AVH-X5700DAB AVH-X3700DAB AVH-X2700BT
AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD
Français
Mode d’emploi
Sommaire |
|
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. |
|
Veuillez lire attentivement ces instructions de |
|
façon à savoir comment utiliser votre modèle |
|
correctement. Après avoir terminé de lire les |
|
instructions, conservez ce document dans un |
|
endroit sûr pour consultation ultérieure. |
|
Important |
|
Les écrans fournis en exemple peuvent être |
|
différents des écrans réels, lesquels peuvent |
|
être modifiés sans préavis à titre d’améliora- |
|
tions des performances et des fonctions. |
|
■Précautions........................ |
4 |
Consignes importantes de sécurité.................. |
4 |
Pour garantir une conduite en toute |
|
sécurité........................................................ |
4 |
Lors de l’utilisation d’un écran branché à |
|
V OUT......................................................... |
5 |
Pour éviter l’épuisement de la batterie.............. |
5 |
Caméra de rétrovisée....................................... |
5 |
Manipulation du connecteur USB..................... |
5 |
En cas d’anomalie............................................ |
5 |
Notre site web................................................... |
5 |
À propos de ce produit...................................... |
5 |
Protection du panneau et de l’écran LCD......... |
5 |
Remarques sur la mémoire interne................... |
5 |
À propos de ce manuel..................................... |
6 |
■Commandes de base......... |
7 |
Vérification des noms des composants et des |
|
fonctions...................................................... |
7 |
Télécommande................................................. |
7 |
Remarques relatives à l’utilisation du panneau |
|
LCD............................................................. |
7 |
Réglage de l’angle du panneau LCD................ |
7 |
Insertion/éjection/connexion d’un support........ |
7 |
Lors du premier démarrage.............................. |
8 |
Comment utiliser les écrans............................. |
9 |
Sources AV prises en charge.......................... |
10 |
Affichage de l’écran de fonction AV................ |
10 |
Sélection d’une source................................... |
10 |
Changement de l’ordre d’affichage des |
|
sources...................................................... |
10 |
Utilisation de l’écran tactile............................. |
10 |
■Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth.......................... |
12 |
Affiche l’écran « Bluetooth »........................... |
12 |
Enregistrement de vos périphériques |
|
Bluetooth................................................... |
12 |
Connexion manuelle d’un périphérique |
|
Bluetooth enregistré.................................. |
12 |
Changement de visibilité................................ |
12 |
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil |
|
Bluetooth................................................... |
12 |
Affiche les informations du périphérique......... |
12 |
Effacement de la mémoire Bluetooth.............. |
12 |
Mise à jour du logiciel Bluetooth..................... |
13 |
Affichage de la version du logiciel |
|
Bluetooth................................................... |
13 |
■Téléphonie mains |
|
libres................................. |
14 |
Afficher l’écran de Menu téléphone................ |
14 |
Effectuer un appel.......................................... |
14 |
Recevoir un appel........................................... |
15 |
Réduction de l’écran de confirmation de numé- |
|
rotation...................................................... |
15 |
Modification des réglages du téléphone......... |
15 |
Utilisation de la fonction de reconnaissance |
|
vocale (pour iPhone).................................. |
15 |
Remarque pour le téléphone main libre.......... |
15 |
■Configuration pour iPod / |
|
iPhone ou smartphone.... |
17 |
Procédure de configuration de base d’un iPod / |
|
iPhone ou smartphone.............................. |
17 |
Réglage de la méthode de connexion de l’appa- |
|
reil............................................................. |
17 |
Compatibilité avec l’iPod................................. |
17 |
Compatibilité avec les appareils Android ™.... |
17 |
Compatibilité avec les appareils MirrorLink..... |
17 |
Informations relatives aux connexions et fonc- |
|
tions de chaque appareil............................ |
18 |
■Digital Radio..................... |
19 |
Fonctionnement du syntoniseur radio numé- |
|
rique.......................................................... |
19 |
Procédure de départ....................................... |
19 |
Écouter une diffusion récente (décalage)....... |
19 |
Sélectionner un composant de service........... |
19 |
Mettre à jour manuellement les informations de |
|
la liste des services................................... |
19 |
Afficher l’écran « DAB Settings ».................... |
20 |
■Radio................................. |
21 |
Procédure de départ....................................... |
21 |
Mise en mémoire des fréquences de radiodiffu- |
|
sion les plus puissantes............................. |
21 |
Afficher l’écran « Paramètres radio ».............. |
21 |
Syntonisation des fréquences puissantes....... |
21 |
Réglage du pas de syntonisation FM.............. |
21 |
Changement de qualité sonore du syntoniseur |
|
FM............................................................. |
21 |
Définir la recherche de fréquences |
|
alternatives................................................ |
22 |
Définir la recherche Auto PI............................ |
22 |
Limitation des stations aux programmations |
|
régionales.................................................. |
22 |
Réception des informations routières (TA)...... |
22 |
Réception des informations routières (TA)...... |
22 |
Recevoir des actualités................................... |
22 |
■Disque............................... |
23 |
Procédure de départ....................................... |
24 |
Sélection de fichiers dans la liste des noms de |
|
fichiers....................................................... |
24 |
Changement du type de fichier multimédia..... |
24 |
Recherche de la partie que vous souhaitez |
|
lire............................................................. |
24 |
Utilisation du menu DVD................................. |
24 |
Changement de la langue des sous-titres/de |
|
l’audio........................................................ |
24 |
Utilisation du menu DVD à l’aide des touches de |
|
l’écran tactile............................................. |
25 |
■Fichiers audio |
|
compressés...................... |
26 |
Procédure de démarrage (pour Disque)......... |
26 |
Procédure de démarrage (pour USB)............. |
26 |
Sélection de fichiers dans la liste des noms de |
|
fichiers....................................................... |
27 |
Sélection d’un fichier par Music Browse......... |
27 |
Sélection d’une chanson dans l’album |
|
(recherche de liaison)................................ |
27 |
Changement du type de fichier multimédia..... |
27 |
■Fichiers vidéo |
|
compressés...................... |
28 |
Procédure de démarrage................................ |
28 |
Sélection de fichiers dans la liste des noms de |
|
fichiers....................................................... |
28 |
■Fichiers images fixes....... |
29 |
Procédure de départ....................................... |
29 |
Sélection de fichiers dans la liste des noms de |
|
fichiers....................................................... |
29 |
Changement du type de fichier multimédia..... |
29 |
Enregistrement de l’image en tant que fond |
|
d’écran...................................................... |
29 |
Réglage de l’intervalle du diaporama.............. |
30 |
■iPod................................... |
31 |
Connexion de votre iPod................................. |
31 |
Procédure de départ....................................... |
32 |
Sélection de sources de chansons ou vidéo |
|
dans l’écran de liste de lecture.................. |
32 |
Utilisation de la fonction iPod de ce produit à |
|
partir de votre iPod.................................... |
32 |
Sélection d’une chanson dans l’album |
|
(recherche de liaison)................................ |
32 |
■Applications iPhone ou |
|
smartphone...................... |
33 |
Utiliser AppRadioMode................................... |
33 |
Utiliser MirrorLink........................................... |
34 |
Utilisation de la fonction de mixage audio....... |
34 |
■Pandora®.......................... |
35 |
Utilisation de Pandora..................................... |
35 |
Procédure de démarrage................................ |
35 |
Sélection d’une station Pandora dans la |
|
liste............................................................ |
35 |
Ajout de station............................................... |
36 |
■Lecteur audio |
|
Bluetooth.......................... |
37 |
Procédure de départ....................................... |
37 |
Sélection de fichiers dans la liste des noms de |
|
fichiers....................................................... |
37 |
■Source AUX...................... |
38 |
Procédure de départ....................................... |
38 |
Réglage du signal vidéo................................. |
38 |
■Entrée AV.......................... |
39 |
Procédure de départ....................................... |
39 |
Réglage du signal vidéo................................. |
39 |
2
Sommaire
■MIXTRAX........................... |
40 |
Fonctionnement de MIXTRAX........................ |
40 |
Fonctionnement de MIXTRAX EZ................... |
40 |
Afficher l’écran « MIXTRAX Settings »........... |
40 |
Réglage du modèle de clignotement.............. |
40 |
■Paramètres du |
|
système............................. |
41 |
Affichage de l’écran de réglage |
|
« Système »............................................... |
41 |
Activation de la source audio Bluetooth.......... |
41 |
Réglage du défilement continu....................... |
41 |
Réglage du bip sonore.................................... |
41 |
Réglage de la caméra de rétrovisée............... |
41 |
Réglage du mode sans échec........................ |
41 |
Désactivation de l’écran de démonstration..... |
41 |
Sélection de la langue du système................. |
41 |
Sélectionner l’emplacement d’utilisation......... |
41 |
Réglage de la langue du clavier avec l’applica- |
|
tion pour iPhone........................................ |
42 |
Réglage des positions de réponse de l’écran |
|
tactile (étalonnage de l’écran tactile)......... |
42 |
Régler le variateur.......................................... |
42 |
Réglage de l’image......................................... |
43 |
Affichage de la version du micrologiciel.......... |
43 |
Mise à jour du micrologiciel............................ |
43 |
■Réglages sonores............ |
44 |
Affichage de l’écran de réglage « Audio »....... |
44 |
Réglage de l’équilibre avant-arrière................ |
44 |
Réglage de l’équilibre sonore......................... |
44 |
Basculement mise en sourdine/atténuation du |
|
son............................................................ |
44 |
Ajustement des niveaux des sources.............. |
44 |
Utiliser le contrôle de niveau automatique...... |
44 |
Régler la correction physiologique.................. |
44 |
Utiliser la sortie du haut-parleur |
|
d’extrêmes................................................. |
44 |
Régler la valeur de la fréquence de |
|
coupure..................................................... |
45 |
Changer la sortie du haut-parleur arrière........ |
45 |
Amplifier les basses........................................ |
45 |
Sélection de la position d’écoute.................... |
45 |
Réglage précis des niveaux de sortie du haut- |
|
parleur....................................................... |
45 |
Réglage de l’alignement temporel.................. |
45 |
Changer la présélection de l’alignement tempo- |
|
rel.............................................................. |
46 |
Utilisation de l’égaliseur.................................. |
46 |
Réglage automatique de la courbe d’égalisation |
|
(Auto EQ)................................................... |
46 |
Enregistrer les paramètres de son.................. |
47 |
Charger les paramètres de son...................... |
47 |
■Menu du Thème................ |
48 |
Sélection d’un affichage d’arrière-plan........... |
48 |
Réglage de la couleur d’éclairage................... |
48 |
Sélection de la couleur de thème.................... |
48 |
Sélection de l’image d’horloge........................ |
48 |
■Configuration du lecteur |
|
vidéo.................................. |
50 |
Réglage des langues prioritaires.................... |
50 |
Réglage de l’affichage de l’icône d’angle........ |
50 |
Réglage du rapport de format......................... |
50 |
Définir le verrouillage parental........................ |
51 |
Affichage du code d’enregistrement |
|
DivX VOD.................................................. |
51 |
Affichage du code de désenregistrement de |
|
VOD DivX.................................................. |
51 |
Lecture automatique de DVD.......................... |
51 |
Réglage du signal vidéo de la caméra de rétro- |
|
visée.......................................................... |
52 |
■Menu de favoris................ |
53 |
Créer un raccourci.......................................... |
53 |
Sélection d’un raccourci................................. |
53 |
Suppression d’un raccourci............................ |
53 |
■Opérations communes.... |
54 |
Réglage de l’heure et de la date..................... |
54 |
Mémorisation des informations de la chanson |
|
sur un iPod (balisage iTunes)..................... |
54 |
Régler la fonction « Sound Retriever »........... |
54 |
Changement du mode écran large................. |
54 |
■Autres fonctions............... |
56 |
Restauration des réglages par défaut du |
|
produit....................................................... |
56 |
■Annexe.............................. |
57 |
Dépannage..................................................... |
57 |
Messages d’erreur.......................................... |
58 |
Manipulation et entretien des disques............ |
60 |
Disques lisibles............................................... |
60 |
Informations détaillées sur les supports |
|
lisibles....................................................... |
61 |
Avis concernant les droits d’auteur et les |
|
marques commerciales............................. |
63 |
Bluetooth........................................................ |
63 |
WMA.............................................................. |
64 |
DivX................................................................ |
64 |
AAC................................................................ |
64 |
Android™....................................................... |
64 |
MirrorLink....................................................... |
64 |
Informations détaillées concernant les disposi- |
|
tifs iPod connectés..................................... |
64 |
Utilisation de contenus connectés via une |
|
application................................................. |
64 |
Pandora®....................................................... |
65 |
Avis concernant la visualisation de données |
|
vidéo.......................................................... |
65 |
Avis concernant la visualisation de |
|
DVD-Vidéo................................................. |
65 |
Avis concernant l’utilisation de fichiers |
|
MP3........................................................... |
65 |
Utilisation correcte de l’écran LCD.................. |
65 |
Spécifications................................................. |
65 |
3
Précautions
Certaines lois nationales ou gouvernementales peuvent interdire ou restreindre l’emplacement et l’utilisation de ce produit dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de ce produit.
Pour la mise au rebut de ce produit, ne le mélangez pas avec les déchets domestiques habituels. Un système de collecte spécifique pour les produits électroniques usagés existe conformément à la législation en vigueur sur le traitement, la collecte et le recyclage.
Les particuliers résidant dans les états membres de l’UE, en Suisse ou en Norvège peuvent retourner gratuitement leurs produits électroniques usagés dans un centre de collecte désigné ou chez un revendeur (en cas d’achat d’un nouvel appareil similaire). Pour les pays non mentionnées ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. Ainsi, vous vous assurez que votre appareil mis au rebut suit le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires, empêchant ainsi les effets potentiellement négatifs sur l’environnement et la santé humaine.
4
ATTENTION
Ce produit est un produit laser de classe 1 classifié dans le cadre de la norme IEC 60825-1:2007 Sécurité des produits laser et contient un module laser de classe 1M. Pour assurer une sécurité permanente, n’enlevez aucun couvercle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du produit. Confiez l’entretien à du personnel qualifié.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET
INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER
DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
Consignes importantes de sécurité
AVERTISSEMENT
●N’essayez pas d’installer ou de faire l’entretien de ce produit vous-même. L’installation ou l’entretien de ce produit par des personnes n’ayant aucune formation ou expérience en matière d’équipements électroniques et accessoires automobiles peut être dangereux et peut entraîner des risques d’électrocution, de blessure ou autres.
●Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des liquides. Ceci pourrait causer une électrocution. En outre, le contact avec des liquides peut entraîner des dommages, de la fumée et une surchauffe de ce produit.
●Si un liquide ou une matière étrangère pénètre dans ce produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez le contact (ACC OFF) immédiatement, puis consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez pas ce produit dans de telles conditions car cela pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou une autre défaillance.
●Si vous remarquez de la fumée, un bruit étrange ou une odeur venant de ce produit ou tout autre signe anormal au niveau de l’écran LCD, coupez immédiatement l’alimentation électrique et consultez votre revendeur ou le centre
de service Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce produit dans ces conditions risque d’endommager définitivement le système.
●Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce produit, car les composants haute tension qui le composent peuvent causer une électrocution. Assurez-vous de consulter votre revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé le plus proche en cas de vérifications internes, de réglages ou de
réparations.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les consignes de sécurité suivantes de manière à bien les comprendre :
●N’utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra de rétrovisée en option (le cas échéant) si cela risque d’une façon ou d’une autre de détourner votre attention quant à la conduite en toute sécurité de votre véhicule. Observez toujours les règles de sécurité au volant et suivez toutes les réglementations de circulation en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser ce produit ou à lire l’écran, garez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant d’effectuer les réglages nécessaires.
●N’élevez jamais le volume de ce produit à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circulation environnante et les véhicules d’urgence.
●Pour plus de sécurité, certaines fonctions sont désactivées tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et/ou que le frein à main n’est pas serré.
●Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de vous y référer pour les modes de fonctionnement et les consignes de sécurité.
●N’installez pas ce produit à un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité du véhicule, y compris les airbags ou les touches de feux de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
●Veillez à toujours attacher votre ceinture de sécurité lorsque vous conduisez le véhicule. En cas d’accident, vos blessures peuvent être beaucoup plus graves si votre ceinture n’est pas attachée correctement.
●N’utilisez jamais de casques d’écoute pendant la conduite.
Pour garantir une conduite en toute sécurité
AVERTISSEMENT
●LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER LE STATUT EN STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR DE
Précautions
FREIN À MAIN. UNE CONNEXION OU UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ENFREINDRE LA LOI EN VIGUEUR ET RISQUER DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES.
●N’essayez pas de modifier ou de désactiver le système de verrouillage du frein à main, qui est installé pour votre protection. La modification ou la désactivation du système de verrouillage du frein à main peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Pour éviter les risques de dommages ou blessures et la violation éventuelle des lois applicables, ce produit ne doit pas être utilisé lorsqu’une image vidéo est visible par le conducteur.
●Dans certains pays, le fait de regarder des images vidéo sur un écran dans une voiture peut être illégal, même s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il
existe de telles règles, vous devez vous y conformer.
Si vous essayez de regarder des images vidéo en conduisant, l’avertissement « Regarder la vidéo à l’avant en roulant est interdit » apparaît à l’écran. Pour regarder des images vidéo sur cet écran, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Veuillez maintenir la pédale de frein enfoncée avant de desserrer le frein à main.
Lors de l’utilisation d’un écran branché à V OUT
La borne de sortie vidéo (V OUT) est destinée au branchement d’un écran permettant aux passagers à l’arrière de regarder des images vidéo.
AVERTISSEMENT
N’installez JAMAIS l’écran arrière à un endroit où le conducteur pourrait voir des images vidéo pendant la conduite.
Pour éviter l’épuisement de la batterie
Assurez-vous de faire tourner le moteur du véhicule lors de l’utilisation de cet appareil. Utiliser cet appareil sans faire tourner le moteur peut décharger la batterie.
AVERTISSEMENT
N’installez pas ce produit dans des véhicules qui ne possèdent pas de câble ACC ni de circuit disponible.
Caméra de rétrovisée
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous pouvez utiliser ce produit pour surveiller une caravane ou pour vous garer en marche arrière dans un emplacement de stationnement étroit.
AVERTISSEMENT
●L’IMAGE DE L’ÉCRAN PEUT APPARAÎTRE INVERSÉE.
●UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA MARCHE ARRIÈRE OU L’IMAGE INVERSÉE DE LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES.
ATTENTION
Le mode de rétrovisée doit être utilisé pour vous aider à surveiller une caravane ou pour faire une marche arrière. N’utilisez pas cette fonction dans un but de divertissement.
Manipulation du connecteur USB
ATTENTION
●Pour éviter toute perte de données et tout dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce produit pendant que des données sont en cours de transfert.
●Pioneer ne saurait garantir la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et n’assume aucune responsabilité en cas de pertes des données contenues sur les lecteurs multimédias, iPhone, smartphones ou tout autre appareil lors de l’utilisation de ce produit.
En cas d’anomalie
Si ce produit ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneer.eu
●Enregistrez votre produit. Nous conservons les détails de votre achat sur fichier pour vous permettre de consulter ces informations en cas de déclaration de dommage comme une perte ou un vol.
●Notre site Web fournit les informations les plus récentes sur PIONEER CORPORATION.
●Pioneer fournit régulièrement des mises à jour logicielles pour améliorer ses produits. Veuillez consulter la section Support du site Web de Pioneer pour toutes les mises à jour logicielles disponibles.
●Ce produit ne fonctionne pas correctement en dehors de l’Europe. La fonction RDS (Radio Data System) fonctionne uniquement dans les zones comportant des stations FM émettant des signaux RDS. Le service RDS-TMC peut également être utilisé dans des endroits où une station émet un signal RDS-TMC.
●Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être utilisé qu’en Allemagne.
Protection du panneau et de l’écran LCD
●N’exposez pas l’écran LCD à la lumière directe du soleil lorsque ce produit n’est pas utilisé. Cela peut provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD en raison des hautes températures générées.
●Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter toute perturbation vidéo, comme des taches, des bandes colorées, etc.
●Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, touchez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et procédez délicatement.
Remarques sur la mémoire interne
Avant de retirer la batterie du véhicule
●Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés.
Données faisant l’objet d’un effacement
Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie).
5
Précautions
●Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés.
Réinitialisation du microprocesseur
ATTENTION
Appuyez sur RESET pour rétablir les réglages et contenus enregistrés par défaut.
●N’effectuez pas cette opération lorsqu’un périphérique est connecté à ce produit.
●Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas
réinitialisés.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes :
●Avant la première utilisation de ce produit après son installation.
●En cas d’anomalie de fonctionnement de ce produit.
●Si des problèmes de fonctionnement du système surviennent.
●Si la position de votre véhicule sur la carte s’affiche avec une erreur de positionnement importante.
1Coupez le contact.
2Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe
d’un stylo ou un autre objet pointu.
la page 7, Vérification des noms des composants et des fonctions
Les réglages et contenus enregistrés par défaut sont rétablis.
À propos de ce manuel
Ce manuel présente des écrans réels pour décrire les opérations. En fonction du modèle utilisé, les écrans de certaines unités peuvent toutefois être différents de ceux présentés dans ce manuel.
Signification des symboles utilisés dans ce manuel
X5700DAB |
Indique le nom des modèles qui prennent en |
|
charge les opérations décrites. |
|
Indique de toucher une touche programmable |
|
appropriée sur l’écran tactile. |
|
|
HOLD |
Indique de maintenir enfoncée une touche |
programmable appropriée sur l’écran tactile. |
|
|
|
|
Indique l’existence d’informations de référence |
|
ou complémentaires pour la touche ou l’écran. |
6
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des fonctions
X5700DAB
1 2 3 4 5 6 7 8
9
X3700DAB X2700BT
7 9 1 8
2
5
4
3
6
1Écran LCD
2Bouton Volume (+/–)
3 |
Bouton |
Sur l’écran de Fonction AV, appuyez pour |
|
|
DISP |
désactiver l’affichage. |
|
|
|
|
Sur l’écran de l’application ou en mode |
|
|
|
navigation, appuyez pour afficher la barre de |
|
|
|
commande latérale. Maintenez enfoncé pour |
|
|
|
désactiver l’affichage. |
|
|
|
p Si l’affichage est désactivé, touchez l’écran |
|
|
|
pour revenir à l’écran d’origine. |
4 |
|
Bouton |
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de |
|
|
|
Menu principal. |
|
|
|
Maintenez enfoncé pour activer la fonction de |
|
|
|
reconnaissance vocale. |
|
|
|
la page 15, Utilisation de la fonction de |
|
|
|
reconnaissance vocale (pour iPhone) |
5 |
Bouton |
Appuyez sur ce bouton pour basculer entre |
|
|
MODE |
l’écran de l’application et l’écran de Fonction |
|
|
|
|
AV. |
|
|
|
Maintenez enfoncé pour passer au mode de |
|
|
|
visualisation Caméra. |
6 |
Bouton |
Exécute les commandes de syntonisation |
|
|
TRK ( |
manuelle, d’avance/retour rapide et de |
|
|
/ |
) |
recherche de pistes. |
7 |
|
Bouton |
|
|
|
|
|
8 |
Bouton |
la page 6, Réinitialisation du |
|
|
RESET |
microprocesseur |
|
9 |
Logement |
la page 7, Insertion et éjection d’un |
|
|
de charge- |
disque |
|
|
ment de |
|
|
|
disque |
|
Télécommande
La télécommande CD-R33 est vendue séparément.
Pour en savoir plus sur les opérations, consultez le manuel de la télécommande.
Remarques relatives à l’utilisation du panneau LCD
AVERTISSEMENT
●Tenez les mains et les doigts à l’écart de ce produit lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
●N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD ouvert. Ceci
peut entraîner un risque de blessure en cas d’accident.
ATTENTION
●N’ouvrez ni ne fermez le panneau LCD de force. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
●N’utilisez pas ce produit tant que le panneau LCD n’est pas complètement ouvert ou fermé. Le panneau LCD peut s’arrêter sur cet angle par mesure de sécurité.
●Ne posez ni verre ni canette sur le panneau LCD ouvert.
Réglage de l’angle du panneau LCD
X5700DAB
1Appuyez sur le bouton.
2Touchez ou
pour régler l’angle du panneau LCD.
3Touchez .
Retourne à l’écran précédent.
Insertion/éjection/connexion d’un support
ATTENTION
N’insérez aucun objet dans le logement de chargement de disque autre qu’un disque.
Insertion et éjection d’un disque
Insérer un disque
X5700DAB
1Appuyez sur le bouton.
2Touchez pour ouvrir le panneau LCD.
3Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.
Éjecter un disque
X5700DAB
7
Commandes de base
1Appuyez sur le bouton.
2Touchez pour ouvrir le panneau LCD.
3Retirez le disque et appuyez sur le bouton.
Insérer un disque
X3700DAB X2700BT
Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.
Éjecter un disque
X3700DAB X2700BT
Appuyez sur le boutonpour éjecter un disque.
Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB
pAvec certains périphériques de stockage USB, il se peut que ce produit n’atteigne pas sa performance optimale.
pLe raccordement via un concentrateur USB n’est pas possible.
pUn câble USB est nécessaire pour la connexion.
1Retirez la fiche du port USB du câble USB.
2Branchez un périphérique de stockage USB sur le câble USB.
1
2
Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes.
L’écran « Sélectionnez une langue » apparaît.
pÀ partir du deuxième démarrage, l’écran affiché diffère en fonction des conditions précédentes.
2Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran.
3Touchez .
L’écran « Setting Location » apparaît.
X2700BT
L’écran « Paramètre de mode haut-parleur » apparaît. Passez à l’étape 6.
4Touchez l’élément pour sélectionner l’emplacement d’utilisation.
5Touchez .
L’écran « Paramètre de mode haut-parleur » apparaît.
6 Touchez les modes de haut-parleurs que vous souhaitez utiliser.
● Mode standard
Système à 4 haut-parleurs avec haut-parleurs avant et arrière ou système à 6 haut-parleurs avec haut-parleurs avant et arrière et haut-parleurs d’extrêmes graves.
● Mode réseau
Multi-amplificateur 2 voies + haut-parleur d’extrêmes graves, système à plusieurs haut-parleurs avec haut-parleur d’aigus, haut-parleur médium et haut-parleur d’extrêmes graves pour reproduction des fréquences (bandes) hautes, moyennes et basses.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas l’appareil en mode standard si un système de haut-parleurs pour mode réseau 3 voies est raccordé à cet appareil. Ceci peut endommager les haut-parleurs.
7 Touchez [OK].
L’écran « Réglage alimentation d’antenne » apparaît.
X2700BT
1Câble USB
2Périphérique de stockage USB
Vérifiez qu’aucune donnée n’est en cours d’accès avant de retirer le périphérique de stockage USB.
Lors du premier démarrage
8 |
1 Allumez le moteur pour démarrer le système. |
|
L’écran « Config. smartphone » apparaît. Passez à l’étape 10.
8 Touchez [Oui] pour utiliser l’alimentation de l’antenne DAB.
la page 20, Changer l’alimentation électrique de l’antenne radio numérique
9 Touchez [OK].
L’écran « Config. smartphone » apparaît.
10Touchez l’élément que vous souhaitez régler.
la page 18, Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil
11Touchez .
L’écran de Menu principal apparaît.
pUne fois le mode de haut-parleurs défini, le réglage ne peut pas être modifié sauf si ce produit est restauré aux réglages par défaut. Restaurez les réglages par défaut pour modifier
le réglage du mode de haut-parleurs.
la page 56, Restauration des réglages par défaut
Changement du mode haut-parleur
Restaurez les réglages par défaut.
la page 56, Restauration des réglages par défaut
Commandes de base
Comment utiliser les écrans
Écran du menu de l'application |
*4 |
Écran de réglage de l'heure et de la date |
|
|
|
|
|
|
10 |
6 |
2014 |
12 |
|
22 |
Écran du menu de réglage |
Abcdefg |
Abcdefg |
Abcdefg |
Abcdefg |
Abcdefg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Month/Date |
d/m/y |
m/d/y |
y/m/d |
System |
||
|
|
|
|
6/10 21 48 |
Time Format |
12hour |
24hour |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Selon la méthode de connexion, |
|
*1 |
*2 |
|
|
|
l'écran de « con guration du |
Écran du menu principal |
|
|
|
||
|
||||||
|
|
|
|
|
||
smartphone » s'af che. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Écran d'utilisation de l'application |
*4 |
6/10 |
21 48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Source Select |
|
|
|
Écran d'utilisation AV |
|||
|
|
|
|
|
iPod |
6/10 |
21 48 |
|
|
|
|
|
|
||
Abcdefg |
Abcdefg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Abcdefghi |
|
|
Abcdefg |
Abcdefg |
|
|
|
Abcdefghi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ABC |
Pops |
|
6/10 21 48 |
|
|
|
|
|
|
iPod |
|
|
|
99999/99999 |
Vous pouvez contrôler l’ iPhone |
|
|
|
|
|
|
|
|
9999’99” |
-9999’99” |
|
ou les applications smartphone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
directement sur ce produit. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Écran du menu du téléphone |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Icônes d'application récente |
*5 |
Icônes des sources favorites |
*3 |
|
|
|
|
|
Phone Book |
3 |
ABC |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Écran de sélection de la source AV |
abcdefghi |
|
A |
|||||||
|
|
|
abcdefghi |
|
B |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
21 48 |
abcdefghi |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
|||
|
|
|
|
|
|
6/10 |
|
|
abcdefghi |
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abcdefghi |
|
G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Disc |
Radio |
Pandora |
AUX |
iPod |
|
|
|
|
|
|
|
USB |
OFF |
AV |
Bluetooth |
My Vehicle |
Radio |
|
|
|
|
|
|
Audio |
|
|
|
9
Commandes de base
*1 |
L’écran de Menu principal de ce manuel est l’écran |
||
|
lors de l’utilisation d’AppRadioMode. Les éléments |
||
|
affichés à l’écran peuvent varier en fonction du péri- |
||
|
phérique ou du mode de connexion. Si vous connec- |
||
|
tez un iPhone par la technologie sans fil Bluetooth ou |
||
|
un smartphone par un câble USB, l’écran « Config. |
||
|
smartphone » apparaît en touchant [Apps]. |
||
*2 |
En appuyant sur le bouton |
|
sur n’importe quel |
|
|||
|
|||
|
écran, vous pouvez afficher l’écran de Menu principal. |
||
*3 |
Quand vous connectez le système de navigation |
||
|
externe à cet appareil, la touche mode navigation |
||
|
s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran. |
||
*4 |
En appuyant sur le bouton MODE vous pouvez |
||
|
basculer entre l’écran de l’application et l’écran de |
||
|
Fonction AV. |
||
*5 |
Quand vous connectez un périphérique MirrorLink à |
cet appareil, l’icône de l’application en cours s’affiche au lieu des applications récentes et des raccourcis applications.
Sources AV prises en charge
Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec ce produit.
●Radio numérique (AVH-X5700DAB) (AVH-X3700DAB)
●Radio
●CD
●ROM (fichiers audio compressés)
●DVD-Vidéo
●USB
Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un dispositif auxiliaire.
●iPod
●Pandora®(AVH-X5700DAB) (AVH-X3700DAB)
●Audio Bluetooth
●Entrée AV (AV)
●AUX
Affichage de l’écran de fonction AV
1Appuyez sur .
2Touchez la touche de fonction AV.
1 |
|
iPod |
6/10 21 48 |
|
|
Abcdefghi |
|
Abcdefghi |
|
ABC |
Pops |
|
99999/99999 |
9999’99” |
-9999’99” |
1 Affiche la liste de sources.
Sélection d’une source
Source sur l’écran de Sélection de source AV
1Affichez l’écran « Sélection de la source AV ».
2Touchez l’icône source que vous souhaitez
sélectionner.
pQuand vous sélectionnez « OFF », la source AV est mise hors tension.
Source dans la liste de sources
1 Affichez la liste de sources.
la page 10, Affichage de l’écran de fonction AV
2Touchez la touche source que vous souhaitez sélectionner.
Changement de l’ordre d’affichage des sources
Changement de l’ordre d’affichage des icônes sources
1Affichez l’écran « Sélection de la source AV ».
2Maintenez enfoncée une icône source, puis faites glisser l’icône vers la position souhaitée.
Changement de l’ordre d’affichage des touches sources
1 Affichez la liste de sources.
la page 10, Affichage de l’écran de fonction AV
2Touchez .
3Faites glisser la touche source vers la position souhaitée.
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez commander ce produit en touchant les touches de l’écran directement avec les doigts.
pPour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, assu- rez-vous de toucher l’écran uniquement avec le doigt délicatement.
Utilisation des touches courantes de l’écran tactile
● : Retourne à l’écran précédent.
● : Ferme l’écran.
10
Commandes de base
Utilisation des écrans de liste
|
|
1 |
2 |
|
Songs |
|
|
|
Playlist |
abcdefghi |
|
Music |
Artist |
abcdefghi |
|
|
Alburm |
abcdefghi |
3 |
|
|
||
Video |
Songs |
abcdefghi |
|
|
|
|
|
|
Podcast |
abcdefghi |
|
1Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre d’options et de passer à l’opération suivante.
2Apparaît lorsque tous les caractères ne sont pas affichés dans la zone d’affichage.
Si vous touchez la touche, le reste défile pour affichage.
3Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule page.
Faites glisser la barre d’effacement ou la liste pour afficher des éléments masqués.
Utilisation de la barre temporelle
1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9999’99” |
|
|
-9999’99” |
||
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
1Vous pouvez changer le point de lecture en faisant glisser la touche.
pL’heure de lecture correspondant à la position de la touche s’affiche pendant le glissement de la touche.
Changement du panneau de fonction
: Change le panneau de fonction des sources AV.
Cette touche n’est pas disponible sur toutes les sources.
11
Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth
Affiche l’écran « Bluetooth »
1Appuyez sur .
2Touchez , puis
.
L’écran « Bluetooth » apparaît.
Enregistrement de vos périphériques Bluetooth
pSi trois périphériques sont déjà appairés, « Mémoire saturée » est affiché. Supprimez d’abord un périphérique
appairé.
la page 12, Suppression d’un périphérique enregistré
1Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques.
2Affiche l’écran « Bluetooth ».
la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
3Touchez [Connexion].
4Touchez .
Le système recherche des périphériques Bluetooth en attente de connexion et affiche dans une liste les périphériques trouvés.
5 Touchez le nom du périphérique Bluetooth que vous souhaitez enregistrer.
pSi votre périphérique prend en charge SSP (appariement simple et sécurisé), un nombre de six chiffres apparaît sur l’affichage de ce produit. Touchez [Oui] pour appairer le périphérique.
pUne fois la connexion établie, le nom du périphérique s’affiche. Touchez le nom du périphérique pour le déconnecter. Une fois le périphérique correctement enregistré, une connexion Bluetooth est établie à partir du système.
pLa connexion Bluetooth peut également être effectuée en détectant ce produit parmi les appareils Bluetooth. Avant l’enregistrement, assurez-vous que « Visibilité » dans le menu « Bluetooth » est réglé sur « Act ». Pour des informations détaillées sur le fonctionnement d’un périphérique Bluetooth, consultez les consignes d’utilisation fournies
avec le périphérique Bluetooth.
la page 12, Changement de visibilité
Connexion automatique à un périphérique Bluetooth
Cette fonction connecte automatiquement le dernier périphérique Bluetooth connecté à ce produit dès que les deux périphériques ne sont éloignés que de quelques mètres.
1Affiche l’écran « Bluetooth ».
la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
2Touchez [Connexion automatique] pour passer à « Act » (par défaut) ou à « Dés ».
Suppression d’un périphérique enregistré
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant la suppression du périphérique Bluetooth apparié.
1Affiche l’écran « Bluetooth ».
la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
2Touchez [Connexion].
3Touchez .
Connexion manuelle d’un périphérique Bluetooth enregistré
Connectez le périphérique Bluetooth manuellement dans les cas suivants :
●Deux périphériques Bluetooth ou plus sont enregistrés et vous souhaitez sélectionner manuellement le périphérique à utiliser.
●Vous souhaitez reconnecter un périphérique Bluetooth déconnecté.
●La connexion ne peut être établie automatiquement pour une raison ou pour une autre.
1Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques.
2Affiche l’écran « Bluetooth ».
la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
3Touchez [Connexion].
4Touchez le nom du périphérique que vous souhaitez connecter.
Changement de visibilité
Cette fonction définit si ce produit est visible ou non pour l’autre périphérique.
1Affiche l’écran « Bluetooth ».
la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
2Touchez [Visibilité] pour passer à « Act » (par défaut) ou à « Dés ».
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth
Pour connecter votre périphérique Bluetooth à ce produit, vous devez saisir un code PIN.
Vous pouvez changer le code PIN avec cette fonction.
1Affiche l’écran « Bluetooth ».
la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
2Touchez [Entrée code].
3Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN (jusqu’à 8 chiffres).
4Touchez .
p Le code PIN par défaut est « 0000 ».
Affiche les informations du périphérique
1Affiche l’écran « Bluetooth ».
la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
2Touchez [Information appareil].
Le nom et l’adresse du périphérique Bluetooth et de ce produit sont affichés.
Effacement de la mémoire Bluetooth
pCe réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant l’effacement de la mémoire Bluetooth.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
12 |
la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth » |
|
Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth
2Touchez [Effacer mémoire Bluetooth].
3Touchez [Effacer].
L’écran de confirmation apparaît.
Mise à jour du logiciel
Bluetooth
Cette fonction est utilisée pour mettre à jour ce produit avec le dernier logiciel Bluetooth. Pour des informations détaillées sur le logiciel Bluetooth et sa mise à jour, consultez notre site Web.
pLa source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus.
pCe réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
pVous devez stocker le fichier à jour de la version dans le périphérique de stockage USB à l’avance.
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension et ne déconnectez jamais le téléphone pendant la mise à jour du logiciel.
1Connectez à cet appareil le périphérique de stockage USB où le fichier à jour de la version
est stocké.
la page 8, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB
2Affiche l’écran « Bluetooth ».
la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
3Touchez [MAJ logiciel Bluetooth].
4Touchez [Démarrer].
Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du logiciel Bluetooth.
Affichage de la version du logiciel Bluetooth
En cas de dysfonctionnement de ce produit, vous devrez peutêtre contacter votre revendeur pour réparation.
Dans de tels cas, suivez la procédure suivante pour vérifier la version logicielle de cet appareil.
1Affiche l’écran « Bluetooth ».
la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
2Touchez [Version logicielle Bluetooth].
La version du module Bluetooth de ce produit apparaît.
13
Téléphonie mains libres
Indicateur de téléphone
Bluetooth connecté
Le numéro d'appareil de l'appareil connecté s'af che.
État de réception du téléphone mobile
État de la batterie du téléphone mobile
Phone Book |
3 |
ABC |
|
|
|
*1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abcdefghi |
A |
|
|
|
|
|
|
|
||
*2 |
|
|
|
abcdefghi |
B |
|
|
|
|
|
C |
|
|
*3 |
|
|
|
abcdefghi |
D |
|
|
|
|
|
E |
|
|
*4 |
|
|
|
abcdefghi |
F |
|
|
|
|
|
|
||
*5 |
|
|
|
abcdefghi |
G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Change la langue de recherche pour |
|
l’ anglais ou la langue du système. |
*1 |
Affiche l’écran de numérotation prédéfinie. |
|
la page 14, Utilisation des listes de numérota- |
|
tion prédéfinies |
*2 |
Bascule vers la liste de l’annuaire. |
|
la page 14, Appel d’un numéro enregistré dans |
|
l’annuaire |
*3 |
Bascule vers les listes des appels en absence, reçus |
|
et effectués. |
|
la page 14, Appel à partir du journal des appels |
*4 |
Change de mode pour entrer directement le numéro |
|
de téléphone. |
|
la page 14, Marquage direct |
*5 |
Bascule vers la fonction de reconnaissance vocale |
(pour iPhone).
la page 15, Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone)
ATTENTION
Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du possible en conduisant.
Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter votre téléphone portable à ce produit via Bluetooth à l’avance.
la page 12, Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth
Afficher l’écran de Menu téléphone
1Appuyez sur .
2Touchez .
L’écran de Menu téléphone apparaît.
Effectuer un appel
Vous disposez de nombreuses méthodes pour effectuer un appel.
Marquage direct
1Affichez l’écran « Menu du téléphone ».
la page 14, Afficher l’écran de Menu téléphone
2Touchez .
3Touchez les touches numériques pour saisir le numéro de téléphone.
4Touchez pour passer un appel.
5Touchez pour terminer l’appel.
pIl se peut que vous entendiez un bruit lorsque vous raccrochez.
Appel d’un numéro enregistré dans l’annuaire
pLes contacts sur votre téléphone seront automatiquement transférés sur ce produit.
p« Visibilité » de l’écran « Bluetooth » doit être activée.
la page 12, Changement de visibilité
1Affichez l’écran « Menu du téléphone ».
la page 14, Afficher l’écran de Menu téléphone
2Touchez .
3Touchez le nom désiré dans la liste.
4Touchez le numéro de téléphone que vous
souhaitez composer.
L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
5 Touchez pour terminer l’appel.
Appel à partir du journal des appels
1Affichez l’écran « Menu du téléphone ».
la page 14, Afficher l’écran de Menu téléphone
2Touchez .
3Touchez l’élément pour changer la liste de
l’historique.
Les éléments suivants sont disponibles :
● : Liste des appels reçus
● : Liste des appels composés
● : Liste des appels en absence
4 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un appel.
L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
5 Touchez pour terminer l’appel.
Utilisation des listes de numérotation prédéfinies
Enregistrement d’un numéro de téléphone
Vous pouvez enregistrer jusqu’à six numéros de téléphone prédéfinis par périphérique.
1Affichez l’écran « Menu du téléphone ».
la page 14, Afficher l’écran de Menu téléphone
2Touchez ou
.
Sur l’écran « Répertoire téléphonique », touchez le nom souhaité.
3 Touchez .
Composition d’un numéro à partir de la liste de numérotation prédéfinie
1 Affichez l’écran « Menu du téléphone ».
la page 14, Afficher l’écran de Menu téléphone
14
Téléphonie mains libres
2 |
Touchez . |
1 |
Affiche l’écran « Bluetooth ». |
|
3 |
Touchez l’élément que vous souhaitez |
la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth » |
||
2 |
Touchez [Tonalité] pour passer à « Act » (par |
|||
|
composer. |
|||
L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence. |
|
défaut) ou à « Dés ». |
Recevoir un appel
1Touchez pour répondre à l’appel.
Si vous touchez tout en recevant un appel en attente, vous pouvez passer à la personne en train de parler.
Touchez pour rejeter l’appel.
2Touchez pour terminer l’appel.
Réduction de l’écran de confirmation de numérotation
pL’écran de confirmation de numérotation ne peut pas être réduit sur l’écran de Fonction AV.
pLes sources AV ne peuvent pas être sélectionnées même si l’écran de confirmation de numérotation est réduit lorsque vous parlez au téléphone ou recevez un appel entrant.
Touchez .
Touchez pour afficher à nouveau l’écran de confirmation de numérotation.
Modification des réglages du téléphone
Prendre automatiquement un appel
1Affiche l’écran « Bluetooth ».
la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
2Touchez [Réponse auto] pour passer à « Act » ou « Dés » (par défaut).
Mise en service ou hors service de la sonnerie
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la sonnerie de ce produit.
Inversion des noms dans l’annuaire
1Affiche l’écran « Bluetooth ».
la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
2Touchez [Inverser le nom].
Réglage du mode privé
Au cours d’une conversation, vous pouvez passer en mode privé (parlez directement dans votre téléphone portable).
Touchez ou
pour activer ou désactiver le mode privé.
Réglage du volume d’écoute d’un tiers
Ce produit peut être réglé au volume d’écoute de l’autre partie.
Touchez pour basculer entre les trois niveaux de volume.
pDes réglages peuvent être enregistrés pour chaque périphérique.
Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone)
En connectant votre iPhone à ces appareils, vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale (Mode Siri Eyes Free) sur cet appareil.
pLorsqu’un iPhone exécutant iOS 6.1 ou supérieur est utilisé, le mode Siri Eyes Free est disponible avec ce produit.
1Affichez l’écran « Menu du téléphone ».
la page 14, Afficher l’écran de Menu téléphone
2Touchez .
La fonction de reconnaissance vocale est lancée et l’écran de commande vocale apparaît.
Vous pouvez également lancer la fonction de reconnaissance vocale en maintenant enfoncé .
Remarque pour le téléphone main libre
Remarques générales
●La connexion à tous les téléphones portables dotés de la technologie sans fil Bluetooth n’est pas garantie.
●La distance en visibilité directe entre ce produit et votre téléphone portable doit être de 10 mètres ou moins lors de l’envoi et de la réception voix-données avec la technologie Bluetooth.
●Avec certains téléphones portables, il se peut que le bip sonore ne soit pas émis des haut-parleurs.
●Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone portable, la téléphonie mains libres peut être désactivée.
Enregistrement et connexion
●Le fonctionnement des téléphones portables varie en fonction du type de téléphone portable. Consultez le manuel d’instructions fourni avec votre téléphone portable pour des instructions détaillées.
●Si le transfert de l’annuaire ne fonctionne pas, déconnectez votre téléphone puis effectuez à nouveau l’appairage de votre téléphone vers ce produit.
Effectuer et recevoir des appels
●Vous entendrez probablement un bruit dans les situations suivantes :
—Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone.
—Lorsque votre interlocuteur raccroche.
●Si votre interlocuteur n’entend pas la conversation du fait d’un écho, diminuez le volume du téléphone mains libres.
●Avec certains téléphones portables, même après avoir appuyé sur le bouton de votre téléphone portable pour accepter un appel, le téléphone main libre peut ne pas être disponible.
●Le nom enregistré apparaît si le numéro de téléphone est déjà enregistré dans l’annuaire. Si un numéro de téléphone est enregistré sous des noms différents, seul le numéro de téléphone sera affiché.
Les journaux des appels reçus et le journal des numéros composés
●Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisateur inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal des appels reçus.
15
Téléphonie mains libres
●Si les appels sont effectués en utilisant le téléphone portable, aucune donnée de journal n’est enregistrée dans ce produit.
Transferts de l’annuaire
●S’il y a plus de 1 000 entrées dans l’annuaire de votre téléphone portable, il se peut que toutes les entrées ne soient pas téléchargées complètement.
●Selon le téléphone, ce produit peut ne pas afficher correctement l’annuaire.
●Si l’annuaire du téléphone contient des données images, il se peut que l’annuaire ne soit pas correctement transféré.
●Sur certains téléphones portables, le transfert de l’annuaire n’est pas possible.
16
Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone
Lors de l’utilisation d’un iPod / iPhone ou d’un smartphone avec ce produit, configurez les réglages du produit en fonction de l’appareil à connecter.
Cette section décrit les réglages nécessaires à chaque appareil.
Procédure de configuration de base d’un iPod / iPhone ou smartphone
1Sélectionnez la méthode de connexion de votre appareil.
la page 17, Réglage de la méthode de connexion de l’appareil
2Connectez votre appareil à ce produit.
Connexion, consultez le manuel d’installation.
3 Si nécessaire, connectez votre appareil à ce produit via une connexion Bluetooth.
la page 12, Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth
Réglage de la méthode de connexion de l’appareil
Pour utiliser l’application pour iPhone ou smartphone sur ce produit, sélectionnez la méthode de connexion de votre appareil. Les réglages varient selon l’appareil connecté.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
2 Touchez [Param. d’entrée/sortie].
3 Touchez [Config. smartphone].
4 Touchez les réglages suivants.
● Appareil : Sélectionnez l’appareil à connecter.
● Connexion : Sélectionnez la méthode de connexion.
la page 18, Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil
Le réglage change après l’exécution automatique des processus suivants.
—La source est désactivée.
—AppRadioMode et le mode MirrorLink sont fermés.
—La connexion du smartphone (USB et Bluetooth) est déconnectée.
Compatibilité avec l’iPod
Ce produit prend uniquement en charge les modèles d’iPod et les versions logicielles d’iPod qui suivent. Les autres peuvent ne pas fonctionner correctement.
●iPhone 4, 4s, 5, 5s, 5c : iOS 7.0 ou ultérieur.
●iPhone 3GS : iOS 6.0.1
●iPod touch (4e, 5e génération) : iOS 6.0.1
●iPod touch (3e génération) : iOS 5.1.1
●iPod touch (2e génération) : iOS 4.2.1
●iPod classic 160 Go (2009) : Ver. 2.0.4
●iPod classic 160 Go (2008) : Ver. 2.0.1
●iPod classic 80 Go : Ver. 1.1.2
●iPod nano (7e génération)
●iPod nano (6e génération) : Ver. 1.2
●iPod nano (5e génération) : Ver. 1.0.2
●iPod nano (4e génération) : Ver. 1.0.4
●iPod nano (3e génération) : Ver. 1.1.3
pVous pouvez connecter et commander un iPod compatible avec ce produit en utilisant des câbles de connexion vendus séparément.
pLes méthodes d’opération peuvent varier selon le modèle de l’iPod et la version logicielle.
pEn fonction de la version logicielle de l’iPod, ce dernier peut ne pas être compatible avec ce produit.
Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un iPod avec ce produit, consultez les informations sur notre site Web.
Ce manuel concerne les modèles d’iPod suivants. iPod avec connecteur à 30 broches
●iPhone 3GS, 4, 4s
●iPod touch 2e, 3e, 4e génération
●iPod classic 80 Go, 160 Go
●iPod nano 3e, 4e, 5e, 6e génération iPod avec connecteur Lightning
●iPhone 5, 5s, 5c
●iPod touch 5e génération
●iPod nano 7e génération
Compatibilité avec les appareils Android ™
pLes méthodes d’opération peuvent varier selon le modèle de l’appareil Android et la version logicielle du système d’exploitation Android.
pEn fonction de la version du système d’exploitation Android, ce dernier peut ne pas être compatible avec ce produit.
pLa compatibilité n’est pas garantie avec tous les appareils Android.
Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un appareil Android avec ce produit, consultez les informations sur notre site Web.
Compatibilité avec les appareils MirrorLink
pCe produit est compatible avec MirrorLink version 1.1.
pLa compatibilité avec tous les appareils MirrorLink n’est pas garantie.
Pour des détails sur la compatibilité de l’appareil MirrorLink avec ce produit, consultez les informations sur notre site Web.
17
Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone
Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil
Les réglages et câbles nécessaires pour connecter chaque appareil, ainsi que les sources disponibles sont les suivants.
iPod / iPhone avec connecteur à 30 broches
Méthode de connexion de l’appareil |
|
En cas de connexion par Bluetooth |
En cas de connexion par CD-IU201V (vendu séparément) |
Config. smartphone |
Appareil |
iPhone/iPod / iPod |
iPhone/iPod / iPod |
|
Connexion |
Sans fil via BT |
USB |
Connexion Bluetooth |
|
Une connexion Bluetooth est nécessaire. |
— |
Sources disponibles |
iPod (audio) |
|
|
|
iPod (vidéo) |
— |
|
|
Pandora |
|
|
|
|
(AVH-X5700DAB) (AVH-X3700DAB) |
|
iPod / iPhone avec connecteur Lightning
Méthode de connexion de l’appareil |
|
En cas de connexion par Bluetooth |
En cas de connexion par CD-IU52 (vendu séparément) |
Config. smartphone |
Appareil |
iPhone/iPod / iPod |
iPhone/iPod / iPod |
|
Connexion |
Sans fil via BT |
USB |
Connexion Bluetooth |
|
Une connexion Bluetooth est nécessaire. |
— |
Sources disponibles |
iPod (audio) |
|
|
|
iPod (vidéo) |
— |
— |
|
Pandora |
|
|
|
|
(AVH-X5700DAB) (AVH-X3700DAB) |
|
|
AppRadioMode |
— |
|
Appareil Android, MirrorLink
Méthode de connexion de l’appareil |
|
En cas de connexion par Bluetooth |
En cas de connexion par CD-MU200 (vendu séparément) |
Config. smartphone |
Appareil |
Autres |
Autres |
|
Connexion |
USB/MTP |
MirrorLink/AppRadioMode |
Connexion Bluetooth |
|
Une connexion Bluetooth est nécessaire pour utiliser |
Une connexion Bluetooth est nécessaire pour utiliser |
|
|
Pandora. |
Pandora. |
Sources disponibles |
Pandora |
|
|
|
|
(AVH-X5700DAB) (AVH-X3700DAB) |
|
|
MirrorLink |
— |
|
|
|
|
Si « Connexion » de « Config. smartphone » est réglé sur |
|
|
|
« MirrorLink ». |
|
AppRadioMode |
— |
|
|
|
|
Si « Connexion » de « Config. smartphone » est réglé sur « |
|
|
|
AppRadioMode ». |
18
Digital Radio
X5700DAB X3700DAB
|
Af che la liste des canaux préréglés. |
|
|
Sélectionner un élément de la liste |
|
|
pour passer au Service préréglé. |
|
|
Sélectionne la bande DAB1, |
|
|
DAB2 ou DAB3. |
|
2Digital Radio |
||
1 |
6/10 |
21 48 |
3 |
DAB1 |
|
Abcdefghi |
*1 |
|
|
|
|
4 |
Abcdefghi |
|
Abcdefghi |
|
|
5 |
|
|
|
*2 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
Effectue une recherche manuelle. |
Lorsqu’ il y a plusieurs services sur la même fréquence, commute les services un par un.
HOLD Effectue une syntonisation de recherche.
Passe directement à l'ensemble le plus proche.
Rappelle le composant de service préréglé mémorisé sur une touche à partir de la mémoire.
Enregistre le composant de HOLD service actuel sur une touche.
*1 |
Affiche l’écran de liste de services. |
|
la page 19, Sélectionner un composant de |
|
service |
|
la page 19, Mettre à jour manuellement les |
|
informations de la liste des services |
*2 |
Passe au mode décalage. |
|
la page 19, Écouter une diffusion récente |
(décalage)
pEn appuyant surou
, vous pouvez également accéder aux Composants de service présélectionnés.
pEn maintenant appuyéou
et en relâchant, vous pouvez également effectuer la syntonisation.
Fonctionnement du syntoniseur radio numérique
Pour une réception radio numérique améliorée, assurez-vous qu’une antenne radio numérique avec une entrée alimentation fantôme (type actif) est utilisée. Pioneer recommande d’utiliser AN-DAB1 (vendu séparément).
La consommation électrique de l’antenne radio numérique doit être de 100 mA ou moins.
●Qualité sonore élevée (quasiment aussi élevée que les CD, bien qu’elle puisse être réduite dans certains cas afin de permettre la diffusion de plus de services)
●Réception sans interférences
Certaines stations effectuent des tests de diffusion.
Prise en charge de MFN
Si certains ensembles prennent en charge le même composant de service, passe automatiquement à un autre ensemble qui a une meilleure réception.
Procédure de départ
1Affichez l’écran « Sélection de la source AV ».
2Touchez [Digital Radio].
L’écran « Digital Radio » apparaît.
pLa liste des services est automatiquement mise à jour quand la fonction radio numérique est démarrée pour la première fois.
Si la mise à jour réussit, la station apparaissant au sommet de la liste des services est automatiquement syntonisée.
Écouter une diffusion récente (décalage)
Ce produit enregistre automatiquement en mémoire les diffusions récentes.
Vous pouvez interrompre ou écouter à nouveau les diffusions enregistrées en utilisant cette fonction (mode décalage).
Touchez pour passer au mode décalage.
Touch pour reprendre la diffusion en direct.
pLa diffusion enregistrée est écrasée par la dernière diffusion.
pSi la durée d’une sélection interrompue dépasse la longueur de la capacité de la mémoire, la lecture reprend à partir du début de la sélection en mémoire.
Sélectionner un composant de service
Vous pouvez sélectionner un composant de service.
1Touchez pour afficher l’écran de liste de services.
2Touchez la liste de services pour afficher la
liste de services.
● Service (étiquette service) :
Affiche tous les composants de service.
● Type de programme (étiquette PTY) :
Recherche dans les informations du type de programme. ● Ensemble (étiquette ensemble) :
Affiche la liste d’ensembles.
3 Touchez l’élément souhaité.
Mettre à jour manuellement les informations de la liste des services
1Touchez pour afficher l’écran de liste de services.
2Touchez [Update Stations].
pQuand vous commencez à utiliser cette source, les informations de la liste des services sont mises à jour automatiquement.
pSi une modification intervient dans l’ensemble actuel, les informations de la liste de services sont mises à jour automatiquement.
19
Digital Radio
Afficher l’écran « DAB Settings
»
1Appuyez sur .
2Touchez , puis
.
3Touchez [Param. Source Audio/Video].
4Touchez [Paramètres DAB].
Définir le suivi de service
HARD LINK
Quand le syntoniseur ne peut pas obtenir une bonne réception, syntonise vers un autre ensemble qui prend en charge le même composant de service.
Si aucun autre composant de service ne peut être trouvé ou si la réception reste médiocre, cette fonction passe automatiquement à une émission FM identique.
SOFT LINK
p Cette fonction est disponible quand “Soft Link” est réglé sur “Act”.
la page 20, Paramétrer la Soft link
pUniquement disponible dans les régions où la fonction SOFT LINK est prise en charge.
pLe contenu de l’émission du canal commuté peut différer du contenu du canal original.
Si la HARD LINK échoue, syntonise vers un autre ensemble qui prend en charge un composant de service similaire.
Si aucun autre composant de service ne peut être trouvé ou si la réception reste médiocre, cette fonction passe automatiquement à une émission FM similaire.
1Afficher l’écran « Paramètres DAB ».
la page 20, Afficher l’écran « DAB Settings »
2Touchez [Poursuite du service] pour passer à « Act » (par défaut) ou à « Dés ».
En fonction du modèle utilisé, ce menu peut ne pas s’afficher.
Changer l’alimentation électrique de l’antenne radio numérique
1 Désactivez la source.
la page 10, Source sur l’écran de Sélection de source AV
2Afficher l’écran « Paramètres DAB ».
la page 20, Afficher l’écran « DAB Settings »
3Touchez [Puissance de l’antenne] pour passer à « Act » (par défaut) ou à « Dés ».
Réception des informations routières (TA)
Les informations routières peuvent être reçues depuis la dernière fréquence sélectionnée, interrompant les autres sources.
1Afficher l’écran « Paramètres DAB ».
la page 20, Afficher l’écran « DAB Settings »
2Touchez [Interrupt. Infos trafic].
3Touchez l’élément que vous souhaitez régler.
● TA désact. (par défaut) :
Désactive TA Interrupt.
●TA DAB+RDS:
Reçoit les informations routières DAB et RDS. Les informations routières DAB ont la priorité.
●TA RDS:
Reçoit automatiquement les informations routières des stations RDS uniquement.
En fonction du modèle utilisé, ce menu peut ne pas s’afficher.
Paramétrer la Soft link
pCette fonction est disponible quand “Poursuite du service” est réglé sur “Act”.
la page 20, Définir le suivi de service
pUniquement disponible dans les régions où la fonction SOFT LINK est prise en charge.
1Afficher l’écran « Paramètres DAB ».
la page 20, Afficher l’écran « DAB Settings »
2Touchez [Soft Link] pour passer à “Act” ou à “Dés” (par défaut).
En fonction du modèle utilisé, ce menu peut ne pas s’afficher.
|
p Pour en savoir plus sur le raccordement d’une antenne radio |
20 |
numérique, reportez-vous au manuel d’installation. |
|
Radio
Af•che la liste des canaux préréglés.
Sélectionner un élément de la liste (« 1 » à « 6 ») pour passer au canal préréglé.
Sélectionne la bande FM1, FM2, FM3, MW ou LW.
2Radio |
|
21 48 |
|
1 |
|
6/10 |
|
|
FM1 MW |
|
|
3 |
Abcdefghi |
|
|
4 |
Abcdefghi |
|
|
Abcdefghi |
|
|
|
5 |
|
|
|
Seek |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
Effectue une recherche manuelle.
HOLD Effectue la syntonisation de recherche ou la syntonisation de recherche sans arrêt.
En relâchant la touche au bout de quelques secondes, saute à la station la plus proche de la fréquence en cours.
Tout en maintenant la touche pendant plusieurs secondes, effectue la syntonisation de recherche sans arrêt.
Rappelle le canal préréglé mémorisé sur une touche à partir de la mémoire.
HOLD Enregistre la fréquence d'émission actuelle sur une touche.
Mémorise les informations de la chanson sur un iPod.
la page 54, Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes)
pEn appuyant surou
, vous pouvez également accéder aux canaux présélectionnés.
pEn maintenant appuyéou
et en relâchant, vous pouvez également effectuer la syntonisation.
pEn touchant et en maintenant enfoncé ou
, vous pouvez procéder à la syntonisation en continu. Touchez à nouveau pour annuler.
Procédure de départ
1Affichez l’écran « Sélection de la source AV ».
2Touchez [Radio].
L’écran « Radio » apparaît.
Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) enregistre automatiquement les six fréquences de diffusion les plus puissantes sur les touches de présélection « 1 » à « 6 ».
pEn mémorisant des fréquences de radiodiffusion avec BSM, il se peut que celles déjà enregistrées soient remplacées.
pLes fréquences de radiodiffusion précédemment mémorisées peuvent rester en mémoire si le nombre de fréquences enregistrées n’a pas atteint la limite.
1Touchez .
2Touchez pour démarrer une recherche.
Pendant que le message est affiché, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémorisées pour les touches de présélection dans l’ordre de leur puissance de signal.
Si vous touchez [Annuler], le processus de stockage est annulé.
Afficher l’écran « Paramètres radio »
1Appuyez sur .
2Touchez , puis
.
3Touchez [Param. Source Audio/Video].
4Touchez [Paramètres radio].
Syntonisation des fréquences puissantes
pVous pouvez utiliser cette fonction quand « Radio » est sélectionné en tant que source.
La syntonisation automatique locale vous permet de rechercher uniquement les stations de radio ayant un signal suffisant.
1Affichez l’écran « Paramètres radio ».
la page 21, Afficher l’écran « Paramètres radio »
2Touchez [Local].
3Touchez l’élément que vous souhaitez régler.
● Dés (par défaut) :
Désactive le réglage de syntonisation automatique.
●Niveau1 à Niveau4 :
Règle le niveau de sensibilité de la FM sur Niveau1 à
Niveau4 (pour PO et GO à Niveau1 ou Niveau2).
pLe réglage FM « Niveau4 » (PO et GO « Niveau2 ») permet uniquement la réception des stations avec les signaux les plus puissants.
Réglage du pas de syntonisation FM
Vous pouvez changer le pas de syntonisation pour la bande FM.
pLe pas de réglage reste à 50 kHz pendant la recherche manuelle.
1 Désactivez la source.
la page 10, Source sur l’écran de Sélection de source AV
2Affichez l’écran « Paramètres radio ».
la page 21, Afficher l’écran « Paramètres radio »
3Touchez [Pas en mode FM] pour changer le pas à « 50kHz » (par défaut) ou à « 100kHz ».
Changement de qualité sonore du syntoniseur FM
pCette fonction est uniquement disponible quand vous recevez la bande FM.
1Affichez l’écran « Paramètres radio ».
la page 21, Afficher l’écran « Paramètres radio »
2Touchez [Son Tuner] pour sélectionner l’élément.
21