuellen Broadcasts (Zeitverschiebung) auf Seite 19
6/10
Durch Drücken von oder können Sie ebenfalls zu
p
den voreingestellten Servicekomponenten wechseln.
Sie können die Suchlauf-Abstimmung auch starten, indem
p
Sie oder drücken und halten und dann loslassen.
Digitalradio­Empfängeroperationen
Für verbesserten Digitalradioempfang müssen Sie eine Digitalradioantenne mit Phantomspeisung (aktiver Typ) verwen­den. Pioneer empfiehlt die Verwendung von AN-DAB1 (separat
4821
erhältlich). der Stromverbrauch der Digitalradioantenne sollte 100 mA oder weniger betragen.
Hohe Klangqualität (fast so hoch wie bei CDs, obwohl sie in
*1
*2
einigen Fällen zur Unterstützung der Übertragung von mehr Services verringert sein kann)
Störungsfreier Empfang
Einige Sender führen Broadcast-Tests durch.
MFN-Unterstützung
Wenn einige Ensembles dieselbe Servicekomponente unter­stützen, wird automatisch zu dem Ensemble gewechselt, der besseren Empfang hat.
Vorbereitende Schritte
1 Rufen Sie den „Bildschirm
AV-Quellenauswahl“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie [Digital Radio].
Der „Digital Radio“-Bildschirm erscheint.
Die Serviceliste wird automatisch aktualisiert, wenn die
p
Digitalradiofunktion das erste Mal gestartet wird. Bei erfolgreicher Aktualisierung wird der an der Spitze der Serviceliste angezeigte Sender automatisch eingestellt.
Anhören eines aktuellen Broadcasts (Zeitverschiebung)
Dieses Produkt legt aktuelle Broadcasts automatisch im Speicher. Sie können die gespeicherten Broadcasts mit dieser Funktion (Zeitverschiebungsmodus) unterbrechen und erneut anhören.
1 Berühren Sie zum Wechseln in den
Zeitverscheibungsmodus .
Berühren Sie zum Fortsetzen des Echtzeit-
Broadcast .
p Der gespeicherte Broadcast wird durch den letzten
Broadcast überschrieben.
Falls die Dauer der Unterbrechung einer Auswahl die Länge
p
der Speicherkapazität übersteigt, fährt die Wiedergabe bei Beginn der Auswahl im Speicher fort.
Auswahl einer Servicekomponente
Sie können eine Servicekomponente wählen.
1 Berühren Sie zur Anzeige des
Servicelistenbildschirms .
2 Berühren Sie zur Anzeige der Serviceliste den
Servicetitel.
Dienstliste (Serviceetikett):
Zeigt alle Servicekomponenten.
Programmtyp (PTY-Etikett):
Sucht nach Programmtypinformationen.
Ensemble (Ensemble-Etikett):
Zeigt die Ensemble-Liste an.
3 Berühren Sie die gewünschte Option.
Manuelle Aktualisierung der Servicelisteninformationen
1 Berühren Sie zur Anzeige des
Servicelistenbildschirms .
2 Berühren Sie [Aktualisieren].
p Wenn Sie mit der Nutzung dieser Quelle beginnen, werden
die Servicelisteninformationen automatisch aktualisiert.
Bei Änderungen im aktuellen Ensemble werden
p
Servicelisteninformationen automatisch aktualisiert.
19
Digitalradio
Anzeige des „DAB settings“-Bildschirms
1 Drücken Sie . 2 Berühren Sie , und dann . 3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle]. 4 Berühren Sie [DAB-Einstellungen].
Einstellung des Serviceablaufs
HARD LINK
Wenn der Empfänger keinen guten Empfang hat, stellen Sie ein anderes Ensemble ein, dass dieselbe Servicekomponente unterstützt. Falls keine alternative Servicekomponente gefunden werden kann oder der Empfang schlecht bleibt, wechselt diese Funktion automatisch zu einer identischen UKW-Sendung.
SOFT LINK
p Diese Funktion ist verfügbar, wenn „Softlink“ auf „Ein
gesetzt ist.
Siehe Soft Link einstellen auf Seite 20
Nur verfügbar in Regionen, in denen die Funktion SOFT LINK
p
unterstützt wird.
Der Inhalt der Sendung des gewechselten Kanals kann vom
p
Inhalt des ursprünglichen Kanals abweichen. Wenn HARD LINK nicht erfolgreich ist, wird ein anderes Ensemble eingestellt, dass eine ähnliche Servicekomponente unterstützt. Falls keine alternative Servicekomponente gefunden werden kann oder der Empfang schlecht bleibt, wechselt diese Funktion automatisch zu einer ähnlichen UKW-Sendung. Die Standardeinstellung ist “Ein”.
1 Zeigen Sie den „DAB-Einstellungen“-
Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „DAB settings“-Bildschirms auf Seite 20
2 Berühren Sie [Service Follow] zum Umschalten
auf “Ein” oder “Aus”.
Dieses Menü wird je nach verwendetem Modell
möglicherweise nicht angezeigt.
20
Wechsel der Digitalradioantennenstromversorgung
Die Standardeinstellung ist “Ein”.
Einzelheiten zur Verbindung einer Digitalradioantenne
finden Sie in der Installationsanleitung.
1 Schalten Sie die Quelle aus.
Siehe Auswahl einer Quelle auf Seite 10
2 Zeigen Sie den „DAB-Einstellungen“-
Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „DAB settings“-Bildschirms auf Seite 20
3 Berühren Sie [Stromvers. Antenne] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Empfang von Verkehrsmeldungen (TA)
Verkehrsmeldungen können von der zuletzt gewählten Frequenz empfangen werden und dabei andere Quellen unterbrechen.
1 Zeigen Sie den „DAB-Einstellungen“-
Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „DAB settings“-Bildschirms auf Seite 20
2 Berühren Sie [Unterbr. VF]. 3 Berühren Sie die Option.
VF AUS (Standard):
Schaltet TA Interrupt aus.
DAB+RDS VF:
Empfängt Verkehrsdurchsagen von DAB und RDS. Die Verkehrsdurchsagen von DAB haben Priorität.
VF NUR RDS:
Empfängt Verkehrsdurchsagen automatisch nur vom RDS-Sender.
Dieses Menü wird je nach verwendetem Modell
möglicherweise nicht angezeigt.
Soft Link einstellen
Die Standardeinstellung ist “Aus”.
Diese Funktion ist verfügbar, wenn „Service Follow“ auf
p
Ein“ gesetzt ist.
Siehe Einstellung des Serviceablaufs auf Seite 20
Nur verfügbar in Regionen, in denen die Funktion SOFT LINK
p
unterstützt wird.
1 Zeigen Sie den „DAB-Einstellungen“-
Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „DAB settings“-Bildschirms auf Seite 20
2 Berühren Sie [Softlink] zum Umschalten auf
Ein” oder “Aus”.
Dieses Menü wird je nach verwendetem Modell
möglicherweise nicht angezeigt.
Wenn Sie die Taste nach ein paar Sekunden
Zeigt die voreingestellte Kanalliste an.
Radio
Wählen Sie ein Objekt aus der Liste („1“ bis „6 “), um zum voreingestellten Kanal umzuschalten.
Wählt das FM1, FM2, FM3, MW oder LW-Band.
6/10
1
Radio
2 3
4
MWFM1
Abcdefghi
Abcdefghi Abcdefghi
4821
5 6
Führt manuelle Sendersuche durch.
Führt Sendersuchlauf oder
HOLD
Non-Stopp-Sendersuchlauf durch.
loslassen, wird von der aktuellen Frequenz zum nächsten Sender gesprungen. Halten der Taste für mehrere Sekunden führt Non-Stopp-Sendersuchlauf durch.
Ruft den voreingestellten Kanal, der auf einer Taste gespeichert ist, auf.
Speichert die aktuelle Sende
HOLD
frequenz auf einer Taste.
Speichert Liedinformationen auf einem iPod.
Siehe Speichern von Songinformationen auf einem iPod (iTunes-Tagging) auf Seite 51
Durch Drücken von oder können Sie ebenfalls
p
zwischen den voreingestellten Kanälen wechseln.
Sie können die Suchlauf-Abstimmung auch starten, indem
p
Sie oder drücken und halten und dann loslassen.
Seek
Durch Berühren und Halten von oder können Sie
p
eine ununterbrochene Suchlauf-Abstimmung durchführen. Zum Abbrechen erneut berühren.
Vorbereitende Schritte
1 Rufen Sie den „Bildschirm
AV-Quellenauswahl“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie [Radio].
Der „Radio“-Bildschirm erscheint.
Speichern der Sender mit den stärksten Sendesignalen
Die BSM- (Speicher der besten Sender) Funktion speichert automatisch die sechs stärksten Broadcast-Frequenzen unter den voreingestellten Tasten „1“ bis „6“.
Beim Speichern von Sendefrequenzen mit BSM werden
p
zuvor gespeicherte Frequenzen unter Umständen ersetzt.
Zuvor gespeicherte Sendefrequenzen bleiben eventuell
p
gespeichert, wenn die Anzahl der Frequenzen noch nicht die Obergrenze erreicht hat.
1 Berühren Sie . 2 Berühren Sie zum Starten einer Suche .
Während die Mitteilung angezeigt wird, werden die sechs stärks­ten Sendefrequenzen in der Reihenfolge ihrer Signalstärke unter den voreingestellten Tasten gespeichert.
Wenn Sie [Abbrechen] berühren, wird der
Speichervorgang abgebrochen.
Anzeige des „Radio settings“-Bildschirms
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
2 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle]. 3 Berühren Sie [Radioeinstellungen].
Abstimmen von Sendern mit starken Sendesignalen
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn “Radio” als
Programmquelle gewählt ist. Mit der Lokal-Suchlauf-Abstimmung werden nur Sender erfasst und eingestellt, die ausreichend starke Sendesignale bieten.
1 Rufen Sie den „Radioeinstellungen“-Bildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Radio settings“-Bildschirms auf Seite
21
2 Berühren Sie [Lokal]. 3 Berühren Sie die Option.
Aus (Standard):
Schaltet die Suchlauf-Abstimmung aus.
Level1 bis Level4:
Stellt die UKW-Empfindlichkeit auf Level1 bis Level4 ein
(bei MW und LW auf Level1 oder Level2).
Die UKW-Einstellung „Level4“ (MW und LW „Level2“)
p
ermöglicht, dass nur Sender mit den stärksten Signalen
empfangen werden.
Einstellen des UKW-Kanalrasters
Sie können den Suchlauf-Abstimmungsschritt für das UKW­Band wechseln. Die Standardeinstellung ist “100kHz”.
Der Abstimmungsschritt bleibt während der manuellen
p
Abstimmung bei 50 kHz.
1 Schalten Sie die Quelle aus.
Siehe Auswahl einer Quelle auf Seite 10
2 Rufen Sie den „Radioeinstellungen“-Bildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Radio settings“-Bildschirms auf Seite
21
3 Berühren Sie [UKW-Schritte], um den Schritt
auf “50kHz“ oder ”100kHz” umzuschalten.
21
Radio
Ändern der Klangqualität des UKW-Tuners
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie das UKW-Band
empfangen.
1 Rufen Sie den „Radioeinstellungen“-Bildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Radio settings“-Bildschirms auf Seite
21
2 Berühren Sie zur Auswahl des Elements [Klang
Tuner].
Hi (Standard):
Priorisiert die Klangqualität.
Stabil:
Priorisiert die Rauschunterdrückung.
Standard:
Hat keinen Effekt.
Einstellung der alternativen Frequenzsuche
Wenn der Empfänger keinen guten Empfang erhält, stellen Sie einen anderen Sender im aktuellen Netzwerk ein, der das gleiche Programm unterstützt. Die Standardeinstellung ist “Ein”.
1 Rufen Sie den „Radioeinstellungen“-Bildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Radio settings“-Bildschirms auf Seite
21
2 Berühren Sie [Alternativfrequenz] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Einstellung der Auto-PI-Suche
Wenn Sie zu dem Sender mit RDS-Daten wechseln, übertragen Suchen nach demselben PI- (Programm Identification) Code automatisch Sender von allen Frequenzbändern. Die Standardeinstellung ist “Aus”.
1 Rufen Sie den „Radioeinstellungen“-Bildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Radio settings“-Bildschirms auf Seite
21
2 Berühren Sie [Auto PI] zum Umschalten auf
Ein” oder “Aus”.
22
p Selbst bei Einstellung auf „Aus“ wird die PI-Suche auto-
matisch durchgeführt, wenn der Empfänger keinen guten Empfang hat.
Begrenzen auf Sender mit Regionalprogrammen
Sie können einstellen, ob der Bereichscode während der Auto­PI-Suche geprüft werden soll. Die Standardeinstellung ist “Ein”.
1 Rufen Sie den „Radioeinstellungen“-Bildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Radio settings“-Bildschirms auf Seite
21
2 Berühren Sie [Regional] zum Umschalten auf
Ein” oder “Aus”.
Empfang von Verkehrsmeldungen (TA)
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie das UKW-Band
empfangen. Verkehrsmeldungen können von der zuletzt gewählten Frequenz empfangen werden und dabei andere Quellen unterbrechen.
X5800DAB X3800DAB
1 Rufen Sie den „Radioeinstellungen“-Bildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Radio settings“-Bildschirms auf Seite
21
2 Berühren Sie [Unterbr. VF]. 3 Berühren Sie die Option.
VF AUS (Standard):
Schaltet TA Interrupt aus.
DAB+RDS VF:
Empfängt Verkehrsdurchsagen von DAB und RDS.
Die Verkehrsdurchsagen von DAB haben Priorität.
VF NUR RDS:
Empfängt Verkehrsdurchsagen automatisch nur vom
RDS-Sender.
Empfang von Verkehrsmeldungen (TA)
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie das UKW-Band
empfangen. Verkehrsmeldungen können von der zuletzt gewählten Frequenz empfangen werden und dabei andere Quellen unterbrechen. Die Standardeinstellung ist “Aus”.
X2800BT
1 Rufen Sie den „Radioeinstellungen“-Bildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Radio settings“-Bildschirms auf Seite
21
2 Berühren Sie [Unterbr. VF] zum Umschalten auf
Ein” oder “Aus”.
Empfang von Nachrichtenmeldungen
Nachrichten können von der zuletzt gewählten Frequenz emp­fangen werden und dabei andere Quellen unterbrechen. Die Standardeinstellung ist “Aus”.
1 Rufen Sie den „Radioeinstellungen“-Bildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Radio settings“-Bildschirms auf Seite
21
2 Berühren Sie [Unterbrech. Nachrichten] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Anzeige der Titelnummer
Bildschirm Audioquelle
Bildschirm Audioquelle
.
Disc
CD
Track 99
9999’99” -9999’99”
*2
Schaltet zwischen Wiedergabe und Pause um.
1
6/10
4821
Pause
Überspringt Dateien vorwärts oder rückwärts.
Spielt Dateien in zufälliger Reihenfolge ab.
Diese Funktion ist für Musik-CD verfügbar.
:
Spielt keine Titel in zufälliger Reihenfolge ab
:
Spielt alle Titel in zufälliger Reihenfolge ab.
*1
6/10
2
4821
CD
Track 99
Blendet die Touchpanel-Tasten aus.
Um die Tasten erneut anzuzeigen, berühren Sie den Bildschirm irgendwo.
Führt Einzelbildwiedergabe durch.
HOLD
Führt Zeitlupen-Wiedergabe durch.
Mit jeder Berührung von ändert sich die Geschwindigkeit in vier Schritten in der folgenden Reihenfolge: 1/16 →1/8 → 1/4 → 1/2
Bildschirm Videoquelle 1
6/10
4821
DVD
*3
Legt einen Bereich für die wiederholte Wiedergabe fest.
: Wiederholt für die aktuelle Disk.
: Wiederholt den aktuellen Titel.
Stop 99 99
9999’99” -9999’99”
ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ
ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ
Pause
ᵏᵍᵐ
OFFFull 01
Führt schnellen Rück­oder Vorlauf durch.
Berühren Sie erneut, um die Wiedergabegeschwindigkeit zu ändern.
Stoppt die Wiedergabe.
*4
*5
23
Bildschirm Videoquelle 2
Bildschirm Videoquelle 2
verfügbar.
*1
*2
*3
*4
*5
*6
Disc
DVD
Stop 99 99
01
L+R
9999’99” -9999’99”
Legt einen Bereich für die wiederholte Wiedergabe fest.
Ändert den Sichtwinkel (Multi-Winkel).
Diese Funktion ist für DVDs mit Multi-Winkel-Aufnahmen verfügbar.
Wählt den Audioausgang aus [L+R], [Left], [Right], [Mix].
Diese Funktion ist für Video-CDs und DVDs mit LPCM-Audio-Aufnahmen verfügbar.
24
6/10
4821
ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ
ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ
Pause
ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ
ᵐᵍᵐ
: Wiederholt alle Dateien.
:
Wiederholt das aktuelle Kapitel.
: Wiederholt den aktuellen Titel.
6/10
4821
DVD
Stop 99 99
01
L+R
9999’99” -9999’99”
Nimmt die Wiedergabe wieder auf (Lesezeichen).
Diese Funktion ist für DVD-Video verfügbar. Sie können einen Punkt als Lesezeichen für eine Disk speichern (bis zu fünf Disks). Um das Lesezeichen auf der Disk zu löschen, halten Sie diese Taste gedrückt.
Kehrt zurück und beginnt mit der Wiedergabe vom festgelegten Punkt.
Diese Funktion ist für DVD-Video und Video-CDs mit PBC (Playback Control)
Wählt einen Titel aus der Liste.
Siehe Auswählen von Dateien aus der Dateinamensliste auf Seite 24
Wechselt den Mediendateityp. Siehe Wechseln des Mediendateityps auf Seite 24
Sucht nach einer abzuspielenden Passage. Siehe Suche nach einer abzuspielenden Passage auf Seite 25
Zeigt das DVD-Menü an. Siehe Bedienen des DVD-Menüs auf Seite 25
ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ
ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ
Pause
*6
ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ
ᵐᵍᵐ
Wechselt die Untertitel-/Audiosprache. Siehe Wechseln die Untertitel-/Audiosprache auf Seite 25
Zeigt das DVD-Menü-Bedienfeld an.
Siehe Bedienen des DVD-Menüs mit den Sensortasten auf Seite 25
Durch Drücken von oder können Sie Dateien/
p
Kapitel ebenfalls vorwärts oder rückwärts überspringen.
Durch Drücken und Halten von oder können Sie
p
den Schnellrücklauf oder Schnellvorlauf ebenfalls aktivieren.
Falls eine Video-CD mit aktiver PBC wiedergegeben wird,
p
erscheint . p Sie können das Video-Bildformat ändern. Siehe Allgemeine Bedienvorgänge auf Seite 51
Vorbereitende Schritte
Mit dem in diesem Produkt eingebauten Laufwerk können herkömmliche Musik-CDs, Video-CDs oder DVD-Videos abge­spielt werden.
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen können Videobilder nicht angesehen werden, während sich Ihr Fahrzeug bewegt. Halten Sie zur Betrachtung von Videobildern an einem sicheren Ort an und betätigen die Feststellbremse.
1 Legen Sie die Disc ein.
Die Quelle wechselt, und die Wiedergabe startet.
Siehe Einlegen und Auswerfen einer Disc auf Seite 7
Falls die Disc bereits eingerichtet ist, wählen Sie [Disc] als
p
Wiedergabequelle.
Auswählen von Dateien aus der Dateinamensliste
1 Berühren Sie . 2 Berühren Sie einen Titel in der Liste, um ihn
abzuspielen.
Wechseln des Mediendateityps
Wenn Sie ein digitales Speichermedium abspielen, welches verschiedene Mediendateitypen enthält, können Sie zwischen den abzuspielenden Mediendateitypen wechseln.
1 Berühren Sie .
Bildschirm Audioquelle 1 (Beispiel: USB)
Disc Komprimierte
2 Berühren Sie die Option.
Music:
Wechselt zum Mediendateityp Musik (komprimiertes Audio).
Video:
Wechselt zum Mediendateityp Video.
CD-DA:
Wechselt zum Mediendateityp CD (Audiodaten (CD-DA)).
Suche nach einer abzuspielen­den Passage
p Bei DVD-Videos können Sie [Title], [Chapter] oder [10Key]
wählen.
Bei Video-CDs können Sie [Track] oder [10Key] (nur PBC)
p
wählen.
1 Berühren Sie . 2 Berühren Sie das Element zur Auswahl der
Suchfunktion.
3 Berühren Sie [0] bis [9], um die gewünschte
Nummer einzugeben.
p Berühren Sie zum Abbrechen der Nummerneingabe [C].
4 Berühren Sie zum Starten der Wiedergabe bei
der registrierten Nummer .
Bedienen des DVD-Menüs
Sie können das DVD-Menü durch direktes Berühren der Menüpunkte auf dem Bildschirm bedienen.
Diese Funktion ist bei einigen DVD-Disc-Inhalten mögli-
p
cherweise nicht verfügbar. Verwenden Sie in diesem Fall die Sensortasten zur Bedienung des DVD-Menüs.
1 Berühren Sie oder . 2 Berühren Sie den gewünschten Menüpunkt.
Wechseln die Untertitel-/ Audiosprache
1 Berühren Sie zum Ändern der Sprache oder
.
: Wechselt die Untertitelsprache.  : Wechselt die Audiosprache.
p Sie können Untertitel-/Audiosprachen auch über das „DVD/
DivX-Einrichtung“-Menü wechseln.
Siehe Einstellen der bevorzugten Sprachen auf Seite 49
Bedienen des DVD-Menüs mit den Sensortasten
Falls Optionen im DVD-Menü erscheinen, überlagern die Sensortasten diese möglicherweise. Wählen Sie ein Element in diesem Fall über diese Sensortasten.
1 Berühren Sie . 2 Berühren Sie zur Auswahl der gewünschten
Menüoption , , oder .
3 Berühren Sie .
p Die Menüanzeigemethode variiert je nach Disc.
Durch Berühren von können Sie das DVD-
Menü direkt bedienen.
Dateien
6/10
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
USB
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
Schaltet zwischen Wiedergabe und Pause um.
R&B
9999’99” -9999’99”
*4
Überspringt Dateien vorwärts oder rückwärts.
Schaltet die aktuelle Musikinformations-Anzeige um.
4821
*1
*2
*3
25
Legt einen Bereich für die wiederholte
Bildschirm Audioquelle 2 (Beispiel: USB)
Bildschirm Videoquelle (Beispiel: Disc)
Komprimierte Dateien
Spielt Dateien in zufälliger Reihenfolge ab.
: Spielt keine Dateien in zufälliger
Reihenfolge ab.
: Spielt alle Dateien im
Wiedergabebereich in zufälliger Reihenfolge ab.
6/10
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
USB
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
DB
R&B
4821
Wiedergabe fest.
oder : Wiederholt alle Dateien.
: Wiederholt den aktuellen Ordner.
: Wiederholt die aktuelle Datei.
Wählt den vorherigen Ordner oder den nächsten Ordner aus.
Konstruiert die Datenbasis für die Verwendung des Music Browse-Modus.
Diese Funktion ist nur für USB verfügbar.
Blendet die Touchpanel-Tasten aus.
Um die Tasten erneut anzuzeigen, berühren Sie den Bildschirm irgendwo.
Bildschirm Videoquelle (Beispiel: Disc)
6/10
4821
ROM
Stop
Abcdefghi
Führt Einzelbildwiedergabe durch.
HOLD
Führt Zeitlupen-Wiedergabe durch.
Stoppt die Wiedergabe.
Abcdefghi
9999’99” -9999’99”
Pause
OFFFull01
Legt einen Bereich für die wiederholte Wiedergabe fest.
oder : Wiederholt alle Dateien.
: Wiederholt den aktuellen Ordner.
: Wiederholt die aktuelle Datei.
6/10
4821
ROM
Stop
Abcdefghi
*3
*5
*4
Schaltet zwischen Wiedergabe und Pause um.
Abcdefghi
9999’99” -9999’99”
Pause
OFFFull 01
Führt schnellen Rück­oder Vorlauf durch.
Berühren Sie erneut, um die Wiedergabegeschwindigkeit zu ändern.
26
um.
Bildschirm Standbilder
*1
*2
*3
*4
*5
*6
Komprimierte Dateien
Blendet die Touchpanel-Tasten aus.
Um die Tasten erneut anzuzeigen, berühren Sie den Bildschirm irgendwo.
Dreht das angezeigte Bild um 90° im Uhrzeigersinn.
Wählt den vorherigen oder nächsten Ordner aus.
Bildschirm Standbilder
USB
Abcdefghi
Trimming
*6
Legt einen Bereich für die wiederholte Wiedergabe fest.
: Wiederholt alle Dateien.
: Wiederholt den aktuellen Ordner.
Spielt Dateien in zufälliger Reihenfolge ab.
: Spielt keine Dateien in zufälliger
: Spielt alle Dateien im aktuellen
6/10
4821
Abcdefghi
Reihenfolge ab.
Wiedergabebereich in zufälliger Reihenfolge ab.
Wechselt die Untertitel-/Audiosprache.
6/10
4821
USB
Abcdefghi
Trimming
*4
*3
Schaltet zwischen Wiedergabe und Pause
Zeigt den MIXTRAX-Bildschirm an. Siehe MIXTRAX auf Seite 38
Zeigt den Link-Suchbildschirm an. Diese Funktion steht nur für USB-Speichermedium zur Verfügung.
Siehe Auswählen eines Songs aus einer Liste
mit Inhalten bezüglich des gerade spielenden Songs (Verbindungssuche) auf Seite 28
Wählt eine Datei aus der Liste.
Siehe Auswählen von Dateien aus der Dateinamensliste auf Seite 28
Bei der Wiedergabe von auf einem USB-
p
Speichermedium gespeicherten Audiodateien kön­nen Sie eine Datei per Musiksuche suchen.
Siehe Auswählen einer Datei per Musiksuche auf
Seite 28 Wechselt den Mediendateityp.
Siehe Wechseln des Mediendateityps auf Seite 28
Abcdefghi
Überspringt Dateien vorwärts oder rückwärts.
Diese Funktion ist nur für auf einer Disc gespeicherte komprimierte Videodateien verfügbar.
Siehe Wechseln die Untertitel-/Audiosprache auf
Seite 25 Speichert das aktuelle Bild als
Bildschirmhintergrund.
Siehe Speichern des Bildes als
Bildschirmhintergrund auf Seite 28
Sie können auf einer Disc oder einem USB-Speichergerät abge­legte komprimierte Audiodateien, komprimierte Videodateien oder Einzelbilddateien wiedergeben.
Siehe Medienkompatibilitätsübersicht auf Seite 58
Durch Drücken von oder können Sie Dateien
p
ebenfalls vorwärts oder rückwärts überspringen.
Durch Drücken und Halten von oder können Sie
p
den Schnellrücklauf oder Schnellvorlauf aktivieren.
Durch Drücken und Halten von oder in der
p
Einzelbilddatei können Sie jeweils 10 JPEG-Dateien durchsu-
chen. Wenn es sich bei der derzeit wiedergegebenen Datei
um die erste oder letzte Datei im Ordner handelt, wird dieser
Suchvorgang nicht durchgeführt.
JPEG-Bilder werden am rückseitigen Display angezeigt.
p p Sie können das Video- und JPEG-Bildformat ändern.
Siehe Allgemeine Bedienvorgänge auf Seite 51
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen können Videobilder nicht angesehen werden, während sich Ihr Fahrzeug bewegt. Halten Sie zur Betrachtung von Videobildern an einem sicheren Ort an und betätigen die Feststellbremse.
Vorbereitende Schritte (für Disc)
1 Legen Sie die Disc ein.
Die Quelle wechselt, und die Wiedergabe startet.
Siehe Einlegen und Auswerfen einer Disc auf Seite 7
Falls die Disc bereits eingerichtet ist, wählen Sie [Disc] als
p
Wiedergabequelle.
Vorbereitende Schritte (für USB)
1 Rufen Sie den „Bildschirm
AV-Quellenauswahl“-Bildschirm auf.
27
Komprimierte Dateien
2 Schließen Sie das USB-Speichermedium an.
Siehe Ein- und Ausstöpseln eines USB-Speichermediums auf
Seite 7
3 Berühren Sie [USB].
p Die Wiedergabereihenfolge richtet sich nach den
Ordnernummern. Ordner, die keine wiedergabefähigen Dateien enthalten, werden übersprungen.
Für alle Dateitypen häug aus­geführte Vorgänge
Auswählen von Dateien aus der Dateinamensliste
Sie können Dateien oder Ordner zur Wiedergabe über die Daten­oder Ordnernamensliste finden.
1 Berühren Sie . 2 Berühren Sie eine Datei in der Liste, um sie
abzuspielen.
p Beim Berühren eines in der Liste aufgeführten Ordners wird
sein Inhalt angezeigt. Zum Abspielen einer Datei berühren Sie diese in der Liste.
Wechseln des Mediendateityps
Wenn Sie ein digitales Speichermedium abspielen, welches verschiedene Mediendateitypen enthält, können Sie zwischen den abzuspielenden Mediendateitypen wechseln.
1 Berühren Sie . 2 Berühren Sie die Option.
Music:
Wechselt zum Mediendateityp Musik (komprimiertes Audio).
Video:
Wechselt zum Mediendateityp Video.
CD-DA:
Wechselt zum Mediendateityp CD (Audiodaten (CD-DA)).
Photo:
Wechselt zum Mediendateityp Standbild (JPEG-Daten).
28
Bedienvorgänge für Audiodateien
Auswählen einer Datei per Musiksuche
p Diese Funktion steht nur für USB-Speichermedium zur
Verfügung.
1 Berühren Sie DB, um eine Datenbank zu
erstellen.
Der Musiksuche-Modus ist verfügbar, nachdem die Datenbank erstellt wurde.
2 Berühren Sie . 3 Berühren Sie die gewünschte Kategorie, um
die Dateiliste anzuzeigen.
4 Berühren Sie die Option.
Verfeinern Sie das Objekt so lange, bis der gewünschte Name des Liedes oder der Datei in der Liste angezeigt wird.
5 Berühren Sie den gewünschten Namen des
abzuspielenden Liedes oder der Datei.
Auswählen eines Songs aus einer Liste mit Inhalten bezüg­lich des gerade spielenden Songs (Verbindungssuche)
p Wenn Sie das Cover berühren, wird die Liste der Songs auf
dem Album angezeigt.
1 Berühren Sie DB. 2 Berühren Sie die Song-Informationen zum
Öffnen der Songliste.
3 Berühren Sie das Lied zur Wiedergabe.
Bedienvorgänge für Einzelbilddateien
Speichern des Bildes als Bildschirmhintergrund
Sie können das aktuell angezeigte Bild im Speicher dieses Gerätes ablegen und als Bildschirmhintergrund für den AV-Bildschirm oder den Bildschirm des obersten Menüs festlegen.
1 Zeigen Sie ein Bild auf dem Bildschirm an.
Siehe Vorbereitende Schritte (für USB) auf Seite 27
Siehe Für alle Dateitypen häufig ausgeführte Vorgänge auf
Seite 28
2 Berühren Sie auf dem Bild. 3 Berühren Sie die folgenden Optionen.
als AV-Display:
Speichert das Bild als Bildschirmhintergrund für den
AV-Bildschirm.
als Start-Display:
Speichert das Bild als Bildschirmhintergrund für den
Bildschirm des obersten Menüs.
als Beides:
Speichert das Bild als Bildschirmhintergrund für den
AV-Bildschirm und den Bildschirm des obersten Menüs.
4 Berühren Sie zum Überschreiben des Bildes
Ja“.
p Wenn Sie ein neues Bild speichern, wird der aktuelle
Bildschirmhintergrund überschrieben.
Einstellen des Diaschauintervalls
JPEG-Dateien können als Diaschau an diesem Produkt ange­zeigt werden. In dieser Einstellung kann das Intervall zwischen einzelnen Bildern festgelegt werden. Die Standardeinstellung ist “10Sek.”.
Diese Einstellung ist während der Wiedergabe von JPEG-
p
Dateien verfügbar.
1 Rufen Sie den „Video-Menü“-Bildschirm auf.
Bildschirm Audioquelle 1
und Pause um.
Legt einen Bereich für die wiederholte
.
Komprimierte Dateien
2 Berühren Sie [Zeit pro Bild]. 3 Berühren Sie die Option.
Folgende Optionen sind verfügbar: 5Sek., 10Sek., 15Sek., Manuell.
iPod
6/10
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
iPod
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
Pops
9999’99” -9999’99”
Überspringt Dateien vorwärts oder rückwärts.
Schaltet zwischen Wiedergabe
4821
99999/99999
*1
*2
*3
*4
Ändert die Geschwindigkeit des Hörbuchs.
: Normale Wiedergabe
1
: Schnelle Wiedergabe
2
: Wiedergabe in Zeitlupe
1/2
Spielt Dateien in zufälliger Reihenfolge ab.
: Spielt Lieder oder Videos aus
der gewählten Liste zufällig ab.
: Spielt das Album zufällig ab.
Bildschirm Audioquelle 2
6/10
4821
99999/99999
Abcdefghi
*5
iPod
Abcdefghi
ABC
x1
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
Pops
Wiedergabe fest.
: Wiederholt alle in der ausgewählten Liste
: Wiederholt das aktuelle Lied oder Video.
29
Bildschirm Videoquelle
Vorlauf durch.
*1
*2
*3
*4
*5
iPod
6/10
iPod
Abcdefghi
Full
9999’99” -9999’99”
99999/99999
Führt schnellen Rück- oder
Zeigt den „MIXTRAX“-Bildschirm an.
Siehe MIXTRAX auf Seite 38
Zeigt den Link-Suchbildschirm an.
Siehe Auswählen eines Songs aus einer Liste mit Inhalten bezüglich des gerade spielenden Songs (Verbindungssuche) auf Seite 30
Wählt einen Song oder ein Video aus der Liste.
Siehe Auswählen von Songs oder Videos im Wiedergabebildschirm auf Seite 30
Schaltet den Steuermodus in „App Mode“.
Siehe Bedienen der iPod-Funktion dieses Produkts
über Ihren iPod auf Seite 30 Wechselt zwischen den Bluetooth-Geräten, wenn
Geräte per Bluetooth mit diesem Produkt verbunden sind.
Siehe Umschalten des verbundenen Bluetooth-
Geräts auf Seite 13
Durch Drücken von oder können Sie Dateien
p
ebenfalls vorwärts oder rückwärts überspringen.
Durch Drücken und Halten von oder können Sie
p
den Schnellrücklauf oder Schnellvorlauf ebenfalls aktivieren.
Sie können das Video-Bildformat ändern.
p
Siehe Allgemeine Bedienvorgänge auf Seite 51
Anschließen Ihres iPod
Wählen Sie bei Verbindung eines iPod mit diesem Produkt die Methode zur Verbindung Ihres Gerätes. Abhängig vom verbunde­nen Gerät sind Einstellungen erforderlich.
30
Siehe Einrichtung bei iPod / iPhone oder Smartphone auf
Seite 16
Je nach der für Ihr Gerät gewählten Verbindungsmethode
4821
p
sind unterschiedliche Programmquellen verfügbar.
Siehe Informationen zu den Verbindungen und Funktionen
*3
*4
der einzelnen Geräte auf Seite 18
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen können Videobilder nicht angesehen werden, während sich Ihr Fahrzeug bewegt. Halten Sie zur Betrachtung von Videobildern an einem sicheren Ort an und betätigen die Feststellbremse.
Wenn Sie das gewünschte Lied oder Video nicht finden können, versuchen Sie es noch einmal durch Einhaltung der obigen Schritte.
5 Starten Sie mit der Wiedergabe der ausgewähl-
ten Liste.
p Je nach der iPod-Generation oder -Version stehen einige
Funktionen eventuell nicht zur Verfügung.
Sie können die mit der MusicSphere-Applikation erstellten
p
Wiedergabelisten wiedergeben. Die Applikation ist auf
unserer Webseite verfügbar.
Bedienen der iPod-Funktion
Vorbereitende Schritte
1 Schließen Sie Ihren iPod an.
Siehe Anschließen Ihres iPod auf Seite 30 Die Quelle wechselt, und die Wiedergabe startet.
Beenden Sie beim Verbinden eines iPhone oder iPod touch
p
alle Applikationen, bevor Sie das Gerät verbinden.
2 Rufen Sie den „Bildschirm
AV-Quellenauswahl“-Bildschirm auf.
3 Berühren Sie [iPod].
Auswählen von Songs oder Videos im Wiedergabebildschirm
Im Wiedergabebildschirm können Sie nach dem gewünschten Song oder Video suchen.
1 Berühren Sie . 2 Berühren Sie oder , um zwischen der
Musik- oder Videokategorienliste zu wechseln.
3 Berühren Sie die Kategorie.
Wenn Sie Englisch als Systemsprache nutzen, ist die alphabeti­sche Suchfunktion verfügbar. Berühren Sie die erste Suchleiste zur Nutzung dieser Funktion.
4 Berühren Sie den Titel der Liste.
dieses Produkts über Ihren iPod
Sie können die iPod-Funktion dieses Produktes vom iPod im „App Mode“ steuern. Der Applikationsbildschirm des iPod kann an diesem Produkt angezeigt werden, und die Musik- und Videodateien werden mit diesem Produkt wiedergegeben.
Diese Funktion ist bei der Verwendung der iPod-Funktion
p
mit einem iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c,
iPhone 5 oder iPod touch (5. Generation) nicht verfügbar.
Während diese Funktion genutzt wird, schaltet sich das iPod
p
selbst dann nicht aus, wenn der Zündschlüssel abgeschaltet
ist. Bedienen Sie das iPod zum Abschalten.
1 Berühren Sie . 2 Bedienen Sie den angeschlossenen iPod, um
ein Video oder einen Song auszuwählen und
wiederzugeben.
p Einige Funktionen sind weiterhin von diesem Produkt
aus zugänglich, selbst wenn der Steuermodus auf „App
Mode“ eingestellt ist. Die Bedienung ist jedoch von Ihren
Applikationen abhängig.
Berühren Sie zum Wechseln des Steuermodus .
p
Auswählen eines Songs aus einer Liste mit Inhalten bezüg­lich des gerade spielenden Songs (Verbindungssuche)
p Wenn Sie das Cover berühren, wird die Liste der Songs auf
dem Album angezeigt.
1 Berühren Sie die Song-Informationen zum
Öffnen der Songliste.
2 Berühren Sie das Lied zur Wiedergabe.
Zeigt den Anwendungsbildschirm
AppRadioMode
des Starters.
Zeigt den vorherigen Bildschirm.
AppRadio Modus
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg
6/10
4821
Zeigt die aktuelle Quelle.
Zeigt den Menübildschirm.
p Drücken Sie zum Ausblenden der seitlichen App-
Steuerleiste die DISP-Taste. Drücken Sie die DISP-Taste noch einmal, wenn Sie sie wieder anzeigen möchten.
und sind je nach Gerätetyp nicht verfügbar.
p
WARNUNG
Bestimmte Verwendungen eines Smartphones sind in Ihrer Gerichtsbarkeit am Steuer möglicherweise unter­sagt. Sie müssen sich solcher Beschränkungen bewusst sein und sie beachten. Sollten Sie sich hinsichtlich einer bestimmten Funktion nicht sicher sein, führen Sie diese nur bei geparktem Fahrzeug aus. Funktionen dürfen nur genutzt werden, wenn ihre Ausführung in der aktuellen Straßenverkehrssituation sicher ist.
Verwendung des AppRadioMode
Sie können Applikationen für ein iPhone oder Smartphone direkt vom Bildschirm aus steuern (AppRadioMode).
Im AppRadioMode können Sie Applikationen mit Fingergesten wie Antippen, Ziehen, Scrollen oder Schnipsen am Bildschirm dieses Produkts bedienen.
Die kompatiblen Fingergesten sind je nach iPhone- oder
p
Smartphone-Applikation unterschiedlich.
Selbst wenn eine Applikation nicht mit dem AppRadioMode
p
kompatibel ist, wird je nach Applikation möglicherweise ein Bild angezeigt. Sie können die Applikation jedoch nicht
bedienen. Installieren Sie zur Nutzung des AppRadioMode zunächst die AppRadio-App auf dem iPhone oder Smartphone. Einzelheiten zur AppRadio-App finden Sie auf der folgenden Webseite: http://www.pioneer.eu/AppRadioMode
Achten Sie darauf, Verwendung App-basierter verbundener
p
Inhalte zu lesen, bevor Sie diesen Vorgang ausführen.
Siehe Verwendung von auf App-basierten verknüpften Inhalten
auf Seite 61
Pioneer haftet nicht für Probleme jeglicher Art, die aus
mangel- oder fehlerhaftem App-basiertem Inhalt entste-
hen.
Inhalte und Funktionalität der unterstützten Applikationen
liegen in der Verantwortung des jeweiligen App-Anbie-
ters.
Im AppRadioMode ist die durch das Produkt gegebene
Funktionalität während der Fahrt eingeschränkt, wobei
verfügbare Funktionen vom jeweiligen App-Anbieter
festgelegt werden.
Die Verfügbarkeit der Funktionalität im AppRadioMode
wird vom jeweiligen App-Anbieter vorgegeben und ist
nicht durch Pioneer festgelegt.
Der AppRadioMode erlaubt auch Zugang zu anderen
Applikationen als den aufgeführten (mit Einschränkungen
während der Fahrt), wobei der Umfang, in dem Inhalte
nutzbar sind, vom jeweiligen App-Anbieter festgelegt
wird.
Vorbereitende Schritte
Bei Verbindung eines iPhone oder Smartphone mit diesem Produkt müssen Sie die Methode zur Verbindung Ihres Gerätes wählen. Abhängig vom verbundenen Gerät sind Einstellungen erforderlich.
Siehe Einrichtung bei iPod / iPhone oder Smartphone auf
Seite 16
Für iPhone-Benutzer
1 Schließen Sie Ihr iPhone an.
Einzelheiten zur Verbindung eines iPhone finden Sie in der
Installationsanleitung.
2 Drücken Sie . 3 Berühren Sie [APPS].
Wenn die Applikation zur Ausführung bereit ist, erscheinen Mitteilungen am Bildschirm dieses Produktes.
4 Verwenden Sie zum Starten der Applikation Ihr
iPhone.
Die AppRadio-App wird ausgeführt.
5 Berühren Sie [OK].
Der AppRadioMode-Bildschirm (Applikationsmenübildschirm) erscheint.
Für Smartphone-Benutzer (Android)
1 Entsperren Sie Ihr Smartphone und verbinden
es per USB mit diesem Produkt.
Einzelheiten zur Verbindung eines Android™-Gerätes finden
Sie in der Installationsanleitung.
2 Drücken Sie . 3 Berühren Sie [APPS].
AppRadio app startet, und der AppRadioMode-Bildschirm (Applikationsmenübildschirm) erscheint.
Allgemeine Bedienung aller Geräte
p Wenn Sie Ihr Gerät verbinden, während eine
AppRadioMode-kompatible Applikation bereits ausgeführt wird, erscheint der Applikationsbedienbildschirm auf die­sem Produkt.
Berühren Sie das gewünschte Applikationssymbol nach
p
Ausführung der AppRadio-App.
Die Applikation wird gestartet, und der
p
Applikationsbedienbildschirm erscheint.
Drücken Sie zum Zurückkehren zum Oberer
p
Menübildschirm .
Gebrauch der Tastatur
Wenn Sie das Texteingabefeld einer Applikation für iPhone berühren, erscheint eine Tastatur am Bildschirm. Sie können den gewünschten Text direkt über dieses Produkt eingeben.
VORSICHT
Zu Ihrer Sicherheit steht die Tastatur-Funktionalität nur bei angehaltenem Fahrzeug und gezogener Handbremse zur Verfügung.
31
21
Gibt dem wiedergegebenen
und Pause um.
Fügt Informationen über den
Zeigt die Liste voreingestellter Sender an.
Wiedergabebildschirm
*1
*2
*3
AppRadioMode
p
Diese Funktion steht nur beim iPhone im AppRadioMode
zur Verfügung.
1 Starten Sie den AppRadioMode.
Siehe Vorbereitende Schritte auf Seite 31
2 Berühren Sie das Texteingabefeld auf dem
Applikationsbildschirm.
Es wird eine Tastatur zum Eingeben von Text eingeblendet.
Die Sprache der Tastatur kann geändert werden.
p
Siehe Einstellen der Tastatursprache mit einer Applikation für
iPhone auf Seite 41
Verwenden der Ton-Mischfunktion
Bei Verwendung von AppRadioMode können Sie den von einer AV-Programmquelle und einer Applikation für iPhone oder ein Smartphone ausgegebenen Ton mischen.
Diese Funktion ist je nach der Applikation oder
p
AV-Programmquelle möglicherweise nicht verfügbar.
1 Starten Sie den AppRadioMode. 2 Drücken Sie die Volume-Taste (+/–).
Das Ton-Mischmenü wird auf dem Bildschirm angezeigt.
APP
HD Radio
Radio
1 Zum Stummschalten berühren. Erneut berühren, um die
Stummschaltung aufzuheben, damit der Ton nicht gemischt wird.
Passt die Lautstärke an.
2
Bei jeder Berührung von [+] oder [–] nimmt der Lautstärkepegel zu oder ab.
Durch Drücken der -Taste kann zwischen dem
p
AV-Bedienbildschirm und dem Applikationsbildschirm gewechselt werden.
32
Vol.
Vol.
Pandora
X5800DAB X3800DAB
Titel ein „Thumbs Down “ und springt zum nächsten Titel.
Wiedergabebildschirm 1
1
Pandora
2
Abcdefghi
3
4
5 6
Abcdefghi
Abcde ABC
Pause
9999’99”
-9999’99”
®
6/10
Pandora
Gibt dem wiedergegebenen Titel ein „Thumbs Up “.
4821
*1
1/2
Wählen Sie einen Punkt aus der Liste („1 “ bis „6 “), um zum voreingestellten Sender umzuschalten.
2
6/10
1
Pandora
2 3
4
Pandora
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcde ABC
5 6
*2
4821
2/2
aktuell wiedergegebenen Titel zu Lesezeichen hinzu.
*3
Springt zum nächsten Titel.
Schaltet zwischen Wiedergabe
15
12
Ruft den voreingestellten Sender, der auf einer Taste gespeichert ist, auf.
Wählt einen Pandora-Sender aus der Liste.
Siehe Auswahl eines Pandora-Senders aus der Liste auf Seite 33
Erstellt einen neuen Sender. Siehe Hinzufügen eines Senders auf Seite 33
Wechselt zwischen den Bluetooth-Geräten, wenn Geräte per Bluetooth mit diesem Produkt verbunden sind.
Siehe Umschalten des verbundenen Bluetooth-
Geräts auf Seite 13
Mit der -Taste können Sie das jeweils nächste Lied
p
aufrufen.
und sind bei Verwendung eines gemeinsam genutz-
p
ten Senders nicht verfügbar.
In diesem Kapitel werden iPhone und iPod touch zusam-
p
menfassend als „iPhone“ bezeichnet.
Pandora
®
WARNUNG
Bestimmte Verwendungen eines Smartphones sind in Ihrer Gerichtsbarkeit am Steuer möglicherweise unter­sagt. Sie müssen sich solcher Beschränkungen bewusst sein und sie beachten. Sollten Sie sich hinsichtlich einer bestimmten Funktion nicht sicher sein, führen Sie diese nur bei geparktem Fahrzeug aus. Funktionen dürfen nur genutzt werden, wenn ihre Ausführung in der aktuellen Straßenverkehrssituation sicher ist.
Pandora-Bedienung
Sie können diese Quelle nur verwenden, wenn für “Einstellung Ort“ der Eintrag ”Australien” gewählt wurde.
Siehe Auswahl des Nutzungsortes auf Seite 41
Sie können Pandora durch Anschluss eines iPhone oder Smartphone mit installierter Pandora-Applikation nutzen.
Wichtig
Anforderungen zum Zugreifen auf Pandora mittels Pionee-
rs Kfz-Audio/Video-Produkten
Siehe Einrichtung bei iPod / iPhone oder Smartphone auf
Seite 16
Bitte aktualisieren Sie die Firmware der Pandora-Appli-
kation vor der Benutzung auf die neueste Version. Laden Sie sie aus dem iTunes App Store oder von Google Play herunter.
Erstellen Sie online ein kostenloses oder Bezahlkonto. Sie
können das Konto in der Pandora-Applikation an Ihrem iPhone oder über die Webseite erstellen (http://www. pandora.com/account/register).
Zur Nutzung des Pandora-Dienstes müssen Sie per 3G,
EDGE, LTE (4G) oder WLAN-Netzwerk mit dem Internet verbunden sein. Falls der Datenplan für Ihr iPhone keine unbegrenzte Datennutzung bereitstellt, können zusätzliche Kosten bei Ihrem Anbieter anfallen.
Einschränkungen:
Je nach Verfügbarkeit des Internets können Sie den Pando-
ra-Dienst möglicherweise nicht in Anspruch nehmen.
Es können ohne Ankündigung Änderungen am Pando-
ra-Dienst vorgenommen werden. Der Dienst wird durch Folgendes beeinflusst: Firmware­Version des iPhone, Firmware-Version der Pandora­Applikation, Änderungen am Pandora-Musikservice.
Bestimmte Funktionen des Pandora-Dienstes sind beim
Zugriff auf den Dienst über Pioneers Kfz-Audio/Video-Pro-
dukte nicht verfügbar. Sie beinhalten unter anderem Folgendes: Erstellung neuer Sender, Löschung von Sendern, Senden von Informationen über aktuelle Sender, Kauf von Titel von iTunes, Anzeige zusätzlicher Textinformationen, Anmeldung an Pandora, Anpassung der Funknetzwerk-Audioqualität.
Pandora-Internetradio ist ein Musikservice, der nicht an
Pioneer angegliedert ist. Weitere Informationen finden Sie unter http://www.pandora.com
Die Pandora-Mobil-Applikation ist für die meisten iPhones
und Smartphones verfügbar; aktuellste Kompatibilitäts­informationen finden Sie unter http://www.pandora.com/ everywhere/mobile.
Vorbereitende Schritte
Wählen Sie bei Verbindung eines iPhone oder Smartphone mit diesem Produkt die Methode zur Verbindung Ihres Gerätes. Abhängig vom verbundenen Gerät sind Einstellungen erforderlich.
Siehe Einrichtung bei iPod / iPhone oder Smartphone auf
Seite 16
Sie können den Pandora-Dienst durch Verbindung eines
p
iPhone via USB oder Bluetooth nutzen.
Wenn Sie ein Smartphone nutzen, stellen Sie via Bluetooth
p
eine Verbindung her.
Siehe Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte auf Seite 11
Einzelheiten zur Verbindung eines iPhone finden Sie in der
p
Installationsanleitung.
1 Geben Sie Ihr Gerät frei und verbinden es. 2 Rufen Sie den „Bildschirm
AV-Quellenauswahl“-Bildschirm auf.
3 Berühren Sie [Pandora].
Auswahl eines Pandora-Senders aus der Liste
1 Berühren Sie .
Folgende Optionen sind verfügbar:
: Wechsel zur Senderliste.
  : Wechsel zur Genre-Liste.
: Gibt nur einen Titel basieren auf bestimmten
Musikeigenschaften von verschiedenen zufälligen Sendern wieder.
A-Z: Sortiert die Elemente in der Liste alphabetisch.
Date: Sortiert die Elemente in der Liste nach dem Datum.
: Löscht den Sender.
p Geteilte Sender werden durch angezeigt.
Hinzufügen eines Senders
1 Berühren Sie . 2 Berühren Sie [Titel] (vom Titel) oder [Interpret]
(vom Interpret).
Ein neuer Sender wird erstellt.
Speichern der Festsender
Sie können sechs Sender unter den Festsendertasten “1” bis “6” speichern.
1 Berühren Sie . 2 Berühren Sie einen Eintrag in der
Festsenderliste einige Sekunden lang.
Der aktuelle Sender wird unter einer Festsendertaste gespeichert.
33
Wiedergabe und Pause um.
Wiedergabebildschirm 1 (Titel)
*1
Wiedergabebildschirm (Titel)
Spielt Titel in zufälliger
Wiedergabe und Pause um.
Wiedergabebildschirm 1 (Radiomodus)
Spotify
®
6/10
Spotify
Sp
otify
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
PLAYING FROM PLAYLIST
9999’99” -9999’99”
Springt zum nächsten oder vorherigen Titel.
Speichert die aktuellen Liedinformationen unter „Your Music“ oder entfernt diese von dort.
Schaltet zwischen
9999
4821
Abcdefghi
PLAYING FROM PLAYLIST
PLAYING FROM PLAYLIST
Reihenfolge ab.
Sp
otify
Abcdefghi
ABC
*2
Schaltet in den Radiomodus.
2
6/10
Spotify
Spotify
9999
Legt einen Bereich für die wiederholte Wiedergabe fest.
Sp
otify
4821
9999
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
RADIO BASED ON
9999’99” -9999’99
Speichert die aktuellen Liedinformationen unter „Your Music“ oder entfernt diese von dort.
Schaltet zwischen
6/10
Spotify
Springt zum nächsten Titel.
4821
*1
34
Wiedergabebildschirm 2 (Radiomodus
Gibt dem wiedergegebenen
“ und
Gibt dem wiedergegebenen
*1
*2
Spotify
®
Titel ein „Thumbs Down springt zum nächsten Titel.
6/10
Spotify
Sp
otify
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
RADIO BASED ON
*2
Titel ein „Thumbs Up “.
Startet einen neuen Radiomodus.
Wählt einen Titel oder Sender aus der Liste.
Siehe Auswahl eines Titels oder Senders aus der Liste auf Seite 35
Wechselt zwischen den Bluetooth-Geräten, wenn Geräte per Bluetooth mit diesem Produkt verbunden sind.
Siehe Umschalten des verbundenen Bluetooth-
Geräts auf Seite 13
Durch Drücken von oder können Sie Songs eben-
p
falls vorwärts oder rückwärts überspringen.
WARNUNG
Bestimmte Verwendungen eines Smartphones sind in Ihrer Gerichtsbarkeit am Steuer möglicherweise unter­sagt. Sie müssen sich solcher Beschränkungen bewusst sein und sie beachten. Sollten Sie sich hinsichtlich einer bestimmten Funktion nicht sicher sein, führen Sie diese nur bei geparktem Fahrzeug aus. Funktionen dürfen nur genutzt werden, wenn ihre Ausführung in der aktuellen Straßenverkehrssituation sicher ist.
4821
Verwenden von Spotify mit Ihrem Pioneer Kfz-Audio-/
)
Video-Produkt
Um Spotify beim Autofahren verwenden zu können, laden Sie zuerst die Spotify-App auf Ihr iPhone oder Smartphone herunter. Sie können sie aus dem iTunes App Store oder von Google Play herunterladen. Wählen Sie in der App oder auf spotify.com ein kostenloses Konto oder ein kostenpflichtiges Premium-Konto. Mit einem Premium-Konto verfügen Sie über weitere Funktionen, wie z. B. das Offline-Hören von Musik. Wenn Sie bereits Spotify haben, aktualisieren Sie die App, damit Sie über die neueste Version verfügen. Verbinden Sie anschließend Ihr Mobiltelefon mit Ihrem Auto. Jetzt haben Sie Ihre Musik unterwegs immer mit dabei.
Wichtig
Überprüfen Sie die Anforderungen für den Zugriff auf
Spotify mit Pioneer Kfz-Audio-/Video-Produkten.
Siehe Einrichtung bei iPod / iPhone oder Smartphone auf
Seite 16
Zur Nutzung von Spotify müssen Sie über 3G, EDGE, LTE
(4G) oder ein Wi-Fi-Netzwerk mit dem Internet verbunden sein. Falls der Datenplan für Ihr iPhone oder Smartphone keine unbegrenzte Datennutzung bereitstellt, können zusätzliche Kosten bei Ihrem Anbieter anfallen.
Informationen zu den Ländern und Regionen, in denen
Spotify verwendet werden kann, finden Sie unter https:// www.spotify.com/us/select-your-country/.
Vorbereitende Schritte
Wählen Sie bei Verbindung eines iPhone oder Smartphone mit diesem Produkt die Methode zur Verbindung Ihres Gerätes. Abhängig vom verbundenen Gerät sind Einstellungen erforderlich.
Siehe Einrichtung bei iPod / iPhone oder Smartphone auf
Seite 16
Sie können den Spotify-Dienst durch Verbindung eines
p
iPhone über USB oder Bluetooth nutzen.
Stellen Sie die Verbindung bei Verwendung eines
p
Smartphone über Bluetooth her.
Siehe Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte auf Seite 11
Einzelheiten zur Verbindung eines iPhone finden Sie in der
p
Installationsanleitung.
1 Geben Sie Ihr Gerät frei und verbinden es. 2 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle]. 4 Vergewissern Sie sich, dass “Spotify” einge-
schaltet ist.
5 Rufen Sie den „Bildschirm
AV-Quellenauswahl“-Bildschirm auf.
Einschränkungen:
Je nach Verfügbarkeit des Internets können Sie den Spo-
tify-Dienst möglicherweise nicht in Anspruch nehmen.
Es können ohne Ankündigung Änderungen am Spo-
tify-Dienst vorgenommen werden. Der Dienst könnte durch jeden der folgenden Aspekte beeinflusst werden: Firmwareversion des iPhone oder Smartphone, Firmwareversion der Spotify-Applikation, Änderungen des Spotify-Musikdienstes.
Bestimmte Funktionen des Spotify-Dienstes sind beim
Zugriff auf den Dienst über Pioneer Kfz-Audio-/Video-Pro­dukte nicht verfügbar.
Spotify ist ein Musikdienst, der nicht an Pioneer angeglie-
dert ist. Weitere Informationen finden Sie unter https://support.spotify.com/
Die Spotify-Applikation ist für die meisten iPhones und
Smartphone verfügbar. Gehen Sie für die neuesten Kompa­tibilitätsinformationen bitte zu https://support.spotify.com/.
6 Berühren Sie [Spotify] im Auswahlbildschirm
für die AV-Programmquelle.
Auswahl eines Titels oder Senders aus der Liste
1 Berühren Sie .
Folgende Optionen sind verfügbar:
Your Music: Wählt einen Titel oder Sender aus der Liste der
gespeicherten Liedinformationen.
Browse: Wählt einen Titel aus der Kategorieliste.
Radio: Wählt einen Sender aus der Kategorieliste.
35
Wiedergabebildschirm 1
*1
*2
Bluetooth-Audioplayer
Bluetooth
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
9999’99” -9999’99”
Überspringt Dateien vorwärts oder rückwärts.
Spielt Dateien in zufälliger Reihenfolge ab.
Wiedergabebildschirm 2
Bluetooth
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
Schaltet zwischen Wiedergabe und Pause um.
36
6/10
4821
House
9999
Anzeige der Titelnummer
6/10
4821
House
9999
Legt einen Bereich für die wiederholte
*2
Wiedergabe fest.
Wählt eine Datei aus der Liste.
Siehe Auswählen von Dateien aus der Dateinamensliste auf Seite 36
Wechselt zwischen den Bluetooth-Geräten, wenn Geräte per Bluetooth mit diesem Produkt verbunden sind.
Siehe Umschalten des verbundenen Bluetooth-
Geräts auf Seite 13
Abhängig von dem mit diesem Produkt verbundenen
p
Bluetooth-Audio-Player sind die Bedienvorgänge mit diesem Produkt möglicherweise auf die beiden folgenden Optionen begrenzt:
— A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Nur die
Wiedergabe der im Audio-Player gespeicherten Songs ist möglich.
— A2DP und AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile):
Wiedergabe, Pausenschaltung, Auswahl von Songs usw. sind möglich.
Durch Drücken von oder können Sie Dateien
p
ebenfalls vorwärts oder rückwärts überspringen.
Durch Drücken und Halten von oder können Sie
p
den Schnellrücklauf oder Schnellvorlauf ebenfalls aktivieren.
Je nach dem mit diesem Produkt verbundenen Bluetooth-
p
Gerät werden die verfügbaren Operationen mit diesem Produkt möglicherweise beschränkt oder unterscheiden sich von den Beschreibungen in dieser Anleitung.
Während Sie sich die Lieder auf Ihrem Bluetooth-Gerät
p
anhören, verwenden Sie die Telefonfunktion bitte so wenig wie möglich. Wenn Sie es dennoch versuchen, kann das Signal ein Rauschen der Liedwiedergabe verursachen.
Wenn Sie an dem via Bluetooth mit diesem Produkt ver-
p
bundenen Bluetooth-Gerät sprechen, wird die Wiedergabe möglicherweise unterbrochen.
Vorbereitende Schritte
p Zur Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players mit diesem
Produkt registrieren Sie das Gerät zunächst und verbinden es.
Siehe Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte auf Seite 11
1 Trennen Sie das Anschlusskabel zur Nutzung
des AppRadioMode.
p Sie können das Bluetooth-Gerät nicht nutzen, wenn das
Anschlusskabel zur Nutzung des AppRadioMode verbun­den ist.
2 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle]. 4 Vergewissern Sie sich, dass „Bluetooth Audio
eingeschaltet ist.
5 Rufen Sie den „Bildschirm
AV-Quellenauswahl“-Bildschirm auf.
6 Berühren Sie [Bluetooth Audio] im
AV-Quellenauswahlbildschirm.
Auswählen von Dateien aus der Dateinamensliste
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die AVRCP-Version
des Bluetooth-Geräts 1.4 oder höher ist.
1 Berühren Sie . 2 Berühren Sie zur Wiedergabe eine Datei oder
einen Ordner in der Liste.
AUX
AUX-Quelle AV-Eingang
6/10
4821
Full
Schaltet zwischen Video- und Toneingang um.
p Für den Anschluss ist ein Mini-Buchsen-AV-Kabel (CD-
RM10) (separat erhältlich) erforderlich.
Einzelheiten zum Anschließen der externen
Videokomponente finden Sie in der Installationsanleitung.
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen können Videobilder nicht angesehen werden, während sich Ihr Fahrzeug bewegt. Halten Sie zur Betrachtung von Videobildern an einem sicheren Ort an und betätigen die Feststellbremse.
Vorbereitende Schritte
Sie können das Videobild von einem Gerät anzeigen, das am Videoeingang angeschlossen ist.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
2 Berühren Sie [Ein-/Ausgangseinst.]. 3 Vergewissern Sie sich, dass „AUX-Eingang
eingeschaltet ist.
4 Rufen Sie den „Bildschirm
AV-Quellenauswahl“-Bildschirm auf.
5 Berühren Sie [AUX].
Das Bild wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Einstellen des Videosignals
Wenn Sie an dieses Produkt ein AUX-Gerät anschließen, wählen Sie eine geeignete Videosignaleinstellung. Die Standardeinstellung ist “Auto”.
Diese Funktion kann nur für an den AUX-Eingang anliegende
p
Videosignale eingestellt werden.
1 Rufen Sie den „Video-Menü“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie [Videosignal-Einstellung]. 3 Berühren Sie [AUX]. 4 Berühren Sie die Option.
Folgende Optionen sind verfügbar: Auto, PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.
Sie können das Videobild von einem Gerät anzeigen, das an dieses Produkt angeschlossen ist.
Einzelheiten zum Anschließen der externen
Videokomponente finden Sie in der Installationsanleitung.
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen können Videobilder nicht angesehen werden, während sich Ihr Fahrzeug bewegt. Halten Sie zur Betrachtung von Videobildern an einem sicheren Ort an und betätigen die Feststellbremse.
Vorbereitende Schritte (für AV-Programmquelle)
Sie können das Videobild von einem Gerät anzeigen, das am Videoeingang angeschlossen ist.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
2 Berühren Sie [Ein-/Ausgangseinst.]. 3 Berühren Sie [AV-Eingang].
X5800DAB X3800DAB
Ändern Sie die Einstellung zu “Quelle”.
X2800BT
Setzen Sie die Einstellung auf „Ein“.
4 Rufen Sie den „Bildschirm
AV-Quellenauswahl“-Bildschirm auf.
5 Berühren Sie [AV].
Das Bild wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Vorbereitende Schritte (für Kamera)
Sie können das Bild von einer Kamera anzeigen, die am Videoeingang angeschlossen ist.
X5800DAB X3800DAB
37
AV-Eingang MIXTRAX
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
2 Berühren Sie [Ein-/Ausgangseinst.]. 3 Berühren Sie [AV-Eingang] wiederholt und
stellen Sie “Kamera” ein.
4 Rufen Sie den „Bildschirm
AV-Quellenauswahl“-Bildschirm auf.
5 Berühren Sie [Kamerasteuerung].
Das Bild wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Wenn sowohl die Ansicht der Heckkamera als auch der
p
2. Kamera verfügbar ist, wird eine Taste zum Umschalten der Anzeige eingeblendet. Berühren Sie diese Taste, um zwischen der Ansicht der Heckkamera und der 2. Kamera umzuschalten.
Einstellen des Videosignals
Wenn Sie an dieses Produkt ein AV-Gerät anschließen, wählen Sie eine geeignete Videosignaleinstellung. Die Standardeinstellung ist “Auto”.
Diese Funktion kann nur für an den AV-Eingang anliegende
p
Videosignale eingestellt werden.
1 Rufen Sie den „Video-Menü“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie [Videosignal-Einstellung]. 3 Berühren Sie [AV]. 4 Berühren Sie die Option.
Folgende Optionen sind verfügbar: Auto, PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.
38
Aktiviert den MIXTRAX-Modus.
(Beispiel: iPod)
6/10
4821
iPod
Abcdefghi
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
Abcdefghi
ABC
Pops
99999/99999
9999’99” -9999’99
Wählt einen Titel.
Schaltet zwischen Wiedergabe und Pause um.
p Durch Drücken von oder können Sie Dateien
ebenfalls vorwärts oder rückwärts überspringen.
Durch Drücken und Halten von oder können Sie
p
den Schnellrücklauf oder Schnellvorlauf ebenfalls aktivieren.
Bedienvorgänge für MIXTRAX
MIXTRAX ist Originaltechnologie zur Erstellung durchgehender Mixe von Auswahlen aus Ihrer Audiobibliothek, vollständig mit DJ-Effekten, die das Klangerlebnis verbessern.
MIXTRAX EZ-Bedienung
Sie können dieses Gerät zur Wiedergabe von iPod/USB­Audiodateien nutzen. MIXTRAX EZ dient dem Hinzufügen einer Vielzahl von Klangeffekten zwischen Liedern zur Anordnung von Pausen zwischen einzelnen Titeln. Damit können Sie durchgehende Musikwiedergabe genießen.
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn eine Datei auf einem
USB-Speichergerät oder ein Lied auf einem iPod wiederge­geben wird.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Steuermodus
auf App-Modus eingestellt ist.
Je nach Datei/Lied sind Klangeffekte möglicherweise nicht
verfügbar.
Je nach Datei/Lied ist eine kontinuierliche Wiedergabe
möglicherweise nicht verfügbar.
Anzeige des „MIXTRAX Settings“-Bildschirms
1 Drücken Sie . 2 Berühren Sie und dann [Einstellungen
AV-Quelle].
3 Berühren Sie [MIXTRAX-Einstellungen].
Der “MIXTRAX-Einstellungen”-Bildschirm erscheint.
Einstellen der wiederzugebenden Passage
Sie können die wiederzugebende Passage festlegen. Die Standardeinstellung ist “60s”.
1 Anzeige des
MIXTRAX-Einstellungen“-Bildschirms
Siehe Anzeige des „MIXTRAX Settings“-Bildschirms auf Seite
38
2 Berühren Sie [Schnellwiedergabe]. 3 Berühren Sie die Option.
Folgende Optionen sind verfügbar: Aus, 60s, 90s, 120s, 150s, 180s, Zufall.
Einstellen des Anzeigeeffekts
Sie können die Effektanzeige für MIXTRAX einstellen. Die Standardeinstellung ist “Ein”.
1 Anzeige des
MIXTRAX-Einstellungen“-Bildschirms
Siehe Anzeige des „MIXTRAX Settings“-Bildschirms auf Seite
38
2 Berühren Sie [Display-Effekt] zum Umschalten
auf “Ein” oder “Aus”.
Einstellen des Einschnitteffekts
Sie können den Effektton einstellen, der erklingt, wenn Sie Titel vorwärts oder rückwärts überspringen. Die Standardeinstellung ist “Ein”.
MIXTRAX
Systemeinstellungen
1 Anzeige des
MIXTRAX-Einstellungen“-Bildschirms
Siehe Anzeige des „MIXTRAX Settings“-Bildschirms auf Seite
38
2 Berühren Sie [Cut-In Effekt] zum Umschalten
auf “Ein” oder “Aus”.
Einstellen des MIXTRAX-Effekts
Sie können den gewünschten MIXTRAX-Effekt einstellen und wiedergeben. Die Standardeinstellung ist “Standard”.
1 Anzeige des
MIXTRAX-Einstellungen“-Bildschirms
Siehe Anzeige des „MIXTRAX Settings“-Bildschirms auf Seite
38
2 Berühren Sie [Effekteinstellung]. 3 Berühren Sie die Option.
Folgende Optionen sind verfügbar: Standard, Simple, Custom
Wenn Sie „Custom“ wählen, legen Sie den gewünschten
p
Effekt fest.
Einstellen des Blinkmusters
Die blinkende Farbe ändert sich mit dem Ton- und Basspegel.
1 Anzeige des
MIXTRAX-Einstellungen“-Bildschirms
Siehe Anzeige des „MIXTRAX Settings“-Bildschirms auf Seite
38
2 Berühren Sie [Leuchtmuster]. 3 Berühren Sie die Option.
Klang1 (Standard) bis Klang6:
Das Blinkmuster ändert sich mit dem Tonpegel. Wählen Sie einen gewünschten Modus.
T-Pass1 bis T-Pass6:
Das Blinkmuster ändert sich mit dem Basspegel. Wählen Sie einen gewünschten Modus.
Zufällig1:
Das Blinkmuster ändert sich zufällig mit dem Tonpegel- und Tiefpassmodus.
Zufällig2:
Das Blinkmuster ändert sich zufällig mit dem Tonpegelmodus.
Zufällig3:
Das Blinkmuster ändert sich zufällig mit dem Tiefpassmodus.
Aus:
Das Blinkmuster blinkt nicht.
Anzeige des „System“­Einstellungsbildschirms
1 Drücken Sie . 2 Berühren Sie und dann .
Der „System“-Einstellungsbildschirm erscheint.
Einstellen der Bluetooth­Audioprogrammquellenaktivierung
Die Standardeinstellung ist “Ein”.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 39
2 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle]. 3 Berühren Sie [Bluetooth Audio] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Einstellen der Spotify­Audioprogrammquellenaktivierung
Die Standardeinstellung ist “Ein”.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 39
2 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle]. 3 Berühren Sie [Spotify] zum Umschalten auf
Ein” oder “Aus”.
Einstellen der Nonstop-Scrolling-Funktion
Wenn “Permanent-Scroll” auf “Ein” eingestellt ist und das Fahrzeug gerade steht, wird ein kontinuierlicher Bildlauf der aufgezeichneten Textinformationen im Display angezeigt. Die Standardeinstellung ist “Aus”.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
39
Systemeinstellungen
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 39
2 Berühren Sie [Permanent-Scroll] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Einstellen des Signaltons
Die Standardeinstellung ist “Ein”.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 39
2 Berühren Sie [Piepton] zum Umschalten auf
Ein” oder “Aus”.
Einstellen der automatischen Audio-Mischfunktion
Sie können auswählen, ob Sie die automatische Audio­Mischfunktion verwenden. Die Standardeinstellung ist “Ein”.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 39
2 Berühren Sie [Auto Mix] zum Umschalten auf
Ein” oder “Aus”.
Einstellen der Heckkamera
Eine separat erhältliche Heckkamera (z. B. ND-BC8) wird zur Nutzung der Heckkamerafunktion benötigt. (Einzelheiten erfah­ren Sie von Ihrem Händler.)
Heckkamera
Dieses Produkt verfügt über eine Funktion, die automatisch zum Vollbild der an Ihrem Fahrzeug installierten Heckkamera wechselt, wenn der Schalthebel auf den RÜCKWÄRTSGANG (R) eingelegt ist. Mithilfe des Kamerasteuerung-Modus können Sie auch prüfen, was sich während der Fahrt hinter Ihnen befindet.
Kamera für Kamerasteuerung-Modus
Kamerasteuerung kann die ganze Zeit angezeigt werden. Bitte beachten Sie, dass die Größe des Kamerabildes bei dieser
40
Einstellung nicht zur Anpassung geändert wird und ein Teil der Kameraanzeige möglicherweise nicht sichtbar ist. Berühren Sie zur Anzeige der Heckkameraansicht [Kamerasteuerung] im “Bildschirm AV-Quellenauswahl”-Bildschirm.
Siehe Quelle am AV-Quellenauswahlbildschirm auf Seite 10
Zum Einstellen der Heckkameraansicht für den
p
Kamerasteuerung-Modus stellen Sie “Eingang Rückfahrkamera” auf “Ein”.
Siehe Aktivieren der Heckkamera-Funktion auf Seite 40
Stellen Sie “AV-Eingang” bei Verwendung der 2. Kamera auf
p
Kamera”.
(AVH-X5800DAB)(AVH-X3800DAB)
Siehe Vorbereitende Schritte (für Kamera) auf Seite 37
Wenn sowohl die Ansicht der Heckkamera als auch der
p
2. Kamera verfügbar ist, wird eine Taste zum Umschalten der Anzeige eingeblendet. Berühren Sie diese Taste, um zwischen der Ansicht der Heckkamera und der 2. Kamera umzuschalten.
VORSICHT
Pioneer empfiehlt die Verwendung einer Kamera, die spie­gelverkehrte Bilder ausgibt. Andernfalls wird das auf dem Bildschirm angezeigte Bild möglicherweise spiegelverkehrt dargestellt.
Prüfen Sie sofort, ob die Anzeige auf das Bild der
p
Heckkamera umschaltet, wenn der RÜCKWÄRTSGANG (R) eingelegt wird.
Wenn der Bildschirm bei normaler Fahrt auf das Vollbild der
p
Heckkamera schaltet, wählen Sie für „Kamerapolarität“ die jeweils andere Einstellung.
Wenn Sie während der Anzeige der Kameraansicht
p
berühren, wird die Bildanzeige vorübergehend
ausgeschaltet.
Aktivieren der Heckkamera-Funktion
Die Standardeinstellung ist “Aus”.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 39
2 Berühren Sie [Kameraeinstellungen]. 3 Berühren Sie [Eingang Rückfahrkamera] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Einstellen der Polarität der Heckkamera
p Diese Funktion ist verfügbar, wenn „Eingang
Rückfahrkamera“ auf „Ein“ gesetzt ist.
Siehe Aktivieren der Heckkamera-Funktion auf Seite 40
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 39
2 Berühren Sie [Kameraeinstellungen]. 3 Berühren Sie [Kamerapolarität].
Batterie (Standard):
Die Polarität der angeschlossenen Leitung ist positiv.
Masse:
Die Polarität der angeschlossenen Leitung ist negativ.
Einstellen des sicheren Modus
Sie können den sicheren Modus zur Regulierung der Bedienung einiger Funktionen einstellen, die nur verfügbar sind, wenn Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort anhalten und die Handbremse anziehen. Die Standardeinstellung ist “Ein”.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 39
2 Berühren Sie [Sicherer Modus] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
X5800DAB X3800DAB
Einstellen des Demomodus
Die Standardeinstellung ist “Ein”.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 39
2 Berühren Sie [Demomodus] zum Umschalten
auf “Ein” oder “Aus”.
Systemeinstellungen
Auswählen der Systemsprache
Falls die für die Aufzeichnung verwendete Sprache und die
gewählte Spracheinstellung nicht übereinstimmen, werden die Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ordnungsgemäß
angezeigt.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 39
2 Berühren Sie [Systemsprache]. 3 Berühren Sie die Sprache.
Nach Auswahl der gewünschten Sprache wird der vorherige Bildschirm wieder eingeblendet.
Auswahl des Nutzungsortes
p Diese Einstellung ist während der Verwendung des Pandora
nicht verfügbar.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 39
2 Berühren Sie zum Umschalten zwischen fol-
genden Elementen [Einstellung Ort].
Europe (Standard)
Australien
X5800DAB X3800DAB
Einstellen der Tastatursprache mit einer Applikation für iPhone
Sie können die Tastatur im AppRadioMode nutzen, indem Sie die Sprache der Tastatur für das iPhone einstellen.
Diese Funktion steht nur beim iPhone im AppRadioMode
p
zur Verfügung.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 39
2 Berühren Sie [Tastatur].
3 Berühren Sie die Sprache.
Nach Auswahl der gewünschten Sprache wird der vorherige Bildschirm wieder eingeblendet.
Anpassen der Reaktionspositionen des Sensortastenbildschirms (Sensortastenbildschirm kalibrieren)
Wenn Sie bemerken, dass die Sensortasten auf dem Bildschirm von den tatsächlichen Positionen abweichen, die auf Ihre Berührung reagieren, passen Sie die Reaktionspositionen des Sensortastenbildschirms an.
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug
p
an einem sicheren Ort anhalten und die Feststellbremse anziehen.
Verwenden Sie kein spitzes Werkzeug wie einen
p
Kugelschreiber oder einen Druckbleistift, da dieses den Bildschirm beschädigen kann.
Schalten Sie den Motor nicht aus, während die angepassten
p
Positionsdaten gespeichert werden.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 39
2 Berühren Sie [Kalibrierung Touchpanel]. 3 Berühren Sie [Ja]. 4 Berühren Sie zwei Ecken des Bildschirms
entlang der Pfeile und berühren Sie dann gleichzeitig zweimal die Mitten der beiden +-Zeichen.
5 Drücken Sie .
Die Einstellungsergebnisse werden gespeichert.
6 Drücken Sie noch einmal .
Fahren Sie mit der 16-Punkte-Einstellung fort.
7 Berühren Sie sanft die Mitte des auf dem
Bildschirm angezeigten „+“-Zeichens.
Das Ziel zeigt die Reihenfolge an.
Wenn Sie drücken, gelangen Sie zur vorherigen
Einstellposition zurück.
Wenn Sie drücken und halten, wird die
Einstellung abgebrochen.
8 Drücken und halten Sie .
Die Einstellungsergebnisse werden gespeichert.
Einstellung des Dimmers
Einstellung des Dimmerauslösers
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug
an einem sicheren Ort anhalten und die Feststellbremse anziehen.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 39
2 Berühren Sie [Dimmer-Einstellungen] 3 Berühren Sie [Dimmer-Auslöser] 4 Berühren Sie die Option.
Auto (Standard):
Schaltet den Dimmer automatisch entsprechend dem Fahrlicht Ihres Fahrzeugs aus oder ein.
Manuell:
Schaltet den Dimmer manuell ein oder aus.
Uhrzeit:
Schaltet den Dimmer zu der angepassten Uhrzeit ein oder aus.
Einstellen der Dimmerdauer am Tag oder in der Nacht
p Sie können diese Funktion nutzen, wenn „Dimmer-
Auslöser“ auf „Manuell“ gesetzt ist.
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug
p
an einem sicheren Ort anhalten und die Feststellbremse anziehen.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 39
2 Berühren Sie [Dimmer-Einstellungen] 3 Berühren Sie zum Umschalten zwischen fol-
genden Optionen [Tag/Nacht].
41
Systemeinstellungen
Tag (Standard):
Schaltet den Dimmer manuell aus.
Nacht:
Schaltet den Dimmer manuell ein.
Einstellen der Dimmerdauer, optional
Sie können die Uhrzeit festlegen, wann sich der Dimmer ein­oder ausschaltet.
Sie können diese Funktion nutzen, wenn „Dimmer-
p
Auslöser“ auf „Uhrzeit“ gesetzt ist.
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug
p
an einem sicheren Ort anhalten und die Feststellbremse anziehen.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 39
2 Berühren Sie [Dimmer-Einstellungen] 3 Berühren Sie [Dimmer-Dauer]
Der „Einstellung Dauer“-Bildschirm erscheint.
4 Ziehen Sie die Cursor zum Einstellen der
Dimmerdauer.
Sie können die Dimmerdauer auch durch
Berühren von oder anpassen.
Jede Berührung von Cursor in 15-Minuten-Schritten vor oder zurück.
p Die Standardeinstellung ist 18:00-6:00 (6:00 PM-6:00 AM). p Wenn die Cursor an demselben Punkt positioniert werden,
beträgt die Verfügbarkeitsdauer des Dimmers 0 Stunden.
Wenn der Cursor zur Einstellung der Abschaltzeit
p
am linken Ende und der Cursor zur Einstellung der Einschaltzeit am rechten Ende positioniert wird, beträgt die Verfügbarkeitsdauer des Dimmers 0 Stunden.
Wenn der Cursor zur Einstellung der Einschaltzeit
p
am linken Ende und der Cursor zur Einstellung der Abschaltzeit am rechten Ende positioniert wird, beträgt die Verfügbarkeitsdauer des Dimmers 24 Stunden.
Die Zeitanzeige der Dimmerdauer-Einstellleiste hängt von
p
der Uhranzeigeeinstellung ab.
Siehe Einstellen von Datum und Uhrzeit auf Seite 51
42
oder bewegt den
Anpassen des Bilds
Sie können das Bild für jede Quelle und die Heckkamera indivi­duell einstellen.
VORSICHT
Zur erhöhten Sicherheit können Sie einige dieser Funktionen nicht verwenden, während sich Ihr Fahrzeug bewegt. Halten Sie zur Aktivierung dieser Funktionen an einem sicheren Ort an und ziehen die Handbremse.
1 Rufen Sie den einzustellenden Bildschirm auf. 2 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 39
3 Berühren Sie [Bildeinstellung]. 4 Berühren Sie das Element zur Auswahl der
Einstellfunktion.
Helligkeit:
Einstellung der Schwarz-Intensität. (–24 bis +24)
Kontrast:
Einstellung des Kontrasts. (–24 bis +24)
Farbe:
Einstellung der Farbsättigung. (–24 bis +24)
Farbton:
Einstellung des Farbtons (Betonung von Rot oder Grün). (–24 bis +24)
Dimmer:
Einstellung der Bildschirmhelligkeit. (+1 bis +48)
Temperatur:
Einstellung der Farbtemperatur, was zu einem besseren Weißabgleich führt. (–3 bis +3)
Bei einigen Bildern können Sie Farbton und Farbe nicht
p
einstellen.
Wenn Sie [Heck Bild] oder [2. Kamera] berüh-
ren, ändert sich der Modus zum gewählten Kameramodus. Durch Berühren von [Quelle], [Navi] oder [Apps] können Sie zum gewählten Modus zurückkehren.
5 Berühren Sie zum Anpassen , , , .
p Die Einstellungen von „Helligkeit“, „Kontrast“ und
Dimmer“ werden separat gespeichert, wenn sich das Fahrlicht Ihres Fahrzeugs aus- (Tageszeit) und einschaltet (Nachtzeit).
Helligkeit“ und „Kontrast“ werden automatisch je nach
p
Betriebsmodus des Fahrlicht Ihres Fahrzeuges gewechselt.
Dimmer“ ermöglicht die Änderung der Einstellung oder
p
Zeit zum Ein- oder Ausschalten.
Siehe Einstellung des Dimmers auf Seite 41
Die Bildeinstellung ist bei bestimmten Heckkameras mögli-
p
cherweise nicht verfügbar.
Die Einstellungsinhalte können separat gespeichert werden.
p
Anzeigen der Firmwareversion
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 39
2 Berühren Sie [Systeminformationen]. 3 Berühren Sie [Firmware-Information].
Der „Firmware-Information“-Bildschirm erscheint.
Anzeigen der Open Source-Lizenzen
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 39
2 Berühren Sie [Systeminformationen]. 3 Berühren Sie [Lizenz].
Die Open Source-Lizenzen der Funktionen, mit denen dieses Produkt ausgestattet ist, erscheinen.
Aktualisieren der Firmware
VORSICHT
Das USB-Speichermedium zur Aktualisierung darf nur die
entsprechende Aktualisierungsdatei enthalten.
Während der Firmwareaktualisierung dürfen Sie keines-
falls das Gerät abschalten oder das USB-Speichermedium trennen.
Die Firmware kann nur bei angehaltenem Fahrzeug und
gezogener Handbremse aktualisiert werden.
1 Laden Sie die Firmwareaktualisierungsdateien
herunter.
2 Verbinden Sie ein leeres (formatiertes) USB-
Speichermedium mit Ihrem Computer, wählen
Systemeinstellungen
Sie die richtige Aktualisierungsdatei aus und kopieren sie auf das USB-Speichermedium.
3 Verbinden Sie das USB-Speichermedium mit
diesem Produkt.
4 Schalten Sie die Quelle aus.
Siehe Auswahl einer Quelle auf Seite 10
5 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 39
6 Berühren Sie [Systeminformationen]. 7 Berühren Sie [Firmware Update]. 8 Berühren Sie [Weiter] zur Anzeige des
Datentransfermodus.
p Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die
Aktualisierung der Firmware abzuschließen.
Dieses Produkt wird nach einer erfolgreichen
p
Firmwareaktualisierung automatisch zurückgesetzt.
Falls eine Fehlermeldung am Bildschirm erscheint, berühren
p
Sie das Display und führen die obigen Schritte erneut aus.
Audio-Einstellungen
Anzeige des „Audio“­Einstellungsbildschirms
1 Drücken Sie . 2 Berühren Sie , und dann .
Der „Audio“-Einstellungsbildschirm erscheint.
Gebrauch der Fader-/ Balance-Einstellung
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 43
2 Berühren Sie [Fader/Balance].
p Wenn “Netzwerk-Modus” als Lautsprechermodus gewählt
ist, kann nur die Balance eingestellt werden. Berühren Sie [Balance] und gehen Sie zu Schritt 4.
3 Berühren Sie zum Anpassen der Front-/
Hecklautsprecher oder .
p Setzen Sie bei Verwendung eines Dual-Lautsprechersystems
Front“ und „Heck“ auf „0“.
4 Berühren Sie zum Anpassen der Balance des
linken/rechten Lautsprechers oder .
Sie können den Wert durch Ziehen des Punkts in
der angezeigten Tabelle einstellen.
Einstellen der Stummschaltung/ Dämpfung
Das Gerät kann die Lautstärke der AV-Programmquelle und einer iPhone-App automatisch stummschalten oder dämpfen, wenn das Navigationssystem eine Sprachführung ausgibt.
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 43
2 Berühren Sie [Mute-Level]. 3 Berühren Sie die Option.
ATT (Standard):
Die Lautstärke liegt 20 dB unter der aktuellen Lautstärke.
Stumm:
Die Lautstärke wird 0.
Aus:
Die Lautstärke ändert sich nicht.
Einstellen der Programmquellenpegel
SLA-Funktion (Programmpegeleinstellung) ermöglicht die Anpassung der Lautstärke jeder Programmquelle, um plötz­liche Lautstärkeänderungen beim Umschalten zwischen den Audioquellen zu vermeiden.
Die Einstellungen erfolgen auf Basis der UKW-Tuner-
p
Lautstärke, die unverändert bleibt.
Wenn der UKW-Tuner als AV-Programmquelle gewählt ist,
p
kann diese Funktion nicht gewählt werden.
1 Vergleichen Sie die UKW-Tuner-Lautstärke mit
dem Pegel der Programmquelle.
2 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 43
3 Berühren Sie [Quellenpegelanpassung]. 4 Berühren Sie zum Anpassen der
Quellenlautstärke oder .
p Wenn Sie den Cursoreinstellbereich direkt berühren, ändert
sich die SLA-Einstellung auf den Wert der berührten Stelle.
Beim Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke der
p
Programmquelle wird „+4“ bis „–4“ angezeigt.
Die Standardeinstellung ist „0“.
p
Verwendung der automati­schen Pegelsteuerung
Diese Funktion korrigiert automatisch die Abweichungen des Audiopegels zwischen Musikdateien und Quellen.
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 43
2 Berühren Sie [Autom. Pegelregelung]. 3 Berühren Sie die Option.
Aus (Standard):
Schaltet die automatische Pegelsteuerung aus.
43
Audio-Einstellungen
Modus1:
Korrigiert leichte Abweichungen des Audiopegels zwischen Musikdateien und Quellen (für ein Audiosignal mit engem dynamischem Bereich).
Modus2:
Korrigiert große Abweichungen des Audiopegels zwischen Musikdateien und Quellen (für ein Audiosignal mit breitem dynamischem Bereich).
Anpassung der Lautstärke
Diese Funktion kompensiert Mängel in nieder- und hochfrequen­ten Bereichen bei geringer Lautstärke. Die Standardeinstellung ist “Aus”.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, während Sie über die
p
Freisprechfunktion telefonieren.
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 43
2 Berühren Sie [Loudness]. 3 Berühren Sie die Option.
Folgende Optionen sind verfügbar: Aus, Gering, Mittel, Hoch.
Einstellen des Subwoofer-Ausgangs
Dieses Produkt ist mit einem Subwoofer-Ausgang ausgestattet, der ein- oder ausgeschaltet werden kann. Die Standardeinstellung ist “Ein”.
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 43
2 Berühren Sie [Subwoofer] zum Umschalten auf
Ein” oder “Aus”.
Anpassung des Grenzfrequenzwertes
Sie können den Grenzfrequenzwert jedes Lautsprechers anpassen. Folgende Lautsprecher können angepasst werden: Standard-Modus: Vorne, hinten, Subwoofer.
44
Netzwerk-Modus: Hochton, Mittelton, Subwoofer.
Subwoofer-Einstellungen“ ist nur verfügbar, wenn
p
Subwoofer“ auf „Ein“ gesetzt ist.
Siehe Einstellen des Subwoofer-Ausgangs auf Seite 44
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 43
2 Berühren Sie [Frequenzweiche] oder
[Subwoofer-Einstellungen].
3 Berühren Sie oder , um den Lautsprecher
umzuschalten.
4 Ziehen Sie den Grafen, um die Abschaltposition
einzustellen.
5 Ziehen Sie den niedrigsten Punkt des Grafen,
um die Abschaltflanke einzustellen.
p Folgende Optionen können ebenfalls eingestellt werden.
⁂⁚⁓⁥⁗
p
: Wechselt die Subwoofer-Phase zwischen normaler und umgekehrter Position.
TPF/HPF:
Wechselt die TPF/HPF-Einstellung zwischen „Ein“ und „Aus“. Wenn sie eingeschaltet ist, kann der Hochpassfilter oder der Tiefpassfilter jedes Lautsprechers ebenfalls durch Berühren der Grafen eingeschaltet werden.
Diese Funktion ist bei Anpassung des Hochton-
Lautsprechers nicht verfügbar.
Wechsel der Hecklautsprecherausgabe
p Diese Funktion ist verfügbar, wenn „Standard-Modus“ als
Lautsprechermodus ausgewählt ist.
Die Standardeinstellung ist “Heck”.
1 Schalten Sie die Quelle aus.
Siehe Auswahl einer Quelle auf Seite 10
2 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 43
3 Berühren Sie [Ausgang hinterer Lautsprecher]. 4 Berühren Sie zum Umschalten “Heck” oder
Subwoofer”.
Verwendung von BASS Boost
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 43
2 Berühren Sie [Bassverstärkung]. 3 Zur Auswahl des Basspegels von 0 bis +6
berühren.
Auswählen der Hörposition
Sie können eine Hörposition auswählen, die zum Mittelpunkt der Soundeffekte wird. Die Standardeinstellung ist “Aus”.
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 43
2 Berühren Sie [Hörposition]. 3 Berühren Sie die gewünschte Position zum
Ändern der Hörposition.
Folgende Optionen sind verfügbar: Aus, Vorne-L, Vorne-R, Front, Alle.
Alle“ ist nicht verfügbar, wenn „Netzwerk-Modus“ als
p
Lautsprechermodus ausgewählt ist.
Feinanpassung der Lautsprecherpegel
Der Lautsprecherpegel kann durch Prüfung einer Audio­Ausgabe feingesteuert werden.
Diese Funktion ist verfügbar, wenn „Subwoofer“ auf „Ein
p
gesetzt ist.
Siehe Einstellen des Subwoofer-Ausgangs auf Seite 44
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 43
2 Berühren Sie [Lautsprecherpegel]. 3 Wählen Sie durch Berühren von oder die
Hörposition, falls erforderlich.
Folgende Optionen sind verfügbar:
Audio-Einstellungen
Aus, Vorne-L, Vorne-R, Front, Alle.
p
Die Standardeinstellung ist “Aus”. „Alle“ ist nicht verfügbar, wenn „Netzwerk-Modus“ als
p
Lautsprechermodus ausgewählt ist.
Wenn Sie die Hörposition ändern, wird der Lautstärkepegel
p
aller Lautsprecher in Übereinstimmung mit der neuen Hörposition angepasst.
4 Passen Sie durch Berühren von oder den
Lautsprecherausgabepegel an.
p–24” dB bis “10” dB wird angezeigt, während der zu korri-
gierende Pegel erhöht oder verringert wird. Folgende Lautsprecher sind verfügbar: Standard-Modus: Vorne links, vorne rechts, hinten links, hinten rechts, Subwoofer Netzwerk-Modus: Hoch links, hoch rechts, Mitte links, Mitte rechts, Subwoofer
Um diese Funktion nutzen zu können, muss die
p
Fahrzeugakustik vorab gemessen werden.
Anpassen des Zeitabgleichs
Indem Sie die Entfernung zwischen jedem Lautsprecher und der Hörposition anpassen, kann die Zeitabgleichsfunktion die notwendige Zeit zum Erreichen der Hörposition korrigieren.
1 Messen Sie den Abstand zwischen dem Kopf
des Hörers und jedem Lautsprecher.
2 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 43
3 Berühren Sie [Laufzeitkorrektur]. 4 Wählen Sie durch Berühren von oder die
Hörposition, falls erforderlich.
Folgende Optionen sind verfügbar: Aus, Vorne-L, Vorne-R, Front, Alle.
Die Standardeinstellung ist “Aus”.
p
Alle“ ist nicht verfügbar, wenn „Netzwerk-Modus“ als
p
Lautsprechermodus ausgewählt ist.
Wenn Sie die Hörposition ändern, wird der Lautstärkepegel
p
aller Lautsprecher in Übereinstimmung mit der neuen
Hörposition angepasst.
5 Berühren Sie zur Eingabe der Entfernung zwi-
schen dem ausgewählten Lautsprecher und der
Hörposition
p Sie können den Wert in Schritten von 2,5 cm einstellen
(zwischen 0 und 350 cm). Folgende Lautsprecher sind verfügbar:
oder .
Standard-Modus: Vorne links, vorne rechts, hinten links, hinten rechts, Subwoofer Netzwerk-Modus: Hoch links, hoch rechts, Mitte links, Mitte rechts, Subwoofer
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Einstellung der
p
Hörposition auf „Vorne-L“ oder „Vorne-R“ gesetzt ist.
Um diese Funktion nutzen zu können, muss die
p
Fahrzeugakustik vorab gemessen werden.
Wenn Sie [LZK Ein] berühren, wird die
Zeitabgleichseinstellung obligatorisch abgeschaltet.
Wechsel der Zeitabgleichsvoreinstellung
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 43
2 Berühren Sie [Voreinstellung Laufz.-Korr.]. 3 Berühren Sie die Option.
Initial (Standard):
Legt den Anfangseinstellwert fest.
Aut. Laufz.-Korr.:
Reflektiert das Ergebnis von „Auto EQ&LZK-Messung“ auf den Einstellwert.
Aus:
Setzt alle Einstellwerte auf 0 zurück.
Ben.-def.:
Legt die Einstellung auf den bei „Laufzeitkorrektur“ ange­passten Wert fest.
Wenn Sie den Zeitabgleich anpassen, wird das voreinge-
p
stellte Element automatisch auf „Ben.-def.“ geschaltet.
Ben.-def.“ kann nur ausgewählt werden, wenn die
p
Hörposition auf „Vorne-L“ oder „Vorne-R“ eingestellt ist.
Verwendung des Equalizers
Aufrufen von Equalizerkurve
Es gibt sieben gespeicherte Equalizerkurve, die Sie jederzeit ganz einfach abrufen können. Hier finden Sie eine Liste der Equalizerkurve:
S.Bass ist eine Kurve, bei der nur tiefe Töne verstärkt werden.
Kräftig ist eine Kurve, bei der tiefe und hohe Töne verstärkt
werden.
Natürl. ist eine Kurve, bei der tiefe und hohe Töne leicht
verstärkt werden.
Vokal ist eine Kurve, bei der der mittlere Bereich, in dem
auch die menschliche Stimme angesiedelt ist, verstärkt wird.
Flach ist eine flache Kurve, bei der nichts verstärkt wird.
Custom1 ist eine angepasste Equalizerkurve, die Sie erstel-
len. Wenn Sie diese Kurve wählen, wird der Effekt auf alle AV-Quellen angewandt.
Custom2 ist eine angepasste Equalizerkurve, die Sie erstel-
len. Wenn Sie diese Kurve wählen, wird der Effekt auf alle AV-Quellen angewandt.
Die Standardeinstellung ist „Kräftig“.
p
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 43
2 Berühren Sie [Grak-EQ]. 3 Berühren Sie den Equalizer.
Anpassen der Equalizerkurve
Sie können die aktuell ausgewählte Equalizerkurveneinstellung wie gewünscht anpassen. Anpassungen können mit einem 13-Band-Grafikequalizer vorgenommen werden.
Falls Sie Anpassungen vornehmen, wenn eine „S.Bass“-,
p
Kräftig“-, „Natürl.“-, „Vokal“- oder „Flach“-Kurve ausge­wählt ist, werden die Equalizerkurveneinstellungen obligato­risch in „Custom1“ geändert.
Wenn Sie beispielsweise nach Auswahl der Kurve
p
Custom2“ Änderungen vornehmen, wird die Kurve „Custom2“ aktualisiert.
Custom1“ und „Custom2“-Kurven können allgemein bei
p
allen Quellen erstellt werden.
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 43
2 Berühren Sie [Grak-EQ]. 3 Wählen Sie eine Kurve, die Sie als Basis zur
Anpassung nutzen möchten.
4 Berühren Sie die Frequenz, deren Pegel Sie
anpassen möchten.
45
Audio-Einstellungen
p
Wenn Sie Ihren Finger über die Leisten meh-
rerer Equalizerbänder ziehen, ändern sich die
Equalizerkurveneinstellungen jeder Leiste zum Wert der
berührten Stelle.
Einstellen der Equalizer-Automatik
Sie können die Equalizer-Automatik entsprechend der Fahrzeugakustik einstellen. Um diese Funktion nutzen zu kön­nen, muss die Fahrzeugakustik vorab gemessen werden. Die Standardeinstellung ist “Aus”.
Siehe Automatisches Anpassen der Equalizerkurve (Auto-EQ)
auf Seite 46
Zur manuellen Anpassung der Equalizerkurve setzen Sie
p
Autom. EQ&VF“ auf „Aus“.
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 43
2 Berühren Sie [Autom. EQ&VF] zum Umschalten
auf “Ein” oder “Aus”.
Automatisches Anpassen der Equalizerkurve (Auto-EQ)
Durch Messen der Fahrzeugakustik kann die Equalizerkurve automatisch an den Fahrzeuginnenraum angepasst werden.
WARNUNG
Ein lauter Ton (Geräusch) kann bei Messung der Fahrzeuga­kustik von den Lautsprechern ausgegeben werden. Führen Sie die Auto-EQ-Messung niemals während der Fahrt durch.
VORSICHT
Prüfen Sie den Einbauzustand vor der Auto-EQ-Messung
sorgfältig, da die Lautsprecher in den folgenden Fällen beschädigt werden können:
Wenn die Lautsprecher falsch angeschlossen sind.
(Beispielsweise wenn der Hecklautsprecher als Subwoo­fer-Ausgang angeschlossen ist.)
Wenn ein Lautsprecher an einem Leistungsverstärker
angeschlossen ist, dessen Ausgangsleistung die Belast­barkeit des Lautsprechers überschreitet.
Wenn das Akustik-Messmikrofon (separat erhältlich) nicht
an einem geeigneten Ort platziert wurde, kann der Mes­ston laut ausfallen und die Messung viel Zeit in Anspruch nehmen, was eine Entladung der Batterie zur Folge hat.
46
Achten Sie auf die korrekte Platzierung des Mikrofons.
Vor Aktivierung der Auto-EQ-Funktion
Führen Sie die Auto-EQ-Messung an einem möglichst
geräuscharmen Ort durch, lassen Sie Fahrzeugmotor und Klimaanlage ausgeschaltet. Schalten Sie außerdem zuvor die Stromversorgung zum Auto- oder Mobiltelefon im Fahrzeug aus oder nehmen Sie das Telefon aus dem Fahrzeug. Umgebungsgeräusche können eine korrekte Messung der Fahrzeugakustik unmöglich machen.
Achten Sie darauf, das Mikrofon zur Akustikmessung (sepa-
rat erhältlich) zu nutzen. Die Verwendung eines anderen Mikrofons kann die Messung verhindern oder zu einer falschen Messung der Fahrzeugakustik führen.
Zur Durchführung der Auto-EQ-Messung müssen
Frontlautsprecher angeschlossen sein.
Wenn dieses Produkt an einen Leistungsverstärker mit
Eingangspegelregelung angeschlossen ist, kann die Auto­EQ-Messung unmöglich sein, wenn der Eingangspegel des Leistungsverstärkers auf einen Pegel unter dem Standardwert eingestellt ist.
Wenn dieses Produkt an einen Leistungsverstärker mit
einem LPF (Tiefpassfilter) angeschlossen ist, schalten Sie den LPF vor der Auto-EQ-Messung ab. Stellen Sie zudem die Grenzfrequenz für den integrierten LPF eines aktiven Subwoofers auf die höchste Frequenz ein.
Die Entfernung wird zur optimalen Klangverzögerung mikro-
prozessorgesteuert berechnet, um optimale Ergebnisse zu erzielen. Ändern Sie diesen Wert nicht.
— Im Fahrzeug treten starke Schallreflektionen auf, und es
treten Klangverzögerungen auf.
— Der LPF eines Aktiv-Subwoofers oder ein externer
Verstärker verzögert tieffrequente Klänge.
Falls ein Fehler während der Messung auftritt, prüfen Sie vor
Messung der Fahrzeugakustik Folgendes. — Frontlautsprecher (links/rechts) — Hecklautsprecher (links/rechts) — Geräuscheinwirkung — Akustik-Messmikrofon (separat erhältlich) — Batteriezustand
Durchführen der Auto-EQ-Messung
p Auto-EQ ändert die Klangeinstellungen wie folgt:
— Die Überblend-/Balance-Einstellungen werden auf
Mittelstellung rückgesetzt.
Siehe Gebrauch der Fader-/Balance-Einstellung auf Seite 43
— „Mute-Level“ ist auf „Aus“ eingestellt.
Siehe Einstellen der Stummschaltung/Dämpfung auf Seite
43
Frühere Auto-EQ-Einstellungen werden überschrieben.
p
VORSICHT
Schalten Sie den Motor nicht aus, während die Messung vorgenommen wird.
1 Stellen Sie das Fahrzeug an einem ruhigen
Platz ab, schließen Sie alle Türen und das Schiebedach, und stoppen Sie dann den Motor.
Bei laufendem Motor macht dessen Geräusch eine korrekte Auto-EQ-Messung unmöglich.
Wenn während der Messung Fahreinschränkungen erfasst
p
werden, wird die Messung abgebrochen.
2 Befestigen Sie das Akustik-Messmikrofon
(separat erhältlich) nach vorne gerichtet in der Mitte der Kopfstütze am Fahrersitz.
Die Auto-EQ-Messung kann je nach Standort des Mikrofons vari­ieren. Positionieren Sie das Mikrofon bei Bedarf am Beifahrersitz und führen die Auto-EQ-Messung durch.
3 Trennen Sie das iPhone oder Smartphone ab. 4 Schalten Sie den Zündschalter ein (ACC ON).
Falls Klimaanlage oder Heizung des Fahrzeugs eingeschaltet sind, schalten Sie sie aus.
5 Stellen Sie die AV-Quell auf „Source OFF“ ein.
Siehe Auswahl einer Quelle auf Seite 10
6 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 43
7 Berühren Sie [Auto EQ&LZK-Messung].
Der „Auto EQ&LZK-Messung“-Bildschirm erscheint.
8 Schließen Sie das Mikrofon für die
Akustikmessung (separat erhältlich) an dieses Produkt an.
Stecken Sie das Mikrofon am AUX-Eingang an diesem Produkt. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel (separat erhältlich), falls das Mikrofonkabel (separat erhältlich) nicht lang genug ist.
9 Berühren Sie zur Auswahl der aktuellen
Hörposition [Vorne L] oder [Vorne R].
10 Berühren Sie [Start].
Ein 10-Sekunden-Countdown beginnt.
Die Bluetooth-Verbindung wird vor dem Start des Vorgangs
p
getrennt.
Audio-Einstellungen Allgemeines
11 Verlassen Sie das Fahrzeug und schließen Sie
die Türen, bevor der Countdown zu Ende ist.
Nach Ablauf des Countdowns wird ein Messton (Rauschen) von den Lautsprechern abgestrahlt, und die Auto-EQ-Messung beginnt.
12 Warten Sie, bis die Messung abgeschlossen ist.
Wenn die Auto-EQ-Messung abgeschlossen ist, wird eine Mitteilung angezeigt.
Die für die Messung benötigte Zeit hängt vom Fahrzeugtyp
p
ab.
Berühren Sie zum Stoppen der Messung [Stopp].
13 Bewahren Sie das Mikrofon gut im
Handschuhfach oder an einem anderen siche­ren Ort auf.
Wenn das Mikrofon längere Zeit direktem Sonnenlicht ausge­setzt wird, kann die resultierende Erwärmung eine Verformung, Verfärbung oder Funktionsstörung des Mikrofons verursachen.
Speichern der Toneinstellungen
Sie können die Einstellungen zum Abrufen der folgenden aktuel­len Toneinstellungen speichern: Bassanhebung, Flankensteilheit, Subwoofer-Phase, Lautsprecherpegel, Grafik-EQ, HPF/LPF, Hörposition, Kreuzung, Zeitabgleich.
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 43
2 Berühren Sie [Einstellungen speichern]. 3 Berühren Sie [OK].
Alle aktuellen Toneinstellungen werden gespeichert.
Wenn Sie [Abbrechen] berühren, gelangen Sie
zum „Audio“-Einstellungsbildschirm zurück.
Laden der Toneinstellungen
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 43
2 Berühren Sie [Einstellungen laden]. 3 Berühren Sie die Option.
Folgende Optionen sind verfügbar:
Einstellung AEQ,Klangeinstellung.
Einstellung AEQ“ ist nur verfügbar, wenn Sie die Auto-EQ-
p
Messung bereits durchgeführt haben.
Siehe Automatisches Anpassen der Equalizerkurve (Auto-EQ)
auf Seite 46
Klangeinstellung“ ist nur verfügbar, wenn Sie die
p
Toneinstellungen bereits gespeichert haben.
Siehe Speichern der Toneinstellungen auf Seite 47
Anzeigemenü
Auswählen der Hintergrundanzeige
Die Hintergrundanzeige kann aus 9 verschiedenen voreingestell­ten Anzeigen für den AV-Bedienbildschirm und 6 verschiedenen voreingestellten Anzeigen für den Oberer Menübildschirm ausgewählt werden. Darüber hinaus können Sie die Hintergrundanzeige in andere von einem USB-Speichermedium importierte Bilder ändern.
1 Rufen Sie den „Motiv“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie [Hintergrund]. 3 Berühren Sie [Start] oder [AV] zum Umschalten
der Bildschirmanzeigen.
Die Einstellungsinhalte können für den AV-Bedienbildschirm und den Oberer Menübildschirm separat gespeichert werden.
4 Berühren Sie die Option.
Voreingestellte Anzeigen: Dient zur Auswahl einer
gewünschten Vorlage als Hintergrundanzeige.
(angepasst): Dient zur Auswahl eines Hintergrundbilds,
das von einem USB-Speichermedium importiert worden ist.
Siehe Speichern des Bildes als Bildschirmhintergrund auf
Seite 28
(aus): Blendet die Hintergrundanzeige aus.
Einstellen der Beleuchtungsfarbe
Die Beleuchtungsfarbe kann aus 7 verschiedenen Farben gewählt werden. Darüber hinaus kann die Beleuchtung zwi­schen diesen 7 Farben der Reihe nach umgeschaltet werden.
Auswählen der Farbe aus voreinge­stellten Farben
Aus der Farbliste kann eine Beleuchtungsfarbe ausgewählt werden.
47
Allgemeines Anzeigemenü
1 Rufen Sie den „Motiv“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie [Beleuchtung]. 3 Berühren Sie die gewünschte Farbe.
Farbige Tasten: Auswahl der gewünschten voreingestellten
Farbe.
(angepasst): Zeigt den Bildschirm an, in dem die
Beleuchtungsfarbe individuell angepasst werden kann.
Siehe Erstellen einer benutzerdefinierten Farbe auf Seite
48
(Regenbogen): Schaltet nacheinander langsam zwi-
schen den fünf Standardfarben um.
Durch Berühren von [Start] oder [AV] kann eine
Voransicht des Oberer Menübildschirm bzw. des AV-Bedienbildschirm aufgerufen werden.
Erstellen einer benutzerdenierten
Farbe
Sie können eine benutzerdefinierte Farbe erstellen. Die erstellte Farbe wird gespeichert und Sie können die Farbe bei der nächs­ten Einstellung der Beleuchtungsfarbe wählen.
1 Rufen Sie den „Motiv“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie [Beleuchtung]. 3 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt einen Bildschirm an, in dem eine benut­zerdefinierte Farbe erstellt und gespeichert werden kann.
Passt die Helligkeit und den Ton der Farben Rot, Grün und Blau an, um Ihre Lieblingsfarbe zu mischen.
Sie können den Farbton auch durch Ziehen der
Farbleiste anpassen.
5 Berühren und halten Sie [Memo], um die indivi-
duell erstellte Farbe zu speichern.
Ihre individuelle Farbe wird im Speicher abgelegt. Wenn Sie die gleiche Taste das nächste Mal berühren, wird die eingestellte Farbe aus dem Speicher abgerufen.
Auswählen einer Themenfarbe
Eine Themenfarbe kann aus 5 verschiedenen Farben gewählt werden.
1 Rufen Sie den „Motiv“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie [Motiv]. 3 Berühren Sie die gewünschte Farbe.
Durch Berühren von [Start] oder [AV] kann eine
Voransicht des Oberer Menübildschirm bzw. des
AV-Bedienbildschirm aufgerufen werden.
Einstellen der Uhranzeige
Für die Uhr auf dem AV-Bedienbildschirm und dem Oberen Menübildschirm kann aus 3 verschiedenen Formaten gewählt werden.
1 Rufen Sie den „Motiv“-Bildschirm auf.
Voreingestellte Bilder: Dient zur Auswahl einer gewünschten
Vorlage als Uhranzeige.
(aus): Blendet die Uhranzeige aus.
4 Berühren Sie die folgenden Tasten.
48
2 Berühren Sie [Uhr]. 3 Berühren Sie die Option.
Einrichten des Videoplayers
Einstellen der bevorzugten Sprachen
Sie können bevorzugten Untertiteln, Audio und Menü bei der Erstwiedergabe eine bevorzugte Sprache zuweisen. Falls die ausgewählte Sprache auf dem Medien enthalten ist, werden Untertitel, Audio und Menü in dieser Sprache angezeigt bzw. ausgegeben.
Diese Einstellung ist verfügbar, wenn die gewählte Quelle
p
Disc“, „CD“, „Video CD“ oder „DVD“ ist.
Einstellen der Sprache
Sie können eine bevorzugte Sprache einstellen. Falls verfügbar, werden Untertitel, Ton und Menüs in der ausgewählten Sprache bereitgestellt.
1 Rufen Sie den „Video-Menü“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung]. 3 Berühren Sie [Untertitel], [Audiosprache] oder
[Menusprache].
Ein Popup-Menü erscheint.
4 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Wenn Sie „Andere“ wählen, erscheint ein Sprachcode­Eingabebildschirm. Geben Sie den vierstelligen Code der gewünschte Sprache ein, berühren Sie dann
Wenn die ausgewählte Sprache nicht verfügbar ist, wird die
p
Standardsprache der Disc angezeigt.
Die Sprache kann ebenfalls durch Berühren der
p
Sprachentaste während der Wiedergabe geändert werden.
Die hier vorgenommene Einstellung wird selbst dann nicht
p
beeinflusst, wenn die Sprache während der Wiedergabe mithilfe der entsprechenden Taste geändert wird.
Einstellen des Blickwinkelsymbols
Das Winkelsymbol kann eingestellt werden, damit es bei Szenen mit mehreren auswählbaren Winkeln angezeigt wird.
Diese Einstellung ist verfügbar, wenn die gewählte Quelle
p
Disc“, „CD“, „Video CD“ oder „DVD“ ist.
.
1 Rufen Sie den „Video-Menü“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung]. 3 Berühren Sie [Kamerawinkel] wiederholt, bis
die gewünschte Einstellung angezeigt wird.
Ein (Standard): Aktiviert die Multi-Winkel-Einstellung.
Aus: Deaktiviert die Multi-Winkel-Einstellung.
Einstellen des Bildseitenverhältnisses
Es gibt zwei Arten von Anzeigen. Eine Breitbildanzeige hat ein Breite-zu-Höhe-Verhältnis (TV-Seitenverhältnis) von 16:9, während eine reguläre Anzeige ein TV-Seitenverhältnis von 4:3 aufweist. Wenn Sie ein reguläres zusätzliches Display mit einem TV-Seitenverhältnis von 4:3 verwenden, können Sie das für Ihr zusätzliches Display geeignete Seitenverhältnis festlegen. (Sie sollten diese Funktion nur nutzen, wenn Sie das Seitenverhältnis auf das des zusätzlichen Displays anpassen möchten.)
Wählen Sie bei Verwendung einer regulären zusätzlichen
p
Anzeige entweder „Letterbox“ oder „Pan Scan“. Die
Auswahl von „16:9“ kann zu einem unnatürlichen Bild
führen.
Wenn Sie das TV-Bildseitenverhältnis auswählen, ändert
p
sich die Anzeige dieses Produkts zur gleichen Einstellung.
Diese Einstellung ist verfügbar, wenn die gewählte Quelle
p
Disc“, „CD“, „Video CD“ oder „DVD“ ist.
1 Rufen Sie den „Video-Menü“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung]. 3 Berühren Sie [Bildformat].
Ein Popup-Menü erscheint.
4 Berühren Sie die Option.
16:9 (Standard): Zeigt das Breitbild (16:9) im ursprünglichen
Format an (Grundeinstellung).
Letterbox: Zeigt das Breitbild im Letterbox-Format mit
schwarzen Bändern am oberen und unteren Bildschirmrand an.
Pan Scan: Beschneidet das Bild am linken und rechten
Bildrand.
Bei einer Wiedergabe einer Discs ohne Panscan-System
p
wird die Disc selbst dann mit „Letterbox“ wiedergegeben, wenn Sie die „Pan Scan“-Einstellung wählen. Prüfen Sie, ob die Disc-Verpackung das
p Das TV-Seitenverhältnis kann bei einigen Discs nicht geän-
dert werden. Einzelheiten finden Sie in den mit der Disc gelieferten Anweisungen.
-Zeichen trägt.
Einstellen der Kindersicherung
Einige DVD-Video-Discs ermöglichen Ihnen die Nutzung einer Kindersicherung, damit sich Kinder keine gewaltvollen oder nicht jugendfreien Szenen ansehen können. Sie können die Stufe der Kindersicherung wie gewünscht in Schritten einstellen.
Wenn Sie eine Stufe für die Kindersicherung einstellen und
p
dann eine Disc mit Kindersicherungsfunktion wiedergeben, werden möglicherweise Codenummer-Eingabeindikationen angezeigt. In diesem Fall beginnt die Wiedergabe erst, wenn die richtige Codenummer eingegeben wurde.
Diese Einstellung ist verfügbar, wenn die gewählte Quelle
p
Disc“, „CD“, „Video CD“ oder „DVD“ ist.
Einstellen von Codenummer und Kindersicherungsstufe
Wenn Sie diese Funktion das erste Mal nutzen, müssen Sie Ihre Codenummer eingeben. Falls Sie keine Codenummer eingeben, funktioniert die Kindersicherung nicht.
1 Rufen Sie den „Video-Menü“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung]. 3 Berühren Sie [Altersfreigabe].
Der „Altersfreigabe“-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [0] bis [9], um eine vierstellige
Codenummer einzugeben.
5 Berühren Sie die folgende Taste.
49
Einrichten des Videoplayers
Registriert die Codenummer und ermöglicht das Einstellen der Kindersicherungsstufe.
6 Berühren Sie eine der Sensortasten [1] bis [8],
um die gewünschte Stufe auszuwählen.
[8]: Ermöglicht die Wiedergabe der gesamten Disc
(Grundeinstellung).
[7] bis [2]: Ermöglicht die Wiedergabe von Discs für Kinder
und jugendfreie Discs.
[1]: Ermöglicht nur die Wiedergabe von Discs für Kinder.
7 Berühren Sie die folgende Taste.
Stellt die Kindersicherungsstufe ein.
Wir empfehlen Ihnen, sich Ihren Code zu notieren, falls Sie
p
ihn vergessen sollten.
Die Kindersicherungsstufe ist auf der Disc aufgezeichnet.
p
Sie können sie auf der Disc-Verpackung, der beigefügten Literatur oder der Disc selbst prüfen. Sie können die Kindersicherung nicht mit Discs nutzen, die nicht über eine aufgezeichnete Kindersicherungsstufe verfügen.
Bei einigen Discs überspringt die Kindersicherung
p
nur bestimmte Szenen, anschließend wird die nromale Wiedergabe fortgesetzt. Einzelheiten finden Sie in den mit der Disc gelieferten Anweisungen.
Anzeigen Ihres DivX-VOD-Registrierungscodes
Falls Sie DivX®-VOD- (Video On Demand) Inhalte an diesem Produkt wiedergeben möchten, müssen Sie dieses Produkt zunächst mit Ihrem DivX-VOD-Anbieter registrieren. Dazu generieren Sie einen DivX-VOD-Registrierungscode, den Sie bei Ihrem Anbieter einreichen.
Notieren Sie sich diesen Code, da Sie ihn für die
p
Registrierung dieses Produkts bei einem DivX-VOD-Anbieter benötigen.
Diese Einstellung ist verfügbar, wenn die gewählte Quelle
p
Disc“, „CD“, „Video CD“ oder „DVD“ ist.
1 Rufen Sie den „Video-Menü“-Bildschirm auf.
3 Berühren Sie [DivX® VOD].
Der „DivX® VOD“-Bildschirm erscheint.
Wenn ein Registrierungscode bereits aktiviert wurde, kann
p
er nicht angezeigt werden.
4 Berühren Sie [Registrierungscode].
Ihr 10-stelliger Registrierungscode wird angezeigt.
Notieren Sie sich diesen Code, da Sie ihn für die
p
Deregistrierung bei einem DivX-VOD-Anbieter benötigen.
Anzeigen Ihres DivX VOD-Deregistrierungscodes
Ein mit einem Deregistrierungscode gespeicherter Registrierungscode kann gelöscht werden.
Diese Einstellung ist verfügbar, wenn die gewählte Quelle
p
Disc“, „CD“, „Video CD“ oder „DVD“ ist.
1 Rufen Sie den „Video-Menü“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung]. 3 Berühren Sie [DivX® VOD].
Der „DivX® VOD“-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Deregistrierungscode].
Ihr 8-stelliger Deregistrierungscode wird angezeigt.
Notieren Sie sich diesen Code, da Sie ihn für die
p
Deregistrierung bei einem DivX-VOD-Anbieter benötigen.
Automatische Wiedergabe von DVDs
Wenn eine DVD-Disc mit einem DVD-Menü eingelegt wird, übergeht dieses Produkt das Menü automatisch und startet die Wiedergabe mit dem ersten Kapitel des ersten Titels.
Einige DVDs funktionieren möglicherweise nicht richtig.
p
Falls diese Funktion nicht vollständig funktioniert, schalten
Sie sie aus und starten die Wiedergabe.
Diese Einstellung ist verfügbar, wenn die gewählte Quelle
p
Disc“, „CD“, „Video CD“ oder „DVD“ ist.
1 Rufen Sie den „Video-Menü“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung]. 3 Berühren Sie [DVD Auto Play] wiederholt, bis
die gewünschte Einstellung angezeigt wird.
Aus (standard): Schaltet die automatische DVD-Wiedergabe
aus
Ein: Schaltet die automatische DVD-Wiedergabe ein
Einstellen des Videosignals der Heckkamera
Wenn Sie an dieses Produkt eine Heckkamera anschließen, wählen Sie eine geeignete Videosignaleinstellung.
Diese Funktion kann nur für an den AV-Eingang anliegende
p
Videosignale eingestellt werden.
1 Rufen Sie den „Video-Menü“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie [Videosignal-Einstellung]. 3 Berühren Sie [Kamera].
Ein Popup-Menü erscheint.
4 Berühren Sie die Option.
Auto (standard): Passt die Videosignaleinstellung automa-
tisch an.
PAL: Wählt das Videosignal PAL.
NTSC: Wählt das Videosignal NTSC.
PAL-M: Wählt das Videosignal PAL-M.
PAL-N: Wählt das Videosignal PAL-N.
SECAM: Wählt das Videosignal SECAM.
2 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung].
50
CD
AV
4
Favoritenmenü Allgemeine Bedienvorgänge
Wenn Sie oft verwendete Menüpunkte als Shortcuts registrie­ren, können Sie durch eine Berührung auf dem „Favoriten“­Bildschirm den betreffenden Menübildschirm direkt aufrufen.
Bis zu 12 Menüpunkte können im Favoritenmenü registriert
p
werden.
Erstellung einer Verknüpfung
1 Rufen Sie den „Einstellungen“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie das Sternsymbol des
Menüpunkts.
Das Sternsymbol des ausgewählten Menüs wird hervorgehoben.
Um die Registrierung aufzuheben, berühren Sie
das Sternsymbol in der Menüspalte erneut.
Auswählen eines Shortcuts
1 Rufen Sie den „Favoriten“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie den gewünschten Menüpunkt.
Entfernen eines Shortcuts
1 Rufen Sie den „Favoriten“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie die Favorite-Menüspalte.
Der ausgewählte Menüpunkt wird aus dem „Favoriten“­Bildschirm entfernt.
Zudem können Sie eine Verknüpfung entfernen,
indem Sie das Sternsymbol in der registrierten Menüspalte berühren.
1
6/10
1
Radio
2 3
4
5
MWFM1
Abcdefghi
Abcdefghi Abcdefghi
6
Abcdefghi
Seek
4821
6/10
4821
04
3
6/10
4821
Full
1 Uhranzeige Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbildschirm an
Siehe Einstellen von Datum und Uhrzeit auf Seite 51
Liedinformationen
2
Führt das iTunes-Tagging durch
Siehe Speichern von Songinformationen auf einem iPod
(iTunes-Tagging) auf Seite 51
S.Rtrv-Taste
3
Wechselt die Sound-Retriever-Einstellung
Siehe Einstellung der „Sound Retriever“-Funktion auf
Seite 52
Anzeigemodus-Taste
4
Ändert den Breitbildmodus
Siehe Ändern des Breitbildmodus auf Seite 52
Einstellen von Datum und Uhrzeit
2
1 Berühren Sie die aktuelle Zeit am Bildschirm. 2 Berühren Sie zum Einstellen der richtigen
Uhrzeit und des Datums oder .
Sie können folgende Elemente bedienen: Jahr, Monat, Datum, Stunde, Minute.
Sie können das Zeitanzeigeformat auf „12 Std.“ (Standard)
p
oder „24 Std.“ einstellen.
Sie können die Reihenfolge des Datumsanzeigeformats
p
ändern: Tag-Monat-Jahr, Monat-Tag-Jahr, Jahr-Monat-Tag.
Speichern von Songinformationen auf einem iPod (iTunes-Tagging)
Sie können Liedinformationen auf dem iPod speichern, wenn dieses Produkt Liedinformationen empfängt. Die Lieder erschei­nen bei der nächsten Synchronisierung mit Ihrem iPod in einer Wiedergabeliste mit dem Namen „Tagged“ in iTunes. Sie können die Lieder direkt über dieses Produkt erwerben.
Die iTunes-Tagging-Funktion ist verfügbar, wenn digitale
p
Sender empfangen werden.
Diese Funktion steht für die folgenden iPod-Modelle zur
p
Verfügung: iPhone 3G, 3GS, 4, 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus iPod touch 1te, 2te, 3te, 4te, 5te Generation iPod classic 1te, 2te Generation iPod nano 3., 4., 5., 6. Generation
Bei der iTunes-Version muss es sich um 7.4 oder höher
p
handeln.
1 Stellen Sie den Radiosender ein.
Siehe Radio auf Seite 21
2 Berühren Sie Liedtitel oder Künstler.
Die Informationen zum gerade im Radio spielenden Song wer­den in diesem Produkt gespeichert. Wenn die Informationen bezogen werden, schaltet sich und wird angezeigt. p In diesem Produkt können Informationen für bis zu 50 Lieder
gespeichert werden.
3 Schließen Sie Ihren iPod an.
ab
51
Allgemeine Bedienvorgänge Andere
Die Songinformationen werden auf Ihren iPod übertragen.
p
Wenn Ihr iPod bereits verbunden ist, werden die
Liedinformationen direkt auf Ihr iPod übertragen, wann immer Sie die Liedinformationen berühren.
Nach der erfolgreichen Übertragung der Songinformationen
p
werden die auf diesem Produkt gespeicherten Informationen automatisch gelöscht.
Wenn Sie während der Übertragung von Songinformationen
p
dieses Produkt ausschalten oder den iPod trennen, wird die Übertragung eventuell nicht erfolgreich abgeschlossen.
Während dieses Produkt die Songinformationen speichert,
p
ist eine Übertragung auf einen iPod nicht möglich.
Einstellung der „Sound Retriever“-Funktion
Mit der „Sound Retriever“-Funktion werden komprimierte Audiosignale automatisch akustisch aufbereitet und die ursprüngliche Klangfülle wiederhergestellt.
1 Berühren Sie zum Wechseln der Einstellungen
.
(Modus 1) (Standard), (Modus 2): Aktiviert die
Sound Retriever“-Funktion.
(aus): Deaktiviert die „Sound Retriever“-Funktion.
Mode2 hat einen stärkeren Effekt als Mode1.
p
Ändern des Breitbildmodus
Sie können das Video- und JPEG-Bildformat ändern.
Die Standardeinstellung ist „Full“ und bei JPEG-Bildern
p
Normal“.
JPEG kann im Breitbildmodus entweder auf “Normal” oder
p
Trimming” eingestellt werden.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
p Das Aussehen dieser Taste hängt von der aktuellen
Einstellung ab.
2 Berühren Sie den gewünschten Modus.
Full:
Ein 4:3-Bild wird nur in horizontaler Richtung vergrößert, was Ihnen ermöglicht, ein Bild ohne Beschnitt anzusehen.
Zoom:
Ein 4:3-Bild wird gleichermaßen vertikal und horizontal vergrößert.
Normal:
Ein 4:3-Bild wird normal ohne Änderung der Proportionen angezeigt.
Trimming
52
Ein Bild wird über den gesamten Bildschirm vergrößert, wobei das Horizontal/Vertikal-Verhältnis beibehalten wird. Falls das Bildschirmverhältnis von dem den Bildes abweicht, wird das Bild oben/unten oder an den Seiten möglicher­weise abgeschnitten.
Diese Einstellung gilt nur für JPEG-Bilder.
p
p Diese Funktion steht während des Fahrens nicht zur
Verfügung.
Für die einzelnen Videoquellen können unterschiedliche
p
Einstellungen gespeichert werden.
Wenn das Video in einem Breitbildmodus angezeigt wird,
p
das dem ursprünglichen Bildseitenverhältnis nicht ent­spricht, wird es eventuell anders angezeigt.
Das Videobild erscheint im „Zoom“-Modus grobkörniger.
p
Funktionen
Wiederherstellen der Standardeinstellungen des Produkts
Sie können die Einstellungen oder aufgezeichneten Inhalte auf die Standardeinstellungen zurücksetzen. Verschiedene Methoden ermöglichen die Löschung der Benutzerdaten.
Methode 1: Fahrzeugbatterie entfernen
Setzt verschiedene Einstellungen dieses Produkts zurück.
Die im „Motiv“-Bildschirm konfigurierten Einstellungen
p
werden nicht zurückgesetzt.
Methode 2: Stellen Sie die Standardeinstellungen über das “System”-Menü wieder her
Methode 3: RESET-Taste drücken
Siehe Zurücksetzen des Mikroprozessors auf Seite 6
Wiederherstellen der Standardeinstellungen
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug
an einem sicheren Ort anhalten und die Feststellbremse
anziehen.
VORSICHT
Schalten Sie den Motor nicht aus, während die Einstellungen wiederhergestellt werden.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
2 Berühren Sie [Einst. wiederherstellen].
Es wird eine Meldung angezeigt, und Sie müssen die Initialisierung der Einstellungen bestätigen.
3 Berühren Sie [Wiederherst.].
p Bevor der Vorgang beginnt, wird die Programmquelle ausge-
schaltet und die Bluetooth-Verbindung getrennt.
Anhang
Fehlersuche
Falls Sie Probleme bei der Bedienung dieses Produkts haben, lesen Sie bitte in diesem Abschnitt nach. Nachstehend sind die häufigsten Probleme gemeinsam mit möglichen Ursachen und Abhilfemaßnahmen aufgelistet. Falls Sie hier keine Lösung für Ihr Problem finden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder eine autorisierte Pioneer-Serviceeinrichtung in Ihrer Nähe.
Häuge Probleme
Ein schwarzer Bildschirm wird angezeigt, und es ist keine Bedienung über die Sensortasten möglich.
Power OFF”-Modus ist eingeschaltet.
— Drücken Sie eine beliebige Taste an diesem Produkt, um
den Modus zu beenden.
Probleme mit dem AV-Bildschirm
Wiedergabe von CD oder DVD ist nicht möglich.
Die Disc wurde verkehrt herum eingelegt.
— Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach oben
weisend ein.
Die Disc ist verschmutzt.
— Säubern Sie die Disc.
Die Disc weist Risse oder andere Schäden auf.
— Legen Sie eine normale runde Disc ein.
Die Dateien auf der Disc haben ein nicht reguläres
Dateiformat.
— Überprüfen Sie das Dateiformat.
Das Disc-Format kann nicht wiedergegeben werden.
— Wechseln Sie die Disc.
Die eingelegte Disc ist ein von diesem Produkt nicht erkann-
ter Typ.
— Überprüfen Sie den Typ der Disc.
Eine Vorsichtsmeldung füllt den Bildschirm aus, und das Videobild ist nicht zu sehen.
Das Handbremsenkabel ist nicht angeschlossen oder die
Handbremse ist nicht angezogen.
— Schließen Sie das Handbremsenkabel vorschriftsmäßig
an und ziehen Sie die Handbremse an.
Die Handbremsensperre ist aktiviert.
— Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort und
ziehen Sie die Handbremse an.
Kein Videosignal von angeschlossenen Geräten.
Die “AV-Eingang”- oder “AUX-Eingang”-Einstellung ist
falsch.
— Korrigieren Sie die Einstellungen.
Ton- und Bildaussetzer.
Das Produkt ist nicht sicher befestigt.
— Befestigen Sie das Produkt auf sichere Weise.
Es werden keine Geräusche produziert. Der Lautstärkepegel steigt nicht.
Die Kabel sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
— Schließen Sie die Kabel richtig an.
Das Gerät ist auf Standbild-, Zeitlupen- oder schrittweise
Bildwiedergabe bei DVD-Video geschaltet.
— Es gibt keinen Ton während der Standbild-, Zeitlupen- oder
schrittweisen Bildwiedergabe bei DVD-Video.
Das System ist auf Pause geschaltet oder führt einen schnel-
len Vor- oder Rücklauf während der Disc-Wiedergabe durch.
— Nur bei Musik-CDs (CD-DA) ist beim schnellen Vor- oder
Rücklauf Ton zu hören.
Das Symbol wird angezeigt, und der Bedienvorgang ist nicht möglich.
Der Bedienvorgang ist nicht kompatibel mit der
Videokonfiguration.
— Dieser Bedienvorgang ist nicht möglich. (Beispielsweise
bei DVDs ohne Funktionen für Blickwinkel, Audiosystem, Untertitelsprache usw.)
Das Bild hält an (wird auf Pause geschaltet), und das Produkt kann nicht bedient werden.
Während der Disc-Wiedergabe ist ein Einlesen von Daten
nicht möglich.
— Stoppen und starten Sie die Wiedergabe einmal.
Das Bild ist gedehnt und weist ein falsches Seitenverhältnis auf.
Die Einstellung des Bildseitenverhältnisses für das Display
ist falsch.
— Wählen Sie die geeignete Einstellung für das Bild.
Eine Kindersicherungs-Mitteilung wird angezeigt, und die DVD-Wiedergabe ist nicht möglich.
Die Kindersicherung ist aktiviert.
— Schalten Sie die Kindersicherung aus oder ändern Sie die
Stufe.
Die Kindersicherung für DVD-Wiedergabe lässt sich nicht ausschalten.
Der Code ist falsch.
— Geben Sie den korrekten Code ein.
Die Wiedergabe erfolgt nicht in der unter „DVD/DivX­Einrichtung“ gewählten Audio- und Untertitelsprache.
Auf der eingelegten DVD sind die unter „DVD/DivX-
Einrichtung“ ausgewählten Audio- und Untertitelsprachen
nicht aufgezeichnet.
— Der Wechsel zu einer gewählten Sprache kann nur erfol-
gen, wenn die unter „DVD/DivX-Einrichtung“ gewählte Sprache auf der Disc aufgezeichnet ist.
Das Bild wird extrem undeutlich/verzerrt und dunkel wiedergegeben.
Die Disc verfügt über einen Kopierschutz. (Einige Discs
haben einen Kopierschutz.)
— Da dieses Produkt mit dem analogen Kopierschutzsystem
kompatibel ist, können bei gewissen Displays wäh­rend der Wiedergabe einer Disc mit einem solchen Kopierschutzsignal waagerechte Streifen oder andere Unregelmäßigkeiten auftreten. Dies sollte nicht als Störung des Produkts ausgelegt werden.
iPod kann nicht bedient werden.
Der iPod hat sich aufgehängt.
— Schließen Sie den iPod mit dem USB-Schnittstellenkabel
für iPod / iPhone erneut an.
— Aktualisieren Sie die iPod-Softwareversion.
Ein Fehler ist aufgetreten.
— Schließen Sie den iPod mit dem USB-Schnittstellenkabel
für iPod / iPhone erneut an.
— Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort und
stellen Sie den Motor ab. Schalten Sie das Fahrzeug durch Drehen des Zündschlüssels aus (ACC OFF). Lassen Sie den Motor dann wieder an, und schalten Sie das Produkt wieder ein.
— Aktualisieren Sie die iPod-Softwareversion.
Die Kabel sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
— Schließen Sie die Kabel richtig an.
Ton vom iPod ist nicht zu hören.
Die Audio-Ausgaberichtung kann automatisch wechseln,
wenn gleichzeitig eine Verbindung über Bluetooth und USB
vorliegt.
— Ändern Sie die Audio-Ausgaberichtung am iPod.
53
Anhang
Probleme mit dem Telefonbildschirm
Wählen ist nicht möglich, weil die Sensortasten für den Wählvorgang inaktiv sind.
Ihr Telefon befindet sich außerhalb der Dienstreichweite.
— Versuchen Sie es noch einmal, wenn Sie wieder in
Dienstreichweite sind.
Die Verbindung zwischen Mobiltelefon und diesem Produkt
kann momentan nicht aufgebaut werden.
— Führen Sie die Verbindungsprozedur durch.
Wenn am ersten der beiden gleichzeitig mit diesem Produkt
verbundenen Mobiltelefone eine Rufnummer gewählt wird, es klingelt oder ein Anruf geführt wird, kann am zweiten Mobiltelefon keine Rufnummer gewählt werden.
— Wenn die Funktion am ersten der beiden Mobiltelefone
abgeschlossen ist, schalten Sie mithilfe der Geräteumschalttaste zum zweiten Mobiltelefon und wählen dann.
Probleme mit dem Applikationsbildschirm
Ein schwarzer Bildschirm wird angezeigt.
Eine Applikation wurde während ihrer Bedienung vom
Smartphone beendet.
— Drücken Sie zur Oberer Menübildschirm .
Möglicherweise er fordert das Betriebssystem des
Smartphones eine Bedienung am Bildschirm.
— Halten Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an und
prüfen Sie den Bildschirm des Smartphones.
Der Bildschirm wird angezeigt, aber eine Bedienung ist nicht möglich.
Ein Fehler ist aufgetreten.
— Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort und
schalten den Zündschalter ab (ACC OFF). Schalten Sie anschließend den Zündschalter wieder ein (ACC ON).
— Wenn ein Android-Gerät verbunden ist, trennen Sie die
Bluetooth-Verbindung an diesem Produkt und bauen die Verbindung dann wieder auf.
Das Smartphone wurde nicht geladen.
Der Ladevorgang wurde unterbrochen, weil die Temperatur
des Smartphones durch längere Verwendung während des Ladevorgangs zu stark angestiegen ist.
— Trennen Sie das Smartphone vom Kabel und warten Sie,
bis das Smartphone sich abgekühlt hat.
Es wurde mehr Batteriestrom verbraucht als beim Laden
gespeichert wurde.
— Dieses Problem kann durch Stoppen nicht gebrauchter
Dienste am Smartphone beseitigt werden.
54
Fehlermeldungen
Wenn Probleme mit diesem Produkt auftreten, erscheint eine Fehlermeldung am Display. Beachten Sie zur Identifikation des Problems die nachstehende Tabelle, führen Sie dann die empfohlene Abhilfemaßnahme durch. Falls sich der Fehler nicht beheben lässt, zeichnen Sie die Fehlermeldung auf und wenden sich an Ihren Händler oder das nächstgelegene Pioneer-Kundencenter.
Allgemeines
Amp Fehler
Dieses Produkt arbeitet nicht einwandfrei, oder es liegt
ein Fehler in den Lautsprecheranschlüssen vor. Die Schutzschaltung wurde aktiviert.
— Prüfen Sie den Lautsprecheranschluss. Wenn die
Meldung auch nach Stoppen und erneutem Anlassen des Motors weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Pioneer-Kundencenter.
Product overheat. System will be shut down automatically
in 1 minute. Restart the product by ACC Off/On may x this
problem. If this message keep showing up, it is possible that some problem occurred in the product.
Die Temperatur dieses Produkts ist für einen Betrieb zu
hoch.
— Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen. Falls sich
das Problem dadurch nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Pioneer-Kundencenter.
Pandora
Error-19
Kommunikation gestört.
— Trennen Sie das Kabel vom iPod. Sobald das iPod-Haupt-
menü erscheint, schließen Sie das iPod wieder an und setzen es zurück.
Grenzwert für Überspringen erreicht.
Überspringen-Limit erreicht.
— Überschreiten Sie das Überspringen-Limit nicht. — Pandora begrenzt die Gesamtanzahl der Sprünge pro
Stunde.
Gerät prüfen
Sie sind nicht in der Pandora-Anwendung angemeldet.
— Melden Sie sich in der Pandora-Anwendung an.
Inkompatibler USB
Das angeschlossene USB-Speichermedium wird nicht von
diesem Produkt unterstützt.
— Trennen Sie Ihr Gerät und tauschen Sie es mit einem
kompatiblen USB-Speichermedium aus.
USB prüfen
Der USB-Anschluss oder das USB -Kabel wurden
kurzgeschlossen.
— Stellen Sie sicher, dass der USB-Anschluss oder das USB-
Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
Das angeschlossene USB-Speichermedium nimmt mehr als
den maximal zulässigen Strom auf.
— Trennen Sie das USB -Speichermedium, verwenden Sie es
nicht. Schalten Sie den Zündschalter aus, dann auf ACC und schließlich ein; schließen Sie dann ein kompatibles USB-Speichermedium an.
Cannot play music due to licensing restrictions.
Auf die Pandora-Anwendung wird außerhalb der
Lizenzregion zugegriffen.
— Greifen Sie auf Pandora innerhalb der Lizenzregion zu.
Spotify
Grenzwert für Überspringen erreicht.
Überspringen-Limit erreicht.
— Überschreiten Sie das Überspringen-Limit nicht. — Spotify begrenzt die Gesamtanzahl der Sprünge pro
Stunde.
USB prüfen
Der USB-Anschluss oder das USB -Kabel wurden
kurzgeschlossen.
— Stellen Sie sicher, dass der USB-Anschluss oder das USB-
Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
Das angeschlossene USB-Speichermedium nimmt mehr als
den maximal zulässigen Strom auf.
— Trennen Sie das USB -Speichermedium, verwenden Sie es
nicht. Schalten Sie den Zündschalter aus, dann auf ACC und schließlich ein; schließen Sie dann ein kompatibles USB-Speichermedium an.
Anhang
Disc
Error-02-XX/FF-FF
Die Disc ist verschmutzt.
— Säubern Sie die Disc.
Die Disc ist zerkratzt.
— Wechseln Sie die Disc.
Die Disc wurde verkehrt herum eingelegt.
— Prüfen Sie, ob die Disc korrekt eingelegt wurde.
Es liegt ein elektrischer oder mechanischer Fehler vor.
— Drücken Sie die RESET -Taste.
Disc: falsche Region
Die Disc verfügt über einen anderen Regionalcode als dieses
Produkt.
— Legen Sie eine DVD mit dem richtigen Regionalcode ein.
Unlesbare Disc
Dieser Disctyp kann auf diesem Produkt nicht wiedergege-
ben werden.
— Legen Sie eine Disc ein, die auf diesem Produkt abgespielt
werden kann.
Unlesbare Datei
Dieser Dateityp kann auf diesem Produkt nicht wiedergege-
ben werden.
— Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben werden kann.
Übersprungen
Die eingelegte Disc enthält DRM-geschützte Dateien.
— Die geschützten Dateien werden übersprungen.
Schutz
Alle Dateien auf der eingelegten Disc weisen einen DRM-
Schutz (digitale Rechteverwaltung) auf.
— Wechseln Sie die Disc.
Temperatur
Die Temperatur dieses Produkts liegt außerhalb des norma-
len Betriebsbereichs.
— Warten Sie, bis die Temperatur dieses Produkts in den
normalen Betriebsbereich zurückkehrt.
DivX-Leihzeit abgelaufen
Die eingelegte Disc enthält abgelaufene DivX-VOD-Inhalte.
— Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben werden kann.
Video resolution not supported
Es ist eine Datei vorhanden, die auf diesem Produkt nicht
abgespielt werden kann.
— Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben werden kann.
Schreiben im Flash nicht möglich.
Der Wiedergabeverlauf für VOD-Inhalte konnte aus irgendei-
nem Grund nicht gespeichert werden. — Versuchen Sie es erneut. — Wenn die Nachricht häufig auftritt, kontaktieren Sie Ihren
Händler.
Ihr Gerät ist nicht für dieses geschützte DivX-Video autorisiert.
Der DivX-Registrierungscode dieses Produkts wurde vom
DivX-VOD-Inhaltsanbieter nicht freigegeben.
— Registrieren Sie dieses Produkt beim
DivX-VOD-Inhaltsanbieter.
Bildrate wird nicht unterstützt
Die Bildrate der DivX-Datei ist höher als 30 Bilder/s.
— Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben werden kann.
AUDIO FORMAT NOT SUPPORTED
Dieser Dateityp wird nicht von diesem Produkt unterstützt.
— Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben werden kann.
USB-Speichermedium
Error-02-9X/-DX
Kommunikation gestört.
— Schalten Sie die Zündung AUS und dann wieder EIN. — Trennen Sie das USB -Speichermedium vom Gerät. — Wechseln Sie zu einer anderen Quelle. Kehren Sie dann
zum USB-Speichermedium zurück.
Unlesbare Datei
Dieser Dateityp kann auf diesem Produkt nicht wiedergege-
ben werden.
— Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben werden kann.
Das verbundene USB-Speichermedium wurde gesichert.
— Befolgen Sie die Anweisungen des USB-
Speichermediums zum Aufheben der Sicherheitsfunktion.
Übersprungen
Das verbundene USB-Speichermedium enthält DRM-
geschützte Dateien.
— Die geschützten Dateien werden übersprungen.
Schutz
Alle Dateien auf dem verbundenen USB-Speichermedium
weisen einen DRM-Schutz (digitale Rechteverwaltung) auf.
— Ersetzen Sie das USB-Speichermedium.
Inkompatibler USB
Das angeschlossene USB-Speichermedium wird nicht von
diesem Produkt unterstützt.
— Trennen Sie Ihr Gerät und tauschen Sie es mit einem
kompatiblen USB-Speichermedium aus.
USB prüfen
Der USB-Anschluss oder das USB -Kabel wurde
kurzgeschlossen.
— Stellen Sie sicher, dass der USB-Anschluss oder das USB-
Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
Das angeschlossene USB-Speichermedium nimmt mehr als
den maximal zulässigen Strom auf.
— Trennen Sie das USB -Speichermedium, verwenden Sie es
nicht. Schalten Sie den Zündschalter aus, dann auf ACC und schließlich ein; schließen Sie dann ein kompatibles USB-Speichermedium an.
HUB-Fehler
Das angeschlossene USB-Hub wird von diesem Produkt
nicht unterstützt.
— Verbinden Sie das USB-Speichergerät direkt mit diesem
Produkt.
Keine Antwort
Dieses Produkt kann das angeschlossene USB-
Speichergerät nicht erkennen.
— Trennen Sie das Gerät ab und ersetzen Sie es mit einem
anderen USB-Speichergerät.
Video resolution not supported
Es ist eine Datei vorhanden, die auf diesem Produkt nicht
abgespielt werden kann.
— Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben werden kann.
USB wurde aus Sicherheitsgründen getrennt.Bitte diesen USB-Speicher nicht wieder verbinden.Bitte das Gerät neu starten.
Der USB-Anschluss oder das USB -Kabel wurde
kurzgeschlossen.
— Stellen Sie sicher, dass der USB-Anschluss oder das USB-
Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
Das angeschlossene USB-Speichermedium nimmt mehr als
den maximal zulässigen Strom auf.
— Trennen Sie das USB -Speichermedium, verwenden Sie es
nicht. Schalten Sie den Zündschalter aus, dann auf ACC und schließlich ein; schließen Sie dann ein kompatibles USB-Speichermedium an.
Das USB-Schnittstellenkabel für iPod / iPhone wurde
kurzgeschlossen.
— Stellen Sie sicher, dass das USB-Schnittstellenkabel für
iPod / iPhone oder das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
AUDIO FORMAT NOT SUPPORTED
Dieser Dateityp wird nicht von diesem Produkt unterstützt.
— Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben werden kann.
55
Anhang
iPod
Error-02-6X/-9X/-DX
iPod gestört.
— Trennen Sie das Kabel vom iPod. Sobald das iPod-Haupt-
menü erscheint, schließen Sie das iPod wieder an und setzen es zurück.
Error-02-67
Die iPod-Firmwareversion ist veraltet.
— Aktualisieren Sie die iPod-Version.
iTunes-Tagging
Error-8D
Im eingebauten FLASH-ROM-Speicher ist ein Fehler
aufgetreten. — Schalten Sie die Zündung AUS und dann wieder EIN.
Tag-Speicherung fehlgeschlagen.
Es können keine Tag-Informationen in diesem Produkt
gespeichert werden. — Versuchen Sie es erneut.
Bereits gespeichert.
Diese Tag-Information wurde schon im Speicher
gespeichert. — Tag-Informationen können bei dem gegebenen Lied nur
einmal gespeichert werden. Tag-Informationen können bei demselben Lied nicht mehr als einmal gespeichert werden.
Speicher voll. iPod anschließen
Die Tag-Informationen wurden erfolgreich gespeichert. Der
Flash-Speicher dieses Produktes wurde voll. — Wenn ein iPod verbunden ist, werden die Tag-
Informationen auf diesem Produkt automatisch an den iPod übertragen.
Speicher voll. Tags nicht gespeichert. iPod anschließen.
Der als temporärer Speicher genutzte Flash-Speicher dieses
Produkts ist voll. — Wenn ein iPod verbunden ist, werden die Tag-
Informationen auf diesem Produkt automatisch an den iPod übertragen.
iPod voll. Tags wurden nicht übertragen.
Der für das Speichern von Tag-Informationen genutzte
Speicher auf dem iPod ist voll. — Synchronisieren Sie den iPod mit iTunes und löschen Sie
die getaggte Spielliste.
Tag-Übertragung fehlgeschlagen. iPod neu anschliessen.
Die Tag-Informationen auf diesem Produkt können nicht an
den iPod übertragen werden. — Überprüfen Sie den iPod, und versuchen Sie es erneut.
56
Bluetooth
Error-10
Spannungsstörung des Bluetooth-Moduls dieses Geräts.
— Schalten Sie die Zündung AUS und dann wieder EIN.
Wird nach diesem Vorgang dieselbe Fehlermeldung angezeigt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder eine Pioneer-Kundendienststelle.
Handhabung und Pege von
Discs
Bei der Handhabung Ihrer Discs sind einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
Pege des integrierten Laufwerks
Verwenden Sie nur herkömmliche, vollständig runde Discs.
Discs mit einer anderen Form dürfen nicht verwendet werden.
Verwenden Sie keine Discs mit Rissen, abgeplatzten Stellen,
Wölbung oder anderweitigen Schäden, da solche Discs das integrierte Laufwerk beschädigen können.
Verwenden Sie 12-cm-Discs. Verwenden Sie keine 8-cm-Di-
scs oder Adapter für 8-cm-Discs.
Beim Gebrauch von Discs mit bedruckbaren
Etikettenflächen prüfen Sie die Anweisungen und Warnhinweise auf den Discs. Je nach Disc ist ein Einlegen und Auswerfen eventuell nicht möglich. Der Gebrauch sol­cher Discs kann Schäden an diesem Gerät zur Folge haben.
Bekleben Sie Discs nicht, schreiben Sie nichts auf die
Oberfläche und behandeln Sie die Oberfläche nicht mit Chemikalien.
Bringen Sie keine handelsüblichen Etiketten oder andere
Materialien an den Discs an.
Säubern Sie Discs durch Abwischen mit einem weichen
Tuch von der Mitte nach außen.
Kondensation kann die Leistung des integrierten Laufwerks
vorübergehend beeinträchtigen.
Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe wegen der
spezifischen Eigenschaften einer Disc, dem Disc- Format, der für die Aufzeichnung verwendeten Software, der Wiedergabeumgebung, der Lagerbedingungen usw. nicht möglich.
Das Fahren auf sehr unebenem Untergrund kann bei der
Wiedergabe von Discs zu Aussetzern führen.
Lesen Sie vor der Verwendung von Discs ihre
Vorsichtshinweise.
Umgebungsbedingungen zum Abspielen einer Disc
Bei sehr hohen Temperaturen schaltet eine
Temperaturschutzschaltung dieses Produkt automatisch aus.
Trotz des sorgfältigen Entwurfs dieses Produktes kann es
wegen Verschleiß, widrigen Umgebungsbedingungen und durch Handhabung und Gebrauch der Disc dazu kommen, dass an der Oberfläche der Disc kleine Kratzer entstehen, die den Betrieb jedoch nicht beeinträchtigen. Dies ist keine Fehlfunktion dieses Produktes, sondern nur normaler Verschleiß.
Unterstützte Disc-Formate
DVD-Video
ist ein Warenzeichen der DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
DVD-Audio-Discs können nicht abgespielt werden. Dieses
DVD-Laufwerk ist unter Umständen nicht in der Lage, alle Discs mit den obigen Kennzeichnungen abzuspielen.
CD
Anhang
AVCHD-Discs
Dieses Gerät ist nicht mit Discs kompatibel, die im Format AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) bespielt sind. Legen Sie keine AVCHD-Discs ein. Solche Discs lassen sich unter Umständen nicht auswerfen.
DualDisc-Wiedergabe
DualDiscs sind zweiseitige Discs, die über eine beschreib-
bare CD für Audiodaten auf der einen und eine beschreib-
bare DVD für Videodaten auf der anderen Seite verfügen.
Eine Wiedergabe der DVD-Seite ist mit diesem Produkt
möglich. Da jedoch die CD-Seite von DualDiscs physikalisch
nicht mit dem allgemeinen CD-Standard übereinstimmt,
kann es eventuell nicht möglich sein, die CD-Seite mit
diesem Produkt abzuspielen.
Häufiges Laden und Auswerfen einer DualDisc kann Kratzer
auf der Disc verursachen.
Tiefe Kratzer können zu Wiedergabeproblemen auf diesem
Produkt führen. In manchen Fällen kann eine DualDisc im
Disc-Schacht verklemmen, so dass sie nicht ausgeworfen
werden kann. Um dies zu verhindern, empfehlen wir Ihnen,
keine DualDiscs mit diesem Produkt zu verwenden.
Bitte fragen Sie den Hersteller nach weiteren Informationen
zu DualDiscs.
Dolby Digital
Dieses Produkt mischt Dolby-Digital-Signale intern ab und gibt den Ton im Stereo-Format wieder.
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby und das
p
Doppel-D-Symbol sind eingetragene Warenzeichen von
Dolby Laboratories.
Ausführliche Informationen zu abspielbaren Medien
Kompatibilität
Allgemeine Hinweise zur Disc-Kompatibilität
Gewisse Funktionen dieses Produktes stehen bei manchen
Discs möglicherweise nicht zur Verfügung.
Es wird nicht für Kompatibilität mit allen Arten von Discs
garantiert.
DVD-ROM/DVD-RAM-Discs können nicht abgespielt werden.
  Die Wiedergabe von Discs kann bei direkter Einstrahlung
von Sonnenlicht, hohen Temperaturen oder ungüns­tigen Lagerbedingungen im Fahrzeug eventuell nicht funktionieren.
DVD-Video-Discs
DVD-Video-Discs, deren Regionalcode nicht mit dem
Regionalcode des DVD-Laufwerks übereinstimmt, können auf diesem DVD-Laufwerk nicht wiedergegeben werden. Der Regionalcode des DVD-Laufwerks ist am Gehäuse dieses Produktes angegeben.
DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (Single Layer)/DVD-R DL (Dual Layer) Discs
Nicht finalisierte Discs, die mit dem Video-Format (Video-
Modus) bespielt wurden, können nicht abgespielt werden.
Discs, die mit dem Video-Recording-Format (VR-Modus)
bespielt wurden, können nicht abgespielt werden.
DVD-R DL-Discs (Dual Layer), die im Layer Jump-Modus
bespielt wurden, können nicht abgespielt werden.
Für ausführliche Informationen zum Aufnahmemodus
wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Mediums, des Recorders oder der Schreibsoftware.
CD-R/CD-RW-Discs
Nicht finalisierte Discs können nicht wiedergegeben werden. CD-R/CD-RW-Discs, die mit einem Musik-CD-Recorder oder
einem Computer erstellt wurden, können unter Umständen wegen der Eigenschaften der Disc, Kratzern oder Schmutz auf der Disc oder Schmutz, Kratzern oder Kondensation auf der Linse des integrierten Laufwerks nicht abgespielt werden.
Die Wiedergabe von Discs, die auf einem Computer
gebrannt wurden, ist je nach Aufnahmegerät, der
Schreibsoftware, den Schreibeinstellungen und anderen Umgebungsfaktoren unter Umständen nicht möglich.
Bitte achten Sie beim Bespielen auf das korrekte Format.
(Für Einzelheiten wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Mediums, des Recorders oder der Schreibsoftware.)
Titel oder andere auf einer CD-R/CD-RW-Disc aufgezeich-
nete Textinformationen können unter Umständen nicht von diesem Produkt wiedergegeben werden (im Falle von Audiodaten (CD-DA)).
Lesen Sie vor der Verwendung die mit den CD-R/CD-RW-
Discs gelieferten Vorsichtshinweise.
Allgemeine Hinweise zu USB-Speichermedium
Lassen Sie USB-Speichermedium nicht an Orten liegen, wo
sie hohen Temperaturen ausgesetzt sind.
Je nach der Art des verwendeten USB-Speichermedium
kann dieses Produkt das Speichergerät unter Umständen nicht erkennen oder Dateien nicht einwandfrei wiedergeben.
Die Textinformationen mancher Audio- und Videodateien
werden möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
Dateierweiterungen müssen zum Dateityp passen.
  Beim Abspielen von Dateien auf einem USB-
Speichermedium mit komplexer Ordnerhierarchie setzt die Wiedergabe möglicherweise erst nach einer geringen Verzögerung ein.
Die Bedienung kann je nach Art des USB-Speichermediums
variieren.
Unter Umständen ist eine Wiedergabe mancher
Musikdateien auf einem USB-Speichermedium auf­grund von Dateieigenschaften, Dateiformat, der für die Aufzeichnung verwendeten Software, der Wiedergabeumgebung, der Lagerbedingungen usw. nicht möglich.
Kompatibilität von USB-Speichermedium
Einzelheiten zur Kompatibilität von USB-Speichermedien mit
diesem Produkt siehe Technische Daten auf Seite 62.
Protokoll: Bulk
  USB-Speichermedium können nicht über ein USB-Hub an
dieses Produkt angeschlossen werden.
Partitionierte USB-Speichermedium sind nicht mit diesem
Produkt kompatibel.
Sichern Sie das USB-Speichermedium beim Fahren zuver-
lässig. Lassen Sie das USB-Speichermedium nicht auf den Boden fallen, wo es unter dem Brems- oder Gaspedal einge­klemmt werden könnte.
Es kann eine leichte Verzögerung beim Start der Wiedergabe
von Audio-Dateien geben, in denen Bilddaten codiert sind.
Manche USB-Speichermedium können beim Anschluss an
dieses Produkt Rauschen beim Radioempfang generieren.
57
Anhang
Schließen Sie keine anderen Gegenstände als USB-
Speichermedium an.
Reihenfolge der Audio-Dateien auf einem USB-Speichermedium Bei USB-Speichermedium ist die Reihenfolge anders.
Richtlinien zur Handhabung und ergänzende Informationen
Dieses Produkt ist nicht mit MMC-Karten (Multi Media Card)
kompatibel.
Urheberrechtlich geschützte Dateien können nicht wieder-
gegeben werden.
Allgemeine Hinweise zu DivX-Dateien
DivX-Dateien betreffende Anmerkungen
Eine einwandfreie Funktion wird nur für DivX-Dateien garan-
tiert, die von DivX-Partnersites heruntergeladen wurden.
Nicht genehmigte DivX-Dateien arbeiten möglicherweise
nicht einwandfrei.
Bei DRM-Leihdateien ist eine Bedienung erst nach
Wiedergabebeginn möglich.
Dieses Produkt unterstützt DivX-Dateilängen bis 1 590
Minuten 43 Sekunden. Außerhalb dieses Zeitrahmens ist ein
Suchbetrieb nicht möglich.
Die DivX-VOD-Dateiwiedergabe erfordert, dass der ID-Code
dieses Produkts beim DivX-VOD-Anbieter registriert wird.
Einzelheiten zum ID-Code finden Sie unter Anzeigen Ihres
DivX-VOD-Registrierungscodes auf Seite 50.
Einzelheiten zu an diesem Produkt abspielbaren DivX-
Videoversionen finden Sie unter Technische Daten auf Seite
62.
Für weitere Informationen zu DivX besuchen Sie die folgende
Site:
http://www.divx.com/
DivX-Untertiteldateien
Untertiteldateien im Srt-Format mit der Erweiterung “.srt”
können verwendet werden.
Es kann immer nur eine Untertiteldatei für jede DivX-
Datei verwendet werden. Es können nicht mehrere
Untertiteldateien verbunden werden.
Untertiteldateien, die bis auf die Erweiterung mit derselben
Zeichenfolge wie die DivX-Datei benannt sind, werden
automatisch mit der entsprechenden DivX-Datei verknüpft.
Die Zeichenfolge vor der Erweiterung muss dabei exakt die
gleiche sein. Wenn es jedoch nur eine DivX-Datei und eine
Untertiteldatei in einem einzigen Verzeichnis (Ordner) gibt,
werden diese Dateien auch miteinander verknüpft, wenn die
Namen nicht gleich sind.
Die Untertiteldatei muss sich im gleichen Verzeichnis
(Ordner) befinden wie die DivX-Datei.
58
Es können bis zu 255 Untertiteldateien verwendet werden.
Jegliche weiteren Untertiteldateien werden nicht erkannt.
Es können bis zu 64 Zeichen für den Namen der
Untertiteldatei verwendet werden, einschließlich der Erweiterung. Falls mehr als 64 Zeichen für den Dateinamen verwendet werden, wird die Untertiteldatei möglicherweise nicht erkannt.
Der Zeichencode für die Untertiteldatei muss mit ISO-8859-1
übereinstimmen. Eine Verwendung von anderen Zeichen als ISO-8859-1 kann dazu führen, dass die Zeichen falsch angezeigt werden.
Die Untertitel werden eventuell nicht korrekt angezeigt,
wenn die Zeichen in der Untertiteldatei Steuercodes enthalten.
Bei Material mit einer hohen Datenübertragungsrate können
Untertitel und Video eventuell nicht vollständig synchroni­siert werden.
Wenn mehrere Untertitel zur Anzeige in sehr kurzer Zeit,
wie 0,1 Sekunden, programmiert sind, können die Untertitel eventuell nicht zum richtigen Zeitpunkt angezeigt werden.
Medienkompatibilitätsübersicht
Allgemein
Maximale Wiedergabezeit von auf der Disc gespeicherten
Audiodateien: 60 h
Maximale Wiedergabezeit von auf einem USB-
Speichermedium abgelegten Audiodateien: 7,5 h (450 Minuten)
CD-R/-RW
Dateisystem: ISO 9660 Level 1. ISO 9660 Level 2. Romeo, Joliet. UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50 Max. Anzahl Ordner: 700 Max. Anzahl Dateien: 999 Abspielbare Dateitypen: MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG1, MPEG2, MPEG4
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Dateisystem: ISO 9660 Level 1. ISO 9660 Level 2. Romeo, Joliet. UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50 Max. Anzahl Ordner: 700 Max. Anzahl Dateien: 3 500 Abspielbare Dateitypen: MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG1, MPEG2, MPEG4
USB-Speichermedium
Dateisystem: FAT16/FAT32 Max. Anzahl Ordner: 1 500 Max. Anzahl Dateien: 15 000
Abspielbare Dateitypen: MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC, H.264, MPEG4, JPEG
MP3-Kompatibilität
Ver. 2.x von ID3-Tag wird priorisiert, wenn sowohl Ver. 1.x als
auch Ver. 2.x vorhanden sind.
Dieses Produkt ist nicht kompatibel mit: MP3i (MP3-
Interactive), mp3 PRO, m3u-Playlist
CD-R/-RW
Dateierweiterung: .mp3 Bitrate: 8 kbps bis 320 kbps (CBR), VBR Abtastrate: 16 kHz bis 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz für Emphase) ID3-Tag: ID3-Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Dateierweiterung: .mp3 Bitrate: 8 kbps bis 320 kbps (CBR), VBR Abtastrate: 16 kHz bis 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz für Emphase) ID3-Tag: ID3-Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
USB-Speichermedium
Dateierweiterung: .mp3 Bitrate: 8 kbps bis 320 kbps (CBR), VBR Abtastrate: 8 kHz bis 48 kHz ID3-Tag: ID3-Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
WMA-Kompatibilität
Dieses Produkt ist nicht kompatibel mit: Windows Media™
Audio 9 Professional, Lossless, Voice
CD-R/-RW
Dateierweiterung: .wma Bitrate: 5 kbps bis 320 kbps (CBR), VBR Abtastrate: 8 kHz bis 48 kHz
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Dateierweiterung: .wma Bitrate: 5 kbps bis 320 kbps (CBR), VBR Abtastrate: 8 kHz bis 48 kHz
USB-Speichermedium
Dateierweiterung: .wma Bitrate: 5 kbps bis 320 kbps (CBR), VBR Abtastrate: 8 kHz bis 48 kHz
WAV-Kompatibilität
Die Abtastfrequenz wird unter Umständen gerundet im
Display angezeigt.
WAV-Dateien auf CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL können
nicht wiedergegeben werden.
Anhang
USB-Speichermedium
Dateierweiterung: .wav Format: Lineares PCM (LPCM) Abtastrate: 16 kHz bis 48 kHz Quantisierungsbits: 8 Bit und 16 Bit
AAC-Kompatibilität
Dieses Produkt gibt AAC-Dateien wieder, die von iTunes
codiert wurden.
CD-R/-RW
Dateierweiterung: .m4a Bitrate: 8 kbps bis 320 kbps (CBR) Abtastrate: 8 kHz bis 44,1 kHz
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Dateierweiterung: .m4a Bitrate: 8 kbps bis 320 kbps (CBR) Abtastrate: 8 kHz bis 44,1 kHz
USB-Speichermedium
Dateierweiterung: .m4a Bitrate: 8 kbps bis 320 kbps (CBR) Abtastrate: 8 kHz bis 48 kHz
FLAC-Kompatibilität
USB-Speichermedium
Dateierweiterung: .flac Bitrate: 8 kbps, 16 kbps, 24 kbps Abtastrate: 8 kHz bis 48 kHz
DivX-Kompatibilität
Dieses Produkt ist nicht kompatibel mit: DivX Ultra-Format,
DivX-Dateien ohne Video-Daten, mit LPCM-Audio-Codec
(Lineares PCM) codierte DivX-Dateien
Abhängig vom Aufbau der Dateiinformation, beispielsweise
der Anzahl der Audio-Streams, setzt die Wiedergabe von
Discs unter Umständen mit einer geringen Verzögerung ein.
Dateien, die größer als 4 GB sind, werden nicht bis zu Ende
wiedergegeben.
Manche spezielle Bedienfunktionen sind wegen des Aufbaus
von DivX-Dateien möglicherweise gesperrt.
Dateien mit hohen Transferraten werden möglicherweise
nicht richtig wiedergegeben. Die Standardtransferrate
beträgt 4 Mb/s bei CDs und 10,08 Mb/s bei DVDs.
DivX-Dateien auf einem USB-Speichermedium können nicht
wiedergegeben werden.
CD-R/-RW
Dateierweiterung: .avi/.divx Profil (DivX-Version): Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Ver. 6.x
Kompatibler Audio-Codec: MP3, Dolby Digital Bitrate (MP3): 8 kbps bis 320 kbps (CBR), VBR Abtastfrequenz (MP3): 16 kHz bis 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz für Emphase) Max. Bildgröße: 720 Pixel × 576 Pixel Max. Dateigröße: 4 GB
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Dateierweiterung: .avi/.divx Profil (DivX-Version): Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Ver. 6.x Kompatibler Audio-Codec: MP3, Dolby Digital Bitrate (MP3): 8 kbps bis 320 kbps (CBR), VBR Abtastfrequenz (MP3): 16 kHz bis 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz für Emphase) Max. Bildgröße: 720 Pixel × 576 Pixel Max. Dateigröße: 4 GB
Videodatei-Kompatibilität (USB)
Dateien werden eventuell je nach Umgebung, in der die
Datei erstellt wurde, oder aufgrund ihrer Inhalte nicht ordnungsgemäß wiedergegeben.
Dieses Produkt ist nicht kompatibel mit Datenübertragungen
im Paketverfahren.
Dieses Produkt kann bis zu 32 Zeichen erkennen, beginnend
mit dem ersten Zeichen, einschließlich der Erweiterung für den Datei- und Ordnernamen. Je nach Anzeigebereich versucht dieses Produkt möglicherweise, sie mit einer reduzierten Schriftgröße anzuzeigen. Die maximale Anzahl anzeigbarer Zeichen variiert jedoch je nach Breite der einzel­nen Zeichen und Breite des Anzeigebereichs.
Die Ordner-Auswahlfolge und andere Vorgänge können je
nach Codier- oder Brennsoftware anders ausfallen.
Bei komprimierten Audio-Discs wird bei der Wiedergabe
eine kurze Pause zwischen Songs eingefügt, die von den Leerstellen zwischen den Songs der Originalaufzeichnung unabhängig sind.
.avi
Format: MPEG-4/H.264 Kompatibler Video-Codec: MPEG-4 (Simple Profile)/H.264 (Base Line Profile) Kompatibler Audio-Codec: Lineares PCM (LPCM) MP3 Max. Auflösung: 640 Pixel x 360 Pixel Maximale Bildwiederholfrequenz: 30 Bilder/s Max. Dateigröße: 2 GB Max. Wiedergabezeit: 150 Minuten
Dateien können je nach Bitrate möglicherweise nicht wie-
dergegeben werden.
.mp4
Format: MPEG-4/H.264
Kompatibler Video-Codec: MPEG-4 (Simple Profile)/H.264 (Base Line Profile) Kompatibler Audio-Codec: AAC/Lineares PCM (LPCM) MP3 Max. Auflösung: 640 Pixel x 360 Pixel Maximale Bildwiederholfrequenz: 30 Bilder/s Max. Dateigröße: 2 GB Max. Wiedergabezeit: 150 Minuten
Dateien können je nach Bitrate möglicherweise nicht wie-
dergegeben werden.
.3gp
Format: MPEG-4/H.264 Kompatibler Video-Codec: MPEG-4 (Simple Profile)/H.264 (Base Line Profile) Kompatibler Audio-Codec: AAC/Lineares PCM (LPCM) MP3 Max. Auflösung: 640 Pixel x 360 Pixel Maximale Bildwiederholfrequenz: 30 Bilder/s Max. Dateigröße: 2 GB Max. Wiedergabezeit: 150 Minuten
Dateien können je nach Bitrate möglicherweise nicht wie-
dergegeben werden.
.mkv
Format: MPEG-4/H.264 Kompatibler Video-Codec: MPEG-4 (Simple Profile)/H.264 (Base Line Profile) Kompatibler Audio-Codec: AAC/Lineares PCM (LPCM) MP3/ AC-3 Max. Auflösung: 640 Pixel x 360 Pixel Maximale Bildwiederholfrequenz: 30 Bilder/s Max. Dateigröße: 2 GB Max. Wiedergabezeit: 150 Minuten
Dateien können je nach Bitrate möglicherweise nicht wie-
dergegeben werden.
.mov
Format: MPEG-4/H.264 Kompatibler Video-Codec: MPEG-4 (Simple Profile)/H.264 (Base Line Profile) Kompatibler Audio-Codec: AAC/Lineares PCM (LPCM) MP3 Max. Auflösung: 640 Pixel x 360 Pixel Maximale Bildwiederholfrequenz: 30 Bilder/s Max. Dateigröße: 2 GB Max. Wiedergabezeit: 150 Minuten
Dateien können je nach Bitrate möglicherweise nicht wie-
dergegeben werden.
Beispiel einer Hierarchie
Dieses Produkt weist Ordnernummern zu. Der Nutzer kann
keine Ordnernummern zuweisen.
59
Anhang
Hinweise zu Copyright und Marken
Copyright (c) 1987, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copy­right notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclai­mer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its con­tributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE
Bluetooth
60
Die Bluetooth® -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entspre­chender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
WMA
Windows Media ist eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigentum der Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden darf.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation Die Neudistribution im Quell- und Binärformat mit oder ohne Modifikation ist zulässig, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind: — Neudistributionen von Quellcode müssen den oben genann-
ten Copyright-Hinweis, diese Liste von Bedingungen und den folgenden Gewährleistungsausschluss beibehalten.
— Neudistributionen im Binär format müssen den oben
genannte Copyright-Hinweis, diese Liste von Bedingungen und den folgenden Gewährleistungsausschluss in der Dokumentation und/oder anderen mit der Neudistribution bereitgestellten Materialien reproduzieren.
— Weder der Name der Xiph.org Foundation noch die Namen
ihrer Mitwirkenden dürfen ohne spezifische vorherige, schriftliche Genehmigung verwendet werden, um Produkte, die aus dieser Software abgeleitet sind, gutzuheißen oder zu
fördern. DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN COPYRIGHT-INHABERN UND MITWIRKENDEN “WIE GESEHEN” BEREITGESTELLT UND JEGLICHE EXPLIZITEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BEGRENZT AUF IMPLIZIERTE GARANTIEN DER HANDELSTAUGLICHKEIT UND TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECKEN, WERDEN AUSGESCHLOSSEN. DIE FOUNDATION ODER DIE MITWIRKENDEN HAFTEN UNTER KEINEN UMSTÄNDEN FÜR ETWAIGE DIREKTE, INDIREKTE, SONDER-, KONVENTIONAL- ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BEGRENZT AUF DIE BESCHAFFUNG VON ERSATZWAREN ODER -DIENSTLEISTUNGEN, DEN VERLUST VON NUTZUNG, DATEN ODER GEWINNEN ODER FÜR GESCHÄFTSUNTERBRECHUNGEN), DIE IN JEGLICHER WEISE AUS DER NUTZUNG DIESER SOFTWARE ENTSTEHEN,
AUCH WENN SIE AUF DIE MÖGLICHKEIT SOCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDEN.
DivX
DivX Certified®-Geräte wurden auf ihre qualitativ hochwertige
®
-Videowiedergabe (.divx, .avi) getestet. Wenn Sie das DivX-
DivX Logo sehen, wissen Sie, dass Sie Ihre DivX-Lieblingsfilme wie gewünscht wiedergeben können.
®
, DivX Certified® und zugehörige Logos sind Warenzeichen
DivX von DivX, LLC und werden unter einer Lizenz verwendet. Dieses DivX Certified um zu gewährleisten, dass DivX können. Um gekaufte DivX-Filme abzuspielen, registriere Dein Gerät zuerst unter vod.divx.com. Den Registrierungscode findest Du im DivX VOD-Abschnitt im Einstellungsmenü Deines Geräts.
Siehe Anzeigen Ihres DivX-VOD-Registrierungscodes auf Seite
50
®
Gerät wurde strengen Tests unterzogen,
®
-Videos abgespielt werden
AAC
AAC steht für Advanced Audio Coding und bezieht sich auf einen Audiokompressionstechnologiestandard in Verbindung mit MPEG-2 und MPEG-4. Mehrere Anwendungen können zur Codierung von AAC-Dateien verwendet werden, aber die Dateiformate und -erweiterungen unterscheiden sich je nach der zur Codierung verwendeten Anwendung. Dieses Gerät gibt AAC-Dateien wieder, die von iTunes codiert wurden.
Android
Android ist eine Marke von Google Inc.
Ausführliche Informationen zu angeschlossenen iPod-Geräten
Pioneer haftet nicht für den Verlust von Daten auf einem
iPod, selbst wenn der Datenverlust während der Benut­zung dieses Produktes aufgetreten ist. Bitte sichern Sie Ihre iPod-Daten regelmäßig.
Lassen Sie das iPod nicht längere Zeit im direkten Sonnen-
licht. Längere Aussetzung von direktem Sonnenlicht kann
Anhang
Fehlfunktionen des iPod aufgrund hoher Temperaturen verursachen.
Lassen Sie den iPod nicht an Orten liegen, wo er hohen
Temperaturen ausgesetzt ist.
Sichern Sie das iPod während der Fahrt zuverlässig. Las-
sen Sie das iPod nicht auf den Boden fallen, wo es unter dem Brems- oder Gaspedal eingeklemmt werden könnte.
Einzelheiten siehe die mit dem iPod gelieferten Anleitungen.
iPhone und iPod
Die Kennzeichnungen „Made for iPod” und „Made for iPhone” bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod oder iPhone konstruiert wurde und entspre­chend vom Entwickler als die Leistungsstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige Funktion dieses Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheits- oder anderen Vorschriften. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod oder iPhone die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind in den USA sowie in anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc.
Lightning
Lightning ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
App Store
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
iOS
iOS ist eine Marke, für die Cisco das Markenrechte in den USA und bestimmten anderen Ländern hält.
iTunes
iTunes ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
Verwendung von auf App­basierten verknüpften Inhalten
WICHTIG
Voraussetzungen für den Zugang zu auf App basierten ver­knüpften Inhaltsdiensten mit diesem Produkt:
Neueste Version der Pioneer-kompatiblen Smartpho-
ne-Applikation(en) für verknüpfte Inhalte, erhältlich beim Dienstleister, heruntergeladen auf Ihr Smartphone-Gerät.
Ein gültiges Konto bei dem Inhaltsdienstleister.
  Smartphone-Datenplan.
Hinweis: Wenn der Datenplan für Ihr Smartphone keine unbegrenzte Datennutzung vorsieht, werden vom Anbieter möglicherweise zusätzliche Gebühren für den Zugang zu auf App basierten verknüpften Inhalten über 3G-, EDGE-, und/oder LTE-Netzwerke (4G) berechnet.
Verbindung mit dem Internet über ein 3G-, EDGE-, LTE- (4G)
oder Wi-Fi-Netzwerk.
Optionales Pioneer-Adapterkabel für den Anschluss Ihres
iPhones an dieses Produkt.
Einschränkungen:
Die Möglichkeit für den Zugang zu auf App basierten
verknüpften Inhalten ist von der Mobiltelefon- und/oder WiFi-Netzabdeckung abhängig, die Ihrem Smartphone den Verbindungsaufbau mit dem Internet ermöglicht.
Die Serviceverfügbarkeit ist möglicherweise geographisch
auf bestimmte Gebiete beschränkt. Erfragen Sie zusätz­liche Informationen bei dem für den betreffenden Inhalt verantwortlichen Dienstleister.
Die Fähigkeit dieses Produkts, auf verknüpfte Inhalte zuzu-
greifen, unterliegt Änderungen ohne Vorankündigung und kann durch beliebige der folgenden Faktoren beeinflusst werden: Kompatibilitätsprobleme mit künftigen Firmwa­re-Versionen für das Smartphone; Kompatibilitätsprobleme mit einer künftigen Version der jeweiligen Applikation für
verknüpfte Inhalte für das Smartphone, Änderungen oder Abschaffung einer Applikation für verknüpfte Inhalte oder des Dienstes des betreffenden Dienstleisters.
Pandora
Pandora, das Pandora-Logo und die Pandora­Handelsaufmachung sind Marken oder eingetragene Marken der Pandora Media, Inc. Mit Genehmigung verwendet. Pandora ist nur in bestimmten Ländern verfügbar. Weitere Informationen finden Sie unter “http://www.pandora.com/legal”.
Spotify
SPOTIFY und das Spotify-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Spotify AB. Soweit vorhanden, sind kompatible digitale Mobilgeräte und ein Premium-Abonnement erforderlich; Informationen dazu finden Sie unter http://pioneer.eu/spotify.
®
®
Anmerkung zur Videowiedergabe
Denken Sie daran, dass die Benutzung dieses Systems für kommerzielle Zwecke oder öffentliche Vorführungen eine Verletzung der Rechte der Autoren darstellen kann, die durch das Urheberrechtsgesetz geschützt sind.
Anmerkung zur DVD-Video-Wiedergabe
Dieser Artikel enthält Urheberrechtsschutztechnologie, die durch US-Patente und andere Rechte der Rovi Corporation an geistigem Eigentum geschützt ist. Reverse Engineering und Zerlegung sind verboten.
61
Anhang
Anmerkung zum Gebrauch von MP3-Dateien
Die Lizenz für dieses Produkt erlaubt einen privaten, nicht kommerziellen Einsatz. Dieses Produkt darf nicht kommerziell (d.h. zu Erwerbszwecken) für Direktübertragungen (terrest­risch, per Satellit, Kabel bzw. andere Medien), Übertragungen über das Internet, Intranet bzw. andere Netzwerke oder andere elektronische Systeme wie Pay-Audio oder Audio-On-Demand­Anwendungen eingesetzt werden. Für diesen Einsatz ist eine andere Lizenz nötig. Weitere Einzelheiten finden Sie unter http://www.mp3licensing.com.
Korrekter Gebrauch des LCD-Bildschirms
Handhabung des LCD-Bildschirms
Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist, wird er sehr heiß, wodurch er möglicher­weise beschädigt werden kann. Setzen Sie dieses Produkt bei Nichtbenutzung nach Möglichkeit keinem direkten Sonnenlicht aus.
Der LCD-Bildschirm sollte bei den im Abschnitt Technische
Daten auf Seite 62 angegebenen Temperaturen eingesetzt werden.
Verwenden Sie den LCD-Bildschirm nicht bei Temperaturen
außerhalb des Betriebstemperaturbereichs, da er bei extre­men Temperaturen möglicherweise nicht normal arbeitet und Schaden nehmen kann.
Der LCD-Bildschirm steht hervor, damit er im Fahrzeug
gut gesehen werden kann. Drücken Sie nicht fest auf den Bildschirm, da er dadurch beschädigt werden könnte.
Stoßen Sie den LCD-Bildschirm auch nicht an, da dadurch
Kratzer entstehen können.
Berühren Sie den LCD-Bildschirm nur mit den Fingern,
wenn Sie die Sensortasten bedienen. Der LCD-Bildschirm kann leicht verkratzen.
Flüssigkristallanzeige (LCD-Bildschirm)
Falls sich der LCD-Bildschirm in der Nähe der
Lüftungsöffnung einer Klimaanlage befindet, müssen Sie darauf achten, dass die Klimaanlage nicht direkt auf das Gerät gerichtet ist. Heizungswärme kann den
62
LCD-Bildschirm beschädigen; kalte Luft kann dazu führen,
dass sich Feuchtigkeit im Inneren dieses Produktes bildet,
die Schäden verursachen kann.
Es können kleine schwarze oder weiße (helle) Punkte
auf dem LCD-Bildschirm erscheinen. Dies liegt an den
Eigenschaften von LCD-Bildschirmen und stellt keine
Fehlfunktion dar.
Das Bild des LCD-Bildschirms ist bei direkt einfallendem
Sonnenlicht nicht gut zu sehen.
Wenn Sie ein Mobiltelefon benutzen, halten Sie die Antenne
nicht zu nah am LCD-Bildschirm, um Störungen des Bilds
durch Punkte oder Farbstreifen zu vermeiden.
Pege des LCD-Bildschirms
Bevor Sie Staub vom LCD-Bildschirm abwischen oder
ihn reinigen, schalten Sie zunächst das Produkt aus und
wischen den Bildschirm dann mit einem weichen und
trockenen Tuch ab.
Achten Sie beim Abwischen des LCD-Bildschirms darauf,
die Oberfläche nicht zu zerkratzen. Verwenden Sie keine
aggressiven oder scheuernden chemischen Reiniger.
LED-Hintergrundbeleuchtung (Licht emittierende Dioden)
Im Inneren des Displays befinden sich Licht emittierende Dioden, die den LCD-Bildschirm beleuchten.
Bei niedrigen Temperaturen kann die Verwendung der
LED-Hintergrundbeleuchtung aufgrund der Eigenschaften
von LCD-Bildschirmen Bildverzögerungen und
Beeinträchtigungen der Bildqualität zur Folge haben.
Die Bildqualität verbessert sich wieder bei höheren
Temperaturen.
Die Produktlebenszeit der LED-Hintergrundbeleuchtung
beträgt mehr als 10 000 Stunden. Sie kann bei Verwendung
bei hohen Temperaturen jedoch sinken.
Falls die LED-Hintergrundbeleuchtung das Ende ihrer
Produktlebenszeit erreicht, wird der Bildschirm dunkler und
das Bild ist nicht mehr sichtbar. Bitte wenden Sie sich in
diesem Fall an Ihren Händler oder den nächsten autorisier-
ten Pioneer-Kundendienst.
Technische Daten
Allgemein
Nennleistung ...............................................14,4 V Gleichspannung
( 10,8 V bis 15,1 V erlaubt)
Erdungssystem ......................................................Minus an Masse
Maximaler Stromverbrauch Abmessungen (B × H × T): DIN
......................................... 178 mm × 100 mm × 157 mm
Gehäuse
Nase ................................................. 188 mm × 118 mm × 26 mm
(AVH-X5800DAB)
................................................. 188 mm × 118 mm × 11 mm
Nase
(AVH-X3800DAB/AVH-X2800BT) D
......................................... 178 mm × 100 mm × 165 mm
Gehäuse
Nase ................................................... 171 mm × 97 mm × 18 mm
(AVH-X5800DAB)
..................................................... 171 mm × 97 mm × 3 mm
Nase
(AVH-X3800DAB/AVH-X2800BT)
................................................................................... 1,8 kg
Gewicht
(AVH-X5800DAB)
................................................................................... 1,6 kg
Gewicht
(AVH-X3800DAB/AVH-X2800BT)
Display
Bildschirmgröße/Bildseitenverhältnisse ......... 6,95 Zoll breit/16:9
(effektiver Anzeigebereich: 156,6 mm × 81,6 mm)
(AVH-X5800DAB)
Bildschirmgröße/Bildseitenverhältnisse
(effektiver Anzeigebereich: 137,52 mm × 77,232 mm)
(AVH-X3800DAB/AVH-X2800BT)
...................................................... .... 1 152 000 ( 2 400 × 480 )
Pixel
Darstellungsmethode ..................................TFT-Aktivmatrix-Treiber
Farbsystem
....... kompatibel mit PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM
Audio
Maximale Leistungsausgabe .......................•50 W × 4-Kanal/4 Ω
•50 W × 2-Kanal/4 Ω + 70 W × 1-Kanal/2 Ω (für Subwoofer)
Dauerausgangsleistung .... 22 W × 4 (50 Hz bis 15 kHz , 5 % THD,
4Ω Last, Zweikanalbetrieb)
Lastimpedanz ........4 Ω (4 Ω bis 8 Ω [2 Ω für 1 Kanal] erlaubt)
Vorverstärker-Ausgangspegel (max) ....................................... 4,0 V
Equalizer (13-Band Graphic-Equalizer):
50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/1,25 k
Frequenz
Hz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
Verstärkungsfaktor .......................................±12 dB (2 dB /Schritt)
<Standard Mode>
Hochpassfilter (HPF):
............................................. .... 10,0 A
.... 6,2 Zoll breit/16:9
Anhang
Frequenz ............ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Steilheit ....–6 dB/Okt., –12 dB/Okt., –18 dB/Okt., –24 dB/Okt., Aus
Subwoofer/LPF:
............ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Frequenz
Steilheit ....–6 dB/Okt., –12 dB/Okt., –18 dB/Okt., –24 dB/Okt., Aus
Verstärkungsfaktor .....................+10 dB bis –24 dB (1 dB /Schritt)
................................................................. Normal/umgekehrt
Phase Zeitabgleich Bass-Verstärkung: Verstärkungsfaktor
Lautsprecherpegel .....................+10 dB bis –24 dB (1 dB /Schritt)
<Network Mode>
Frequenz
Steilheit ................-6 dB/Okt., -12 dB/Okt., -18 dB/Okt., -24 dB /Okt.
HPF (Mittel): Frequenz
Steilheit ....–6 dB/Okt., –12 dB/Okt., –18 dB/Okt., –24 dB/Okt., Aus
LPF (Mittel): Frequenz
Steilheit ....–6 dB/Okt., –12 dB/Okt., –18 dB/Okt., –24 dB/Okt., Aus
Subwoofer: Frequenz
Steilheit ......... –12 dB/Okt., –18 dB/Okt., –24 dB/Okt., –30 dB/Okt.,
Verstärkungsfaktor .....................+10 dB bis –24 dB (1 dB /Schritt)
Phase Zeitabgleich Bass-Verstärkung: Verstärkungsfaktor
Lautsprecherpegel .....................+10 dB bis –24 dB (1 dB /Schritt)
.................................... 0 bis 140 Stufen (2,5 cm/Stufe)
................................................. +12 dB bis 0 dB
HPF (Hoch):
........ ..... 1,25 kHz /1,6 kHz /2 kHz /2,5 kHz /3,15 kHz /4 kHz
/5 kHz /6,3 kHz /8 kHz /10 kHz /12,5 kHz
. 25 Hz /31,5 Hz /40 Hz /50 Hz /63 Hz /80 Hz /100 Hz /125 Hz
/160 Hz /200 Hz /250 Hz
........ ..... 1,25 kHz /1,6 kHz /2 kHz /2,5 kHz /3,15 kHz /4 kHz
/5 kHz /6,3 kHz /8 kHz /10 kHz /12,5 kHz
. 25 Hz /31,5 Hz /40 Hz /50 Hz /63 Hz /80 Hz /100 Hz /125 Hz
/160 Hz /200 Hz /250 Hz
–36 dB/Okt., Aus
................................................................. Normal/umgekehrt
.................................... 0 bis 140 Stufen (2,5 cm/Stufe)
................................................. +12 dB bis 0 dB
DVD-Laufwerk
System ............ DVD-Video-, VCD-, CD-, MP3-, WMA-, AAC-, DivX-,
MPEG-Player
Verwendbare Discs
DVD-R, DVD-RW, DVD-RDL
Regionalcode ...................................................................................2
Signalformat: Abtastfrequenz
Anzahl der Quantisierungsbits ..............16 Bit/20 Bit/24 Bit; linear
Frequenzgang ...5 Hz bis 22 000 Hz (mit DVD, bei einer Abtastrate
von 48 kHz ) Signal-Rausch-Verhältnis
(RCA-Level) Ausgangspegel:
............................................................. 1,0 V p-p/75Ω (±0,2 V )
Video
....DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW,
............................... 32 kHz /44,1 kHz /48 kHz /96 kHz
............... 91 dB (1 kHz ) (IEC-A network)
Anzahl Kanäle ................................................................... 2 (Stereo)
MP3-Decodierformat WMA-Decodierformat
(Windows Media Player)
AAC-Decodierformat
.m4a (Ver. 10.6 und älter)
DivX-Dekodierungsformat
Ultra und HD) : .avi, .divx
MPEG-Videodekodierungsformat
(Part 2), MS MPEG-4 (Ver. 3)
............................. MPEG-1 & 2 A udio Layer 3
.. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2-Kanal-Audio)
................MPEG-4 A AC (nur iTunes-codiert):
....Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6 (außer
........MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4
USB
USB-Standard-Spezifikation ... USB 1.1, USB 2.0-Full-Speed, USB
2.0-High-Speed Max. Stromversorgung
USB-Klasse ..... MSC (Mass Storage Class), MTP (Media Transfer
Protocol) Dateisystem MP3-Decodierformat WMA-Dekodierungsformat
(2-Kanal-Audio) (Windows Media Player) AAC-Decodierformat
und älter) FLAC-Dekodierungsformat
WAV-Signalformat (nur MSC-Modus)...........................Linear PCM
Abtastfrequenz
44,1 kHz , 48 kHz
JPEG-Dekodierungsformat (nur MSC-Modus) ....... .jpeg, .jpg, .jpe
Pixelabtastung Dekodierungsgröße
(B) H.264-Videodekodierungsformat MPEG4-Videodekodierungsformat
............................................................. 1,0 A
..................................................................FAT16, FAT32
............................. MPEG-1 & 2 A udio Layer 3
......................Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
.MPEG-4 A AC (nur iTunes-codiert) (Ver. 10.6
Ver. 1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)
.....Linear PCM: 16 kHz , 22,05 kHz , 24 kHz , 32 kHz ,
.................................................................4:2:2, 4:2:0
.. Max.: 8 192 (H) x 7 680 (B), Min.: 32 (H) x 32
......................... Base Line Profile
........................... Simple Profile
Bluetooth
Version ........................................................Bluetooth 3.0-zetifiziert
Ausgangsleistung
(Leistungsklasse 2) Frequenzband
...................................................... +4 dBm max.
.......................................2 400 MHz bis 2 483,5 MHz
UKW-Tuner
Frequenzbereich ...........................................87,5 MHz bis 108 MHz
Anwendbare Empfindlichkeit .....11 dBf (0,8 µV/75 Ω , Mono, S/N:
30 dB ) Signal-Rausch-Verhältnis
..................... ....72 dB (IEC-A-Netzwerk)
MW-Tuner
Frequenzbereich ...............................531 kHz bis 1 602 kHz (9 kHz )
Anwendbare Empfindlichkeit Signal-Rausch-Verhältnis
......... 28 µV (Rauschabstand: 20 dB )
.................... .... 62 dB (IEC-A-Netzwerk)
LW-Tuner
Frequenzbereich .............................................. 153 kHz bis 281 kHz
Anwendbare Empfindlichkeit ... .... 30 µV (Rauschabstand: 20 dB )
Signal-Rausch-Verhältnis
.................... .... 62 dB (IEC-A-Netzwerk)
DAB-Tuner
(AVH-X5800DAB/AVH-X3800DAB)
Frequenzbereich (Band III)............. 174,928 MHz bis 239,200 MHz
(5A bis 13F)
Frequenzbereich (L-Band)............. 1 452,960 MHz bis 1
490,624 MHz (LA bis LW)
Anwendbare Empfindlichkeit (Band III)............. –96 dB m
Anwendbare Empfindlichkeit (L-Band)............. –94 dB m
Signal-Rausch-Verhältnis................ 85 dB
Änderungen der technischen Daten und des Designs
aufgrund von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung
möglich.
63
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/ Belgique TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 138, 10 piso Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 Tel.: 52-55-9178-4270, Fax: 52-55-5202-3714
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓 電話 : 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓 電話 : 852-2848-6488
© 2015 PIONEER CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.
< KOKZ15I >
< CRB4725-A > EU
Loading...