Pioneer AVH-X5600BT User Manual [dk]

Page 1
Betjeningsvejledning
DVD RDS AV-MODTAGER
AVH-X5600BT AVH-X3600DAB AVH-X2600BT AVH-X1600DVD
Dansk
Page 2
Indholdsfortegnelse
Tak, fordi du har købt dette PIONEER-produkt.
Læs vejledningen, før du anvender produktet for første gang, for at sikre korrekt brug. Det er særligt vigtigt, at du læser og tager hensyn til oplysninger mærket med ADVARSEL og FORSIGTIG i denne vejledning. Opbev ar vejledningen et sik-
kert og tilgængeligt sted til senere brug.
Forholdsregler
VIGTIGE
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 5 Sikker kørsel 5 Sådan undgår du, at batteriet løber tørt 6
Før du begynder
Om denne enhed 7 Regionsnumre for dvd-videodiske 7 Om denne vejledning 8 Hvis du kommer ud for problemer 8 Demotilstand 8
Hvad er dette
Hovedenhed 9 Hjemmeskærm 10 Sådan slår du kilden TIL/FRA 10 Valg af kilde 11 Justering af lydstyrken 11 Valgfri fjernbetjening 11
Almindelig betjening
Almindelige betjeninger for
menuindstillinger/lister 12 Betjening af rulleikonet og tidsbjælken 12 Aktivering af tasterne på
berøringspanelet 13 Brug af billede fra bakkameraet 13 Brug af den bageste skærm 13 Brug af lydmodtagelse 13 Ændring af widescreentilstanden 14
Grundlæggende betjening
Justering af LCD-panelets vinkel og
udskubning af medier 15 Indstilling af uret 15
Digital radio
Betjening af den digitale radiotuner 16 Lagring og genvalg af stationer 17 Sådan lytter du til en ny udsendelse
(tidsskift) 17 Valg af en tjenestekomponent 18
Opdatering af tjenestelisteinformation 18 Valg af digital radio-display 18 Indstilling af den digitale radio-antennes
strømforsyning 18
Tuner
Betjening af tuneren 20 Lagring og genvalg af stationer 20 Visning af radiotekst 21 Lagring og genvalg af radiotekst 21 Lagring af de stærkeste stationer 21 Indstilling af kraftige signaler 21 Brug af iTunes-mærkning 21 Modtagelse af trafikmeldinger 22 Modtagelse af advarselsudsendelser, der
afbryder almindelige udsendelser 22 Anvendelse af PTY-funktioner 22 Indstilling af FM-indstillingstrin 23 RDS-indstilling 23 Omskiftning af automatisk PI-søgning 23 Sådan skiftes lydkvaliteten på FM-
tuneren 24
Disk (CDD/DVD)
Introduktion til filmbetjeninger 25 Lydafspilningsfunktioner 27 Ændring af mediefiltype 28 Betjening af dvd-menuen 28 Tilfældig afspilning (bland) 28 Gentagelse af afspilning 28 Søgning efter den del, du vil afspille 29 Valg af lydudgang 29 PBC-afspilning 29 Valg af spor fra sportitellisten 30 Valg af filer fra filnavnelisten 30 Afspilning af DivXâ VOD-indhold 30
iPod
iPod-kontrol 32 Lydafspilningsfunktioner 32 Funktioner til visning af levende billeder 33
2
Da
Page 3
Indholdsfortegnelse
Brugen af denne enheds iPod-funktion fra
din iPod 34 Shuffle-afspilning 35 Gentagelse af afspilning 35 Afspilning af videoer fra din iPod 35 Søgning efter en video/musik på iPoden 36 Ændring af lydbogens hastighed 37 Visning af lister, der har forbindelse til den
sang, som afspilles i øjeblikket
(linksøgning) 37
AppRadio Mode
Betjening af AppRadio Mode 38 Opstartsprocedure 38 Indstilling af tastaturet 39
Betjening med smartphone­forbindelsesadapter Opstartsprocedure 40
USB
Funktioner til visning af levende billeder 41 Lydafspilningsfunktioner 42 Tilstanden til søgning af musik 43 Funktioner til visning af stillbilleder 43 Ændring af mediefiltype 44 Tilfældig afspilning (bland) 44 Gentagelse af afspilning 44 Valg af filer fra filnavnelisten 45 Visning af lister, der har forbindelse til den
sang, som afspilles i øjeblikket
(linksøgning) 45 Afspilning af DivXâ VOD-indhold 45 Hent et billede i JPEG-filer 45
Bluetooth-lyd
Lydafspilningsfunktioner 46 Opsætning for Bluetooth-lyd 46 Tilfældig afspilning (bland) 47 Gentagelse af afspilning 47
Sådan bruges MIXTRAX
MIXTRAX-betjening 48
MIXTRAX EZ-betjening 48 Start af MIXTRAX EZ-betjening 48 Indstilling af MIXTRAX-tilstand 48 Indstilling af effekter 48
Bluetooth-telefon
Betjening af Bluetooth-telefon 50 Opkald til et nummer i telefonbogen 51 Valg af et nummer efter alfabetisk
søgefunktion 52
Vend om på navnene i telefonbog 52 Anvendelse af listerne over mistede,
modtagne og foretagne opkald 52
Indstilling af automatisk besvarelse 53 Justering af lyttelydstyrken for den anden
part 53
Ændring af ringetonen 53 Brug af listen over forudindstillede
opkald 53
Sådan kalder du op ved at indtaste
telefonnummeret 54 Indstilling af privat tilstand 54 Stemmestyring 54
Indstillinger Menubetjening 55
Lydjusteringer
Brug af fader/balancejustering 56 Anvendelse af balancejusteringen 56 Anvendelse af equalizer 56 Anvendelse af autoequalizer 57 Brug af lydcenterkontrol 57 Justering af loudness 57 Anvendelse af subwooferudgang 58 Forstærkning af bas 58 Anvendelse af højpasfilter 58 Justering af kildeniveauer 58
Opsætning af videoafspilleren
Indstilling af undertekstsprog 60 Indstilling af lydsprog 60 Indstilling af menusprog 60
Da
3
Page 4
Indholdsfortegnelse
Indstilling af dvd-visning med flere
vinkler 61 Indstilling af formatet 61 Indstilling af interval af diasshow 61 Indstilling af børnesikring 62 Indstilling af DivX-undertekstfilen 63 Visning af DivXâ VOD-
registreringskoden 63 Automatisk afspilning af dvder 63
Systemindstillinger
Omskiftning af hjælpeindstilling 64 Indstilling af AV-indgang 64 Indstilling af navigationssystemet 64 Valg af MirrorLink-tilstand 64 Opdatering af firmwaren for smartphone-
forbindelsesadapteren 64 Visning af firmewareversionen for
smartphone-forbindelsesadapteren 65 Opdatering af firmware 65 Visning af firmewareversionen 66 Indstilling af MIXTRAX-tilstand 66 Ændring af billedjusteringen (Brightness,
Contrast, Color, Hue, Dimmer og
Temperature) 66 Valg af systemsproget 67 Indstilling af demotilstand 68 Skift mellem lydafbrydelse/
lyddæmpning 68 Indstilling af den bageste udgang og
subwooferstyring 68 Brug af tastaturet 69 Indstilling af permanent rulning 69 Indstilling af Bluetooth-lyden 69 Sletning af Bluetooth-hukommelse 69 Opdatering af software til Bluetooth 70 Visning af Bluetooth-softwareversionen 70 Indstilling af sikker tilstand for Bluetooth 70 Indstilling af bakkamera 70 Auto-EQ (automatisk equalizing) 71 Valg af videoformatet 73 Indstilling af videosignal 73
4
Da
Favoritmenu Brug af favoritmenuen 74
Bluetooth-forbindelsesmenu
Betjening af Bluetooth-
forbindelsesmenuen 75
Temamenu
Valg af belysningsfarve 78 Valg af farve på OSD (on-screen display) 78 Valg af baggrundsdisplay 78
Andre funktioner
Justering af berøringspanelernes
responspositioner (kalibrering af
berøringspanelet) 79 Anvendelse af en AUX-kilde 79 Nulstilling af mikroprocessoren 80 Betjening af lydmikseren 80
Yderligere oplysninger
Problemløsning 81 Fejlmeddelelser 83 Forståelse af fejlmeddelelser for auto-
EQ. 87 Forståelse af meddelelser 88 Indikatorliste 88 Retningslinjer 91 Kompatibilitet med lyd (USB) 93 Kompatibilitet med komprimeret fil (disk,
USB) 93 iPod-kompatibilitet 94 Rækkefølge af lydfiler 95 Korrekt brug af displayet 95 Bluetooth-profiler 96 Meddelelse om ophavsret og varemærke 97 Oversigt over sprogkoder for dvd 100 Specifikationer 101
Page 5
Forholdsregler
Afsnit
01
VIGTIGE SIKKERHEDSFOR­ANSTALTNINGER
Læs venligst alle instrukser vedrørende dis­playet, og gem dem til senere brug.
1 Displayet må ikke installeres på steder,
hvor det kan (i) hæmme førerens udsyn, (ii) have negativ indflydelse på køretøjets betjeningssystemer eller sikkerhedsfunk­tioner, inkl. airbags og advarselslamper, eller (iii) nedsætte førerens evne til at be­tjene køretøjet på en sikker måde.
2 Brug ikke dette display, hvis det på nogen
måde vil aflede din opmærksomhed fra den sikre betjening af dit køretøj. Over­hold altid reglerne for sikker kørsel og følg alle eksisterende trafikregler. Hvis du oplever problemer med at betjene syste­met eller læse displayet, skal du parkere dit køretøj et sikkert sted og foretage de nødvendige justeringer.
3 Husk altid at bruge sikkerhedsselen
under kørslen. Hvis du involveres i en tra­fikulykke, kan eventuelle skader være be­tydeligt mere alvorlige, hvis sikkerhedsselen ikke anvendes korrekt.
4 Brug aldrig hovedtelefoner under kørslen. 5 For at fremme sikkerheden deaktiveres
bestemte funktioner, medmindre hånd­bremsen er trukket, og køretøjet ikke er i bevægelse.
6 Displayets lydstyrke må aldrig indstilles
så højt, at man ikke kan høre trafikken uden for bilen og udrykningskøretøjer.
ADVARSEL
! Forsøg ikke på selv at installere eller ser-
vicere dette produkt. Installation eller ser­vice af dette produkt, udført af personer uden træning og erfaring med elektronisk udstyr og biludstyr, kan være farligt og udsætte dig for risiko for elektriske stød, tilskadekomst eller andre farer.
! Forsøg ikke at betjene enheden, mens du
kører. Kør ind til siden, og parkér bilen på et
sikkert sted, før du forsøger at betjene enheden.
Sikker kørsel
ADVARSEL
! DEN LYSEGRØNNE LEDNING PÅ
STRØMSTIKKET ER BEREGNET TIL AT DETEKTERE STATUSSEN PARKERET OG SKAL TILSLUTTES HÅNDBREMSE­KONTAKTENS STRØMFORSYNINGS­SIDE. FORKERT TILSLUTNING ELLER ANVENDELSE AF DENNE LEDNING KAN UDGØRE EN OVERTRÆDELSE AF GÆL­DENDE LOVGIVNING OG MEDFØRE AL­VORLIGE PERSONSKADER ELLER SKADER PÅ MATERIEL.
! For at undgå fare for beskadigelse og person-
skade samt eventuel overtrædelse af gæl­dende lovgivning må denne enhed ikke bruges sammen med en videoskærm, der kan ses af føreren.
! For at undgå fare for ulykke samt eventuel
overtrædelse af gældende lovgivning bør man aldrig se video på forsædet under kørslen.
! I nogle lande kan det være ulovligt selv for
andre personer end føreren at se på billeder på et display i et køretøj. Hvor sådanne regler gælder, skal de overholdes, og denne enheds videofunktioner må ikke bruges.
Hvis du forsøger at se et videobillede under kørslen, vises advarslen Viewing of front
seat video source while driving is strictly prohibited.(Det er strengt forbudt at se vi-
deokilder fra forsædet under kørslen) på front­displayet. Hvis du vil se et videobillede på frontdisplayet, skal du parkere køretøjet et sikkert sted og trække håndbremsen.
Forholdsregler
Da
5
Page 6
Afsnit
01
Forholdsregler
Tilslutning af et display til den bageste skærms udgang
Den bageste skærms udgang på denne enhed (V OUT) bruges til tilslutning af en skærm, der gør det muligt for passagererne på bagsædet at se videoer.
ADVARSEL
Installér ALDRIG det bageste display på et sted, der gør det muligt for føreren at se video under kørslen.
Når bakkameraet anvendes
Denne enhed kan anvendes sammen med et bakkamera som hjælp til at holde øje med trai­lere eller til at bakke ind på en parkerings­plads, hvor pladsen er knap.
ADVARSEL
! SKÆRMBILLEDET VISES MULIGVIS
SPEJLVENDT.
! BRUG KUN INDGANGEN TIL BAKKAME-
RA ELLER TIL ET KAMERA MED SPEJL­VENDT BILLEDE. ANDEN BRUG KAN MEDFØRE PERSONSKADER ELLER SKADER PÅ MATERIEL.
! Hvis denne enhed ikke forsynes med
strøm, som for eksempel når køretøjets bat­teri skal skiftes ud, sættes enhedens mikro­computer tilbage til dens oprindelige tilstand. Det anbefales, at dataene for lydju­stering gemmes.
ADVARSEL
Må ikke anvendes til køretøjer uden ACC­position.
FORSIGTIG
! Bakkamerafunktionen skal bruges som en
hjælp til at holde øje med trailere, eller når der bakkes. Brug ikke denne funktion til under­holdningsformål.
! Bemærk, at kanterne på bakkameraets bille-
der kan afvige en smule, afhængigt af om hele skærmbilleder vises, når der bakkes, og hvorvidt billederne bruges til at kontrollere ba­genden, når køretøjet kører fremad.
Sådan undgår du, at batteriet løber tørt
Hold bilens motor i gang, når du bruger denne enhed, så batteriet ikke bliver brugt op.
6
Da
Page 7
Før du begynder
Hvis dette produkt bortskaffes, bør det ikke blandes med almindeligt husholdningsaffald. Der findes et særskilt indsamlingssystem til brugte elektroniske produkter, som kræver kor­rekt behandling, genindvindig og genbrug i overensstemmelse med lovgivningen.
Private husholdninger i EU-medlemslandene samt Schweiz og Norge kan returnere deres brugte elektroniske produkter gratis til dertil beregnede indsamlingsfaciliteter eller til en forhandler (ved køb af et nyt lignende pro­dukt). For lande, som ikke er nævnt ovenfor, bedes man kontakte de lokale myndigheder for oplys­ninger om den korrekte bortskaffelsesmetode. Ved at gøre dette sikrer man, at det brugte pro­dukt underkastes den nødvendige behandling, genindvinding og genbrug, og potentielle virk­ninger på miljøet og menneskers helbred und­gås hermed.
Om denne enhed
Tunerfrekvenserne på denne enhed er bereg­net til brug i Vesteuropa, Asien, Mellemøsten, Afrika og Oceanien. Anvendelse i andre områ­der kan medføre dårlig modtagelse. RDS-funk­tionen (radiodatasystem) fungerer kun i områder, der udsender RDS-signaler til FM­stationer.
FORSIGTIG
Dette produkt er et laserprodukt i klasse 1, der er klassificeret i henhold til Laserprodukters sikkerhed, IEC 60825-1:2007, og indeholder et lasermodul i klasse 1M. Fjern ikke dæksler og forsøg ikke at få adgang til produktets indven­dige komponenter af hensyn til sikkerheden. Alt servicearbejde bør overlades til kvalificeret personale.
FORSIGTIG
! Denne enhed må ikke komme i kontakt med
væsker. Det kan medføre elektrisk stød. Kon­takt med væsker kan desuden forårsage be­skadigelse af enheden, røg og overophedning.
! Pioneer CarStereo-Pass er kun til anvendelse i
Tyskland.
! Hold altid lydstyrken så lav, at man kan høre
lyde udenfor.
! Undgå udsættelse for fugt. ! Hvis batteriet frakobles eller aflades, slettes
den forudindstillede hukommelse.
Regionsnumre for dvd­videodiske
Der kan kun afspilles dvd-videodiske med kompatible regionsnumre på denne enhed. Du kan finde afspillerens regionsnummer i bunden af enheden og i denne vejledning (se Specifikationer på side 101).
Afsnit
02
Før du begynder
Da
7
Page 8
Afsnit
02
Før du begynder
Om denne vejledning
! Denne enhed er udstyret med mange avan-
cerede funktioner for at sikre fremragende modtagelse og drift. Alle funktioner er be­regnet til at være så brugervenlige, som det er muligt, men mange er ikke selvforkla­rende. Denne betjeningsvejledning vil hjæl­pe dig med at udnytte denne enheds potentiale og give dig mest mulig lytte­glæde.
! I denne vejledning anvendes tegninger af
de forskellige skærmbilleder til at beskrive betjeningen. Afhængig af den aktuelle model kan det dog forekomme, at skærm­billederne på visse enheder ikke svarer til de viste.
Hvis du kommer ud for problemer
Hvis dette produkt ikke fungerer korrekt, bedes du henvende dig til din forhandler eller den nærmeste autoriserede Pioneer­serviceafdeling.
Demotilstand
Funktionsdemoen starter automatisk, når du vælger Off som kilde, og den fortsætter, mens tændingskontakten står på ACC eller ON. Tryk på MUTE og hold den nede for at annullere funktionsdemoen. Tryk på MUTE igen og hold den nede for at genstarte den. Hvis funktions­demoen anvendes, mens bilens motor er standset, kan batteriet blive afladet.
Vigtigt
Denne enheds røde ledning (ACC) skal sluttes til tændingens tænd/sluk-funktion. Ellers kan det re­sultere i, at batteriet aflades.
8
Da
Page 9
1 2 3 5 6 74
8
Hvad er dette
Afsnit
03
Hovedenhed
AVH-X5600BT
9 a
AVH-X3600DAB, AVH-X2600BTog AVH­X1600DVD
8a
1 3 4
5 6
7
1 RESET
Se Nulstilling af mikroprocessoren på side 80 for detaljerede oplysninger.
2 SRC/OFF
3 +/– (VOLUME/VOL)
4 MUTE
Tryk for at afbryde lydstyrken. Tryk igen for at få lyden tilbage.
5 Knappen Hjem
Visning af hjemmedisplayet.
Displayet vender tilbage til opstart-skær­men, mens en tredjeparts-applikation an­vendes i AppRadio Mode. Hvis du dobbeltklikker på ikonet på opstart­skærmen, vender du tilbage til hjemme­skærmen.
6 MODE
Når RGB-indgangen ikke anvendes
! Tryk på MODE for at slukke for displayet.
Tryk igen på MODE for at tænde for dis­playet.
Når RGB-indgangen anvendes
! Tryk på MODE og hold den nede for at
slukke for displayet. Tryk igen på MODE for at tænde for displayet.
! Tryk på MODE for at skifte til navigations-
displayet, når navigationssystemet er til­sluttet.
! Hvis du tilslutter en iPhone, der kører et
program, som understøtter AppRadio Mode, kan du trykke på MODE for at skifte til programdisplayet. Programmet kan bruges ved at berøre displayet.
! Hvis du tilslutter en smartphone, der fun-
gerer med MirrorLink-funktionen, kan du trykke på MODE for at skifte til program­displayet. Programmet kan bruges ved at berøre displayet.
7 c/d (TRK)
8 h (udskubning)
9 Indgangsstik til auto-EQ-mikrofon
Bruges til at tilslutte en auto-EQ-mikrofon.
a Diskindlæsningsdrev
Bemærkninger
! Hvis du ønsker yderligere oplysninger om,
hvordan du betjener et navigationssystem fra denne enhed, bør du se dens betjeningsvejled­ning.
! Der henvises til installationsvejledningen for
oplysninger om, hvordan man slutter en iPod eller USB-lagringsenhed til denne enhed.
Hvad er dette
Da
9
Page 10
567
Afsnit
03
Hvad er dette
! Der henvises til installationsvejledningen for
oplysninger om, hvordan man slutter en smartphone med MirrorLink-funktion til denne enhed.
Hjemmeskærm
Hjemmeskærm
1 23 4
Disc USB/iPod Bluetooth Audio
Radio
Digital Radio
AUX
AV
AudioVideo
Kilde fra-display
Apps
Settings
RearView
ON
OFF
BluetoothFavori tesThemeSystem
89
1 JAN
AM
12:12
OFF
Hvis kildeikonet ikke vises, kan det kaldes frem ved at trykke på Home-tasten eller be-
.
røre
2 Apps/MirrorLink-tast
Skift til AppRadio Mode/MirrorLink Mode.
3 Tast til bakkamera
Viser bakkameraets billede. Se Brug af billede fra bakkameraet på side 13 for detaljerede oplysninger.
4 Source off -tast
Sådan slås kilden fra.
5 Bluetooth -tast
Visning af Bluetooth-tilslutningsmenuen.
6 Theme -tast
Visning af Theme-menuen.
7 Menuikon
Visning af menuen.
8 Source -tast
Visning af kildemenuen.
9 Clock -tast
Skift til urjusteringsdisplayet.
Kilde til-display
Digital Radio
Radio
Disc iPod
Bluetooth Audio AUX
1 Kildeikon
Valg af foretrukken kilde.
10
Da
1
Sådan slår du kilden TIL/FRA
(Funktion for AVH-X5600BT)
Aktivering af kilden ved hjælp af knapperne
JAN
AM
12:22
S.Rtrv
DB
AppppAppppApp
1 Tryk på SRC/OFF for at slå kilden til.
Deaktivering af kilden ved hjælp af knapperne 1 Tryk på SRC/OFF og hold den nede, indtil kilden
slukker.
Page 11
Hvad er dette
Valg af kilde
Tilgængelige kildetilstande ! Digital Radio – Digital radiotuner
(AVH-X3600DAB)
! Radio – Radiotuner ! Disc – Indbygget dvd- og cd-afspiller ! USB, iPod eller USB MTP – USB/iPod/MTP ! Bluetooth Audio – Indbygget Bluetooth-lyd
(AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/AVH-X2600BT)
! AUX – AUX ! AV AV-indgang
Valg af kilde ! Sådan anvendes SRC/OFF
(Funktion for AVH-X5600BT) 1 Tryk på SRC/OFF.
! Brug af tasterne på berøringspanelet på hjemme-
skærmen 1 Berør kildeikonet, og berør derefter det øn-
skede kildenavn.
! Hvis kildeikonet ikke vises, kan du få det vist
ved at berøre skærmen.
! Du kan ikke vælge en kilde ved at trykke på kil-
deikonet, når du anvender menuen.
Bemærk
Ikonet USB/iPod ændres som følgende: ! USB/iPod vises, når der ikke er nogen enhed
tilsluttet.
! USB vises, når en USB -lagringsenhed sluttes
til USB-indgang.
! iPod vises, når en iPod sluttes til USB-ind-
gang.
! USB MTP vises, når der tilsluttes en MTP-kom-
patibel Android-enhed (der anvender Android OS 4.0 eller højere) via MTP-forbindelse gen­nem et USB-kabel.
Afsnit
03
Hvad er dette
Justering af lydstyrken
% Tryk på +/– (VOLUME/VOL) for at ju- stere lydstyrken.
Valgfri fjernbetjening
Fjernbetjeningen CD-R33 sælges separat.
For oplysninger om betjeningen, se fjernbetje­ningens vejledning.
Da
11
Page 12
Afsnit
04
Almindelig betjening
Almindelige betjeninger for menuindstillinger/lister
(Funktion for AVH-X5600BT/AVH­X3600DAB/AVH-X2600BT) Start af Bluetooth-telefonmenuen. Se Bluetooth-telefon på side 50 for detaljerede oplysninger.
Visning af listemenuen. Start af søgefunktionen.
Visning af EQ (Lydfunktionsmenu).
Visning af favoritmenuen.
Betjening af rulleikonet og tidsbjælken
1
Audio
Sonic Center Control
Loudness
Subwoofer
Bass Booster
High Pass Filter
Source Level Adjuster
L/R 0
Low
On
0
125Hz
0
1JAN
PM
12:43
MENU
01 01
48kHz 16bit
Dolby D
Dolby DMulti ch
TOP
11
MENU
1/2
DVD-V
FULL
00'20'' -119'51''
3
1 Rulleikon
Vises, når valgbare punkter er skjult. Berør rulleikonet for at få vist eventuelle skjulte punkter.
2 Tidsbjælke
Vises, når punkter ikke kun kan vises på en enkelt side. Træk tidsbjælken for at få vist eventuelle skjulte punkter. Du kan også trække listen for at få vist even­tuelle skjulte punkter.
3 Afspilningspunkt
Angivelse af afspilningspunktet Træk afspilningspunktet på skærmen.
12
12
Da
Page 13
Almindelig betjening
Afsnit
04
Aktivering af tasterne på berøringspanelet
Berøringspanelets taster
1JAN
PM
12:43
MENU
01 01
48kHz 16bit
Dolby D
Dolby DMulti ch
TOP
1 1
MENU
1/2
DVD-V
FULL
00'20'' -119'51''
1
L+R
1
07'24'' -112'47''
Return
2/2
1
1 Tab-tast
Sådan skiftes berøringspanelets taster på displayet.
Brug af billede fra bakkameraet
Der kræves et bakkamera, der sælges separat, for at kunne bruge bakkamerafunktionen. Ne­denstående funktioner er tilgængelige. ! Bakkamera
Denne enhed kan indstilles til automatisk at vise billedet fra bakkameraet, når du sæt­ter bilen i BAKGEAR.
! Kamera til bakkamerafunktion
Bakkameraet kan indstilles til altid at være slået til. For at kunne slå bakkameraet til skal det
indstilles til en anden indstilling end Off. Der henvises til Indstilling af bakkamera på side 70 for yderligere oplysninger om indstillin­gerne.
Brug af tasten til bakkameraet til at få vist billede fra bakkamera
Visning af billedet fra bakkameraet ved at tænde for billedet fra bakka­meraet. Når billedet fra bakkameraet vises, kan du skifte til kildevisningen ved at berøre displayet. Du kan midler­tidigt betjene fra kildevisningen på dette tidspunkt. Hvis du ikke udfø ­rer nogen betjening inden for nogle få sekunder, vender displayet tilbage til billedet fra bakkameraet. For at slukke for billedet fra bakka­meraet skal du trykke på knappen Hjem for at vende tilbage til hjem­meskærmen og derefter trykke på denne tast igen.
Brug af den bageste skærm
Når du slutter en bagskærm, der sælges sepa­rat, til denne enhed, kan man se billeder og vi­deoer på bagsæderne.
Bemærkninger
! Det er ikke muligt at bruge berøringspanelets
taster og betjeningsskærme på den bageste skærm.
! Der vil fortsat blive vist billede og video, uan-
set om køretøjet er i bevægelse eller standset.
Brug af lydmodtagelse
Forstærker automatisk komprime­ret lyd og gendanner rig lyd.
Fra ! er mere effektiv end .
Bemærkninger
! Denne funktion er aktiveret for afspilning på
kilderne, der er angivet herunder. CD-DA
Almindelig betjening
Da
13
Page 14
Afsnit
04
Almindelig betjening
MP3/WMA/AAC-filer på USB MTP-lag-
ringsenheder
MP3/WMA/AAC/WAV-filer på USB-lag-
ringsenheder
MP3/WMA/AAC-filer på CD-medieriPod
! Lydmodtagelsesindstillingen slås fra, når
MIXTRAX-funktionen bruges i tilstanden USB­kilde.
Ændring af widescreentil­standen
Valg af passende højde/breddefor­hold til afspilning af video.
1 Vis skærmtilstanden.
2 Berør den ønskede indstilling for bred­format.
FULL (fuldskærm)
4:3-billedet forstørres kun vandret, hvilket giver et 4:3-tv-billede (normalt billede) uden udeladelser.
ZOOM (zoom)
4:3-billedet forstørres i samme forhold både lodret og vandret; ideelt til et billede i biografstørrelse (widescreen).
visning kan udgøre en overtrædelse af ophavs­retten.
! Video ser mere kornet ud, når den vises med
funktionen ZOOM.
! Denne funktion er aktiveret for afspilning på
kilderne, der er angivet herunder. Disc: DVD-V, Video-CD, DivX, MPEG-1,
MPEG-2, MPEG-4
USB: DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4,
JPEG
iPod: VideoAV: A/V-dataAUX: A/V-data
NORMAL (normal)
4:3-billedet vises, som det er, hvilket giver et bille­de uden forvrængninger, da dets proportioner er de samme som for det normale billede.
Bemærkninger
! Du kan ikke bruge denne funktion under kørs-
len.
! Der kan gemmes forskellige indstillinger for
hver videokilde.
! Når man ser en video i widescreen, som ikke
svarer til det oprindelige højde/breddeforhold, kan den se anderledes ud.
! Husk, at anvendelse af dette systems bred-
skærmsfunktion til kommerciel eller offentlig
14
Da
Page 15
Grundlæggende betjening
Afsnit
05
Justering af LCD-panelets vinkel og udskubning af medier
FORSIGTIG
Hold hænderne og fingrene væk fra enheden, når LCD-panelet åbnes, lukkes eller justeres. Pas især på børns hænder og fingre.
Justering af LCD-panelets vinkel
(Funktion for AVH-X5600BT)
1 Tryk på h (udskubning) for at få vist udskubningsmenuen.
2 Juster LCD-panelet til en vinkel, hvor det er let at se.
Sådan lægges panelet ned.
Sådan får du panelet tilbage i lod­ret position.
# Da den indstillede vinkel bliver gemt, vil LCD­panelet automatisk blive justeret til den samme position, næste gang LCD-panelet åbnes.
Indstilling af uret
1 Berør tasten Clock.
Skærmen Clock Adjustment vises. Se Clock -tast på side 10.
2 Vælg det punkt, der skal indstilles. 3 Berør a eller b for at indstille den kor-
rekte dato og det korrekte klokkeslæt.
Bemærkninger
! Du kan vælge datoformatet. Berør dd/mm/yy,
yy/mm/dd eller mm/dd/yy.
! Du kan vælge tidsformatet. Berør 12hr (12-ti-
mers ur) eller 24hr (24-timers ur).
Angiver, at displayet er lukket.
Grundlæggende betjening
Udskubning af disk
(Funktion for AVH-X5600BT)
1 Tryk på h (udskubning) for at få vist udskubningsmenuen.
2 Skub en disk ud.
Udskubning af disk.
Udskubning af disk
(Funktion for AVH-X3600DAB/AVH-X2600BT/ AVH-X1600DVD)
% Tryk på h for at udskubbe en disk.
Da
15
Page 16
Afsnit
06
Digital radio
Betjening af den digitale radiotuner
(Funktion for AVH-X3600DAB) For at få en forbedret modtagelse af digital radio skal du sørge for at anvende en digital radioantenne med modtagelse af fantomeffekt (aktiv type). Pioneer anbefaler brugen af AN­DAB1 (sælges separat). Den digitale radioan­tenne skal have et strømforbrug på 100 mA eller derunder. ! Høj lydkvalitet (næsten lige så høj som
CDer, selvom den muligvis kan blive redu­ceret i visse tilfælde for at kunne udsende flere tjenester)
! Interferensfri modtagelse
Bemærk
Visse stationer udfører test af udsendelser.
Berøringspanelets taster
12
Time Shift
345678
0 kbps
8 AUG
PM
12:05
DAB 1
Digital
1
WWWWWWWW WWWWWWWW
2
WWWWWWWW WWWWWWWW
3
4
5
6
Radio
Dynamic
D
9
Service Follow
OFF
1 Båndtast
Til at vælge et bånd (DAB1, DAB2 eller DAB3) ved at trykke på ikonet. For at gøre
denne enhed i stand til at lagre flere tjene­ster i hukommelsen lagres frekvenser i tre bånd: 1, 2 og 3. (Frekvenser (Ensemble), der kan modtages, er de samme for 1, 2 og 3.)
4 Tast til at følge tjeneste
Til at aktivere eller deaktivere følgning af tje­neste, hver gang der trykkes på knappen. Hvis radioen ikke kan opnå en god modta­gelse, søger enheden automatisk efter et andet ensemble, der understøtter den samme tjenestekomponent. Hvis der ikke findes en alternativ tjenestekomponent, eller hvis modtagelsen stadigvæk er dårlig, skifter denne funktion automatisk til en identisk FM-udsendelse.
5 Tuningstast
Til at skrue op eller ned manuelt. Berør og hold nede i over to sekunder for at springe stationer over. Søgning starter, så snart du giver slip. Berør igen for at annul­lere søgning.
6 Dynamisk tast
Dynamisk mærke giver tegnoplysninger ve­drørende den tjenestekomponent, du er ved at lytte til. Du kan rulle gennem de viste op­lysninger. Der kan vises op til 128 tegn samtidigt. Hvis der er flere sider før eller efter den aktu­elle, bruger du tasterne side op/side ned til at skifte mellem siderne.
7 Listetast
Visning af listen over forudindstillede kana­ler.
8 Tast for forudindstillede kanaler
Vælg en forudindstillet kanal.
2 Søgetast
Visning af funktionen for tjenesteliste.
3 Tast til tidsskifte
Visning af tidsskifteinformation.
16
Da
Page 17
Digital radio
Afsnit
06
Grundlæggende betjening
Skift af forudindstillede kanaler ved hjælp af knap­perne 1 Tryk på c eller d (TRK).
Søgetuning ved hjælp af knapperne 1 Tryk på c eller d (TRK), og hold den nede.
Manuel søgning (trin for trin) 1 Tryk på tuningstasterne.
Ensemble
Service
Primær servicekomponent
Service
Primær servicekomponent
Sekundær servicekomponent
Sekundær servicekomponent
Visse individuelle tjenester i et ensemble kan deles yderligere op i tjenestekomponenter. Hovedtjeneste­komponenten kaldes den primære tjenestekompo­nent, og alle hjælpetjenestekomponenter kaldes sekundære tjenestekomponenter.
Tryk .
Tryk .
Lagring og genvalg af stationer
Du kan nemt lagre op til seks stationer for hvert bånd som forudindstillede stationer. ! Der kan lagres seks stationer for hvert
bånd i hukommelsen. ! Kanaler lagres og hentes frem på basis af
stationer.
1 Åbn skærmen med listen over forud­indstillede kanaler.
Se Betjening af den digitale radiotuner på side
16. Listen over forudindstillede kanaler vises på displayet.
2 Berør en af tasterne for forudindstillet tuning og hold den nede for at gemme den valgte frekvens i hukommelsen.
Den valgte radiostationsfrekvens er blevet lag­ret i hukommelsen.
3 Berør den pågældende tast til forudind­stillet søgning for at vælge den ønskede station.
Sådan lytter du til en ny udsendelse (tidsskift)
Du kan navigere gennem nyere udsendelser fra den valgte tjenestekomponent.
1 Tryk på Time Shift for at skifte til tids­skiftetilstanden.
Tryk på Live for at vende tilbage til direkte ud­sendelse.
2 Træk tidsbjælken på skærmen for at ju­stere afspilningspunktet.
! Træk tidsbjælken til venstre for at springe et
minut tilbage.
! Træk tidsbjælken til højre for at springe et
minut frem.
Denne enhed lagrer automatisk nyere udsen­delser i hukommelsen. Denne enheds hukom­melseskapacitet varierer alt efter den anvendte tjenestekomponents bitrate. Hukommelseska­paciteten er ca. fem minutter for 192 kbps. Lagrede valg, der er er ældre end det, der kan lagres i hukommelsen, vil ikke være tilgænge­lige.
Pause
Du kan bruge pausefunktionen til midlertidigt at holde op med at lytte til en digital radio.
1 Tryk på Time Shift for at skifte til tids­skiftetilstanden.
2 Tryk på Pause og Afspil for at afbryde afspilningen midlertidigt.
! Hvis varigheden, som et valg afbrydes mid-
lertidigt i, overskrider hukommelseskapaci­tetens længde, genoptages afspilningen fra starten af valget i hukommelsen.
Digital radio
Da
17
Page 18
Afsnit
06
Digital radio
Valg af en tjenestekomponent
Du kan vælge en tjenestekomponent fra den følgende tjenesteliste.
1 Tryk på Search for at skifte til funktio­nen for tjenesteliste.
2 Tryk på den ønskede tjenestetitel for at skifte til tjenesten fra tjenestelisten.
Når først de er valgt, kan følgende tjeneste­komponentfunktioner justeres.
Service (tjenestemærkat)
Du kan vælge en tjenestekomponent fra listen over alle komponenter.
Brug alfabetsøgning
1 Tryk på tasten for alfabetsøgning.
Den alfabetiske søgefunktion vises.
2 Tryk på det første bogstav i titlen på den tjeneste-
komponent, du leder efter. Under søgningen kan berøringspanelets taster ikke anvendes. ! Du kan indsnævre din søgning med et andet
bogstav ved at trykke på Cancel.
3 Tryk på titlen for den ønskede liste for at modtage
en udsendelse fra den valgte tjenestekomponent.
Program Type (PTY-mærkat)
Du kan vælge en tjenestekomponent fra PTY-informa­tion. 1 Tryk for at rulle til den ønskede PTY-information,
og tryk på den for at vælge.
News&InfoPopularClassicsOthers
2 Tryk for at vælge en tjenestekomponent.
Ensemble (ensemble-mærkat)
Du kan vælge en tjenestekomponent fra den relevante ensemble. 1 Tryk for at rulle til den ønskede ensemble, og tryk
på den for at vælge.
1 Tryk på Search for at skifte til funktio­nen for tjenesteliste.
2 Tryk på List Update i funktionen for tjenesteliste.
Valg af digital radio-display
Enheden kan vise frekvensen eller blokerings­idet på den digitale radioskærm.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
3 Berør den ønskede visning ved siden af Digital Radio Display.
! Frequency – Frekvensen vises på den digi-
tale radio-skærm.
! Block ID – Blokerings-idet vises på den di-
gitale radio-skærm.
Indstilling af den digitale radio-antennes strømforsyning
Ved hjælp af denne funktion kan du vælge, om du vil forsyne en tilsluttet digital radio-antenne med strøm. Se installationsvejledningen for oplysninger om, hvordan du tilslutter en digital radio-antenne.
1 Sluk for kilden. Se Source off -tast på side 10.
Opdatering af tjenesteli­steinformation
Du kan modtage opdateringer til tjenesteli­sten.
18
Da
2 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
3 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
Page 19
Digital radio
4 Berør Digital Radio Ant Power på sy­stemmenuen for at vælge, om en tilsluttet digital radio-antenne skal forsynes med strøm.
! On – Brug denne indstilling til at aktivere
strømforsyningen til en digital radio-an­tenne. Vælges, når du bruger en digital radio-antenne som ekstraudstyr (AN-DAB1, sælges separat) med enheden.
! Off – Brug denne indstilling til at deaktivere
strømforsyningen. Vælges, når der bruges en passiv antenne uden forstærker.
Afsnit
06
Digital radio
Da
19
Page 20
Afsnit
07
Tuner
Betjening af tuneren
Berøringspanelets taster
1
FM MW1
Radio
1
WWWWWWWW WWWWWWWW
2
WWWWWWWW WWWWWWWW
3
4
5
6
1 Båndtast
Valg af et bånd (FM1, FM2 eller FM3) ved at berøre det venstre ikon. Skift til MW/LW­båndet ved at berøre det højre ikon. Ikonet for det valgte bånd fremhæves.
2 Tag-tast
Lagring af sanginformation (mærke) fra ra­diostationen til din iPod.
3 Søgetast
Visning af PTY-oplysninger.
4 Nyhedstast
Sådan slås nyhedsafbrydelse til eller fra.
5 TA-tast
Sådan slås TA (standby for trafikmeldinger) til eller fra.
6 Lokal-tast
Indstilling af lokalt søgeniveau.
7 Tuningstast
Til at skrue op eller ned manuelt. Berør og hold nede i over to sekunder for at springe stationer over. Søgning starter, så snart du giver slip. Berør igen for at annul­lere søgning.
8 Tekst-tast
Visning af radiotekst. Lagring og genvalg af radiotekst.
Local
Text
87.5
23
8 AUG
PM
12:05
Tag
MHz
TA
News
OFF
OFF
456789a
9 Listetast
Visning af listen over forudindstillede kana­ler.
a Tast for forudindstillede kanaler
Valg af en forudindstillet kanal.
Grundlæggende betjening
Skift af forudindstillede kanaler ved hjælp af knap­perne 1 Tryk på c eller d (TRK).
Søgetuning ved hjælp af knapperne 1 Tryk på c eller d (TRK), og hold den nede.
Bemærkninger
! Det kan muligvis frembringe støj, når du lytter
til MW/LW-radio, mens en iPod oplades fra denne enhed. I dette tilfælde bør du afbryde iPodens forbindelse til denne enhed.
! Taster på berøringspanelet, der ikke er angivet
under Betjening af tuneren, vises muligvis på displayet. Se Indikatorliste på side 88.
Lagring og genvalg af stationer
Du kan nemt lagre op til seks stationer for hvert bånd som forudindstillede stationer.
1 Åbn skærmen for forudindstilling.
Se Betjening af tuneren på side 20. Skærmen for forudindstilling vises på dis­playet.
2 Berør en af tasterne for forudindstillet tuning og hold den nede for at gemme den valgte frekvens i hukommelsen.
Den valgte radiostationsfrekvens er blevet lag­ret i hukommelsen.
3 Berør den pågældende tast til forudind­stillet søgning for at vælge den ønskede station.
20
Da
Page 21
Tuner
Afsnit
07
Visning af radiotekst
(Kun tilgængelig på FM-stationer) Radiotekstdata, der udsendes af RDS-statio­ner, f.eks. oplysninger om stationen, titlen på det nummer, der sendes i øjeblikket, og kunst­nerens navn kan vises på denne radio. ! Når der ikke modtages radiotekst, vises
No Text på displayet.
Lagring og genvalg af radiotekst
Du kan lagre data for op til seks radioteks­ttransmissioner under tasterne Memo1 til
Memo6.
1 Åbn den radiotekst, du ønsker at gemme i hukommelsen.
Se Betjening af tuneren på side 20.
2 Berør en af tasterne og hold den nede for at gemme den valgte radiotekst.
Hukommelsesnummeret vises, og den valgte radiotekst lagres i hukommelsen. Næste gang du trykker på den samme tast i radiotekstdisplayet, vil den lagrede tekst blive genvalgt fra hukommelsen.
Lagring af de stærkeste stationer
BSM (hukommelse for bedste stationer) lagrer automatisk de seks kraftigste stationer efter deres signalstyrke. Når du lagrer udsendelsesfrekvenser med BSM, risikerer du at erstatte udsendelsesfre­kvenser, du har lagret ved hjælp af tasterne for forudindstillet søgning.
1 Åbn skærmen for forudindstilling.
Se Betjening af tuneren på side 20. Skærmen for forudindstilling vises på dis­playet.
2 Berør BSM for at slå BSM til.
De seks stærkeste udsendelsesfrekvenser vil blive lagret under tasterne for forudindstillet søgning i en rækkefølge, der svarer til signal­ets styrke.
# Berør Cancel for at annullere lagringsprocessen.
Indstilling af kraftige signaler
Med lokal søgning kan du kun stille ind på de radiostationer, hvis signaler er stærke nok til en god modtagelse.
FM: Fra
MW/LW: Fra Jo flere der er på skærmen, des færre statio­ner kan der vælges. Det er kun stationer med de stærkeste signaler i dit lokale område, der kan vælges. Hvis der er færre modtage udsendelser fra svagere stationer.
, vil denne enhed kunne
Brug af iTunes-mærkning
Bemærk
Der henvises til Om iTunes-mærkning på side 94 for yderligere oplysninger om iTunes-mærkning.
Lagring af mærkeinformation på denne enhed
1 Stil ind på radiostationen.
2 Gem mærkeinformation i denne enhed.
Se Betjening af tuneren på side 20. Du kan lagre informationen, hvis Ta g -indikato­ren vises, mens den ønskede sang sendes.
# Tag blinker, mens mærkedataene lagres på denne enhed. # Der kan lagres mærkeinformation for op til 50 sange på denne enhed.
Tuner
Da
21
Page 22
Afsnit
07
Tuner
# Afhængigt af det tidspunkt, hvor mærkeinfor­mationen lagres på, kan der muligvis også lagres mærkeinformation for den sang, der afspilles inden eller efter den sang, der er ved at blive af­spillet.
3 Efter afslutningen slukkes -indika­toren, og
-indikatoren vises.
Lagring af mærkeinformation på din iPod
1 Tilslut din iPod.
Når din iPod er sluttet til denne enhed, starter din iPod automatisk lagringen af mærkeinfor­mation.
2 Efter afslutningen slukkes ren, og mærkeinformationen lagres på din iPod.
-indikato-
Modtagelse af trafikmeldinger
(Kun tilgængelig på FM-stationer) Uanset hvilken kilde du lytter til, kan du mod­tage trafikmeldinger automatisk med TA (standby for trafikmeldinger).
1 Stil ind på en TP- eller EON TP-station.
-indikatoren lyser.
2 Slå trafikmeldinger til.
Se Betjening af tuneren på side 20.
# Hvis TA-funktion er aktiveret, når du ikke er stillet ind på en TP- eller EON TP-station, lyser
-indikatoren svagt.
3 Tryk på +/– (VOLUME/VOL) for at ju­stere TA-lydstyrken, når en trafikmelding begynder.
Den nyindstillede lydstyrke gemmes i hukom­melsen og vil blive genanvendt ved efterføl­gende trafikmeldinger.
4 Sluk for meldingen, mens der modta­ges en trafikmelding.
Se Betjening af tuneren på side 20.
Tuneren vender tilbage til den oprindelige kilde, men vil være i TA-funktionsstandby, ind­til ikonet berøres igen.
Modtagelse af advarselsud­sendelser, der afbryder almindelige udsendelser
(Kun tilgængelig på FM-stationer) Du kan vælge automatisk at modtage advar­selsudsendelserne uanset hvilken kilde, du lyt­ter til. Modtagelsen af det oprindelige program gen­optages, så snart advarselsudsendelsen af­sluttes.
Anvendelse af PTY-funktioner
(Kun tilgængelig på FM-stationer) Man kan finde en station ved hjælp af PTY-op­lysninger (oplysninger om programtype).
Søgning efter en RDS-station med PTY-oplysning
Du kan søge efter generelle typer af udsendel­sesprogrammer. Se følgende website for yderligere oplysninger om PTY-listen. http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/ tech/CarAudio/PTY.html
1 Tryk på søgetasten.
2 Berør gramtype.
Der er fire programtyper:
News&InfoPopularClassicsOthers
3 Berør Start for at starte søgningen.
Enheden søger efter en station, som sender denne type program. Når der er fundet en sta­tion, vises dens programservicenavn.
# Berør Cancel for at annullere søgningen.
eller for at vælge en pro-
22
Da
Page 23
Tuner
Afsnit
07
# Nogle stationers programmer kan adskille sig fra dem, der angives af den udsendte PTY. # Hvis der ikke kan findes en station, der sender den programtype, du søger efter, vises Not Found i ca. 2 sekunder, og derefter vender tuneren tilbage til den oprindelige station.
Anvendelse af nyhedsafbrydelse af programmer
Når et nyhedsprogram udsendes fra en ny­hedsstation med PTY-koder, kan denne enhed skifte fra alle stationer til nyhedsstationen. Når nyhedsprogrammet slutter, genoptages mod­tagelsen af det forrige program.
Indstilling af FM­indstillingstrin
Sædvanligvis er FM-indstillingstrinnet, der bruges til søgning, 50 kHz. Når AF eller TA er slået til, skifter indstillingstrinnet automatisk til 100 kHz. Det kan være fordelagtigt at sætte indstillingstrinnet til 50 kHz, når AF er slået til. ! Ved manuel søgning vil indstillingstrinnet
fortsat være 50 kHz.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
3 Berør FM Step i systemmenuen for at vælge FM-indstillingstrinnet.
Hvis FM Step berøres, skifter FM-indstillings­trinnet mellem 50 kHz og 100 kHz. Det valgte FM-indstillingstrin vises.
Begrænsning af stationer til regionale programmer
Når AF anvendes, begrænser den regionale funktion valgmulighederne til de stationer, der sender regionale programmer.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
3 Berør RDS Setup på systemmenuen.
4 Berør Regional i menuen for at slå regi­onalfunktionen til.
# Berør Regional igen for at slå regionalfunktio- nen fra.
Valg af alternative frekvenser
Når tunerens modtagelse er dårlig, søger en­heden automatisk efter en anden station inden for det samme netværk.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
3 Berør RDS Setup på systemmenuen.
4 Berør Alternative FREQ for at slå AF til.
# Berør Alternative FREQ igen for at slå AF fra.
Bemærkninger
! Under en AF-frekvenssøgning kan lyden mid-
lertidigt afbrydes af et andet program.
! AF-funktionen kan indstilles for FM1, FM2 og
FM3.
Tuner
RDS-indstilling
(Kun tilgængelig på FM-stationer)
Omskiftning af automatisk PI-søgning
Enheden kan automatisk søge efter en anden station med samme program, selv under gen­valg af en forudindstillet station.
Da
23
Page 24
Afsnit
07
Tuner
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
3 Berør Auto PI i systemmenuen for at slå automatisk PI-søgning til.
# Du kan slå automatisk PI-søgning fra ved at berøre Auto PI igen.
Sådan skiftes lydkvaliteten på FM-tuneren
(Kun tilgængelig på FM-stationer) Du kan vælge lydkvaliteten ud fra de indstillin­ger, der er passende for brugsbetingelserne.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
3 Berør Tuner Sound i systemmenuen for at vælge den ønskede indstilling.
! Stable – Skift til indstillinger, der prioriterer
forebyggelse af støj.
! Standard – Skift til standardindstillingerne. ! Hi-Fi – Skift til indstillinger, der giver priori-
tet til lydkvaliteten.
24
Da
Page 25
y
y
Disk (CDD/DVD)
Afsnit
08
Introduktion til filmbetjeninger
Du kan bruge denne enhed til at se filmfiler af typen DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW.
Berøringspanelets taster
Dvd-video
21
1JAN
PM
12:43
DVD-V
FULL
00'20'' -119'51''
a 987654
L+R
07'24'' -112'47''
Video-cd
FULL
00'20'' -119'51''
98h7eg b
Ved afspilning af en disk, der inde­holder en blanding af forskellige typer mediefiler
FULL
00'15'' -00'59''
987 i3e4
1 Tast til hurtig fremspoling/tast til tilba­gespoling
Hurtig frem- eller tilbagespoling Tryk for at ændre hastigheden af hurtig fremspoling og tilbagespoling.
2 Søgetast
Start af søgefunktionen.
3 Tast til ændring af undertekstsprog
På dvder/DivX-filer, som er forsynet med un­dertekster på flere sprog, kan der skiftes
01 01
48kHz 16bit
Dolby D
Dolby DMulti ch
TOP
MENU
11
MENU
1/2
3
1
fedcg
Return
2/2
b
Return
L+R
1
OFF
Media
mellem undertekstsprog under afspilnin­gen.
4 Tast til ændring af lydsprog
På dvder/DivX-filer, der kan afspille lyd på forskellige sprog og med forskellige lydsy­stemer (Dolby
â
Digital, DTS osv.), kan der skiftes sprog/lydsystemer under afspilnin­gen. Afhængigt af indstillingen vil videoen mulig­vis ikke blive afspillet med det lydsystem, der blev brugt til at optage dvden.
5 Tast til ØVERSTE MENU
Sådan vendes tilbage til den øverste menu under dvd-afspilning.
6 MENU-tast
Visning af dvd-menuen under dvd-afspil­ning.
7 Tast til afspilning i langsom gengivelse
Flytter valget frem et billede ad gangen under afspilning. Tryk på tasten og hold den nede i over to se­kunder for at sænke afspilningshastighe­den. Når du trykker på tasten, øges afspilnings­hastigheden gennem fire trinvise indstillin­ger under langsom afspilning fra DVD­video/Video-CD.
8 Stop-tast
Stop af afspilning. Hvis du genoptager afspilningen, vil afspil­ningen starte fra det punkt, hvor du standsede den. Berør tasten igen for at standse afspilningen helt.
9 Tast for skærmtilstand
Ændring af skærmtilstanden. Se Ændring af widescreentilstanden på side
14.
a Pause- og afspilningstast
Pause i afspilningen.
Disk (CDD/DVD)
25
Da
Page 26
Afsnit
08
Disk (CDD/DVD)
Sådan vendes tilbage til normal afspilning under midlertidigt afbrudt afspilning, standsning, langsom afspilning eller afspil­ning billede-for-billede.
b Retur-tast
Sådan vendes tilbage til den specifikke scene, som den igangværende dvd er blevet programmeret til at vende tilbage til. Denne funktion kan ikke anvendes, hvis en specifik scene ikke er blevet forprogramme­ret på dvd-disken.
c Bogmærke-tast
Berør under afspilning det sted, afspilnin­gen skal genoptages, næste gang, disken sættes i. ! Der kan indstilles ét bogmærke per dvd-
video. Der kan indstilles i alt fem bog­mærker.
! Berør tasten og hold den nede under af-
spilningen for at fjerne bogmærket på en disk.
! Det ældste bogmærke erstattes med det
nye.
d Piletast
Visning af piletaster til betjening af dvd­menuen.
e Gentag-tast
Valg af gentagelsesintervallet.
f Synsvinkel-tast
På dvder, som er forsynet med optagelser med multi-vinkel (scener, der er optaget fra forskellige vinkler), kan du skifte mellem synsvinklerne under afspilning.
g Tast for lydudgang
Skift lydudgang, når der afspilles videodiske, der er optaget med LPCM-lyd.
h Langsom-tast
Sænkning af afspilningshastigheden i fire trin under langsom afspilning på video-cd. ! Der er ingen lyd under afspilning i lang-
som gengivelse.
! Billeder kan være utydelige under afspil-
ning i langsom gengivelse på visse diske.
! Baglæns afspilning i langsom gengivelse
er ikke tilgængelig.
i Medie-tast
Skift mellem mediefiltyper, der skal afspilles på DVD/CD.
Grundlæggende betjening
Afspilning af videoer 1 Før disken ind i diskåbningen med etiketten opad.
Afspilningen starter automatisk.
! Hvis du afspiller en dvd eller video-cd, vises der
eventuelt en menu. Se Betjening af dvd-menuen på side 28 og PBC-afspilning på side 29.
! Når den automatiske afspilningsfunktion er slået
til, springer enheden dvd-menuen over og starter automatisk afspilningen fra det første kapitel af den første titel. Se Automatisk afspilning af dvder på side 63.
! Hvis kildeikonet ikke vises, kan du få det vist ved
at berøre skærmen.
! Hvis der vises en meddelelse, når der ilægges en
disk, som indeholder DivX VOD-indhold, skal du berøre Play. Se Afspilning af DivX
Udskubning af disk ! Se Udskubning af disk på side 15.
Valg af et kapitel ved hjælp af knapperne 1 Tryk på c eller d (TRK).
Sådan spoles hurtigt frem eller tilbage ved hjælp af knapperne 1 Tryk på c eller d (TRK), og hold den nede. ! Det er måske ikke altid muligt at spole hurtigt
frem/tilbage på visse diske. I sådanne tilfælde vil normal afspilning automatisk blive genoptaget.
! Hastigheden af hurtig frem- eller tilbagespoling
afhænger af den tidslængde, du trykker på c eller d (TRK) og holder den nede. Denne funktion er ikke tilgængelig i forbindelse med video-cd.
Bemærkninger
! Denne dvd-afspiller kan afspille DivX-filer, der
er optaget på CD-R/RW, DVD-R/RW eller MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 (se følgende afsnit angående filer, der kan afspilles. Se DivX-video- filer på side 92).
â
VOD-indhold på side 30.
26
Da
Page 27
Disk (CDD/DVD)
Afsnit
08
! Indsæt ikke andet end en DVD-R/RW eller CD-
R/RW i diskåbningen.
! Visse betjeninger er muligvis ikke tilgængelige
under visning af et medie på grund af diskens programmering. I sådanne tilfælde vises iko-
på skærmen.
net
! Der kan være taster på berøringspanelet, som
ikke er angivet under Introduktion til filmbetje- ninger på side 25, der vises på skærmen. Se Indikatorliste på side 88.
! På nogle dvder er skift mellem sprog/lydsyste-
mer kun muligt ved hjælp af et menudisplay.
! Du kan også skifte sprog/lydsystem ved hjælp
af menuen Video Setup.SeIndstilling af lyds- prog på side 60 for at få oplysninger.
! Denne enhed vender tilbage til normal afspil-
ning, hvis du ændrer lydsproget under hurtig frem-/tilbagespoling, midlertidig afbrydelse eller langsom gengivelse.
! Med nogle dvder er skift mellem underteks-
tsprog kun muligt ved hjælp af et menudi­splay.
! Du kan også skifte undertekstsprog ved hjælp
af menuen Video Setup.SeIndstilling af un- dertekstsprog på side 60 for at få oplysninger.
! Denne enhed vender tilbage til normal afspil-
ning, hvis du ændrer underskriftsproget under hurtig frem-/tilbagespoling, midlertidig afbry­delse eller langsom gengivelse.
! Under afspilningen af en scene, der er optaget
fra flere vinkler, vises vinkelsymbolet. Brug menuen Video Setup til at slå visningen af vinkelsymbolet til eller fra. Se Indstilling af dvd-visning med flere vinkler på side 61 for at få oplysninger.
! Du vender tilbage til normal afspilning, hvis
du ændrer synsvinklen under hurtig frem-/til­bagespoling, midlertidig afbrydelse eller lang­som gengivelse.
Berøringspanelets taster
12
1JAN
PM
12:43
S.Rtrv
Dolby PLll
Media
45678
3
Abcdefghi
Abcdefghi Abcdefghi Abcdefghi
11
ROM
00'37'' -08'43''
1 Informationstast
Ændring af tekstoplysningerne, der skal vises på denne enhed under afspilning af MP3/WMA/AAC-filer.
2 Søgetast
Visning af en liste over sportitler/filnavne til valg af sange på en cd. Visning af filnavnelisten til valg af filerne.
3 Medie-tast
Skift mellem mediefiltyper på en DVD eller CD.
4 Tast for lydmodtagelse
Se Brug af lydmodtagelse på side 13.
5 Tilfældig-tast
Afspilning af sange i tilfældig rækkefølge.
6 Gentag-tast
Valg af gentagelsesintervallet.
7 Tast for forrige mappe/Tast for næste mappe
Valg af en mappe.
8 Pause- og afspilningstast
Pause og start af afspilning.
Disk (CDD/DVD)
Lydafspilningsfunktioner
Du kan bruge denne enhed til at lytte til lydfiler af typen DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW.
Da
27
Page 28
Afsnit
08
Disk (CDD/DVD)
Ændring af mediefiltype
Når der afspilles et digitalt medie, der indehol­der en blanding af forskellige typer mediefiler, f.eks. DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 og MP3, kan du skifte mellem de typer af mediefi­ler, der skal afspilles.
% Berør Media for at skifte mellem medie­filtyper.
CD-DA (lyddata)Musik/ROM (komprimeret lyd)Video (videofiler af typen DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4)
Bemærk
Lyddatafiler (CD-DA) på DVD-R/RW/ROM kan ikke afspilles på denne enhed.
Betjening af dvd-menuen
(Funktion for dvd-video) På nogle dvder kan du foretage et valg fra dis­kens indhold ved hjælp af en menu.
Brug af piletasterne
1 Vis piletaster til betjening af dvd-men­uen.
2 Vælg det ønskede menupunkt.
Betjening af dvd-menuen ved di­rekte berøring af menupunktet.
Tilbage til forrige display.
# Under betjening af dvd-menuen ved direkte berøring af menupunktet skal symbolet berøres for at betjene den.
Tilbagevending til det normale dvd­video-display.
Visning af piletaster.
# Visningen af menuen er forskellig, afhængigt af disken. # Afhængigt af dvd-diskens indhold fungerer denne funktion muligvis ikke korrekt. I sådanne tilfælde skal berøringspanelets taster bruges i for­bindelse med dvd-menuen.
Tilfældig afspilning (bland)
% Berør tilfældig-tasten.
! On – Afspil filer i tilfældig rækkefølge inden
for gentagelsesområdet, Folder og Disc.
! Off – Annuller tilfældig afspilning.
28
Da
Valg af det ønskede menupunkt.
Start af afspilning fra det valgte menupunkt.
Gentagelse af afspilning
% Berør gentag-tasten.
! Disc – Afspil hele den aktuelle disk ! Chapter – Gentag det aktuelle kapitel ! Title – Gentag det aktuelle nummer ! Track – Gentag det aktuelle spor ! File – Gentag den aktuelle fil ! Folder – Gentag den aktuelle mappe ! Disc/All – Gentag alle filer i den aktuelle
disk
! All – Gentag alle filer
Page 29
Disk (CDD/DVD)
Afsnit
08
Bemærkninger
! Denne funktion kan ikke benyttes under afspil-
ning af video-cder med PBC (afspilningskon­trol).
! Hvis du udfører kapitelsøgning, hurtig frem-/
tilbagespoling, billede-for-billede-afspilning eller langsom gengivelse, vil gentaget afspil­ning stoppe.
! Når du afspiller diske med komprimeret lyd og
lyddata (CD-DA), gentages afspilningen inden for den afspillede type data, selv om der er valgt Disc.
! Hvis du vælger en anden mappe under gentag
afspilning, skifter området for gentag afspil­ning til Disc/All.
! Hvis du udfører sporsøgning eller hurtig frem-
eller tilbagespoling under File, skifter området for gentaget afspilning til Folder.
! Hvis du udfører titel-/kapitelsøgning eller hur-
tig frem- eller tilbagespoling under Chapter, slås området for gentag afspilning automatisk fra.
! Hvis du udfører sporsøgning eller hurtig frem-
eller tilbagespoling under Track, skifter områ- det for gentaget afspilning til Disc.
! Når Folder er valgt, er det ikke muligt at af-
spille en undermappe for den pågældende mappe.
1 Start søgefunktionen.
Se Introduktion til filmbetjeninger på side 25.
2 Berør den ønskede søgefunktion (f.eks. Chapter).
3 Berør 0 til 9 for at angive det ønskede nummer.
# Berør C for at annullere de indtastede numre.
4 Start afspilningen fra det valgte sted.
Registrering af numrene og start af afspilning.
Disk (CDD/DVD)
Bemærk
På diske med en menu kan du også bruge dvd­menuen til at foretage dit valg. Se Introduktion til filmbetjeninger på side 25.
Valg af lydudgang
Du kan skifte lydudgang, når der afspilles dvd­videodiske, der er optaget med LPCM-lyd. Du kan skifte mellem stereo og mono, når der afspilles video-cder. ! Denne funktion er ikke tilgængelig, når dis-
kafspilningen er standset.
Søgning efter den del, du vil afspille
Du kan bruge søgefunktionen til at finde den del, du vil afspille. For dvd-videoer kan du vælge Title (titel), Chapter (kapitel) eller 10key (numerisk tasta­tur). For video-cder kan du vælge Track (spor) eller 10key (numerisk tastatur). ! Kapitelsøgning er ikke tilgængelig, når dis-
kafspilningen er standset.
! Denne funktion kan ikke benyttes under af-
spilning af visse dvd-videoer eller video­cder med PBC (afspilningskontrol).
% Berør tasten til valg af lydudgang for at skifte mellem de forskellige lydudgangsty­per.
! L+R – Venstre og højre ! Left – Venstre ! Right – Højre ! Mix – Blander venstre og højre
Bemærk
Du vil muligvis ikke kunne vælge eller bruge denne funktion afhængigt af disken og af­spilningsstedet.
PBC-afspilning
(Funktion for video-cder)
Da
29
Page 30
Afsnit
08
Disk (CDD/DVD)
Under afspilning af video-cder med PBC (af­spilningskontrol), vises PBC On.
1 Start søgefunktionen.
Se Introduktion til filmbetjeninger på side 25.
2 Berør 10key for at få vist det numeriske tastatur.
3 Berør 0 til 9, der svarer til et menunum­mer.
4 Start afspilningen fra det valgte sted.
Registrering af numrene og start af afspilning.
Bemærkninger
! Du kan få vist menuen ved at trykke på
Return under PBC-afspilning. Se de anvisnin­ger, der fulgte med disken, for yderligere op­lysninger.
! PBC-afspilning af en video-cd kan ikke annul-
leres.
! Under afspilning af video-cder med PBC (af-
spilningskontrol) kan du ikke vælge området for gentaget afspilning eller bruge søgefunktionen.
Valg af spor fra sportitellisten
Du kan vælge spor, der skal afspilles, ved hjælp af sportitellisten, som er en liste over sporene, der er optaget på en disk.
1 Åbn sportitellisten.
Se Lydafspilningsfunktioner på side 27.
2 Berør din favorittitel.
Afspilningen begynder.
Valg af filer fra filnavnelisten
(Funktion for komprimeret lyd/DivX/MPEG-1/ MPEG-2/MPEG-4)
Filnavnelisten er en liste over filnavne (eller mappenavne), hvorfra du kan vælge en fil (eller mappe), der skal afspilles.
1 Tryk på søgetasten for at få vist listen med navne på filer (eller mapper).
2 Berør dit favoritfilnavn (eller mappe­navn).
# Når du har valgt en mappe, kan du få vist en liste over filnavnene (eller mappenavnene) i den pågældende mappe. Gentag denne betjening for at vælge det ønskede filnavn. # Hvis mappen 1 (ROOT) ikke indeholder nogen filer, begynder afspilningen framappen 2.
Bemærk
Hvis en del af den optagede information ikke vises, vises der en rulletast på den højre side af li­sten. Berør rulletasten for at rulle.
Afspilning af DivXâVOD­indhold
Noget DivX video on demand-indhold (VOD) kan kun afspilles et bestemt antal gange. Når du ilægger en disk med denne type indhold, vises det antal afspilninger, det er blevet afspil­let, på skærmen. Du kan derefter beslutte, om du ønsker at afspille disken eller ej. ! For DivX VOD-indhold uden denne be-
grænsning kan du sætte disken ind i din af­spiller og afspille indholdet så ofte, du ønsker det, uden at få vist meddelelser.
! Du kan bekræfte antallet af gange, indhol-
det kan afspilles, ved at kontrollere medde­lelsen, This DivX rental has used
out of views..
Vigtigt
! Hvis du vil afspille DivX VOD-indhold på
denne enhed, skal du først registrere enheden hos din DivX VOD-indholdsudbyder. For oplys­ninger om registreringskoden, se Visning af
â
VOD-registreringskoden på side 63.
DivX
30
Da
Page 31
Disk (CDD/DVD)
! DivX VOD-indhold er beskyttet af et DRM-sy-
stem (Digital Rights Management). Det be­grænser afspilningen af indhold til specifikke, registrerede enheder.
% Hvis der vises en meddelelse, når der ilægges en disk, som indeholder DivX VOD-indhold, skal du berøre Play.
Afspilning af DivX VOD-indholdet begynder.
# Berør Next Play for at springe til den næste fil. # Berør Stop, hvis du ikke vil afspille DivX VOD- indholdet.
Afsnit
08
Disk (CDD/DVD)
Da
31
Page 32
ppr
All
Afsnit
09
iPod
iPod-kontrol
Denne vejledning gælder for følgende iPod­modeller.
iPod med 30-benet stik
iPod touch 4. generationiPod touch 3. generationiPod touch 2. generationiPod touch 1. generationiPod classic 160 GBiPod classic 120 GBiPod classiciPod med videoiPod nano 6. generationiPod nano 5. generationiPod nano 4. generationiPod nano 3. generationiPod nano 2. generationiPod nano 1. generationiPhone 4SiPhone 4iPhone 3GSiPhone 3GiPhone
iPod med lynstik
iPod touch 5. generationiPod nano 7. generationiPhone 5
Lydafspilningsfunktioner
Du kan bruge enheden til at lytte til iPod-lydfi­ler.
Bemærkninger
! Afspilningstiden vises muligvis ikke korrekt. ! Displayet ændres, når du lytter til andet musik
end fra en iPod.
Berøringspanelets taster
iPod-lyd (lydstyring)
54321
1JAN
PM
iPod
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
01'17'' -05'29''
1/9
1
x
2
dcb a987 6
iPod-lyd (App Mode)
1 Sangtitel
Visning af Songs-listen på iPoden. Programnavnet vises, når du lytter til andet musik end fra en iPod.
2 Kunstnernavn
Visning af Artists-listen på iPoden. Sangtitlen vises, når du lytter til andet musik end fra en iPod.
3 MIXTRAX EZ-tast
Start af MIXTRAX EZ. Se MIXTRAX EZ-betjening på side 48.
4 Illustration
Start af linksøgning på iPoden, når du berø­rer illustrationsdisplayet.
5 Søgetast
Visning af iPod-menuer.
6 Tast for lydmodtagelse
Se Brug af lydmodtagelse på side 13.
12:43
S.Rtrv
All
All
Appr
AppppApp
FULL
ef
32
Da
7 Tast til iPod-kontroltilstand
Sådan betjener du din iPod og lytter til den ved hjælp af din bils højtalere.
8 Shuffle-tast
Afspilning af sange på iPoden i tilfældig rækkefølge.
Page 33
ppr
iPod
Afsnit
09
9 Gentag-tast
Valg af gentagelsesintervallet.
a Tast til hastighedsskift
Ændring af afspilningshastigheden for lyd­bøger på iPoden.
b Genre
Visning af Genres-listen på iPoden. Albumtitlen vises, når du lytter til andet musik end fra en iPod.
c Albumtitel
Visning af Albums-listen på iPoden. Kunstnernavnet vises, når du lytter til andet musik end fra en iPod.
d Pause- og afspilningstast
Pause og start af afspilning.
e Tast til betjening af enhed
Betjening fra denne enhed og musikafspil­ning på din iPod gennem din bils højttalere.
f Tast for skærmtilstand
Ændring af skærmtilstanden.
Lydafspilningsfunktioner for Bluetooth
(Funktion for AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/ AVH-X2600BT) Når alle de følgende indstillinger er valgt, kan man høre musik på denne enhed vha. en Bluetooth-forbindelse.
1 Indstil Device connection. Device connection kan indstilles, når alle føl-
gende betingelser er opfyldt.
iPhone er ikke tilsluttet.Der er ingen Bluetooth-forbindelse.Kilden er slukket.
1 Sluk for kilden.
Se Source off -tast på side 10.
2 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjem-
meskærmen.
3 Tryk på systemtasten for at åbne system-
menuen.
4 Berør Device connection på systemmen-
uen.
5 Berør iPhone via Bluetooth for at vælge.
2 Tilslut din iPhone og denne enhed via Bluetooth-forbindelse.
Se Bluetooth-forbindelsesmenu på side 75.
Bemærk
Der vises ingen illustrationer, når der udføres ly­dafspilningsfunktioner vha. en Bluetooth-for­bindelse.
Funktioner til visning af levende billeder
Til brugere af iPod med 30-benet stik
Du kan bruge enheden til at se iPod-filmfiler. ! Afhængig af din iPod er der muligvis ingen
lyd, med mindre du bruger et CD-IU201S/ CD-IU201V (sælges separat). Sørg for at bruge et CD-IU201S/CD-IU201V til at til­slutte din iPod.
Til brugere af iPod med lynstik
! For at kunne afspille videofilerne på din
iPod på denne enhed skal du tilslutte et CD-IV203 (sælges separat) og en lynstik til digital adapter (produkter fra Apple Inc.) (sælges separat) og installere appen Car­MediaPlayer på din iPod. Der henvises til vejledningen til CarMediaPlayer for yderli­gere oplysninger. Se Betjening af AppRadio Mode på side 38.
Berøringspanelets taster
1
iPod
02'35'' -21'54''
FULL
1
654 37
1JAN
PM
12:43
2/3
Appr
AppppApp
2
2
iPod
Da
33
Page 34
Afsnit
09
iPod
1 Tast til hurtig fremspoling/tast til tilba­gespoling
Hurtig frem- eller tilbagespoling Tryk for at ændre hastigheden af hurtig fremspoling og tilbagespoling.
2 Søgetast
Visning af iPod-menuer.
3 Tast til iPod-kontroltilstand
Sådan betjener du din iPod og lytter til den ved hjælp af din bils højtalere.
4 Shuffle-tast
Afspilning af videoen på iPoden i en tilfæl­dig rækkefølge.
5 Gentag-tast
Valg af gentagelsesintervallet.
6 Tast for skærmtilstand
Ændring af skærmtilstanden. Se Ændring af widescreentilstanden på side
14.
7 Pause- og afspilningstast
Pause i afspilningen. Sådan vendes tilbage til normal afspilning under midlertidigt afbrudt afspilning, lang­som afspilning eller afspilning billede-for-bil­lede.
Grundlæggende betjening
Afspilning af videoer 1 Tryk på søgetasten for at trække iPod-menuerne
op.
2 Vælg en film, der skal afspilles.
Se Afspilning af videoer fra din iPod på side 35. ! Hvis kildeikonet ikke vises, kan du få det vist
ved at berøre skærmen.
! Afbryd høretelefonerne fra iPoden, før den
sluttes til denne enhed.
! Afhængigt af iPod-modellen og den lagrede
mængde data i iPod’en kan det tage et stykke tid, inden afspilningen begynder.
! Brug berøringspanelets taster til at vælge
iPoden, efter den er sluttet til denne enhed.
! No Device vises, når iPoden afbrydes.
Sådan spoles hurtigt frem eller tilbage ved hjælp af knapperne 1 Tryk på c eller d (TRK), og hold den nede.
Bemærkninger
! For at sikre korrekt betjening tilsluttes dok-stik-
kablet fra iPoden direkte til denne enhed.
! Mens iPoden er tilsluttet enheden, kan
iPoden ikke tændes eller slukkes.
! Taster på berøringspanelet, der ikke er angivet
under Funktioner til visning af levende billeder, vises muligvis på displayet. Se Indikatorliste på side 88.
Brugen af denne enheds iPod-funktion fra din iPod
Du kan lytte til lyd fra applikationer på din iPod ved hjælp af bilens højtalere, hvis App Mode er valgt. Denne funktion er ikke kompatibel med føl­gende iPod-modeller.
! iPod nano 1. generation ! iPod med video
34
Bemærkninger
! Videorelaterede funktioner er ikke tilgænge-
lige, hvis du bruger en iPod med lynstik.
! Når denne funktion er i brug, slukkes iPoden
ikke, selv om tændingsnøglen er slået fra. Be­tjen iPoden for at slukke for strømmen.
Da
Page 35
iPod
Afsnit
09
1 Berør tasten til iPod-kontroltilstand for at skifte til App Mode.
2 Betjen den tilsluttede iPod for at vælge en video/sang og afspille den.
Bemærkninger
! Der er stadig adgang til følgende funktioner
fra enheden, selv om kontroltilstanden er ind­stillet til App Mode. Betjeningen afhænger dog af dine applikatio­ner.
Afspilning/pauseHurtig frem- og tilbagespolingSpor op/nedSkift til et kapitel op/ned
! App Mode er kompatibel med følgende iPod-
modeller.
iPod touch 4. generationiPod touch 3. generationiPod touch 2. generationiPod touch 1. generationiPod classic 160 GBiPod classic 120 GBiPod classiciPod nano 6. generationiPod nano 5. generationiPod nano 4. generationiPod nano 3. generationiPod nano 2. generationiPhone 4SiPhone 4iPhone 3GSiPhone 3GiPhone
Gentagelse af afspilning
% Berør gentag-tasten.
! One – Gentag kun den aktuelle video/sang ! All – Gentag alle videoer/sange på den
valgte liste på iPoden
Afspilning af videoer fra din iPod
Videoer kan afspilles på denne enhed, hvis der tilsluttes en iPod, der kan afspille video. ! Enheden kan afspille Film, Musikvi-
deoer, Tv-show, Videopodcastog Leje­film, der er downloadet fra iTunes­butikken.
Bemærk
Videorelaterede funktioner er ikke tilgængelige, hvis du bruger en iPod med lynstik.
1 Berør Search for at få vist iPod-menuer.
Se Søgetast på side 34.
2 Skift til iPod-videotilstand.
ROOT
Pla ylists
Ar tists
Albums
Songs
Podc asts
Genres
# Berør ikonet, hvis du ønsker at skifte til iPod­videotilstand.
iPod
Shuffle-afspilning
% Tryk på shuffle-tasten.
! Songs – Afspiller videoer/sange fra den
valgte liste i tilfældig rækkefølge.
! Albums – Afspiller videoer/sange i række-
følge fra et tilfældigt valgt album.
! Off – Sluk for shuffle-afspilning.
Sådan skifter du til iPod-videotil­stand.
Da
35
Page 36
Afsnit
09
iPod
3 Afspil videoen fra iPoden.
ROOT
Video Playlists
Movi es
Musi c Vide os
TV Show s
Video Podcasts
Rent ed Mov ies
# Berør ikonet, hvis du ønsker at skifte til iPod­musiktilstand.
Sådan skifter du til iPod-musiktil­stand.
Søgning efter en video/ musik på iPoden
For at gøre det nemt at betjene og foretage søgninger er de betjeninger, der bruges til at styre en iPod med denne enhed, udformet så­ledes, at de minder så meget som muligt om iPoden.
! Rented Movies (lejefilm) ! Video ITunesU (video ITunesU)
Kategorilister (for musik)
! Playlists (afspilningslister) ! Artists (kunstnernavne) ! Albums (albummer) ! Songs (sange) ! Podcasts (podcasts) ! Genres (genrer) ! Composers (komponister) ! Audiobooks (lydbøger)
3 Berør titlen på den liste, som du ønsker afspillet.
Gentag dette, indtil du finder den ønskede video/musik.
Bemærkninger
! Afhængigt af generationen eller versionen af
iPoden vil visse funktioner ikke være tilgæn­gelige.
! Du kan afspille afspilningslister, der er opret-
tet med computerprogrammet (MusicSphere). Programmet er tilgængeligt på vores website.
! Afspilningslister, som du har oprettet med
computerprogrammet (MusicSphere), vises i forkortet form.
Bemærk
Videorelaterede funktioner er ikke tilgængelige, hvis du bruger en iPod med lynstik.
Søgning efter en video/musik efter kategori
1 Tryk på søgetasten for at trække iPod­menuerne op.
Se Søgetast på side 34.
2 Berør én af de kategorier, i hvilken du vil søge efter en video/musik.
Kategorilister (for video)
! Video Playlists (videoafspilningslister) ! Movies (film) ! Music Videos (musikvideoer) ! TV Shows (tv-shows) ! Video Podcasts (videopodcasts)
36
Da
Søgning af listen efter bogstav
1 Vælg en kategori.
Se Søgning efter en video/musik efter kategori på side 36.
2 Skift til alfabetisk søgefunktion.
Sådan skiftes til alfabetisk søge­funktion.
Den alfabetiske søgefunktion vises.
3 Berør det første bogstav i titlen på den video/sang, du leder efter.
Under søgningen kan berøringspanelets taster ikke anvendes.
# Du kan indsnævre din søgning med et andet bogstav ved at trykke på Cancel.
Page 37
iPod
4 Berør titlen på den liste, som du ønsker afspillet.
Gentag, indtil du finder den ønskede sang/vi­deo.
Ændring af lydbogens hastighed
% Tryk på tasten til ændring af hastighe­den for at ændre hastigheden.
Afsnit
09
2
1
1/2
Afspilning ved en højere hastighed end normalt
Afspilning ved normal hastighed
Afspilning ved en lavere hastighed end normalt
Visning af lister, der har forbindelse til den sang, som afspilles i øjeblikket (linksøgning)
Berør illustrationen for at åbne en liste over navnene på sangene i albummet, der bliver af­spillet. Berør navnet på den sang, du ønsker at afspille, for at begynde at afspille sangen.
Bemærk
Hvis en del af den optagede information ikke vises, vises der en rulletast på den højre side af li­sten. Berør rulletasten for at rulle.
iPod
Da
37
Page 38
Afsnit
10
AppRadio Mode
Betjening af AppRadio Mode
Systemet kan skifte til AppRadio Mode, hvor du kan vise og betjene iPhone-applikationen på skærmen. I AppRadio Mode kan du betjene applikatio­nerne med fingerbevægelser som f.eks. at prikke, trække, rulle eller vifte på systemets skærm.
Installér AppRadio-appen på din iPhone.
ADVARSEL
Visse typer brug af en iPhone eller smartp­hone er muligvis ulovlig under kørsel i din ju­risdiktion, så du skal være opmærksom på sådanne begrænsninger og overholde disse. Hvis du er i tvivl om en bestemt funktion, bør du kun udføre den, mens bilen er parkeret. Ingen funktion bør bruges, med mindre det er sikkert at bruge den under de kørselsfor­hold, du er ude for.
FORSIGTIG
Under kørsel kan du ikke indtaste tekst på din iPod.
! Pioneer er ikke ansvarlig for problemer, der
måtte opstå på grund af forkert eller fejlbe­hæftet app-baseret indhold.
! Ansvaret for de understøttede applikatio-
ners indhold og funktionalitet påhviler alene leverandøren af Appen.
! I AppRadio Mode begrænses produktets
funktioner, når man kører. Det er leverandø­ren af Appen, der bestemmer, hvilke funkti­oner der er tilgængelige.
! Det er leverandøren af Appen og ikke
Pioneer, der bestemmer, hvilke funktioner der er tilgængelige i AppRadio Mode.
! AppRadio Mode giver adgang til andre ap-
plikationer end de anførte (med forbehold for begrænsninger, når man kører), men det er leverandøren af Appen, der bestem­mer, i hvilken udstrækning indholdet kan bruges.
Vigtigt
! Der henvises til det følgende afsnit vedr. det at
lytte til musik og lyde fra applikationen samti­digt. Se Betjening af lydmikseren på side 80.
Bemærkninger
! Det er kun de applikationer, der er udviklet til
AppRadio Mode, der kan betjenes, når man skifter til AppRadio Mode.
! Du kan se hvilke applikationer, der understøt-
ter AppRadio Mode,på
http://www.pioneer.eu/AppRadioMode
iPhone-kompatibilitet
AppRadio Mode er kompatibel med følgende iPod-modeller. ! iPod touch 5. generation (kun med AVH-
X5600BT/AVH-X3600DAB/AVH-X2600BT)
! iPod touch 4. generation ! iPhone 5 (kun med AVH-X5600BT/AVH-
X3600DAB/AVH-X2600BT)
! iPhone 4S ! iPhone 4
Opstartsprocedure
1 Installér AppRadio-appen på din iPhone.
2 Indstil Device connection. Device connection kan indstilles, når alle føl-
gende betingelser er opfyldt.
iPhone er ikke tilsluttet.Der er ingen Bluetooth-forbindelse.Kilden er slukket.
1 Sluk for kilden.
Se Source off -tast på side 10.
2 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjem-
meskærmen.
3 Tryk på systemtasten for at åbne system-
menuen.
4 Berør Device connection på systemmen-
uen.
5 Berør den ønskede indstilling.
38
Da
Page 39
AppRadio Mode
Afsnit
10
iPhone via Bluetooth (til brugere af
iPod med lynstik)
iPhone via USB (til brugere af iPod med
30-benet stik)
3 Så snart du har konfigureret Device connection, kan du slutte din iPhone til denne enhed.
# Til brugere af iPod med lynstik
(Funktion for AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/AVH­X2600BT)
Der kræves en Bluetooth-forbindelse til
iPod med lynstik. Se Bluetooth-forbindelses- menu på side 75.
Brug et CD-IV203 (sælges separat) og en
Lightning til VGA-adapter (produkter fra Apple Inc.) (sælges separat), når du bruger denne funktion.
For yderligere oplysninger, se installations-
vejledningen.
# Til brugere af iPod med 30-benet stik
Brug et CD-IU201S (sælges separat), når du
bruger denne funktion.
For yderligere oplysninger, se installations-
vejledningen.
4 Start en applikation, der er tilgængelig for AppRadio Mode fra din iPhone.
Der vises et billede af applikationen på syste­mets skærm.
! Applikationer, der er tilgængelige for
AppRadio Mode, kan også startes fra en opstartsapplikation.
5 Tryk på MODE.
# Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemme­skærmen, og tryk derefter på tasten Apps for at starte opstartsapplikationen.
6 Betjen applikationen.
Indstilling af tastaturet
FORSIGTIG
Af hensyn til sikkerheden fungerer tastaturet kun, når bilen holder stille, og parkeringsbremsen er trukket.
Afhængigt af applikationen kan du indtaste tekst på displayet. For at indtaste tekst korrekt ved hjælp af tastaturet, som vises på denne enhed, skal du angive sprogindstillingen i denne funktion. Når AppRadio Mode anvendes, skal sprog­indstillingen for tastaturet, der er indstillet til funktionen, og sprogindstillingen for iPhone­tastaturet være den samme.
! Tastaturet er kun tilgængeligt i AppRadio
Mode.
Når du prikker på et tekstindtastningsfelt på en applikation til iPhone, vises der et tastatur på skærmen. Du kan indtaste den ønskede tekst direkte fra systemet. ! Sprogindstillingen for systemets tastatur
skal være den samme, som det der er ind­stillet på din iPhone. Hvis indstillingen på dette produkt og på din iPhone er forskellig, vil du muligvis ikke kunne indtaste visse tegn korrekt.
1 Tryk to gange på knappen Hjem for at skifte fra AppRadio Mode-displayet til hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
3 Berør Keyboard i systemmenuen for at vælge ønsket sprog.
4 Berør det ønskede sprog. French (Fransk)German (Tysk)Greek
(Græsk)Russian (Russisk)English (Ameri­kansk engelsk)English (UK) (Britisk en­gelsk)Dutch (Hollandsk)Italian (Italiensk)
Norwegian (Norsk)Swedish (Svensk) Finnish (Finsk)Spanish (Spansk) Portuguese (Portugisisk) Chinese(Simplified) (Forenklet kinesisk) Chinese(Traditional) (Traditionelt kinesisk) Arabic (Arabisk)Hebrew (Hebraisk)Thai
(Thailandsk)
5 Prik på tekstindtastningsfeltet på appli­kationsskærmen på din iPhone.
Berør
for at skjule tastaturet.
AppRadio Mode
Da
39
Page 40
Afsnit
11
Betjening med smartphone-forbindelsesadapter
Du kan betjene din smartphone på enhedens display vha. denne funktion. Det er kun kompatible smartphones, der fun­gerer med MirrorLink-funktionen. Der henvises til installationsvejledningen
for oplysninger om, hvordan man opretter forbindelse til en smartphone-forbindelses­adapter (CD-ML100) (sælges separat).
Se Valg af MirrorLink-tilstand på side 64 for
oplysninger om indstilling af MirrorLink.
Se Betjening af lydmikseren på side 80 for
oplysninger om lydmikseren.
Opstartsprocedure
1 Opret forbindelse mellem din smartp­hone og smartphone-forbindelsesadapte­ren (CD-ML100) (sælges separat) med RGB­indgangen.
2 Tryk på MODE.
# Tryk på hjem-knappen for at skifte til hjem-dis­playet, og berør derefter tasten MirrorLink for at starte opstartsprogrammet. # Smartphonens skærm vises på enhedens dis­play, når du vælger MirrorLink, og du kan derefter betjene din smartphone på displayet.
FORSIGTIG
! Du må ikke betjene din smartphone under
kørsel. Overhold alle relevante love i dit om­råde.
! Du skal indvillige i at overholde ovenstående
regel på advarselsskærmen. Sørg for at over­holde anvisningerne på skærmen.
3 Betjen applikationen.
Tryk hjem-knappen: Hjem-skærmen for Mir-
rorLink vises.
Tryk to gange på hjem-knappen: Hjem-
skærmen for enheden vises.
Tryk på d (TRK): Menuskærmen for Mirror-
Link vises.
Tryk på c (TRK): Den forrige skærm for Mir-
rorLink vises.
Se Hovedenhed på side 9 for detaljerede oplys­ninger.
# Du kan betjene programmerne på berørings­panelets skærm og på skærmen af din smartp­hone.
40
Da
Page 41
USB
Afsnit
12
Denne enhed er kompatibel med USB MSC (Mass Storage Class) og USB MTP (Media Transfer Protocol). Du kan også bruge USB MTP (ved at oprette forbindelse til MTP-kompatible Android-enhe­der vha. et USB-kabel); visse funktioner under­støttes dog ikke ved MTP-forbindelse.
USB MSC
MP3 11
WMA 11
WAV 1
AAC 11
DivX 1
MPEG-1 1
MPEG-2 1
MPEG-4 1
JPEG 1
Tilstanden til søgning af musik 1
MIXTRAX EZ 1
USB MTP
Funktioner til visning af levende billeder
(Funktion for USB MSC) Du kan bruge denne enhed for at få vist USB­lagringsenhedsfiler.
Berøringspanelets taster
1JAN
PM
12:43
Media
2
1
USB
FULL
00'20'' -119'51''
a987 5
01 01
643
Dolby DMulti ch
11
1 Tast til hurtig fremspoling/tast til tilba­gespoling
Hurtig frem- eller tilbagespoling Tryk for at ændre hastigheden af hurtig fremspoling og tilbagespoling.
2 Søgetast
Visning af filnavnelisten til valg af filerne.
3 Tast til ændring af undertekstsprog
På DivX-filer, som er forsynet med undertek­ster på flere sprog, kan der skiftes mellem undertekstsprog under afspilningen.
4 Medie-tast
Skift mellem mediefiltyper, der skal afspilles på Musik/Video/Foto.
5 Tast til ændring af lydsprog
På DivX-filer, der kan afspille lyd på forskel­lige sprog og med forskellige lydsystemer (Dolby Digital, DTS osv.), kan der skiftes sprog/lydsystemer under afspilningen.
6 Gentag-tast
Valg af gentagelsesintervallet. Se Gentagelse af afspilning på side 44.
7 Tast til afspilning i langsom gengivelse
(Funktion for DivX-fil/MPEG-1/MPEG-2/ MPEG-4) Flytter valget frem et billede ad gangen under afspilning. Tryk på tasten og hold den nede i over to se­kunder for at sænke afspilningshastighe­den.
8 Stop-tast
Stop af afspilning. Hvis du genoptager afspilningen, vil afspil­ningen starte fra det punkt, hvor du standsede den. Berør tasten igen for at standse afspilningen helt.
9 Tast for skærmtilstand
Ændring af skærmtilstanden. Se Ændring af widescreentilstanden på side
14.
USB
Da
41
Page 42
All
Afsnit
12
USB
a Pause- og afspilningstast
Pause i afspilningen. Sådan vendes tilbage til normal afspilning under midlertidigt afbrudt afspilning, lang­som afspilning eller afspilning billede-for-bil­lede.
Grundlæggende betjening
Afspilning af videoer 1 Tilslut USB-enheden.
Afspilningen starter automatisk. Hvis kildeikonet ikke vises, kan du få det vist ved at berøre skærmen.
Sådan spoles hurtigt frem eller tilbage ved hjælp af knapperne 1 Tryk på c eller d (TRK), og hold den nede.
Bemærkninger
! Taster på berøringspanelet, der ikke er angivet
under Funktioner til visning af levende billeder, vises muligvis på displayet. Se Indikatorliste på side 88.
! Du kan også skifte sprog/lydsystem ved hjælp
af menuen Video Setup.SeIndstilling af lyds- prog på side 60 for at få oplysninger.
! Denne enhed vender tilbage til normal afspil-
ning, hvis du ændrer lydsproget under hurtig frem-/tilbagespoling, midlertidig afbrydelse eller langsom gengivelse.
! Du kan også skifte undertekstsprog ved hjælp
af menuen Video Setup.SeIndstilling af un- dertekstsprog på side 60 for at få oplysninger.
! Denne enhed vender tilbage til normal afspil-
ning, hvis du ændrer underskriftsproget under hurtig frem-/tilbagespoling, midlertidig afbry­delse eller langsom gengivelse.
Lydafspilningsfunktioner
Du kan bruge denne enhed til at afspille USB ­lydfiler.
MTP-korrektion
USB MTP (tilslutning til MTP-kompatible Android-enheder vha. et USB-kabel) under­støttes kun for MP3/WMA/AAC-filer i denne funktion.
Bemærkninger
! Afspilningstiden vises muligvis ikke korrekt. ! Når der afspilles filer, der er optaget som VBR-
filer (med variabel bithastighed), vil spilletiden ikke blive vist korrekt, hvis hurtig frem- eller til­bagespoling bruges.
! For at sikre korrekt betjening tilsluttes dok-stik-
kablet fra iPoden direkte til denne enhed.
! Mens iPoden er tilsluttet enheden, kan
iPoden ikke tændes eller slukkes.
! Hvis de tegn, der er gemt på USB-lagringsen-
heden, ikke er kompatible med denne enhed, vises de ikke.
! Tekstoplysninger vises eventuelt ikke korrekt,
afhængig af optagelsesmiljøet.
! Afbryd USB-afspilleren/USB-hukommelsen,
når du er færdig med at bruge den.
! Når du vælger Speana Valg af baggrunds-
display på side 78, vises illustrationen ikke.
Berøringspanelets taster
21
USB
61
Abcdefghi
Abcdefghi Abcdefghi Abcdefghi
00'01'' -00'03''
All
All
a987654
1 MIXTRAX EZ-tast
Start af MIXTRAX EZ. (Med undtagelse af USB MTP)
2 Informationstast
Ændring af tekstoplysningerne, der skal vises på denne enhed under afspilning af MP3/WMA/AAC/WAV-filer.
JAN
S.Rtrv
PM
12:43
Media
3
42
Da
Page 43
USB
Afsnit
12
3 Søgetast
Visning af filnavnelisten til valg af filerne.
4 Medie-tast
Skift mellem mediefiltyper, der skal afspilles på USB.
5 Tast for lydmodtagelse
Se Brug af lydmodtagelse på side 13.
6 Tilfældig-tast
Afspilning af sange i tilfældig rækkefølge.
7 Gentag-tast
Valg af gentagelsesintervallet.
8 DB-tast
Oprettelse af en database, der gør det mu­ligt at søge efter kunstnerens navn, genre og andre muligheder. Se Tilstanden til søgning af musik på side 43.
9 Tast for forrige mappe/Tast for næste mappe
Valg af en mappe.
a Pause- og afspilningstast
Pause og start af afspilning.
Grundlæggende betjening
Afspilning af sange 1 Tilslut USB-enheden.
Afspilningen starter automatisk. Hvis kildeikonet ikke vises, kan du få det vist ved at berøre skærmen.
Sådan spoles hurtigt frem eller tilbage ved hjælp af knapperne 1 Tryk på c eller d (TRK), og hold den nede.
FORSIGTIG
! Denne funktion er ikke tilgængelig, når USB-
lagringsenheden er låst.
! Denne funktion er ikke tilgængelig, når den le-
dige plads på USB-lagringsenheden er mindre end 5 MB.
! Mens denne enhed opretter et indeks, må du
ikke slukke for enheden. Det kan forårsage da­tatab på din USB-lagringsenhed.
! Hvis du skifter til video- eller JPEG-billedvis-
ning, mens der oprettes en database, eller hvis en database ikke kan oprettes, vises der en meddelelse, og databaseoprettelsen stop­per.
1 Tryk på DB for at oprette en database i tilstanden til musiksøgning.
Se Lydafspilningsfunktioner på side 42.
2 Når Save the Database to memory? vises, skal du trykke på Yes.
Databasen er blevet gemt. Hvis du ikke gem­mer den, skal du trykke på No. Når den er blevet gemt, vises Completed sa- ving Database to memory.” . Tilstanden til musiksøgning starter.
3 Vis en liste, og berør tag-tasten.
4 Vælg en fil.
Funktioner til visning af stillbilleder
(Funktion for USB MSC) Du kan bruge denne enhed til at se stillbille­der, der gemt på en USB-lagringsenhed.
USB
Tilstanden til søgning af musik
(Funktion for USB MSC) Denne enhed opretter et indeks for at gøre det nemmere at søge efter en sang. Du kan søge efter kategorier, som f.eks. albummer og kunstnere.
Da
43
Page 44
All
Afsnit
12
USB
Berøringspanelets taster
12
1JAN
PM
12:43
USB
NORMAL
1 Tast til hurtig fremspoling/tast til tilba­gespoling
Sådan vælges et billede.
2 Søgetast
Visning af filnavnelisten til valg af filerne.
3 Hent-tast
Hentning af et billede i JPEG-filer.
4 Medie-tast
Skift mellem mediefiltyper, når der ikke er gemt mere end én type mediefil på USB-en­heden. Denne tast vises ikke, hvis der kun er gemt én type mediefil på USB-enheden.
5 Tilfældig-tast
Afspilning af filer i tilfældig rækkefølge.
6 Gentag-tast
Valg af gentagelsesintervallet.
7 Rotér-tast
90° drejning med uret af det viste billede.
8 Tast for forrige mappe/Tast for næste mappe
Valg af en mappe.
44
All
All
Media
3456789a
Grundlæggende betjening
Afspilning af stillbilleder 1 Tilslut USB-enheden.
Afspilningen starter automatisk.
! Hvis kildeikonet ikke vises, kan du få det vist ved
at berøre skærmen.
Valg af en fil ved hjælp af knapperne 1 Tryk på c eller d (TRK).
Hurtig filsøgning 1 Tryk på c eller d (TRK), og hold den nede. ! Du kan søge 10 JPEG-filer på samme tid.
Hvis der er færre end 10 filer, dækker søgningen den første eller sidste fil.
Bemærkninger
! Filer afspilles i rækkefølge efter filnummeret,
og der springes over mapper, hvis de ikke in­deholder filer (hvis mappen 1 (ROOT) ikke in­deholder nogen fil, begynder afspilningen med mappe 2).
! Taster på berøringspanelet, der ikke er angivet
under Funktioner til visning af stillbilleder, vises muligvis på displayet. Se Indikatorliste på side 88.
Ændring af mediefiltype
% Berør Media for at skifte mellem medie­filtyper.
Tilfældig afspilning (bland)
% Berør tilfældig-tasten.
! On – Afspil filer i tilfældig rækkefølge inden
for gentagelsesområdet, Folder og Media.
! Off – Annuller tilfældig afspilning.
9 Tast for skærmtilstand
Ændring af skærmtilstanden. Se Ændring af widescreentilstanden på side
14.
a Pause- og afspilningstast
Start eller pause af diasshowet.
44
Da
Gentagelse af afspilning
% Berør gentag-tasten.
! Folder – Gentag den aktuelle mappe ! All – Gentag alle filer
Page 45
USB
Afsnit
12
! Når Folder er valgt, er det ikke muligt at af-
spille en undermappe for den pågældende mappe.
! Hvis du vælger USB-kilde, skifter området
for gentaget afspilning til All.
Valg af filer fra filnavnelisten
(Funktion for komprimeret lyd/DivX/MPEG-1/ MPEG-2/MPEG-4) Betjening er den samme som ved Disk. Se Valg af filer fra filnavnelisten på side 30.
Visning af lister, der har forbindelse til den sang, som afspilles i øjeblikket (linksøgning)
Berør illustrationen for at åbne en liste over navnene på sangene i albummet, der bliver af­spillet. Berør navnet på den sang, du ønsker at afspille, for at begynde at afspille sangen.
Bemærkninger
! Hvis en del af den optagede information ikke
vises, vises der en rulletast på den højre side af listen. Berør rulletasten for at rulle.
! Denne funktion er tilgængelig med USB-enhe-
der i tilstanden til musiksøgning.
! Der kan kun lagres ét billede på denne
enhed. Det gamle billede overskrives med det nye.
1 Tryk på f for at holde pause i dia­sshowet, når det ønskede billede vises.
2 Tryk på Capture for at hente det øn­skede billede.
3 Når Do you save this image?(Ønsker du at gemme det billede?) vises, skal du be­røre Yes. Mens billedet lagres på enheden, vises “Sa- ving the image. During the save, please dont turn off the engine.(Gemmer billedet.
Sluk ikke batteriet). Når handlingen er udført, vises Image saved.(Billede gemt).
# Berør No for at annullere lagringsprocessen.
USB
Afspilning af DivXâVOD­indhold
Betjening er den samme som ved Disk. Se Afspilning af DivX
30.
â
VOD-indhold på side
Hent et billede i JPEG-filer
Du kan hente billeddata og bruge dem som baggrund. Billeder kan nemt lagres og hentes på denne enhed.
Da
45
Page 46
Afsnit
13
Bluetooth-lyd
Lydafspilningsfunktioner
(Funktion for AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/ AVH-X2600BT) Du kan bruge denne enhed til at afspille Bluetooth-lydfiler.
Bemærkninger
! Afhængigt af din Bluetooth-lydafspiller, som
tilsluttes denne enhed, begrænses de tilgæn­gelige betjeningsmuligheder til følgende to ni­veauer: A2DP-profil (Advanced Audio Distribution
Profile): Du kan kun afspille sange på din lydafspiller.
AVRCP-profil (Audio/Video Remote Control
Profile): Du kan afspille, stille afspilningen på pause, vælge sange, osv.
! Eftersom der findes et bredt udvalg af
Bluetooth-afspillere på markedet, kan der være stor forskel på betjeningen for de speci­fikke modeller. Når du forsøger at køre en Bluetooth-lydafspiller ved hjælp af denne enhed, bedes du se instruktionsvejledningen, som fulgte med afspilleren, samt denne vej­ledning for at få hjælp.
! Da signalet fra mobiltelefonen kan forårsage
støj, bør du undgå at bruge den, når du hører sange på Bluetooth-afspilleren.
! Lyden fra en Bluetooth-lydafspiller, som er
sluttet til denne enhed, vil blive afbrudt, mens et opkald er i gang på en mobiltelefon, som er sluttet til denne enhed gennem Bluetooth trådløs teknologi.
! Afspilningstiden vises muligvis ikke korrekt. ! Afhængigt af typen af den Bluetooth-lydafspil-
ler, som du tilslutter denne enhed, kan det forekomme, at der ikke er adgang til betjening af og informationsdisplayet for visse funktio­ner.
Berøringspanelets taster
22 JAN
AM
Bluetooth
8888
Abcdefghi
Abcdefgh Abcdefgh Abcdefgh
88'88'' -88'88''
32
12:22
DB
1
1 Tilfældig-tast
Afspilning af sange i tilfældig rækkefølge.
2 Gentag-tast
Valg af gentagelsesintervallet.
3 Pause- og afspilningstast
Pause og start af afspilning.
Opsætning for Bluetooth-lyd
Før du kan bruge Bluetooth lydfunktionen, skal du etablere en trådløs Bluetooth-forbin­delse mellem enheden og din Bluetooth-lydaf­spiller.
1 Forbindelse
Først skal du slutte en Bluetooth-lydafspiller til denne enhed. Der henvises til Bluetooth-forbindelsesmenu på side 75 for detaljerede anvisninger vedr. tilslutnin­gen af din Bluetooth-lydafspiller til denne enhed ved hjælp af trådløs Bluetooth-teknologi.
Bemærkninger
! Når der afspilles filer, der er optaget som VBR-
filer (med variabel bithastighed), vil spilletiden ikke blive vist korrekt, hvis hurtig frem- eller til­bagespoling bruges.
! For at sikre korrekt betjening tilsluttes dok-stik-
kablet fra iPoden direkte til denne enhed.
! Mens iPoden er tilsluttet enheden, kan
iPoden ikke tændes eller slukkes.
46
Da
Page 47
Bluetooth-lyd
Afsnit
13
! Hvis de tegn, der er gemt på din Bluetooth-ly-
dafspiller, ikke er kompatible med denne enhed, vises de ikke.
! Tekstoplysninger vises eventuelt ikke korrekt,
afhængig af optagelsesmiljøet.
Tilfældig afspilning (bland)
% Berør tilfældig-tasten.
! On – Afspilning af filer i tilfældig række-
følge.
! Off – Annuller tilfældig afspilning.
Gentagelse af afspilning
% Berør gentag-tasten.
! One – Gentager kun den aktuelle sang ! All – Gentager alle sange
Bluetooth-lyd
Da
47
Page 48
Afsnit
14
Sådan bruges MIXTRAX
MIXTRAX-betjening
MIXTRAX er en original teknologi til oprettelse af non-stop blandinger af sange, du vælger i dit audiobibliotek, komplet med DJ-effekter, der får det til at lyde som om, du har en ægte DJ ved din side, som spiller musikken.
MIXTRAX EZ-betjening
Du kan bruge denne enhed til at afspille iPod/ USB-lydfiler. MIXTRAX EZ bruges til at tilføje en række lydef­fekter mellem sangene for at tilrettelægge pauserne mellem sange. Det gør det muligt for dig at lytte til musik uden afbrydelser. ! Denne funktion er kun tilgængelig, når der
afspilles en fil på en USB-lagringsenhed eller en sang på en iPod.
! Denne funktion er ikke tilgængelig, når
kontroltilstanden er indstillet til App Mode.
! Afhængigt af filen/sangen er lydeffekter
muligvis ikke tilgængelige.
! Afhængig af filen/sangen er non-stop af-
spilning muligvis ikke tilgængelig.
Bemærk
Du kan ikke bruge denne funktion med USB MTP.
Start af MIXTRAX EZ-betjening
% Berør MIXTRAX EZ.
Se MIXTRAX EZ-tast på side 32 og 42.
Indstilling af MIXTRAX­tilstand
Tænd for denne funktion for at afspille lydfiler ved hjælp af MIXTRAX.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
3 Tryk på MIXTRAX Setup på systemmen­uen.
MIXTRAX-indstillingspunkter vises.
! Short Playback Mode – Når den er slået
til, skal du vælge en afspilningslængde for et lydspor.
60s (60 sek.)—90s (90 sek.)—120s (120 sek.)150s (150 sek.)180s (180 sek.)
Random (tilfældig)Off (fra) Når Random er valgt, varierer afspilningsti­den mellem 60 sek., 90 sek., 120 sek., 150 sek. og 180 sek. valgt tilfældigt, når den afspillede sang ændres.
! Display Effect – Når Display Effect er
slået til, kan illustrationsvisningen flyttes i henhold til musiktypen.
! Cut-In Effect – Når Cut-In Effect er slået
til, afspilles der lydeffekter mellem spor.
! Effect Setting – Brug Effect Setting til at
indstille den lydeffekt, du ønsker at ind­sætte mellem sporene.
Indstilling af effekter
Du kan ændre indstillingerne for faste lyde og lydeffekter. Der er seks forskellige faste lyde til rådighed, som kan indsættes til afspilning mellem spo­rene. Lydeffekterne bruges som effekter til at signa­lere afslutningen på den sang, der bliver afspil­let, og begyndelsen på den næste sang i serien. De faste lyde og lydeffekter indstilles som kom­binationer som MIXTRAX-lyde.
Faste lyde
! Phaser – En fast lyd, der lyder som bru-
sende bølger.
! Roll – En fast lyd, der gentager afspilningen
af en bestemt lyd.
48
Da
Page 49
Sådan bruges MIXTRAX
Afsnit
14
! Turntable – En fast lyd, der efterligner en
DJs scratching.
! Flanger2 – En jagerlyd, der efterligner de
stigende og faldende lyde af en jetmotor.
! Reverb – En fast lydeffekt, der skaber en ef-
terklangseffekt.
! Echo2 – En fast lydeffekt, der skaber en ek-
koeffekt.
Lydeffekter
! Cross Fade – En lydeffekt, der skaber en
fade in- og fade out-effekt mellem sangene.
! Flanger1 – En jagerlyd, der efterligner de
stigende og faldende lyde af en jetmotor.
! Echo1 – En lydeffekt, der skaber en ekkoef-
fekt.
! Loop – En lydeffekt, der gentager afspilnin-
gen af en del af en sang.
Bemærk
Cross Fade kan ikke vælges for iPod-lydfiler.
Indstilling af lyde og lydeffekter som forudindstillinger ved hjælp af tasten til forudindstilling
Lydeffekterne Standard og Simple er allerede ved leveringen indstillet som standard forud­indstillinger.
2 Føj en markering til den ønskede lydef­fekt ved at trykke på funktionen.
Den markerede lydeffekt registreres som for­udindstillet i Custom.
Bemærkninger
! Hvis der tr ykkes på en lydeffekt på valgskær-
men for Standard eller Simple, vises skær­men Custom automatisk, og lydeffekten registreres til Custom.
! Du kan lytte til de faste lyde for at høre ek-
sempler, ved at berøre højtalerikonet.
Sådan bruges MIXTRAX
% Berør Standard eller Simple for at kon­trollere indstillingerne.
Den registrerede, forudindstillede lydeffekt for den tast, der trykkes på, indstilles som en for­udindstilling.
Registrering af lyde og lydeffekter som forudindstillinger
Registrerer en ønsket kombination af lyde og lydeffekter som Custom. Berør Custom for nemt at indstille den øn­skede lyd eller lydeffekt.
1 Berør Custom.
Da
49
Page 50
Afsnit
15
Bluetooth-telefon
Betjening af Bluetooth-telefon
(Funktion for AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/ AVH-X2600BT) Du kan bruge Bluetooth-telefon.
Vigtigt
! Når du lader enheden stå på standby for at til-
slutte din telefon gennem Bluetooth, mens motoren ikke kører, kan batteriet blive afladet.
! Avancerede funktioner, som kræver din op-
mærksomhed, f.eks. indtastning af telefon­numre på skærmen, brug af telefonbog, osv., er forbudt, mens du kører. Sørg for at parkere din bil et sikkert sted og træk håndbremsen, før du går videre.
! Det er ikke muligt at vælge Bluetooth-tilslut-
ningsmenuen under kørsel.
! De tilgængelige funktioner kan være begræn-
sede afhængigt af mobiltelefonen, der er slut­tet til denne enhed.
! Hvis du ikke kan oprette forbindelse ved hjælp
af denne enhed, skal du anvende apparatet til at oprette forbindelse til enheden.
! Hvis du tilslutter mere end én enhed ad gan-
gen, fungerer en tilsluttet enhed muligvis ikke korrekt. Det anbefales at tilslutte én enhed ad gangen.
Berøringspanelets taster
Display for telefonstandby
e1
d
13 ARP
PM
12:25
1
Abcdefghi
1234567890123456
Ved skift til tilstanden for indtastning af telefonnumre
13 APR
PM
12:25
1
123
456
789
*0#
C+
Abcdefghi
XXXXXXXXXXXXXXXX
PrivateONVol
9abc
1 Luk-tast
Display er lukket.
2 Tast til forudindstillet opkald
Visning af skærmen for forudindstillet op­kald.
3 Telefonbogstast
Skift til telefonbogstilstand.
4 Indstillingstast
Visning af Bluetooth-tilslutningsmenuen.
5 Tone-tast
Aktivering eller deaktivering af ringetonen for indgående opkald.
6 Tast til automatisk svar
Aktivering eller deaktivering af automatisk besvarelse.
7 Historik-tast
Skift til listerne over mistede, modtagne og foretagne opkald.
8 Tastaturtast
Ændring af tilstanden for at indtaste et tele­fonnummer direkte.
50
Da
AutoONTon e
OFF
9 Læg på-tast
Afslutning af et opkald. Afvisning af et indgående opkald.
2345678
Annullering af et ventende opkald.
a Lydstyrke-tast
Justering af lyttelydstyrken for den anden part.
Page 51
Bluetooth-telefon
Afsnit
15
b Tast til privat tilstand
Aktivering eller deaktivering af den private tilstand.
c Tag telefonen-tast
Accept af et indgående opkald. Sådan foretages et telefonopkald ved at vælge et telefonnummer. Skift mellem personer på hold.
d Tast til stemmestyring
Bemærkninger
! Privat tilstand kan kun anvendes, når du taler i
telefonen.
! For at afslutte opkaldet skal både du og den
anden person lægge på.
! Taster på berøringspanelet, der ikke er angivet
under Betjening af Bluetooth-telefon, vises mu­ligvis på displayet. Se Indikatorliste på side 88.
Tekstoplysninger
e Meddelelse om indgående opkald
Indikerer, at der er indgående opkald, som ikke er kontrolleret endnu. ! Vises ikke for opkald, der er foretaget,
mens din mobiltelefon er afbrudt fra en­heden.
Bemærkninger
! Lydstyrken for den opkaldendes stemme og
ringetonen kan variere afhængigt af mobiltele­fontypen.
! Hvis der er en stor forskel mellem lydstyrken
for ringetonen og opkalderens stemme, kan det samlede lydstyrkeniveau blive ustabilt.
! Husk at justere lydstyrken til et passende ni-
veau, inden mobiltelefonen kobles fra denne enhed. Hvis lyden er blevet afbrudt (nulniveau) på mobiltelefonen, bliver den ved med at være afbrudt, selv efter at mobiltelefonen er blevet koblet fra denne enhed.
Opkald til et nummer i telefonbogen
Kontakterne på din telefon overføres normalt automatisk, når telefonen er tilsluttet. Hvis ikke, kan du bruge din telefonmenu til at over­føre kontakterne. Denne enheds synlighed skal være slået til, når du bruger telefonmen­uen. Se Skift synlig enhed på side 76. Når du har fundet det nummer i telefonbogen, du vil ringe op til, kan du vælge posten og fore­tage opkaldet.
1 Berør telefonbogstasten for at skifte til telefonbogstilstand.
Bluetooth-telefon
Opsætning for håndfri telefoni
1 Forbindelse
Først skal du slutte en Bluetooth-telefon til denne enhed. For detaljerede anvisninger om tilslutningen af din telefon til denne enhed ved hjælp af trådløs Bluetooth-teknologi, se Parring fra denne enhed på side 75.
2 Indstilling af lydstyrken
Juster lydstyrken for mobiltelefonens øresnegl, så den passer til dig. Enheden vil registrere det juste­rede lydniveau som standardindstillingen.
2 Vælg telefonnummerlisten.
Den detaljerede telefonnummerliste for den valgte post vises.
3 Vælg telefonnummeret.
# Berør listen og hold den nede for at lagre tele­fonnummeret.
4 Berør tag telefonen-tasten for at fore­tage opkaldet.
5 Berør læg på-tasten for at afslutte op­kaldet.
Da
51
Page 52
Afsnit
15
Bluetooth-telefon
Bemærk
Kontakterne på din telefon overføres normalt automatisk, når telefonen er tilsluttet. Hvis ikke, kan du bruge din telefonmenu til at overføre kon­takterne. Denne enheds synlighed skal være slået til, når du bruger telefonmenuen. Se Skift synlig enhed på side 76.
Valg af et nummer efter alfabetisk søgefunktion
Hvis der er registreret mange numre i telefon­bogen, kan du søge efter telefonnummeret ved hjælp af alfabetisk søgefunktion.
1 Berør telefonbogstasten for at skifte til telefonbogstilstand.
2 Berør ABC for at skifte til alfabetisk søgefunktion.
3 Berør det første bogstav af den post, du leder efter.
Telefonbogsposterne, der starter med det på­gældende bogstav, vises (f.eks. Bente, Bo og Brian, når Ber valgt).
# Rækkefølgen af det første og sidste navn kan være forskelligt fra mobiltelefonens.
4 Berør listen for at få vist telefonnum­merlisten for den valgte post.
# Hvis en post indeholder flere telefonnumre, kan du vælge et ved at berøre listen. # Berør ikonet, hvis du ønsker at skifte til op­kaldshistoriklisten.
Skift til opkaldshistoriklisten.
Vend om på navnene i telefonbog
Når din mobiltelefon er sluttet til denne enhed, kan for- og efternavnene i dine kontak­ter muligvis registreres i telefonbogen i om­vendt rækkefølge. Du kan bruge denne funktion til at skifte rækkefølgen tilbage. (Vend om på navnene i telefonbogen)
1 Berør telefonbogstasten for at skifte til telefonbogstilstand.
2 Vend om på navnene i telefonbøger.
Vend om på navnene i telefonbø­ger.
3 Would you like to invert all names? vises. Berør Yes for at fortsætte.
Mens der vendes om på navnene, vises
# Hvis det mislykkes at vende dem om, vises “In- vert Name Error. I sådanne tilfælde skal du for-
søge igen fra begyndelsen.
Bemærk
Det påvirker ikke dataene på din Bluetooth­enhed, hvis du vender navnene på dine kontakter om i denne enhed.
.
Anvendelse af listerne over mistede, modtagne og foretagne opkald
De sidste 80 foretagne, modtagne og ubesva­rede opkald lagres i hukommelsen. Du kan søge i disse lister og ringe til numre fra dem.
5 Berør tag telefonen-tasten for at fore­tage opkaldet.
6 Berør læg på-tasten for at afslutte op­kaldet.
52
Da
1 Berør historiktasten for at få vist op­kaldshistoriklisten.
Page 53
Bluetooth-telefon
Afsnit
15
2 Vælg Missed Calls, Dialed Calls eller Received Calls.
Visning af listen over modtagne opkald.
Visning af listen over foretagne op­kald.
Visning af listen over mistede op­kald.
3 Berør nummeret på listen for at vælge et telefonnummer.
Navn og telefonnummer vises i den detalje­rede liste.
# Berør listen og hold den nede for at lagre tele­fonnummeret.
4 Berør tag telefonen-tasten for at fore­tage opkaldet.
5 Berør læg på-tasten for at afslutte op­kaldet.
Indstilling af automatisk besvarelse
Hvis denne funktion er slået til, besvarer denne enhed automatisk alle indgående op­kald.
% Berør tasten for automatisk svar for at slå automatisk svar til eller fra.
% Berør lydstyrketasten for at vælge Far-End VOL. 123
# Denne funktion kan også udføres, mens du taler i telefon. # Indstillingerne kan gemmes for hvert apparat.
Ændring af ringetonen
Du kan angive, hvorvidt denne enheds ringe­tone skal anvendes eller ej. Hvis denne funk­tion er slået til, lyder ringetonen for denne enhed.
1 Slut din mobiltelefon til denne enhed.
2 Berør tonetasten for at slå ringetonen til eller fra.
Brug af listen over forudindstillede opkald
Du kan nemt lagre op til seks telefonnumre som forudindstillinger.
1 Berør tasten for forudindstillet opkald for at få vist skærmen for forudindstilling.
2 Berør et af telefonnumrene for at vælge.
# Hvis du ønsker at slette et forudindstillet tele­fonnummer, skal du berøre det telefonnummer, du vil slette, og holde det nede.
3 Berør tag telefonen-tasten for at fore­tage opkaldet.
Bluetooth-telefon
Justering af lyttelydstyrken for den anden part
For at bevare den gode lydkvalitet kan denne enhed justere lyttelydstyrken for den anden part. Brug denne funktion, hvis lydstyrken ikke er høj nok for den anden part.
4 Berør læg på-tasten for at afslutte op­kaldet.
Da
53
Page 54
Afsnit
15
Bluetooth-telefon
Sådan kalder du op ved at indtaste telefonnummeret
13 APR
PM
12:25
1
123
456
789
*0#
C
XXXXXXXXXXXXXXXX
+
Abcdefghi
PrivateONVol
1 Berør tastaturtasten for at starte ind­tastningen af telefonnummeret.
2 Berør talikonerne for at indtaste tal­lene.
# Der kan indtastes op til 32 cifre.
3 Berør tag telefonen-tasten for at fore­tage opkaldet.
4 Berør læg på-tasten for at afslutte op­kaldet.
Bemærk
Tilstanden for indtastning af telefonnumre kan ikke betjenes, med mindre der er sluttet en Bluetooth-telefon til denne enhed.
Indstilling af privat tilstand
Under en samtale kan du skifte til privat til­stand (tale direkte i din mobiltelefon).
% Berør tasten til privat tilstand for at slå privat tilstand til eller fra.
Stemmestyring
Hvis din mobiltelefon er udstyret med stemme­styringsfunktion, kan du f.eks. bruge stemme­kommandoer til at foretage opkald. ! Betjeninger varierer afhængigt af typen af
mobiltelefon. For detaljerede anvisninger, se den betjeningsvejledning, der fulgte med mobiltelefonen.
! Når der anvendes en iPhone med iOS 6.1
eller senere. Siri Eyes Free-tilstand er tilgængelig med dette produkt.
1 Berør tasten til stemmestyring.
Displayet skifter til stemmestyringsskærmen. Du kan også skifte til stemmestyringsskær­men ved at trykke på knappen Hjem og holde den nede, mens kilden er sat til.
13 ARP
PM
12:25
1
I'm Listening...
2 Start stemmestyring.
Angiver, at der kan foretages fore­tages opkald uden afbrydelse.
Angiver, at displayet er lukket.
Bemærkninger
! For at systemet skal kunne genkende og tolke
dine stemmekommandoer korrekt, skal du sikre, at betingelserne er egnede til stemme­genkendelse.
! Bemærk, at vind, der blæser gennem bilens
vinduer, og støj, der kommer udefra, kan for­styrre anvendelsen af stemmekommandoer.
! Med henblik på optimal funktion, skal mikro-
fonen placeres lige foran føreren og i en pas­sende afstand.
! Hvis man taler for hurtigt efter påbegyndelsen
af en kommando, kan det føre til, at stemme­genkendelsen fejler.
! Tal langsomt, klart og tydeligt.
54
Da
Page 55
Indstillinger
Afsnit
16
Menubetjening
Berøringspanelets taster
1
23
Audio
Sonic Center Control
Loudness
Subwoofer
Bass Booster
High Pass Filter
Source Level Adjuster
54
1 Tast til videoopsætning
Se Opsætning af videoafspilleren på side 60.
2 Tast til lydfunktion
Se Lydjusteringer på side 56.
3 Luk-tast
Sådan vender du tilbage til det aktuelle kil­dedisplay.
4 Systemtast
Se Systemindstillinger på side 64.
5 Favorit-tast
Du kan vælge menuer inden for hver menu (Lydfunktionsmenu, osv.) og registrere dem i denne favoritmenu. Se Favoritmenu på side 74.
L/R 0
Low
On
0
125Hz
0
2 Berør én af følgende taster på berø­ringspanelet for at vælge den menu, der skal justeres.
Settings
AudioVideo
BluetoothFavoritesThemeSystem
Indstillinger
Bemærkninger
! Du kan få vist menuen Video Setup, når en
Disc- eller USB-kilde vælges.
! Hvis du starter menuen Video Setup, stand-
ses afspilningen.
! Du kan ikke få vist lydfunktionsmenuen, når
lydafbrydelsesfunktionen er slået til, eller en JPEG-fil afspilles.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
Da
55
Page 56
Afsnit
17
Lydjusteringer
Brug af fader/balancejustering
Fader/Balance vises, når bageste højttaler er indstillet til Full i systemmenuen. Du kan ændre indstillingen af fader/balance for at opnå et ideelt lyttemiljø ved alle bilsæ­derne.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til lydfunktion for at åbne lydmenuen.
3 Berør Fader/Balance på lydfunktions­menuen.
4 Berør mellem de forreste og bageste højtalere. Interval: F 15 L/R 0 til R 15 L/R 0
# Vælg F/R 0 L/R 0, når der kun bruges to højt- alere.
5 Berør eller for at justere balancen mellem de venstre og højre højtalere. Interval: F/R 0 L 15 til F/R 0 R 15
Bemærk
Du kan også indstille fader/balance ved at trække i prikken på den viste kurve.
eller for at justere balancen
4 Berør mellem de venstre og højre højtalere. Interval: L15til R15
Bemærk
Du kan også indstille balancen ved at trække i prikken på den viste kurve.
eller for at justere balancen
Anvendelse af equalizer
Du kan justere udligningen, så den passer til bilens akustik.
Genvalg af equalizerkurver
Der er syv lagrede equalizerkurver, som altid nemt kan genvælges. Her er en liste over equalizerkurverne.
Display Equalizerkurve
S.Bass Superbas
Powerful Kraftig
Natural Naturlig
Vocal Stemmer
Flat Flad
Custom1 Brugerdefineret 1
Custom2 Brugerdefineret 2
Anvendelse af balancejusteringen
Balance vises, når bageste højttaler er indstil­let til Subwoofer i systemmenuen. Denne ind­stilling gør det muligt at justere balancen mellem højre/venstre lydudgang.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til lydfunktion for at åbne lydmenuen.
3 Tryk på Balance på lydfunktionsmen­uen.
56
Da
! Equalizerkurverne for Custom1 og
Custom2 kan justeres.
! Du kan ikke vælge Custom1 og Custom2,
når autoequalizeren anvendes.
! Når den er Flat, foretages der ingen æn-
dringer af lyden. Du kan kontrollere equali­zerkurvernes virkning ved at skifte mellem
Flat og en anden equalizerkurve.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til lydfunktion for at åbne lydmenuen.
Page 57
Lydjusteringer
Afsnit
17
3 Berør Graphic EQ på lydfunktionsmen­uen.
# Du kan hverken vælge eller justere equalizer­kurverne i Custom1 og Custom2, når du bruger autoequalizer.
4 Berør den ønskede indstilling. S.BassPowerfulNaturalVocalFlat Custom1Custom2
Justering af 8-båndets grafiske equalizer
Du kan justere niveauet af hvert bånd for equalizerkurverne. ! Der kan oprettes en separat kurve
Custom1 for hver kilde. Hvis du foretager justeringer, når der er valgt en anden kurve end Custom2, vil indstillingerne for equali­zerkurven blive lagret i Custom1.
! Der kan oprettes en kurve Custom2, der er
fælles for alle kilder. Hvis du foretager ju­steringer, når Custom2-kurven er valgt, vil
Custom2-kurven blive opdateret.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til lydfunktion for at åbne lydmenuen.
3 Berør Graphic EQ på lydfunktionsmen­uen.
equalizing) på side 71). Du kan aktivere og deaktivere autoequalizeren. Hvis du slutter en valgfri mikrofon til denne enhed, kan du bruge denne funktion.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til lydfunktion for at åbne lydmenuen.
3 Berør Auto EQ for at slå autoequalize­ren til eller fra.
# Du kan ikke bruge denne funktion, hvis EQ ikke er blevet udført.
Brug af lydcenterkontrol
Med denne funktion kan der nemt oprettes lyd, der er velegnet til lyttepositionen.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til lydfunktion for at åbne lydmenuen.
3 Berør Sonic Center Control på lydfunk­tionsmenuen.
4 Berør tion. Interval: Left 7 til Right 7
eller for at vælge en lytteposi-
Lydjusteringer
4 Berør den ønskede indstilling. S.BassPowerfulNaturalVocalFlat Custom1Custom2
5 Berør kurven for at justere niveauet for equalizerbåndet. Interval: +12dB til –12dB
Anvendelse af autoequalizer
Autoequalizeren er en equalizerkurve, som er oprettet med EQ (se Auto-EQ (automatisk
Justering af loudness
Loudness er en funktion, der kompenserer for mangler i de lave og høje frekvensområder ved lav lydstyrke.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til lydfunktion for at åbne lydmenuen.
Da
57
Page 58
Afsnit
17
Lydjusteringer
3 Berør c eller d for at vælge det øn­skede loudnessniveau. Off (fra)Low (lav)Mid (middel) High
(høj)
Anvendelse af subwooferudgang
Denne enhed er forsynet med en subwoofe­rudgang, der kan aktiveres eller deaktiveres. ! Afskæringsfrekvensen og udgangsniveauet
kan justeres, når subwooferudgangen er slået til.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til lydfunktion for at åbne lydmenuen.
3 Berør Subwoofer på lydfunktionsmen­uen.
4 Berør On eller Off ved siden af Subwoofer for at slå subwooferudgangen til eller fra.
5 Berør Normal eller Reverse ved siden af Phase for at vælge subwooferudgangens fase.
6 Berør c eller d ved siden af Level for at justere subwooferens udgangsniveau. Interval: +6 til –24
7 Berør c eller d ved siden af Frequency for at vælge afskæringsfrekvensen. 50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
Kun lavere frekvenser end dem i det valgte om­råde udsendes fra subwooferen.
Forstærkning af bas
Du kan forstærke basniveauet.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til lydfunktion for at åbne lydmenuen.
3 Berør c eller d for at vælge den øn­skede styrke. Interval: 0 til +6
Anvendelse af højpasfilter
Brug denne funktion, hvis du kun vil lytte til højfrekvente lyde. Kun frekvenser, der er højere end high-pass-filtrets afskæringsværdi, sendes ud via højttalerne.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til lydfunktion for at åbne lydmenuen.
3 Berør c eller d ved siden af High Pass Filter for at vælge afskæringsfre­kvens. Off (fra)50Hz63Hz80Hz100Hz 125Hz
Kun højere frekvenser end dem i det valgte område udsendes af de forreste eller bageste højtalere.
Justering af kildeniveauer
Med SLA (justering af kildeniveau) kan lydstyr­ken af hver enkelt kilde justeres, så du undgår store forskelle mellem kilderne. ! Indstillingerne er baseret på FM-lydstyrken,
som forbliver uændret.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til lydfunktion for at åbne lydmenuen.
3 Sammenlign FM-lydstyrkeniveauet med niveauet for den kilde, du vil justere.
58
Da
Page 59
Lydjusteringer
4 Berør Source Level Adjuster på lydfunk­tionsmenuen.
Afsnit
17
5 Berør veauet. Interval: +4 til –4
Bemærkninger
! Source Level Adjuster er ikke tilgængelig,
når FM vælges som kilden.
! MW/LW-lydstyrkeniveauet kan også indstilles
med denne funktion.
! Video-cd, cd, komprimeret lyd, DivX, MPEG-1,
MPEG-2 og MPEG-4 indstilles automatisk til samme kildelydstyrkejustering.
eller for at justere kildeni-
Lydjusteringer
Da
59
Page 60
Afsnit
18
Opsætning af videoafspilleren
Indstilling af undertekstsprog
Du kan indstille et ønsket undertekstsprog. Når de er tilgængelige, vil underteksterne blive vist på det valgte sprog.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør Subtitle Language i menuen Video Setup.
Der vises en menu for undertekstsprog.
4 Berør det ønskede sprog.
Undertekstsproget indstilles.
# Hvis du har valgt Others,seHvis du vælger Others på side 60.
Bemærkninger
! Hvis det valgte sprog ikke er tilgængeligt,
vises det sprog, der er angivet på disken.
! Du kan også skifte underskrif tsproget ved at
trykke på tasten til skift af undertekstsproget under afspilning.
! Indstillinger, der foretages her, vil ikke blive på-
virket, selvom der ændres undertekstsprog under afspilning ved hjælp af tasten til skift af undertekstsprog.
Hvis du vælger Others
Der vises et display til indtastning af lande­kode, når der vælges Others.SeOversigt over sprogkoder for dvd på side 100.
% Berør 0 til 9 for at angive sprogkoden.
# Berør C for at annullere de indtastede numre. # Berør den følgende tast på berøringspanelet
for at registrere koden.
Registrering af koden.
Indstilling af lydsprog
Du kan vælge lydsprog efter ønske.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør Audio Language på videoopsæt­ningsmenuen.
Der vises en menu for lydsprog.
4 Berør det ønskede sprog.
Lydsproget indstilles.
# Hvis du har valgt Others,seHvis du vælger Others på side 60.
Bemærkninger
! Hvis det valgte sprog ikke er tilgængeligt,
vises det sprog, der er angivet på disken.
! Du kan også skifte lydsproget ved at trykke på
tasten til skift af lydsproget under afspilning.
! Indstillinger, der foretages her, vil ikke blive på-
virket, selvom der ændres lydsprog under af­spilning ved hjælp af tasten til skift af lydsprog.
Indstilling af menusprog
Du kan angive det foretrukne sprog til visning af menuerne på en disk.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør Menu Language i menuen Video Setup.
Der vises en sprogmenu.
4 Berør det ønskede sprog.
Menusproget indstilles.
# Hvis du har valgt Others,seHvis du vælger Others på side 60.
60
Da
Page 61
Opsætning af videoafspilleren
Afsnit
18
Bemærk
Hvis det valgte sprog ikke er tilgængeligt, vises det sprog, der er angivet på disken.
Indstilling af dvd-visning med flere vinkler
Vinkelikonet kan indstilles, så det bliver vist på scener, hvor vinklen kan ændres.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør Multi Angle i menuen Video Setup for at slå visningen af vinkel­symbolet til eller fra.
Indstilling af formatet
Der findes to displaytyper: Et widescreendis­play, der har et bredde-højdeforhold (tv-format) på 16:9, og et normalt display, der har et tv-for­mat på 4:3. Sørg for at vælge det korrekte tv­format til det display, der er tilsluttet V OUT. ! Vælg enten Letter Box eller Pan Scan, når
der anvendes et almindeligt display. Valg af 16:9 kan give et unaturligt billede.
! Hvis du vælger tv-formatet, bliver denne en-
heds display ændret til samme indstilling.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør TV Aspect i menuen Video Setup for at vælge tv-formatet.
Berør TV Aspect flere gange, indtil det øn­skede format bliver vist.
! 16:9 – Widescreen (16:9) vises, som det er
(startindstilling)
! Letter Box – Billedet har form som en brev-
kasse med sorte bånd øverst og nederst på skærmen
! Pan Scan – Billedes afskæres i skærmens
venstre og højre side
Bemærkninger
! Når der afspilles diske, som ikke angiver
Pan Scan, afspilles disken med Letter Box­visning, selv hvis du vælger indstillingen Pan Scan. Bekræft, hvorvidt diskpakken har
16 : 9 LB
mærket
! Tv-forholdet kan ikke ændres for visse diske.
Se diskens vejledning for detaljerede oplys­ninger.
.
Indstilling af interval af diasshow
JPEG-filer kan vises som et diasshow på denne enhed. I denne indstilling kan interval­let mellem hvert billede angives.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør Time Per Photo Slide i menuen Video Setup for at vælge diasshowinterval­let.
Berør Time Per Photo Slide flere gange, indtil den ønskede indstilling bliver vist.
! 5sec – JPEG-billeder skifter ved intervaller
af 5 sekunder
! 10sec – JPEG-billeder skifter ved intervaller
af 10 sekunder
! 15sec – JPEG-billeder skifter ved intervaller
af 15 sekunder
! Manual – JPEG-billeder kan skiftes
manuelt
Opsætning af videoafspilleren
Da
61
Page 62
Afsnit
18
Opsætning af videoafspilleren
Indstilling af børnesikring
Visse dvd-videodiske giver dig mulighed for at bruge børnesikring til at begrænse børns mu­ligheder for at se scener, der indeholder vold eller sex. Du kan indstille børnesikring på det niveau, du ønsker. ! Når du har indstillet et niveau for børnesik-
ring og afspiller en disk med børnesikring, kan du blive bedt om at indtaste en kode. I så fald starter afspilningen først, når den korrekte kode indtastes.
Angivelse af kode og niveau
Der skal angives et kodenummer for at kunne afspille diske med børnesikring.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør Parental i menuen Video Setup. 4 Berør 0 til 9 for at angive en firecifret
kode.
# Berør C for at annullere de indtastede numre. # Berør den følgende tast på berøringspanelet
for at registrere koden.
! Børnesikringsniveauet gemmes på disken. Se
efter niveaubeskrivelsen på diskemballagen i den medfølgende dokumentation eller på selve disken. Børnesikring er ikke mulig på denne enhed, hvis der ikke er en børnesikring registreret på disken.
! På nogle diske er børnesikringen kun aktiv
med bestemte niveauer af scener. Afspilnin­gen af disse scener springes over. For flere op­lysninger, se vejledningen, som fulgte med disken.
Ændring af niveauet
Du kan ændre det angivne børnesikringsni­veau.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør Parental i menuen Video Setup. 4 Berør 0 til 9 for at angive den registre-
rede kode. 5 Registrering af koden.
Registrering af koden.
Registrering af koden.
Koden er angivet, og niveauet kan nu indstilles.
5 Berør 1 til 8 for at vælge det ønskede niveau.
6 Berør Enter.
Børnesikringsniveauet er indstillet.
! 8 – Afspilning af hele disken er mulig (star-
tindstilling)
! 7 til 2 – Afspilning af diske for børn og
diske, der ikke er uegnede for børn, er mulig
! 1 – Der kan kun afspilles diske for børn
Bemærkninger
! Det anbefales, at du skriver koden ned for det
tilfælde, at du glemmer den.
62
Da
Dette indstiller kodenummeret, og niveauet kan nu ændres.
# Ikonet vises, hvis du indtaster en forkert kode. Berør C, og indtast den korrekte kode.
# Hvis du glemmer koden, se Hvis du har glemt koden på side 62.
6 Berør 1 til 8 for at vælge det ønskede niveau.
7 Berør Enter.
Det nye børnesikringsniveau er indstillet.
Hvis du har glemt koden
% Tryk på RESET.
Page 63
Opsætning af videoafspilleren
Afsnit
18
Indstilling af DivX­undertekstfilen
Du kan angive, hvorvidt der skal vises eksterne DivX-undertekster. ! DivX-underteksterne vises, selv om Custom
er valgt, hvis der ikke findes nogle eksterne DivX-undertekstfiler.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør DivX® Subtitle i menuen Video Setup for at vælge den ønskede un­dertekstindstilling.
! Original – Viser DivX-undertekster ! Custom – Viser eksterne DivX-undertekster
Bemærkninger
! Der kan vises op til 42 tegn på en linje. Hvis
der er mere end 42 tegn, brydes linjen, og teg­nene vises på den næste linje.
! Der kan vises op til 126 tegn på en skærm.
Hvis der er mere end 126 tegn, vises de rester­ende tegn ikke.
Visning af DivXâVOD­registreringskoden
Hvis du vil afspille DivX VOD-indhold (video on demand) på denne enhed, skal enheden først registreres hos en DivX VOD-indholdsudbyder. For at registrere den skal du først oprette en DivX VOD-registreringskode og fremsende den til din udbyder. ! Skriv koden ned, da den skal bruges, når
du registrerer enheden hos en DivX VOD­udbyder.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør DivX® VOD i menuen Video Setup. Registration Code og Deregistration Code
vises.
4 Berør Registration Code.
Registreringskoden vises.
Visning af afregistreringskoden
Hvis din enhed allerede er registreret, kan du afregistrere den ved at indtaste afregistrerings­koden.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør DivX® VOD i menuen Video Setup.
4 Berør Deregistration Code.
# Berør Cancel for at annullere afregistreringen.
5 Berør OK.
Afregistreringen er fuldført.
Automatisk afspilning af dvder
Når der isættes en dvd med dvd-menu, annul­lerer denne enhed automatisk menuen og starter afspilningen fra det første kapitel af den første titel. ! Visse dvder fungerer muligvis ikke korrekt.
Slå denne funktion fra og start afspilnin­gen, hvis funktionen ikke kan bruges fuldt ud.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør DVD Auto Play for at aktivere automatisk afspilning.
# Du kan slå den automatiske afspilning fra ved at berøre DVD Auto Play igen.
Opsætning af videoafspilleren
Da
63
Page 64
Afsnit
19
Systemindstillinger
Omskiftning af hjælpeindstilling
Aktivér denne indstilling, når du bruger ekstra­udstyr, der er sluttet til denne enhed.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
3 Berør AUX Input på systemmenuen for at slå AUX Input til eller fra.
Indstilling af AV-indgang
Aktivér denne indstilling, når du bruger en eks­tern videokomponent, der er sluttet til denne enhed.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
3 Berør AV Input på systemmenuen for at slå AV Input til eller fra.
3 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
4 Berør Device connection på system­menuen.
5 Berør NAVI for at vælge. NAVI – Navigationssystem
Valg af MirrorLink-tilstand
Du kan vælge indstillingen for MirrorLink-til­standen, uanset om du bruger programmer fra tredjeparter i din smartphone eller ej.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
3 Berør den ønskede indstilling ved siden af CD-ML100 Setting.
! Car Mode – Du kan bruge opstartsprog-
rammet i din smartphone på enhedens skærm.
! App List Mode – Du kan bruge program-
merne fra tredjeparterne i din smartphone på enhedens skærm.
Indstilling af navigationssystemet
Slå denne indstilling til, når du tilslutter et add-on-navigationssystem fra Pioneer (sælges separat). Device connection kan indstilles, når alle føl­gende betingelser er opfyldt.
iPhone er ikke tilsluttet.Der er ingen Bluetooth-forbindelse.Kilden er slukket.
1 Sluk for kilden. Se Source off -tast på side 10.
2 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
64
Da
Opdatering af firmwaren for smartphone-forbindel­sesadapteren
Denne funktion anvendes til at opdatere fir­mwaren for smartphone-forbindelsesadapte­ren med den seneste firmware. Se vores website for yderligere oplysninger om firmware og opdatering af smartphone-forbin­delsesadapteren. Du kan kun foretage en opdatering, når smartphone-forbindelsesadapteren er tilgæn­gelig.
Page 65
Systemindstillinger
Afsnit
19
Vigtigt
! USB-lagringsenheden til opdatering må kun
indeholde den korrekte opdateringsfil. Hvis USB-lagringsenheden indeholder flere filer, mislykkes opdateringen.
! Enheden må aldrig slås fra, og USB-lagrings-
enheden må aldrig afbrydes, mens firmwaren bliver opdateret.
! Det er kun muligt at starte firmwareopdaterin-
gen, når bilen holder stille, og håndbremsen er trukket.
1 Sådan downloades firmware-opdate­ringsfilerne.
2 Slut en tom (formateret) USB-lagrings­enhed til din computer, og find og kopiér derefter den korrekte opdateringsfil over på USB-lagringsenheden.
3 Sluk for kilden.
Se Sådan slår du kilden TIL/FRA på side 10.
4 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
5 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
6 Berør CD-ML100 Update på system­menuen.
7 Opret forbindelse mellem USB-lagrings­enheden og smartphone-forbindelsesadap­teren.
For yderligere oplysninger, se installationsvej­ledningen.
8 Berør Continue for at vise opdaterings­tilstanden.
Følg anvisningerne på skærmen for at afslutte opdateringen af smartphone-forbindelses­adapteren.
9 Fjern USB-lagringsenheden fra smartp­hone-forbindelsesadapteren.
10 Sæt tændingskontakten til OFF og de­refter til ACC eller ON.
Bemærkninger
! Hvis opdateringen mislykkedes, bedes du kon-
takte din forhandler eller den nærmeste auto­riserede PIONEER-serviceafdeling.
! Du kan ikke foretage en opdatering, mens der
er Bluetooth-forbindelse.
Visning af firmewareversionen for smartphone-forbindelses­adapteren
Hvis smartphone-forbindelsesadapteren ikke fungerer, som den skal, kan det være nødven­digt at kontakte forhandleren for at få den re­pareret. I så fald vil du blive bedt om at specificere firmwareversionen. Udfør følgende procedure for at kontrollere smartphone-for­bindelsesadapterens version.
1 Sluk for kilden.
Se Sådan slår du kilden TIL/FRA på side 10.
2 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
3 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
4 Berør CD-ML100 Firmware Info for at få vist versionen af smartphone-forbindelses­adapterens firmware.
Opdatering af firmware
Denne funktion anvendes til at opdatere enhe­den med den seneste firmware. Se vores website for yderligere oplysninger om firmware og opdatering.
Vigtigt
! USB-lagringsenheden til opdatering må kun
indeholde den korrekte opdateringsfil. Hvis USB-lagringsenheden indeholder flere filer, mislykkes opdateringen.
Systemindstillinger
Da
65
Page 66
Afsnit
19
Systemindstillinger
! Enheden må aldrig slås fra, og USB-lagrings-
enheden må aldrig afbrydes, mens firmwaren bliver opdateret.
! Det er kun muligt at starte firmwareopdaterin-
gen, når bilen holder stille, og håndbremsen er trukket.
1 Sådan downloades firmware-opdate­ringsfilerne.
2 Slut en tom (formateret) USB-lagrings­enhed til din computer, og find og kopiér derefter den korrekte opdateringsfil over på USB-lagringsenheden.
3 Sluk for kilden.
Se Sådan slår du kilden TIL/FRA på side 10.
4 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
5 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
Du kan kontrollere den aktuelle version af din enheds firmware. Berør Firmware Information på systemmenuen for at åbne Firmware Information-skærmen.
6 Berør Firmware Update på systemmen­uen.
Bekræftelsesskærmen vises på displayet.
7 Opret forbindelse til USB-lagringsenhe­den i henhold til meddelelserne på skær­men.
8 Berør Continue for at vise tilstanden for læsning af filer.
Kontrollér evt. meddelelser, hvis der vises ad­varsler på displayet.
9 Berør Start for at vise dataoverførsels­tilstanden.
# Følg anvisningerne på skærmen for at afslutte firmwareopdateringen. # Enheden nulstiller automatisk, så snart fir­mwareopdateringen er korrekt gennemført.
Bemærk
Hvis der vises Update Failed!på skærmen, skal du dreje tændingskontakten til OFF og deref-
ter til ACC-positionen for at fortsætte og starte gendannelsesproceduren.
Visning af firmewareversionen
Hvis enheden ikke fungerer som den skal, kan det være nødvendigt at kontakte forhandleren for at få den repareret. I så fald vil du blive bedt om at specificere firmwareversionen. Udfør følgende procedure for at kontrollere en­hedens version.
1 Sluk for kilden.
Se Sådan slår du kilden TIL/FRA på side 10.
2 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
3 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
4 Berør Firmware Information for at få vist versionen af denne enheds fir­mware.
Indstilling af MIXTRAX­tilstand
Se Indstilling af MIXTRAX-tilstand på side 48.
Ændring af billedjusteringen (Brightness, Contrast, Color, Hue, Dimmer og Temperature)
Du kan justere Brightness (lysstyrke), Contrast (kontrast), Color (farve),Hue (nuan-
ce), Dimmer (dæmpning) og Temperature (temperatur) for hver kilde og bakkamera. ! Du kan ikke justere Color og Hue for lydkil-
den.
! Du kan ikke justere Color og Hue for NAVI,
Apps og MirrorLink.
66
Da
Page 67
Systemindstillinger
Afsnit
19
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
3 Vælg enheden, hvis du justerer Picture Adjustment.
Afslutning af Picture Adjustment
NAVI
Apps
MirrorLink
Source
for navigationssystemet, når Devi­ce connection er indstillet til NAVI.
Afslutning af Picture Adjustment for AppRadio Mode, når Device
connection er indstillet til iPhone via USB eller iPhone via Bluetooth.
Afslutning af Picture Adjustment for MirrorLink Mode.
Justering af Picture Adjustment for bakkameraet.
Justering af Picture Adjustment for kilden.
4 Berør én af følgende taster på berø­ringspanelet for at vælge den funktion, der skal indstilles. Picture Adjustment-punkterne vises.
! Brightness – Justér tætheden af den sorte
farve
! Contrast – Justér kontrasten ! Color – Justér farvemætningen ! Hue – Justér farvenuancen (rød eller grøn
skal være fremherskende)
! Dimmer – Justér displayets lysstyrke ! Temperature – Justér farvetemperatur, hvil-
ket resulterer i en bedre hvidbalance # Du kan kun justere Hue, hvis farvesystemet er indstillet til NTSC. # Billedjusteringen er eventuel ikke mulig på visse bakkameraer.
5 Berør c eller d for at justere det valgte emne.
Hver gang du berører c eller d, øges eller mindskes niveauet af det valgte punkt.
# Brightness, Contrast, Color og Hue kan ju- steres fra +24 til -24.
# Dimmer kan justeres fra +1 til +48. # Temperature kan justeres fra +3 til –3.
Bemærkninger
! Du kan ikke bruge denne funktion under kørs-
len.
! Der kan angives forskellige indstillinger for
Brightness/Contrast/Dimmer, når belys­ningskontakten er slået til, eller når den er slået fra.
Valg af systemsproget
Systemsproget kan vælges. Denne enhed kan også vise tekstoplysninger, såsom titelnavn, kunstnernavn eller kommen­tar, hvis de er skrevet på et europæisk sprog. ! Sproget kan ændres for følgende:
LydmenuSystemmenuVideoopsætningsmenuBluetooth-menuSprog på advarsler
Visse betjeninger på denne enhed er for­budt at bruge, mens du kører, eller kræ­ver høj opmærksomhed, når de betjenes. I så fald vises der en advarsel på displayet. Du kan ændre sproget på advarselsmeddelelser med denne ind­stilling.
! Hvis det indlejrede sprog og den valgte
sprogindstilling ikke svarer til hinanden, vil tekstoplysningerne muligvis ikke blive vist korrekt.
! Visse tegn vil muligvis ikke blive vist kor-
rekt.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
Systemindstillinger
Da
67
Page 68
Afsnit
19
Systemindstillinger
3 Berør System Language i systemmen­uen for at vælge det ønskede sprog.
4 Berør det ønskede sprog. English (engelsk)Português (portugisisk) Español (spansk)Français (fransk) Deutsch (tysk)Русский (russisk)Italiano
(italiensk)Nederlands (hollandsk)Türkçe (tyrkisk)
# Hvis der vælges et andet sprog end russisk, benyttes der engelsk til følgende punkter.
SkærmdisplayFlersproget indstilling for DivX
Indstilling af demotilstand
Når demotilstanden er slået til, vises demo­skærmen. Se Demotilstand på side 8.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
3 Berør Demo Mode på systemmenuen for at slå Demo Mode til eller fra.
! On – Demoskærmen vises. ! Off – Demoskærmen vises ikke.
Skift mellem lydafbrydelse/ lyddæmpning
For at bruge denne funktion skal enhedens gul/sorte ledning sluttes til udstyret med en ly­dafbrydelsesfunktion. For yderligere oplysninger, se installationsvej­ledningen. Lyden fra dette system afbrydes eller dæmpes automatisk, når der modtages et signal fra ud­styr med en lydafbrydelsesfunktion. ! Lyden fra dette system vender tilbage til
normal tilstand, når afbrydelsen eller dæmpningen annulleres.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
3 Berør Mute/ATT, indtil den ønskede indstilling bliver vist.
Berør Mute/ATT, indtil den ønskede indstil­ling vises på displayet.
! Mute – Afbrydelse ! ATT 20dB – Dæmpning (ATT 20dB har
en stærkere effekt end ATT 10dB)
! ATT 10dB – Dæmpning ! Off – Slukker for afbrydelse/dæmpning
Bemærkninger
! Når Mute vises, slås lyden fra, og det er ikke
muligt at foretage lydjustering.
! Når ATT vises, dæmpes lyden, og kun lydstyr-
ken kan justeres (der kan ikke foretages andre lydjusteringer).
! Betjeningen vender tilbage til normal, når tele-
fonforbindelsen afbrydes.
Indstilling af den bageste udgang og subwooferstyring
Den bageste udgang på denne enhed (udgang for bageste højtalerledninger og bageste RCA­udgang) kan bruges til tilslutning af en højt­aler for hele området (Full) eller en subwoofer (Subwoofer). Hvis du skifter indstillingen for bageste udgang til Subwoofer, kan du til­slutte en ledning for bageste højtaler direkte til en subwoofer uden at bruge en ekstra forstær­ker. Indledningsvis er denne enhed indstillet til en tilslutning af bageste højtaler for hele området (Full).
1 Sluk for kilden.
Se Sådan slår du kilden TIL/FRA på side 10.
2 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
3 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
68
Da
Page 69
Systemindstillinger
Afsnit
19
4 Berør Rear Speaker på systemmenuen for at skifte subwooferudgangen eller højtaleren for hele området.
# Vælg Full, hvis der ikke er sluttet en subwoofer til den bageste udgang (højtaler for hele områ­det). # Vælg Subwoofer (subwoofer), hvis der er slut- tet en subwoofer til den bageste udgang.
Bemærkninger
! Selv om du ændrer denne indstilling, er der
ingen udgang, medmindre du slår subwoofe­rudgangen til (se Anvendelse af subwooferud- gang på side 58).
! Både udgangen for de bageste højtalerlednin-
ger og den bageste RCA-udgang skiftes om samtidigt i denne indstilling.
Brug af tastaturet
Keyboard er kun tilgængeligt i AppRadio Mode.
Se Indstilling af tastaturet på side 39.
Indstilling af permanent rulning
Hvis permanent rulning er indstillet til On, rul­ler tekstoplysningerne kontinuerligt på dis­playet. Stil den på Off, hvis du foretrækker, at oplysningerne kun ruller én gang.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
3 Berør Ever Scroll på systemmenuen for at slå permanent rulning til eller fra.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
3 Berør Bluetooth Audio på systemmen­uen for at slå Bluetooth-lyden til eller fra.
Sletning af Bluetooth­hukommelse
Vigtigt
Enheden må aldrig slås fra, mens Bluetooth-hu­kommelsen slettes.
1 Sluk for kilden.
Se Sådan slår du kilden TIL/FRA på side 10.
2 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
3 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
4 Berør Bluetooth Memory Clear på sy­stemmenuen.
5 Berør Clear.
Når du har valgt en post, vises der et bekræf­telsesdisplay. Berør OK for at slette hukom­melsen.
# Berør Cancel, hvis du ikke vil slette hukommelsen.
Systemindstillinger
Indstilling af Bluetooth-lyden
(Funktion for AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/ AVH-X2600BT) Du skal aktivere Bluetooth Audio-kilden for at kunne anvende en Bluetooth-lydafspiller.
Da
69
Page 70
Afsnit
19
Systemindstillinger
Opdatering af software til Bluetooth
Denne funktion anvendes til at opdatere denne enhed med den seneste Bluetooth-soft­ware. Se vores website for Bluetooth-software og opdatering.
Vigtigt
Enheden må aldrig slås fra, og telefonen må ald­rig afbrydes, mens softwaren bliver opdateret.
1 Sluk for kilden.
Se Sådan slår du kilden TIL/FRA på side 10.
2 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
3 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
4 Berør BT Software Update.
5 Berør Start for at vise dataoverførsels­tilstanden.
# Følg anvisningerne på skærmen for at afslutte Bluetooth-softwareopdateringen.
Visning af Bluetooth­softwareversionen
Hvis enheden ikke fungerer som den skal, kan det være nødvendigt at kontakte forhandleren for at få den repareret. I så fald vil du blive bedt om at specificere softwareversionen. Udfør følgende procedure for at kontrollere en­hedens version.
1 Sluk for kilden.
Se Sådan slår du kilden TIL/FRA på side 10.
2 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
3 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
4 Berør Bluetooth Version Information for at få vist versionen af denne enheds Bluetooth-modul.
Indstilling af sikker tilstand for Bluetooth
Se Indstilling af sikker tilstand for Bluetooth på side 76.
Indstilling af bakkamera
FORSIGTIG
Pioneer anbefaler, at der bruges et kamera, som sender spejlvendte billeder. Ellers kan billederne på skærmen vende forkert.
Denne enhed har en funktion, der automatisk skifter til at vise video fra bakkameraet (R.C IN), hvis der er installeret et bakkamera på din bil, og gearstangen sættes i REVERSE (R) (henvend dig til din forhandler for yderligere oplysninger).
Du kan også skifte til billedet fra bakkameraet ved at trykke på berøringstasten på panelet. Se Brug af billede fra bakkameraet på side 13 for detaljerede oplysninger. ! Sæt gearstangen i REVERSE (R), når ind-
stillingen for bakkamera er valgt, og kon­trollér, at bakkameraets billede kan vises på displayet.
! Denne indstilling skal ændres, hvis dis-
playet viser bakkameraet ved en fejltagelse under fremadkørsel.
! Tryk på MUTE og hold den inde for at
standse visningen af bakkameraet og vende tilbage til kildevisning.
! Berør RearView-kildeikonet for at få vist
bakkameraet under kørsel. Berør kildeiko­net igen for at slå bakkameraet fra. Se Valg af kilde på side 11 for detaljerede oplysnin­ger.
70
Da
Page 71
Systemindstillinger
Afsnit
19
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
3 Berør Camera Polarity i systemmenuen for at vælge en passende indstilling.
! Battery – Når polariteten for den tilsluttede
ledning er positiv, når gearstangen er i RE-
VERSE (R)
! Ground – Når polariteten for den tilsluttede
ledning er negativ, når gearstangen er i RE-
VERSE (R)
! Off – Når der ikke er sluttet et bakkamera til
denne enhed
! Indstillingen af tasten til bakkameraet kan
også afbrydes fra hjemmeskærmen.
Auto-EQ (automatisk equalizing)
Autoequalizeren måler automatisk de akusti­ske egenskaber indvendigt i bilen og skaber derefter en autoequalizerkurve, der er baseret på disse oplysninger. ! For at udføre denne funktion kræves der en
dertil beregnet mikrofon (f.eks. CD-MC20).
ADVARSEL
Da der kan blive udsendt en høj tone (støj) fra højtalerne, når de akustiske egenskaber indven­digt i bilen bliver målt, må du aldrig udføre en auto-TA eller auto-EQ, mens du kører.
FORSIGTIG
! Undersøg betingelserne grundigt, inden der
udføres auto-EQ, da højtalerne muligvis kan beskadiges, hvis disse funktioner udføres, når: Højtalerne er forkert tilsluttet (f.eks. når en
af de bageste højtalere er tilsluttet en sub­wooferudgang).
En højtaler er tilsluttet en forstærker med
højere udgangseffekt end højtalerens mak­simale nominelle indgangseffekt.
! Hvis mikrofonen placeres på et uegnet sted,
kan måletonen blive høj, og målingen kan tage lang tid, hvilket medfører, at batteriet afla­des. Sørg for, at mikrofonen placeres på det specificerede sted.
Inden anvendelsen af auto-EQ­funktionen
! Udfør auto-EQ på et stille sted, med bilens
motor og aircondition slukket. Biltelefoner eller mobiltelefoner i bilen skal også sluk­kes eller fjernes fra bilen, inden auto-EQ udføres. Andre lyde end måletonen (lyde fra omgivelserne, motoren, ringende telefo­ner osv.) kan forhindre korrekt måling af de akustiske egenskaber af bilens indre.
! Husk at udføre auto-EQ ved hjælp af den
valgfrie mikrofon. Brug af en anden mikro­fon kan forhindre målingen eller medføre forkert måling af de akustiske egenskaber af bilens indre.
! Den forreste højtaler skal være tilsluttet, for
at der kan udføres auto-EQ.
! Hvis denne enhed er tilsluttet en forstærker
med kontrol af indgangsniveau, kan det ske, at auto-EQ ikke er mulig, hvis for­stærkerens indgangsniveau er indstillet til under standardværdien.
! Hvis denne enhed er tilsluttet en forstærker
med et LPF, skal dette slås fra, inden der udføres auto-EQ. Indstil også afskærings­frekvensen for det indbyggede LPF i en aktiv subwoofer til den højeste frekvens.
! Afstanden er blevet beregnet af compute-
ren til at være den optimale forsinkelsestid, der vil give nøjagtige resultater under for­holdende, så du bør blive ved med at bruge denne værdi. Den reflekterede lyd i bilen er kraftig, og
der optræder forsinkelser.
LPF på aktive subwoofere eller eksterne
forstærkere forsinker de lave lyde.
! Auto-EQ ændrer lydindstillingerne som føl-
gende:
Systemindstillinger
Da
71
Page 72
Afsnit
19
Systemindstillinger
Fader-/balanceindstillingerne vender til-
bage til centerpositionen (se Brug af fader/balancejustering på side 56).
Equalizerkurven skifter til Flat (se Gen-
valg af equalizerkurver på side 56).
De forreste, midterste og bageste højt-
alere vil automatisk blive justeret til en højpasfilterindstilling.
! Tidligere indstillinger for auto-EQ vil blive
overskrevet.
! Hvis du bruger en AVH-X3600DAB, AVH-
X2600BT eller AVH-X1600DVD, skal du sætte et mikrofon-forlængerkabel (sælges separat) i AUX-indgangen på forhånd.
Udførelse af auto-EQ
1 Stands bilen et sted, hvor der er stille, luk alle døre, vinduer og soltag, og sluk de­refter for motoren.
Hvis du lader motoren køre, kan motorlarm forhindre korrekt auto-EQ.
2 Anbring den valgfrie mikrofon midt i førersædets hovedstøtte, pegende fremad.
Auto-EQ kan variere, afhængigt af, hvor du pla­cerer mikrofonen. I givet fald kan auto-EQ ud­føres med mikrofonen placeret på det forreste passagersæde.
4 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
5 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
6 Berør Auto EQ Measurement for at gå ind i tilstanden for auto-EQ-måling.
7 Sæt mikrofonen ind i mikrofonin­dgangsstikket på denne enhed.
AVH-X5600BT
AVH-X3600DAB, AVH-X2600BTog AVH­X1600DVD
Forlængerkabel (sælges separat)
Mikrofon
3 Sæt tændingskontakten til ON eller ACC.
Sluk for bilens aircondition- eller varmesy­stem, hvis det er tændt. Støj fra airconditionsy­stemets eller varmesystemets blæser kan forhindre korrekt auto-EQ.
72
Da
AUX indgang (AUX)
8 Berør Start for at starte auto-EQ.
9 Når nedtællingen på 10 sekunder star­ter, skal du gå ud af bilen og lukke døren inden for 10 sekunder.
Der udsendes en måletone (støj) fra højt­alerne, og auto-EQ-målingen starter. Når auto-EQ er afsluttet, vises The measure-
ment has finished. Please disconnect the microphone and then push HOME key.
Page 73
Systemindstillinger
Afsnit
19
Når de akustiske egenskaber indvendigt i bilen ikke kan måles korrekt, vil en fejlmeddelelse vil blive vist (se Forståelse af fejlmeddelelser for auto-EQ. på side 87).
# Det tager ca. ni minutter at udføre auto-EQ­målingen, når alle højtalerne er tilsluttet.
# Berør Stop for at stoppe auto-EQ.
10 Anbring forsigtigt mikrofonen i hand­skerummet eller et andet sikkert sted.
Hvis mikrofonen udsættes for direkte sollys i en længere periode, kan de høje temperaturer medføre, at mikrofonen deformeres, skifter farve eller svigter.
Valg af videoformatet
Du kan skifte videoudgangsformatet for V OUT mellem NTSC og PAL.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
3 Berør Video Output Format på system­menuen for at vælge videoudgangsforma­tet. NTSCPAL
2 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
3 Berør Video Signal Setting på system­menuen. Video Signal Setting-punkterne vises.
! AV Justerer AV-videosignalet ! AUX – Justerer AUX-videosignalet ! Camera – Justerer bakkameravideosignalet
4 Berør c eller d for at vælge det øn­skede videosignal vises. AutoPALNTSCPAL-MPAL-N SECAM
Systemindstillinger
Bemærk
Du kan kun skifte videoudgangsformatet for kil­den fra denne enhed.
Indstilling af videosignal
Når du slutter AV-udstyr til denne enhed, skal du vælge den egnede videosignalindstilling. ! Da denne funktion oprindeligt er indstillet
til Auto, vil enheden automatisk justere vi­deosignalindstillingen.
! Du kan kun bruge denne funktion for video-
signalindgangen i AV-indgangen.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
Da
73
Page 74
Afsnit
20
Favoritmenu
Brug af favoritmenuen
1 Åbn menukolonnerne, der skal registre­res.
Se Menubetjening på side 55.
# Du kan tilpasse menuer, bortset fra menuen
Video Setup.
2 Berør stjerneikonet i menukolonnen for den ønskede menu for at registrere men­uen.
Stjerneikonet for den valgte menu udfyldes.
# Registreringen annulleres ved igen at berøre stjerneikonet i menukolonnen.
3 Åbn favoritmenuen, og vælg en regi­streret menu.
Se Menubetjening på side 55.
Bemærk
Du kan registrere op til 12 kolonner.
74
Da
Page 75
Bluetooth-forbindelsesmenu
Afsnit
21
Betjening af Bluetooth­forbindelsesmenuen
(Funktion for AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/ AVH-X2600BT)
Bemærk
Hvis du bruger en mobiltelefon, der kan tilsluttes gennem trådløs Bluetooth-teknologi, anbefaler vi, at du bruger din telefon til at søge efter denne enhed og opretter en forbindelse mellem den og din telefon. PIN-koden er som standard indstillet til 0000. Produktnavnet for denne enhed vises på din telefon som enhedsnavnet. Se Indtastning af PIN-kode for trådløs Bluetooth-forbindelse på side 76 for detaljerede oplysninger. Se brugsvejlednin­gen til telefonen for yderligere oplysninger om procedurerne til oprettelse af trådløse Bluetooth­forbindelser.
Parring fra denne enhed
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på Bluetooth-tasten for at åbne Bluetooth-forbindelsesmenuen.
3 Berør Connection for at vælge en enhed.
# Berør Stop for at annullere søgningen. # Hvis tre enheder allerede er parret, vises
Memory Full, og der kan ikke udføres parring. I så fald skal du først slette en parret enhed. Se side 75. # Hvis der ikke kan findes en enhed, vises Not Found. I sådanne tilfælde skal du kontrollere Bluetooth-enhedens status og søge igen.
5 Berør et enhedsnavn for at vælge den enhed, du ønsker at tilslutte.
Under tilslutningen vises Pairing. Når forbin­delsen er oprettet, vises Paired.
# Hvis din enhed understøtter SSP (sikker, enkel parring), vises der et sekscifret tal på denne en­heds display. Når forbindelsen er oprettet, forsvin­der dette tal. # Hvis tilslutningen mislykkes, vises Error. I så- danne tilfælde skal du forsøge igen fra begyndel­sen. # PIN-koden er sat til 0000 som standard, men den kan ændres. Se Indtastning af PIN-kode for trådløs Bluetooth-forbindelse på side 76. # Når forbindelsen er oprettet, vises enhedsnav­net. Berør enhedsnavnet for afbryde. # Åbn Delete OK?, hvis du ønsker at slette en parret Bluetooth-telefon. Berør Yes for at slette enheden.
Bluetooth-forbindelsesmenu
4 Start søgningen.
Start af søgningen.
Under søgningen vises , og når der findes tilgængelige enheder, vises enhedsnavnene eller Bluetooth-enhedsadresserne (hvis navne ikke kan findes).
# Berør symbolet, hvis du ønsker at skifte mel­lem enhedsnavnene og Bluetooth-enhedsadres­serne.
Skift mellem enhedsnavnene og Bluetooth-enhedsadresserne.
Sletning af en parret enhed.
# Du må aldrig slukke for enheden, mens den parrede Bluetooth-telefon bliver slettet.
Automatisk tilslutning til en Bluetooth-enhed
Hvis denne funktion er aktiveret, vil der auto­matisk blive oprettet forbindelse mellem din Bluetooth-enhed og denne enhed, så snart de to enheder er mindre end nogle få meter fra hinanden. Indledningsvis er denne funktion slået til.
Da
75
Page 76
Afsnit
21
Bluetooth-forbindelsesmenu
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på Bluetooth-tasten for at åbne Bluetooth-forbindelsesmenuen.
3 Berør Auto Connect for at slå automa­tisk tilslutning til.
Hvis dit Bluetooth-apparat er klar til en trådløs Bluetooth-forbindelse, vil der automatisk blive oprettet en forbindelse til denne enhed.
# Berør Auto Connect igen for at slå automa- tisk tilslutning fra. Hvis tilslutningen mislykkes, vises Auto connec- tion failed. Retry?”. Berør Yes for at tilslutte igen.
4 Når du slår køretøjets ACC-kontakt til igen, oprettes der automatisk en forbin­delse.
Skift synlig enhed
Denne funktion angiver, om denne enhed skal være synlig for den anden enhed eller ej. Indledningsvis er denne funktion slået til.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på Bluetooth-tasten for at åbne Bluetooth-forbindelsesmenuen.
3 Berør Visibility for at slå synlighed fra.
# Berør Visibility igen for at slå synlighed til.
Indtastning af PIN-kode for trådløs Bluetooth-forbindelse
For at tilslutte dit Bluetooth-apparat til denne enhed ved hjælp af trådløs Bluetooth-teknolo­gi skal du indtaste PIN-koden på dit Bluetooth­apparat for at bekræfte forbindelsen. Stan­dardkoden er 0000, men du kan ændre den ved hjælp af denne funktion.
2 Tryk på Bluetooth-tasten for at åbne Bluetooth-forbindelsesmenuen.
3 Berør PIN Code Input for at vælge PIN Code Input.
4 Berør 0 til 9 for at indtaste pinkode.
5 Gem PIN-koden i denne enhed efter indtastningen (op til 8 cifre).
Lagring af PIN-koden i denne enhed.
Visning af Bluetooth­enhedsadressen
Denne enhed viser sin Bluetooth-enheds­adresse.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på Bluetooth-tasten for at åbne Bluetooth-forbindelsesmenuen.
3 Berør Device Information for at vise en­hedsoplysninger.
Bluetooth-enhedsadressen vises.
Indstilling af sikker tilstand for Bluetooth
Denne indstilling begrænser din betjening af Bluetooth-enhed, mens du kører. Hvis denne tilstand er slået til, er de følgende betjeninger ikke mulige.
! Brug af tastaturfunktionen i AppRadio
Mode
! Opkald med tilstanden til indtastning af te-
lefonnumre
! Alle betjeninger i Bluetooth-tilslutnings-
menuen.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
76
Da
Page 77
Bluetooth-forbindelsesmenu
FORSIGTIG
Af sikkerhedsmæssige årsager skal den sikre til­stand altid stå på Onunder kørsel.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne sy­stemmenuen.
3 Berør Safe Mode på systemmenuen for at slå den sikre tilstand for Bluetooth til eller fra.
Afsnit
21
Bluetooth-forbindelsesmenu
Da
77
Page 78
Afsnit
22
Temamenu
Valg af belysningsfarve
Enheden er udstyret med flerfarvet belysning.
Direkte valg fra forudindstillede belysningsfarver
Du kan vælge en belysningsfarve fra farveli­sten.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten Theme for at åbne te­maindstillingerne.
3 Berør Illumination, og berør derefter en farve på listen. RedAmberGreenBlueWhite CustomRainbow
# Når der er valgt Rainbow skifter belysnings- farven automatisk.
Tilpasning af belysningsfarve
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten Theme for at åbne te­maindstillingerne.
3 Berør Illumination og derefter Custom.
4 Åbn tilpasningsmenuen.
Den tilpassede farve er blevet lagret i hukom­melsen. Den valgte farve vil blive hentet fra hukommel­sen, næste gang du trykker på det samme symbol.
Valg af farve på OSD (on­screen display)
Farven på skærmdisplayet kan ændres.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten Theme for at åbne te­maindstillingerne.
3 Berør Screen.
4 Berør en af farverne på listen.
Valg af baggrundsdisplay
Du kan ændre den baggrund, der vises, når du lytter til en kilde.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten Theme for at åbne te­maindstillingerne.
3 Berør Background.
Åbning af tilpasningsmenuen.
5 Berør farvelinjen for at tilpasse farven.
6 Berør c eller d for at finjustere farven.
7 Berør symbolet og hold det nede for at lagre den tilpassede farve i hukommelsen.
Lagring af den tilpassede farve i hukommelsen.
78
Memo
Da
4 Berør den ønskede indstilling.
# Du kan se de skjulte indstillinger ved at vifte displayet. # Hvis der ikke er lagret noget JPEG-billede på denne enhed, kan du ikke vælge billede. For at lagre et JPEG-billede på denne enhed, se Hent et billede i JPEG-filer på side 45. # Hvis du vil slette det optagede JPEG-billede, skal du trykke og holde på nøglen på JPEG-bil­ledet.
Page 79
Andre funktioner
Afsnit
23
Justering af berøringspanelernes responspositioner (kalibrering af berøringspanelet)
Du kan justere responspositionerne for berø­ringspanelets taster, hvis du synes, at tasterne på skærmen ikke vises de steder, hvor der rea­geres på et tryk. Der er to måder at foretage ju­steringen på: firepunktsjustering, hvor du trykker i skærmens fire hjørner, og 16-punkt­sjustering, hvor du foretager finjusteringer på hele skærmen. ! Parkér bilen på et sikkert sted, før du bruger
denne funktion. Betjen den ikke, mens du kører.
! Berør skærmen forsigtigt for at justere.
Hvis der trykkes for hårdt på berøringspa­nelet, kan det blive beskadiget. Brug ikke et spidst redskab, f.eks. en kuglepen eller skrueblyant. Det kan beskadige skærmen.
! Kontakt din lokale Pioneer-forhandler, hvis
berøringspanelet ikke kan justeres korrekt.
1 Sluk for kilden.
Se Sådan slår du kilden TIL/FRA på side 10.
2 Tryk på knappen Hjem og hold den nede for at starte kalibrering af berørings­panelet.
Skærmen til firepunktsjusteringen af berø­ringspanelet vises. Når der vises 2 punkter samtidigt, skal du berøre dem begge.
3 Berør hver af pilene i de fire hjørner af skærmen.
# Tryk på knappen Hjem og hold den nede for at annullere justeringen.
4 Tryk på knappen Hjem for at afslutte fi­repunktsjusteringen.
Data for den justerede position gemmes.
# Du må ikke slukke for motoren, mens dataene gemmes.
5 Tryk på knappen Hjem for at afslutte 16-punktsjusteringen.
Skærmen til 16-punktsjusteringen af berø­ringspanelet vises.
# Tryk på knappen Hjem og hold den nede for at annullere justeringen.
6 Berør forsigtigt midten af +-mærket, der vises på skærmen.
Når du har rørt alle mærkerne, gemmes data­ene for den justerede position.
# Du må ikke slukke for motoren, mens dataene gemmes.
7 Tryk på knappen Hjem og hold den nede for at afslutte justeringen.
Anvendelse af en AUX-kilde
Ekstraudstyr eller en bærbar enhed, der sæl­ges separat, kan sluttes til denne enhed.
Om AUX-tilslutningsmetoder
Du kan slutte ekstraudstyr til denne enhed.
Ministikkabel (AUX)
Ved tilslutning af ekstraudstyr ved hjælp af et ministikkabel iPods og bærbare lyd-/videoafspillere kan slut­tes til denne enhed via et ministikkabel. ! Du kan afspille den tilsluttede iPods video-
indhold, hvis en iPod med mulighed for video sluttes til denne enhed via et kabel med 3,5 mm stik (fire poler) (f.eks. CD­V150M).
! En bærbar lyd/videoafspiller kan tilsluttes
ved hjælp af et 3,5 mm stik (fire poler) til et RCA-kabel (sælges separat). Men afhæn­gigt af kablet er en omvendt forbindelse mellem det røde kabel (højre sides lyd) og det gule kabel (video) muligvis nødvendig, for at lyden og videobilledet kan gengives korrekt.
Andre funktioner
Da
79
Page 80
ppr
All
23
Afsnit
23
Andre funktioner
% Sæt stereoministikket i aux-indgangen på enheden.
For yderligere oplysninger, se in­stallationsvejledningen.
Nulstilling af mikroprocessoren
Tryk på RESET for at nulstille mikroprocesso­ren til dens startindstillinger uden at ændre bogmærkeoplysningerne. Mikroprocessoren skal nulstilles i de følgende situationer: ! Inden enheden bruges for første gang efter
installation
! Hvis enheden ikke fungerer korrekt ! Når der vises mærkelige eller forkerte med-
delelser på displayet
1 Slå tændingskontakten fra (OFF).
2 Tryk på RESET med spidsen af en kugle­pen eller et andet spidst instrument.
Se Hvad er dette på side 9.
Bemærk
Sæt tændingskontakten på ACC eller ON, inden du trykker på RESET i de følgende situationer:
! Efter tilslutninger ! Når alle gemte indstillinger er blevet slettet ! Når du nulstiller enheden til dens startindstil-
linger (fabriksindstillinger)
Betjening af lydmikseren
Du kan afspille lyd fra enheden og din iPhone eller smartphone på samme tid. Den primære lyd kommer fra enheden. Den sekundære lyd kommer fra din iPhone eller smartphone. Du kan styre lydstyrken for den sekundære lyd på skærmen.
1 Opret forbindelse mellem din iPhone eller smartphone og enheden med RGB­indgangen.
For yderligere oplysninger, se installationsvej­ledningen.
2 Tryk på +/– (VOLUME/VOL) for at få vist kontrolbjælken for lydmikseren.
Lydmikser-skærmen vises.
1JAN
PM
All
All
App Sound
Vol.12
12:43
S.Rtrv
Appr
AppppApp
iPod
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
iPod
Vol.12
01'17'' -05'29''
1/9
1
x
2
Mix
ON
OFF
1
1 Lydkilde – Tryk på +/– (VOLUME/VOL) for
at justere lydstyrken for den primære lyd. Lydstyrken af den primære lyd vises på skærmen for kildelyden.
2 Mix – Berør ON eller OFF for at tænde eller
slukke for lydmikseren. Den sekundære lyd slås fra, når Mix står på OFF. Vælg ON, når du ønsker at afspille lyd for AppRadio Mode, som f.eks. navigationsly­den, fra enheden. Vælg OFF, når du ønsker at afspille lyd for AppRadio Mode, som f.eks. musik, som den primære lyd.
3 App Sound – Berør + eller på skærmen
for at justere lydstyrken for den sekundære lyd. Lydstyrken for den sekundære lyd vises på skærmen App Sound.
Bemærkninger
! Du kan ikke justere lydstyrken for den pri-
mære lyd på skærmen.
! Kontrolbjælken for lydmikseren vises i fire se-
kunder. Hvis skærmen forsvinder, skal du tryk­ke på +/– (VOLUME/VOL) igen. Skærmen vises igen.
80
Da
Page 81
Yderligere oplysninger
Tillæg
Problemløsning
Symptomerne vises med fed skrift og årsager­ne med normal, ikke-indrykket tekst. Alminde­lig, indrykket tekst bruges til at angive handlinger, der skal udføres.
Fælles
Der kan ikke tændes for enheden. Enheden virker ikke.
Ledninger og stik er tilsluttet forkert.
Kontrollér igen, at alle tilslutninger er korrekte.
Sikringen er gået.
Ret årsagen, og udskift derefter sikringen. Sørg for kun at installere en sikring med den samme værdi.
Støj og/eller andre faktorer medfører, at den ind­byggede mikroprocessor ikke fungerer korrekt.
Tryk på RESET. (Side 80)
Betjening med fjernbetjeningen er ikke mulig. Enheden fungerer ikke korrekt, selv om der trykkes på de korrekte knapper på fjernbetj­eningen.
Batteriet er ved at løbe tør.
Sæt et nyt batteri i.
Visse handlinger er forbudt i forbindelse med be­stemte diske.
Forsøg at betjene det med en anden disk.
Afspilning er ikke mulig.
Disken er snavset.
Rengør disken.
Den isatte type disk kan ikke afpilles på denne enhed.
Kontroller disktypen.
Den isatte disk er ikke kompatibel med dette vi­deosystem.
Udskift disken med en disk, der er kompatibel med dit videosystem.
Der er ingen lyd. Lydstyrkeniveauet kan ikke hæves.
Kablerne er ikke tilsluttet korrekt.
Tilslut kablerne korrekt.
Enheden viser stillbilleder eller afspiller video i langsom gengivelse eller ramme for ramme.
Der er ingen lyd under visning af stillbilleder og afspilning i langsom gengivelse eller billede-for-billede.
Der vises intet billede.
Håndbremseledningen er ikke tilsluttet.
Tilslut håndbremseledningen, og træk håndbremsen.
Håndbremsen er ikke trukket.
Tilslut håndbremseledningen, og træk håndbremsen.
Ikonet
Handlingen er forbudt i forbindelse med disken.
Handlingen er ikke kompatibel med diskens kon­figuration.
Det viste billede stopper (pause), og enheden kan ikke betjenes.
Dataene kunne ikke længere læses under afspil­ning.
Der er ingen lyd. Lydstyrkeniveauet er lavt.
Lydstyrkeniveauet er lavt.
Lyddæmpning er aktiveret.
Lyd og video hopper.
Enheden sidder ikke rigtigt fast.
Filstørrelse og overførselshastighed er over de an­befalede hastigheder.
Størrelsesforholdet er forkert, og billedet for­vrænges.
Der er valgt et forkert størrelsesforhold til dis­playet.
vises, og betjening er ikke mulig.
Denne handling er ikke mulig.
Denne handling er ikke mulig.
Stands afspilningen én gang, og start afspilningen igen.
Justér lydstyrkeniveauet.
Slå lyddæmpning fra.
Sæt enheden godt fast.
Opret en DivX-fil, der er inden for den anbefalede størrelse og overførselshastighed.
Vælg den korrekte indstilling for displayet. (Side 61)
Yderligere oplysninger
Da
81
Page 82
Tillæg
Yderligere oplysninger
Motoren lyder, når tændingskontakten er drejet til ON (eller til ACC).
Enheden bekræfter, hvorvidt der er isat en disk eller ej.
Dette er normalt.
Der vises ingenting. Tasterne på berøringspanelet kan ikke anven­des.
Bakkameraet er ikke tilsluttet.
Tilslut et bakkamera.
Camera Polarity er indstillet forkert.
Tryk på knappen Hjem for at vende tilbage til kildedisplayet, og vælg derefter den korrekte indstilling for Camera Polarity. (Side 71)
No xxxx vises, når et display ændres (f.eks. No Title).
Der er ingen tekstinformation.
Skift displayet eller afspil et andet spor/fil.
Undermapper kan ikke afspilles.
Der er blevet valgt gentaget afspilning af mapper.
Vælg gentagelsesintervallet igen.
Gentagelsesintervallet ændres automatisk.
Der blev valgt en anden mappe under gentaget afspilning.
Vælg gentagelsesintervallet igen.
Der blev udført sporsøgning eller hurtig frem­eller tilbagespoling under gentaget filafspilning.
Vælg gentagelsesintervallet igen.
Dvd
Afspilning er ikke mulig.
Den isatte disk har et andet regionsnummer end denne enhed.
Isæt en disk med samme regionsnummer som denne enhed.
Du har glemt din kode.
Tryk på RESET. (Side 80)
Der kan ikke ændres dialogsprog (og sprog for undertekster).
Dvden, der afspilles, har ingen indspilninger på flere sprog.
Der kan ikke skiftes til sprog, der ikke er optaget på disken.
Du kan kun skifte mellem de indstillinger, der vises i diskmenuen.
Skift sprog ved hjælp af diskmenuen.
Der vises ingen undertekster.
Den dvd, der afspilles, har ingen undertekster.
Der vises ikke undertekster, hvis de ikke er optaget på disken.
Du kan kun skifte mellem de indstillinger, der vises i diskmenuen.
Skift sprog ved hjælp af diskmenuen.
Afspilningen udføres ikke med de indstillinger for lydsprog og sprog for undertekster, der er valgt i menuen Video Setup.
Dvden, der afspilles, har ikke dialoger eller un­dertekster på det valgte sprog.
Der kan ikke skiftes til sprog, hvis det valgte sprog ikke er optaget på disken.
Synsvinklen kan ikke ændres.
Dvden, der afspilles, har ingen scener, som er indspillet fra flere vinkler.
Synsvinklen kan ikke ændres, hvis dvden ikke indeholder scener, der er optaget fra flere vinkler.
Du forsøger at få vist en scene fra flere vinkler, men scenen blev ikke indspillet fra flere vinkler.
Det er ikke muligt at ændre vinkel, når der ikke er optaget scener, som er optaget fra flere vinkler.
Der vises en meddelelse om, at børnesikring er aktiveret, og afspilning er ikke mulig.
Børnesikring er aktiveret.
Slå børnesikring fra, eller skift niveau for børnesikring. (Side 62)
Børnesikring kan ikke annulleres.
Koden er forkert.
Indtast den korrekte kode. (Side 62)
82
Da
Page 83
Yderligere oplysninger
Tillæg
Billedet er meget uklart/forvrænget og mørkt under afspilningen.
Visse diske er forsynet med et signal, der forhin­drer kopiering.
Eftersom denne enhed er kompatibel med styresystemet til analog kopioprettelse, kan der blive vist vandrette striber eller andre forringelser på visse displays ved afspilning af en disk med et signal, der forhindrer kopiering. Dette er ikke en fejl.
Video-cd
PBC-menuen (afspilningskontrol) kan ikke ak­tiveres.
Den video-cd, der afspilles, har ikke PBC.
Denne betjening er ikke tilgængelig for video­cder, der ikke har PBC.
Gentag afspilning og spor/tidssøgning er ikke mulig.
Den video-cd, der afspilles, har PBC.
Denne betjening er ikke tilgængelig for video­cder, der har PBC.
iPod
iPoden fungerer ikke korrekt.
Kablerne er tilsluttet forkert.
Afbryd kablet fra iPoden. Når hovedmenuen for iPoden vises, skal du tilslutte iPoden igen og nulstille den.
Gammel iPod-version.
Opdatér iPod-versionen.
Der kan ikke høres lyd fra iPoden.
Retningen af lydudsendelsen skifter muligvis automatisk, når Bluetooth- og USB-forbindel­serne bruges på samme tid.
Brug iPoden til at skifte retningen af lydudsendelsen.
Bluetooth-lyd/telefon
Lyden fra Bluetooth-lydkilden afspilles ikke.
Der er et igangværende opkald på en Bluetooth­tilsluttet mobiltelefon.
Lyden afspilles, når opkaldet er afsluttet.
Den Bluetooth-tilsluttede mobiltelefon betjenes i øjeblikket.
Brug ikke mobiltelefonen på dette tidspunkt.
Et opkald blev foretaget og straks afsluttet med en Bluetooth-tilsluttet mobiltelefon. Som følge heraf blev kommunikationen mellem enheden og mobiltelefonen ikke afsluttet korrekt.
Genetablér Bluetooth-forbindelsen mellem enheden og mobiltelefonen.
Fejlmeddelelser
Husk at notere fejlmeddelelsen, når du kontak­ter din forhandler eller den nærmeste Pioneer­serviceafdeling. Fejlmeddelelser er skrevet med fed skrift og årsager i almindelig, ikke-indrykket tekst. Al­mindelig, indrykket tekst bruges til at angive nødvendige foranstaltninger.
Fælles
AMP Error
Denne enhed fungerer ikke, eller højtalerne er for­kert forbundet - beskyttelseskredsløbet aktiveres.
Kontrollér højtalerforbindelsen. Hvis meddelelsen ikke forsvinder, heller ikke efter at du har slukket/tændt for motoren, skal du kontakte forhandleren eller en autoriseret Pioneer-serviceafdeling for assistance.
DAB-radio
Antenna Error
Antenneforbindelsen er forkert.
Kontrollér antenneforbindelsen. Hvis meddelelsen ikke forsvinder, heller ikke efter at du har slukket/tændt for motoren, skal du kontakte forhandleren eller en autoriseret Pioneer-serviceafdeling for assistance.
Yderligere oplysninger
Da
83
Page 84
Tillæg
Yderligere oplysninger
Tuner
No Data Provided
Denne enhed kan ikke modtager information om kunstnernavn/sangtitel.
Flyt den til det ønskede sted med god modtagelse.
No Data
Denne enhed kan ikke modtage information om programservicenavn.
Flyt den til det ønskede sted med god modtagelse.
Dvd
Different Region Disc
Disken har ikke samme regionsnummer som denne enhed.
Isæt en anden dvd med korrekt regionsnummer.
Error-02-XX/FF-FF
Disken er snavset.
Rengør disken.
Disken er ridset.
Skift disken ud.
Disken er sat i på hovedet.
Kontrollér, at disken vender rigtigt.
Der er en elektrisk eller mekanisk fejl.
Tryk på RESET. (Side 80)
Unplayable Disc
Denne type disk kan ikke afpilles på denne enhed.
Udskift disken med en, der kan afspilles på denne enhed.
Den isatte disk indeholder ingen filer, der kan af­spilles.
Skift disken ud.
TEMP
Temperaturen i enheden ligger uden for det nor­male driftsområde.
Vent, indtil enhedens temperatur igen er inden for det normale driftsområde.
This DivX rental has expired.
Den indsatte disk indeholder DivX VOD-indhold, der er udløbet.
Vælg en fil, der kan afspilles.
Video resolution not supported
Den isatte disk indeholder en DivX/MPEG-1/ MPEG-2/MPEG-4-fil i høj definition.
Vælg en fil, der kan afspilles.
It is not possible to write it in the flash.
Enhedens flashhukommelse, der anvendes som det midlertidige lagringsområde, er fuld.
Vælg en fil, der kan afspilles.
Your device is not authorized to play this DivX protected video.
Enhedens DivX-registreringskode er ikke blevet godkendt af DivX VOD-indholdsudbyderen.
Registrér denne enhed til DivX VOD­indholdsudbyderen.
Unplayable File
Denne type fil kan ikke afpilles på denne enhed.
Vælg en fil, der kan afspilles.
Format Read
Nogle gange er der en forsinkelse mellem start af afspilningen og lyden, der udsendes.
Vent, indtil meddelelsen forsvinder, og du kan høre lyd.
Video frame rate not supported
DivX-filens billedfrekvens er over 30 fps.
Vælg en fil, der kan afspilles.
Protect
Alle filer på den isatte disk er indlejret med DRM.
Skift disken ud.
Skipped
Den isatte disk indeholder DRM-beskyttede filer.
Afspilning af lydfil, der ikke er indlejret med Windows Mediaä DRM 9/10.
84
Da
Audio Format not supported
Denne type fil understøttes ikke på denne enhed.
Vælg en fil, der kan afspilles.
Page 85
Yderligere oplysninger
Tillæg
Ekstern lagringsenhed (USB)
Unplayable File
Denne type fil kan ikke afpilles på denne enhed.
Vælg en fil, der kan afspilles.
Der er ingen sange.
Overfør lydfilerne til USB-lydafspilleren/USB­hukommelsen og tilslut.
Sikkerheden for den tilsluttede USB-hukommelse er aktiveret.
Følg anvisningerne for USB-hukommelsen for at slå sikkerheden fra.
Format Read
Nogle gange er der en forsinkelse mellem start af afspilningen og lyden, der udsendes.
Vent, indtil meddelelsen forsvinder, og du kan høre lyd.
Skipped
Den tilsluttede USB-lydafspiller/USB-hukom­melse indeholder WMA-filer, der er beskyttet af Windows Mediaä DRM 9/10.
Afspilning af lydfil, der ikke er indlejret med Windows Mediaä DRM 9/10.
Protect
Alle filer på den tilsluttede USB-lydafspiller/USB­hukommelse er beskyttet af Windows Media DRM 9/10.
Overfør lydfiler, der ikke er beskyttet af Windows Media DRM 9/10, til USB­lydafspilleren/USB-hukommelsen og tilslut.
Incompatible USB
Den tilsluttede USB-enhed understøttes ikke af denne enhed.
Tilslut en USB-lydafspiller eller USB­hukommelse, der er kompatibel med USB Mass Storage Class.
USB-enheden er ikke formateret til FAT12, FAT16 eller FAT32.
Den tilsluttede USB-enhed skal være formateret til FAT12, FAT16 eller FAT32.
Check USB
USB-stikket eller USB-kablet er kortsluttet.
Kontrollér, at USB-stikket eller USB-kablet ikke sidder fast i noget eller er beskadiget.
Den tilsluttede USB-lagringsenhed forbruger mere end den maksimalt tilladt strøm.
Afbryd USB-lydafspilleren/USB-hukommelsen og brug den ikke. Drej tændingskontakten til OFF, derefter til ACC eller ON og tilslut derefter en USB-lydafspiller/USB-hukommelse, der overholder det maksimalt tilladte strømforbrug.
Error-02-9X/-DX
Kommunikationsfejl.
Udfør én af følgende handlinger. –Drej tændingskontakten til OFF og tilbage på ON. –Afbryd USB-lydafspilleren/USB­hukommelsen. –Skift til en anden kilde. Vend derefter tilbage til USB-lydafspilleren/ USB-hukommelsen.
This DivX rental has expired.
Den isatte eksterne lagringsenhed indeholder DivX VOD-indhold, der er udløbet.
Vælg en fil, der kan afspilles.
Video resolution not supported
Den isatte eksterne lagringsenhed indeholder en DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4-fil i høj definition.
Vælg en fil, der kan afspilles.
It is not possible to write it in the flash.
Enhedens flashhukommelse, der anvendes som det midlertidige lagringsområde, er fuld.
Vælg en fil, der kan afspilles.
Your device is not authorized to play this DivX protected video.
Enhedens DivX-registreringskode er ikke blevet godkendt af DivX VOD-indholdsudbyderen.
Registrér denne enhed til DivX VOD­indholdsudbyderen.
Format Read
Nogle gange er der en forsinkelse mellem start af afspilningen og lyden, der udsendes.
Vent, indtil meddelelsen forsvinder, og du kan høre lyd.
Video frame rate not supported
DivX-filens billedfrekvens er over 30 fps.
Vælg en fil, der kan afspilles.
Yderligere oplysninger
Da
85
Page 86
Tillæg
Yderligere oplysninger
Audio Format not supported
Denne type fil understøttes ikke på denne enhed.
Vælg en fil, der kan afspilles.
Creating the Database has failed.
Tilstanden blev skiftet til video- eller JPEG-billed­visning under oprettelse af databasen.
Opret databasen igen. (Side 43)
iPod
Format Read
Nogle gange er der en forsinkelse mellem start af afspilningen og lyden, der udsendes.
Vent, indtil meddelelsen forsvinder, og du kan høre lyd.
Error-02-6X/-9X/-DX
Kommunikationsfejl.
Afbryd kablet fra iPoden. Når hovedmenuen for iPoden vises, skal du tilslutte iPoden igen og nulstille den.
iPod-fejl.
Afbryd kablet fra iPoden. Når hovedmenuen for iPoden vises, skal du tilslutte iPoden igen og nulstille den.
Error-02-67
Forældet iPod-firmwareversion.
Opdatér iPod-versionen.
Stop
Der er ingen sange.
Overfør sange til iPoden.
Der er ingen sange i den aktuelle liste.
Vælg en liste, som indeholder sange.
Not Found
Ingen relaterede sange.
Overfør sange til iPoden.
iTunes-mærkning
iPod full. Tags not transferred.
Hukommelsen, der anvendes til mærkeinforma­tion på iPoden, er fuld.
Synkroniser iPoden med iTunes, og ryd den afmærkede afspilningsliste op.
Memory full. Tags not stored. Connect iPod.
Enhedens flashhukommelse, der anvendes som det midlertidige lagringsområde, er fuld.
Mærkeoplysningerne på denne enhed overføres automatisk til din iPod, når du tilslutter den.
Tag transfer failed. Reconnect your iPod.
Denne enheds mærkeinformation kan ikke over­føres til iPoden.
Kontroller iPoden og prøv igen.
Tag store failed.
Der kan ikke lagres mærkeinformation på denne enhed.
Prøv igen.
Error-8D
Den indbyggede FLASH ROM stødte på en fejl.
Slå tændingen til eller fra.
Already stored
Disse tag-oplysninger er allerede gemt i hukom­melsen.
Tag-oplysninger kan også gemmes én gang for enhver sang. Tag-oplysninger for den samme sang kan ikke gemmes mere end én gang.
Bluetooth
Error-10
Strømmen blev afbrudt til denne enheds Bluetooth-modul.
Sæt tændingskontakten på OFF, og dernæst på ACC eller ON. Hvis fejlmeddelelsen stadigvæk vises efter ovennævnte handling, bedes du kontakte din forhandler eller en autoriseret Pioneer­serviceafdeling.
MirrorLink
The application list could not be read out.
Kunne ikke indlæse applikationslisten.
! Kobl kablet fra smartphonen, og tilslut derefter igen smartphonen efter nogle få sekunder.
86
Da
Page 87
Yderligere oplysninger
Tillæg
! Sæt tændingskontakten på OFF og dernæst på ACC eller ON. Hvis fejlmeddelelsen stadigvæk vises efter ovennævnte handling, bedes du nulstille smartphonen. Hvis fejlmeddelelsen stadigvæk vises efter ovennævnte handling, bedes du kontakte din forhandler eller en autoriseret Pioneer­serviceafdeling.
There is no supported application on your Mir­rorLink device.
Der blev ikke fundet nogen understøttede applika­tioner.
! Kobl kablet fra smartphonen, og tilslut derefter igen smartphonen efter nogle få sekunder. ! Sæt tændingskontakten på OFF og dernæst på ACC eller ON. Hvis fejlmeddelelsen stadigvæk vises efter ovennævnte handling, bedes du nulstille smartphonen. Hvis fejlmeddelelsen stadigvæk vises efter ovennævnte handling, bedes du kontakte din forhandler eller en autoriseret Pioneer­serviceafdeling.
Communication error occurred.
Der var en kommunikationsfejl.
! Kobl kablet fra smartphonen, og tilslut derefter igen smartphonen efter nogle få sekunder. ! Sæt tændingskontakten på OFF og dernæst på ACC eller ON. Hvis fejlmeddelelsen stadigvæk vises efter ovennævnte handling, bedes du nulstille smartphonen. Hvis fejlmeddelelsen stadigvæk vises efter ovennævnte handling, bedes du kontakte din forhandler eller en autoriseret Pioneer­serviceafdeling.
Launching the application failed.
Kunne ikke starte applikationen.
! Kobl kablet fra smartphonen, og tilslut derefter igen smartphonen efter nogle få sekunder. ! Sæt tændingskontakten på OFF og dernæst på ACC eller ON. Hvis fejlmeddelelsen stadigvæk vises efter ovennævnte handling, bedes du nulstille
smartphonen. Hvis fejlmeddelelsen stadigvæk vises efter ovennævnte handling, bedes du kontakte din forhandler eller en autoriseret Pioneer­serviceafdeling.
USB connection was temporarily disabled for device protection. Do not connect this USB de­vice to the unit. To restart USB, restart the unit.
Der er en overspændingsfejl. Brug ikke denne USB-lagringsenhed.
Sæt tændingskontakten på OFF, og dernæst på ACC eller ON. Hvis fejlmeddelelsen stadigvæk vises efter ovennævnte handling, bedes du kontakte din forhandler eller en autoriseret Pioneer­serviceafdeling.
Forståelse af fejlmeddelelser for auto­EQ.
Hvis korrekt måling af de akustiske egenska­ber indvendigt i bilen ikke er mulig ved hjælp af auto-EQ, kan der vises en fejlmeddelelse på displayet. I så fald kan du i nedenstående tabel se, hvad problemet er, og hvordan det kan løses. Kontrollér og forsøg igen. Fejlmeddelelser er skrevet med fed skrift og årsager i almindelig, ikke-indrykket tekst. Al­mindelig, indrykket tekst bruges til at angive nødvendige foranstaltninger.
Please connect the microphone for measurement. When finished, please push HOME key.
Mikrofonen er ikke tilsluttet.
Sæt den valgfrie mikrofon ind i stikket.
Error. Please check xxxx speaker.
Mikrofonen kan ikke indfange måletonen fra en højtaler.
! Kontrollér, at højtalerne er tilsluttet korrekt. ! Indstil indgangsniveauet for den forstærker,
der er tilsluttet højtalerne, korrekt.
Yderligere oplysninger
Da
87
Page 88
Tillæg
Yderligere oplysninger
! Sæt mikrofonen ind i stikket.
Error. Please check noise.
Omgivelsernes støjniveau er for højt.
! Stop køretøjet på et sted, hvor der er stille, og sluk for motoren samt aircondition- og varmesystemet. ! Indstil mikrofonen korrekt.
Error. Please check battery.
Der leveres ikke strøm fra batteriet til denne enhed.
! Tilslut batteriet korrekt. ! Kontroller batteriets spænding.
Forståelse af meddelelser
Meddelelser Oversættelse
Pioneer anbefaler, at der bruges et kamera,
Screen image may ap­pear reversed.
som sender spejl­vendte billeder. Ellers kan billederne på skær­men vende forkert.
Indikatorliste
Område 1 Område 2
Område 3
Område 1
Indikerer, at lydafbrydelsesfunktio­nen er aktiveret.
Indikerer, at lyden er dæmpet.
Område 2
Vises, når der modtages sango­plysninger (mærke), der kan hen­tes, fra en radiostation.
88
Viser, når der gemmes sangoplys­ninger (mærke) fra en radiostation på denne enhed.
Indikerer, at det digitale format er Dolby Digital.
Indikerer, at det digitale format er MPEG Audio.
Indikerer, at det digitale format er Lineær PCM.
Indikerer samplingfrekvensen.
Da
Page 89
Yderligere oplysninger
Tillæg
Indikerer, at det digitale format er DTS.
Indikerer lydkanalen.
Indikerer, at en disk med PBC On bliver afspillet.
! Indikerer, at der er tilsluttet en
mobiltelefon.
! Indikerer, at der er indgående
opkald, som ikke er kontrolleret endnu.
Indikerer styrken på mobiltelefo­nens batteri. ! Niveauet på indikatoren kan af-
vige fra den reelle batteristyrke.
! Hvis batteristyrken ikke er til-
gængelig, vises der ingenting i området for indikatoren for bat­teristyrke.
Indikerer, at den tilsluttede Bluetooth-enhed kun understøtter Bluetooth-telefon.
Viser kommentaren, der bliver af­spillet.
Viser navnet på den station, der er stillet ind på.
Viser kunstnernavnet, når der mod­tages mærkeinformation. Viser kunstnernavnet på den kunstner, der aktuelt bliver afspil­let, for MP3/WMA/AAC/WAV-filer.
Viser oplysninger om mobiltelefon.
Viser generelle telefonoplysninger.
Viser oplysninger om hjemmetele­fon.
Viser oplysninger om arbejdstele­fon.
Viser andre telefonoplysninger.
Viser mappenavnet på den mappe, der indeholder MP3/WMA/AAC­filen, som aktuelt bliver afspillet.
Viser filnavnet på den MP3/WMA/ AAC-fil, der aktuelt bliver afspillet.
Yderligere oplysninger
Indikerer, at den tilsluttede Bluetooth-enhed kun understøtter Bluetooth-audio.
Vis albumtitlen, når tag-oplysnin­gerne modtages. Viser albumtitlen, der hører til den sang, der afspilles lige nu, for MP3/WMA/AAC/WAV-filer.
Viser sangtitlen, når der modtages mærkeinformation. Viser sangtitlen på den sang, der aktuelt bliver afspillet, for MP3/ WMA/AAC/WAV-filer.
Viser det forudindstillede nummer for den station, der er stillet ind på.
Viser titelnummeret, der bliver af­spillet.
Da
89
Page 90
Tillæg
Yderligere oplysninger
Område 3
STEREO
Viser kapitelnummeret, der bliver afspillet.
Viser genren af sporet/sangen, der bliver afspillet.
Indikerer, at lydstyrken justeres.
Viser, når der modtages et radio­signal.
Indikerer, at den valgte frekvens sendes i stereo.
Berør for at slå BSM til.
Indikerer, at Auto-EQ er aktiveret.
Viser, når denne enhed har sango­plysningerne (mærke).
Indikerer, at TA (standby for trafik­meldinger) er aktiveret.
Indikerer, at nyhedsafbrydelsen er slået til.
90
Da
DB
DB
Angiver, at enheden lige nu er i gang med en handling, f.eks. en søgning.
Vises, når databasen oprettes i til­standen til musiksøgning.
Vises, når databasen gemmes i til­standen til musiksøgning.
Indikerer styrken på mobiltelefo­nens signal.
Indikerer, at der er tilsluttet en Bluetooth-telefon.
Page 91
Yderligere oplysninger
Tillæg
Retningslinjer
Diske og afspiller
Brug diske, der er forsynet med et af de følgende lo­goer.
Brug diske på 12 cm.
Nedenstående typer af diske kan ikke anvendes med denne enhed:
! Dobbeltdiske ! 8-cm-disks: Det kan føre til en funktionsfejl, hvis
du forsøger at bruge sådanne diske med en adap­ter.
! Diske med mærkelige former
! Beskadigede diske, herunder diske, der har rev-
ner, hakker eller er bøjede
! CD-R/RW-diske og DVD-R/RW-diske, der ikke er
blevet afsluttet
! DVD-RAM
Rør ikke ved diskenes inds pilningsoverflade.
Opbevar diske i deres etui, når de ikke bruges.
Sæt ikke etiketter på diskene. Du må heller ikke skrive eller anvende kemikalier på diskenes overflade.
For at rense en disk skal du tørre den af med en blød klud udad fra midten.
Kondensation kan forringe afspillerens ydelse midler­tidigt. Lad afspilleren stå i en time for at tilpasse sig en højere temperatur. Tør desuden fugtige diske af med en blød klud.
Afspilning af diske kan være umulig pga. diskens egenskaber, diskformat, det indspillede program, af­spilningsmiljø, opbevaringsbetingelser osv.
Ujævnheder i vejen kan midlertidigt afbryde afspilnin­gen af diske.
Visse funktioner er muligvis ikke tilgængelige for visse dvd-videodiske.
Det kan være umuligt at afspille nogle dvd-videodiske.
Denne enhed er ikke kompatibel med diske, der er op­taget med AVCHD-formatet (Advanced Video Codec High Definition). Isæt ikke AVCHD-diske, da du mulig­vis ikke kan skubbe disken ud igen.
Ved brug af diske med printbare overflader bør du læse de til diskene medfølgende anvisninger og ad­varsler. Alt efter hvilke diske, der benyttes, vil indfø­relse og udskubning heraf ikke altid være mulig. Brug af sådanne diske kan beskadige udstyret.
Påfør ikke diskene kommercielt tilgængelige mærk­ater eller andre materialer. ! Diskene kan blive bøjede, hvilket vil gøre dem
uspillelige.
! Mærkaterne kan løsne sig under afspilning og for-
hindre disken i at blive skubbet ud, hvilket kan medføre skade på udstyret.
USB-lagerenhed
Afhængigt af den eksterne lagringsenhed (USB) kan følgende problemer forekomme.
! Betjeningen kan variere. ! lagerenheden kan eventuelt ikke genkendes. ! Filer kan eventuelt ikke afspilles korrekt.
Tilslutninger via USB-hub er ikke understøttet.
Tilslut ikke andet end en USB-lagerenhed.
Fastgør din USB-lagerenhed under kørslen. Lad den ikke falde ned på gulvet, hvor den kan komme til at sidde fast under bremse- eller gaspedalen.
Afhængigt af USB-lagringsenheden vil enheden mu­ligvis forårsage støj i radioen.
Copyrightbeskyttede filer, der er lagret på USB-enhe­der, kan ikke afspilles.
Du kan ikke tilslutte en USB-lydafspiller/USB-hukom­melse til denne enhed ved hjælp af USB-hub.
Opdelt USB-hukommelse er ikke kompatibel med denne enhed.
Afhængigt at typen af USB-lydafspiller/USB-hukom­melse genkendes enheden eventuelt ikke, eller lydfiler afspilles eventuelt ikke korrekt.
Efterlad ikke USB-lydafspilleren/USB-hukommelsen i direkte sollys i længere tid ad gangen. I så fald vil den kraftige temperaturstigning kunne forårsage en funk­tionsfejl i enheden.
Yderligere oplysninger
Da
91
Page 92
Tillæg
Yderligere oplysninger
iPod
For at sikre korrekt betjening tilsluttes dok-stikkablet fra iPoden direkte til denne enhed.
Fastgør din iPod under kørslen. Lad ikke iPoden falde ned på gulvet, hvor den kan komme til at sidde fast under bremse- eller gaspedalen.
Om iPod-indstillinger ! Når en iPod er tilsluttet, ændrer denne enhed EQ-
indstillingen (equalizer) for iPoden til fra for at op­timere akustikken. Når du afbryder iPoden, ven­der EQ tilbage til den oprindelige indstilling.
! Du kan ikke slå Gentag fra på iPoden ved brug af
denne enhed. Gentag ændres automatisk til Alle, når iPoden sluttes til denne enhed.
Inkompatibel tekst, der er lagret på iPoden, vises ikke af enheden.
DVD-R/RW-diske
Uafsluttede DVD-R/RW-diske, som er optaget i video­format (videotilstand), kan ikke afspilles. Det er muligvis ikke muligt at afspille DVD-R/RW­diske på grund af diskens karakteristika, ridser eller snavs på disken eller snavs, kondens osv. på linsen af denne enhed. Afhængigt af programindstillingerne og omgivelserne er det muligvis ikke muligt at afspille diske, der er op­taget på en computer. (kontakt programmets produ­cent for yderligere oplysninger.)
CD-R/RW-diske
Når der anvendes CD-R/RW-diske, er det kun muligt at afspille afsluttede diske. Afspilning af CD-R/RW-diske, der er indspillet med en musik-cd-optager eller en computer, vil muligvis ikke være mulig pga. diskens egenskaber, ridser eller snavs på disken, eller snavs, kondensering osv. på lin­sen af denne enhed. Afhængigt af programindstillingerne og omgivelserne er det muligvis ikke muligt at afspille diske, der er op­taget på en computer. (kontakt programmets produ­cent for yderligere oplysninger.) Afspilning af CD-R/RW-diske kan være umulig i til­fælde af udsættelse for direkte sollys, høje temperatu­rer eller opbevaringsforholdene i bilen. Titler og andre tekstoplysninger, der er indspillet på en CD-R/RW-disk, kan muligvis ikke vises af denne enhed (f.eks. lyddata (CD-DA)).
JPEG-billedfiler
JPEG er en forkortelse for Joint Photographic Experts Group og refererer til en standard for billedkomprime­ringsteknologi.
Filer er kompatible med Baseline JPEG- og EXIF 2.1­stillbilleder op til en opløsning på 8192 × 7 680 (EXIF­formatet anvendes typisk med digitale stillkameraer).
Det er muligvis ikke muligt at afspille filer i EXIF-for­mat, som er blev behandlet på en computer.
Der er ingen progressiv JPEG-kompatibilitet.
DivX-videofiler
Afhængigt af sammensætningen af filoplysningerne, f.eks. antal lydstreams eller filstørrelsen, kan der fore­komme en mindre forsinkelse, når der afspilles diske.
Visse særlige funktioner kan være forbudt pga. opbyg­ningen af DivX-filerne.
Kun DivX-filer, der er downloadet fra DivX-partneres websites, fungerer, som de skal. Uautoriserede DivX­filer fungerer muligvis ikke korrekt.
DRM-udlejningsfiler kan ikke anvendes, inden afspil­ningen startes.
Anbefalet filstørrelse: 2GB eller mindre med en over­førselshastighed på 2Mbps eller mindre.
Denne enheds ID-kode skal registreres hos en DivX VOD-udbyder for at kunne afspille DivX VOD-filer. For oplysninger om ID-koder, se Visning af DivX streringskoden på side 63.
Se følgende website: http://www.divx.com/ for yderligere oplysninger om DivX.
â
VOD-regi-
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4-videofiler
Forløbet afspilningstid vises muligvis ikke korrekt.
Vigtigt
! Når en JPEG-billedfil navngives, skal det tilhø-
rende filtypenavn tilføjes (.jpg, .jpeg eller .jpe).
! Denne enhed afspiller filer med disse filtype-
navne (.jpg, .jpeg eller .jpe). som en JPEG-bil­ledfil. For at forhindre fejl bør du ikke anvende disse filtyper til andre filer end JPEG-bil­ledfiler.
92
Da
Page 93
Yderligere oplysninger
Tillæg
Kompatibilitet med lyd (USB)
WAV
Filtypenavn: .wav
Kvantiseringsbits: 8 og 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Samplingsfrekvens: 16 kHz til 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz og 44,1 kHz (MS ADPCM)
Kompatibilitet med komprimeret fil (disk, USB)
WMA
Filtypenavn: .wma
Bithastighed: 48 kbps til 320 kbps (CBR), VBR
Samplingsfrekvens: 32 kHz til 48 kHz
Windows Mediaä Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream med video: Ikke kompati­bel
MP3
Filtypenavn: .mp3
Bithastighed: 8 kbps til 320 kbps (CBR), VBR
Samplingsfrekvens: 8 kHz til 48 kHz (32 kHz, 44,1kHz, 48 kHz for emfase)
Kompatibel ID3-kodeversion: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3­kode Version 2.x får prioritet over Version 1.x.)
M3u-afspilningsliste: Ikke kompatibel
MP3i (MP3-interaktiv), mp3 PRO: Ikke kompatibel
AAC
Kompatibelt format: AAC kodet med iTunes
Filtypenavn: .m4a
Samplingsfrekvens: 11,025 kHz til 48 kHz
Bithastighed: 16 kbps til 320 kbps
Apple Lossless: Ikke kompatibel
AAC-fil købt gennem iTunes (.m4p filtypenavn): Ikke kompatibel
DivX-kompatibilitet
Kompatibelt format: DivX-videoformat implementeret i forhold til DivX-standarder
Filtypenavne: .avi eller .divx
DivX Ultra-format: Ikke kompatibel
DivX HD-format: Ikke kompatibel
DivX-filer uden videodata: Ikke kompatibel
DivX plus: Ikke kompatibel
Kompatibel lydcodec: MP2, MP3, Dolby Digital
LPCM: Kompatibel
Bithastighed: 8 kbps til 320 kbps (CBR), VBR
Samplingsfrekvens: 8 kHz til 48 kHz
Kompatibelt filtypenavn for eksterne undertekster: .srt
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4-video
Filtyper: .mpg eller .mpeg (MPEG-1/MPEG-2), .avi (MPEG-4)
Kompatibel lydcodec: MP2 (MPEG-1/MPEG-2), MP2, MP3, Dolby Digital (MPEG-4)
H.264 (MPEG-4AVC): Ikke kompatibel
LPCM: Ikke kompatibel
Bithastighed: 8 kbps til 320 kbps (CBR), VBR
Samplingsfrekvens: 8 kHz til 48 kHz
Supplerende oplysninger
Visse tegn i et filnavn (inkl. filtypenavn) eller et map­penavn vises muligvis ikke.
Denne enhed vil muligvis ikke fungere korrekt afhæn­gigt af det program, der bruges til at kode WMA-filer.
Der kan forekomme en mindre forsinkelse i starten af afspilningen af lydfiler indlejret med billeddata eller lydfiler, der er lagret på en USB-lagerenhed, der har flere mappehierarkier.
Disk (CDD/DVD)
Afspillelige mapper: op til 99 for CD-R/RW
Afspillelige mapper: op til 700 for DVD-R/RW
Afspilbare filer: op til 999 for CD-R/RW
Yderligere oplysninger
Da
93
Page 94
Tillæg
Yderligere oplysninger
Afspilbare filer: op til 3 500 for DVD-R/RW
Filsystem: ISO 9660 niveau 1 og 2, Romeo, Joliet, UDF
1.02 (DVD-R/RW)
Multisessionsafspilning: Kompatibel
Packet write-dataoverførsel: Ikke kompatibel
Uanset længden af de tomme afsnit mellem numrene på den oprindelige indspilning afspilles komprime­rede lydfiler med en kort pause mellem numrene.
Ekstern lagringsenhed (USB)
Afspillelige mapper: op til 1 500 (op til 700 for DivX/ MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4)
Afspillelige filer: op til 15 000
Afspilning af copyrightbeskyttede filer: Ikke kompati­bel
Delt ekstern lagringsenhed (USB): Kun den første af­spilbare del kan afspilles.
Der er ingen kompatibilitet med multimediekort (MMC).
FORSIGTIG
! Pioneer påtager sig intet ansvar for mistede
data på en bærbar USB-hukommelse/USB-ly­dafspiller, selv om der mistes data ved brug af denne enhed.
! Pioneer giver ingen garanti for kompatibilitet
med alle USB-masselagerenheder og påtager sig intet ansvar for eventuelt mistede data på medieafspillere, smartphones eller andre en­heder under brugen af dette produkt.
! Disken/den eksterne lagringsenhed (USB)
eller iPoden må ikke efterlades på steder med høje temperaturer.
iPod-kompatibilitet
Enheden understøtter kun følgende iPod-mo­deller. Made for
! iPod touch (5. generation) ! iPod touch (4. generation) ! iPod touch (3. generation)
! iPod touch (2. generation) ! iPod touch (1. generation) ! iPod classic ! iPod med video ! iPod nano (7. generation) ! iPod nano (6. generation) ! iPod nano (5. generation) ! iPod nano (4. generation) ! iPod nano (3. generation) ! iPod nano (2. generation) ! iPod nano (1. generation) ! iPhone 5 ! iPhone 4S ! iPhone 4 ! iPhone 3GS ! iPhone 3G ! iPhone
Afhængigt af generationen eller versionen af iPoden vil visse funktioner ikke være tilgængelige.
Betjeningen kan variere afhængigt af iPodens soft­wareversion.
Se iPod-manualer for fil-/formatkompatibilitet.
Lydbog, Podcast: Kompatibel
FORSIGTIG
Pioneer påtager sig intet ansvar for mistede data på en iPod, selv om der mistes data ved brug af denne enhed.
Om iTunes-mærkning
Denne funktion kan udføres med følgende iPod­modeller.
iPod touch 4. generationiPod touch 3. generationiPod touch 2. generationiPod touch 1. generationiPod classic 160 GBiPod classic 120 GBiPod classiciPod med videoiPod nano 6. generationiPod nano 5. generationiPod nano 4. generation
94
Da
Page 95
Yderligere oplysninger
Tillæg
iPod nano 3. generationiPhone 5iPhone 4SiPhone 4iPhone 3GSiPhone 3GiPhone
Sangoplysninger (mærke) kan gemmes på din iPod fra radiostationen. Sangene vises i en af­spilningsliste med navnet Afmærket afspil­ningslisteiTunes, næste gang du synkroniserer din iPod. Derefter kan du købe de nye sange, du vil have, direkte gennem iTunes. De mærkede sange og den sang, du kan købe gennem iTunes, kan være forskellige. Sørg for at bekræfte sangen, før du køber den. Hvis du ikke kan bruge denne funktion nor­malt, skal du opdatere din iPod-firmware.
Rækkefølge af lydfiler
Brugeren kan ikke tildele mappenumre og an­give afspilningsrækkefølgen med denne enhed.
Eksempel på et hierarki
01
02
1 2
03
04
05
3
4 5 6
: Mappe
: Komprimeret lydfil 01 til 05: Mappe­nummer 1 til 6: Afspil­ningsrækkefølge
Følgende metode anbefales til at angive afspil­ningsrækkefølgen.
1 Opret et filnavn, der indeholder tal, der angiver
afspilningsrækkefølgen (f.eks. 001xxx.mp3 og 099yyy.mp3).
2 Læg disse filer i en mappe. 3 Gem mappen med filerne på den eksterne lag-
ringsenhed (USB).
Afhængigt af systemmiljøet kan du muligvis ikke angive afspilningsrækkefølgen. For USB-lydafspillere er rækkefølgen anderle­des og afhænger af afspilleren.
Korrekt brug af displayet
FORSIGTIG
! Hvis der trænger væske eller fremmedlege-
mer ind i denne enhed, skal du straks slukke for strømmen og henvende dig til din forhand­ler eller nærmeste autoriserede PIONEER-ser­vicecenter. Bruges enheden i denne tilstand, kan det forårsage brand, elektriske stød eller andre fejl.
! Bemærker du røg, mærkelige lyde eller lugte
eller andre unormale symptomer fra displayet, skal du straks slukke for strømmen og hen­vende dig til din forhandler eller nærmeste autoriserede PIONEER-servicecenter. Anven­delse af enheden i denne tilstand kan forårs­age permanent beskadigelse af systemet.
! Undlad at adskille eller modificere denne
enhed, da den indeholder højspændingskom­ponenter, som kan give elektrisk stød. Husk at lade din forhandler eller nærmeste autorise­rede PIONEER-servicecenter udføre interne ef­tersyn, justeringer eller reparationer.
Yderligere oplysninger
Disk
Rækkefølgen for valg af mapper eller andre be­tjeninger kan variere afhængigt af kodnings­eller skrivningssoftwaren.
Ekstern lagringsenhed (USB)
Afspilningsrækkefølgen er den samme som den optagne rækkefølge på den eksterne lag­ringsenhed (USB).
Håndtering af displayet
! Rør aldrig ved skærmen med andet end fin-
geren, når du betjener berøringspanelets funktioner. Skærmen bliver let ridset.
Da
95
Page 96
Tillæg
Yderligere oplysninger
! Når displayet udsættes for direkte sollys i
en længere periode, bliver det meget varmt, og det kan eventuelt beskadige LCD-skær­men. Du bør undlade at udsætte displayet for direkte sollys så meget som muligt.
! Displayet bør anvendes inden for et tempe-
raturområde på mellem –10 °C og +60 °C. Ved temperaturer over eller under dette driftstemperaturområde kan det ske, at dis­playet ikke fungerer normalt.
! LCD-skærmen er eksponeret for at øge syn-
ligheden inden i køretøjet. Undgå at trykke hårdt på den, da det kan skade den.
! Skub ikke LCD-skærmen med magt, da det
kan ridse den.
LCD-skærm (flydende krystaldisplay)
! Varme fra varmelegemet kan ødelægge
LCD-skærmen, og kold luft fra køleren kan forårsage kondensdannelse inde i dis­playet, som kan medføre skader.
! Små sorte prikker eller hvide prikker (klare
prikker) kan fremkomme på LCD-skærmen. Disse skyldes LCD-skærmens egenskaber og er ikke tegn på en funktionsfejl.
! Når der anvendes en mobiltelefon, skal an-
tennen pege væk fra displayet, da der ellers kan opstå forstyrrelser af videobilledet i form af pletter eller farvede striber osv.
LED-baggrundsbelysning (lysdiode)
! Ved lave temperaturer kan brugen af LED-
baggrundsbelysning forøge billedforsinkel­sen og forringe billedkvaliteten på grund af LCD-skærmens egenskaber. Billedkvalite­ten vil blive forbedret ved en temperatur­stigning.
! For at beskytte LED-baggrundsbelysningen
vil displayet blive mørkere i de følgende mil­jøer:
I direkte sollysI nærheden af varmeanlæggets dyser
! Produktlevetiden for LED-baggrundsbelys-
ningen er over 10 000 timer. Hvis produktet bruges ved høje temperaturer, vil levetiden dog muligvis blive forkortet.
! Hvis LED-baggrundsbelysningen når enden
af sin levetid, bliver displayet mørkt, og bil­ledet vises ikke længere. I så fald skal du henvende dig til din forhandler eller dit nærmeste autoriserede PIONEER-service­center.
Sådan holder du displayet i god stand
! Når skærmen tørres fri for støv, eller dis-
playet rengøres, skal systemet først slås fra og derefter tørres af med en blød tør klud.
! Pas på ikke at ridse overfladen, når dis-
playet tørres af. Brug ikke skrappe eller sli­bende kemiske rengøringsmidler.
Bluetooth-profiler
For at kunne anvende trådløs Bluetooth-tekno­logi skal apparaterne være i stand til at tolke visse profiler. Denne enhed er kompatibel med følgende profiler.
! GAP (Generic Access Profile) ! SDP (Service Discovery Protocol) ! OPP (Object Push Profile) ! HFP (Hands Free Profile) ! HSP (Headset-profil) ! PBAP (Phone Book Access Profile) ! A2DP (Advanced Audio Distribution Pro-
file)
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Pro-
file) 1.3
96
Da
Page 97
Yderligere oplysninger
Tillæg
Meddelelse om ophavsret og varemærke
Dette produkt indeholder kopisikringsteknolo­gi, der er beskyttet af US-patenter og andre in­tellektuelle ejendomsrettigheder, som ejes af Rovi Corporation. Reverse engineering og ad­skillelse er forbudt.
Bluetooth
Mærket og logoet Bluetooth varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug heraf af PIONEER CORPORATION sker på licens. Andre vare­mærker og -betegnelser tilhører deres respekti­ve ejere.
Dvd-video
er et varemærke tilhørende DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
iTunes
Apple og iTunes er varemærker for Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
MP3
Med dette produkt følger kun licens til privat, ikke-kommerciel brug, ikke licens eller rettig­heder til at bruge produktet til kommerciel (dvs. indtægtsskabende) realtidsudsendelse (jord, satellit, kabel og/eller andet medie), ud­sendelse/streaming via internet, intranet og/ eller andre netværk eller til andre systemer til distribution af elektronisk indhold, f.eks. beta­lingslyd eller audio-on-demand. Hertil kræves en selvstændig licens. Der er oplysninger herom på http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media er enten et registreret vare­mærke eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Dette produkt indeholder teknologi, som ejes af Microsoft Corporation, og kan ikke anven­des eller distribueres uden licens fra Microsoft Licensing, Inc.
â
er registrerede
iPod og iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano og iPod touch er varemærker tilhørende Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande. Lightning er et varemærke tilhørende Apple Inc. Made for iPodog Made for iPhonebetyder, at noget elektronisk tilbehør er lavet med sær­ligt henblik på at blive sluttet til en iPod eller iPhone, og at tilbehøret er blevet certificeret af producenten til at opfylde Apples standarder vedrørende ydelse. Apple er ikke ansvarlig for brugen af denne enhed eller enhedens over­ensstemmelse med sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk, at brug af dette tilbehør sammen med iPod eller iPhone kan påvirke den trådløse ydeevne.
Androidä
Android er et varemærke tilhørende Google Inc.
Dolby Digital
Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. Dolby og det dobbelte D-symbol er varemær­ker tilhørende Dolby Laboratories.
DivX
â
, DivX Certifiedâog tilhørende logoer er
DivX varemærker tilhørende Rovi Corporation eller dens datterselskaber og anvendes under li­cens. OM DIVX-VIDEO: DivX
â
er et digitalt video­format udviklet af DivX, LLC, et datterselskab under Rovi Corporation. Dette er en officiel DivX Certified-enhed
â
, der afspiller DivX-video. Besøg divx.com for flere oplysninger og soft­wareprogrammer til konvertering af filer til DivX-videoer. OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX Certified
â
-enhed skal være registreret for at kunne afspille købte film som DivX Video­on-Demand (VOD). For at få registreringsko­den skal du finde DivX VOD-afsnittet i Visning
â
af DivX
VOD-registreringskoden. Gå til vod.divx.
com for at få flere oplysninger om, hvordan du udfører registreringen.
Yderligere oplysninger
Da
97
Page 98
Tillæg
Yderligere oplysninger
MIXTRAX
MIXTRAX er et varemærke tilhørende PIONEER CORPORATION.
MirrorLink
MirrorLink Certifiedä, Design Onlyä Certifica­tion-logoet, MirrorLinkä og MirrorLink ä-logoet er certificeringsmærker og varemærker tilhø­rende Car Connectivity Consortium LLC. Uautoriseret brug er strengt forbudt.
libpng
Bemærk, at Pioneer ikke besvarer spørgsmål vedrørende kildekodens indhold. Denne licens er oprindeligt skrevet på engelsk, og denne oversættelse er kun ment som en hjælp for læseren til at forstå indholdet. Be­mærk derfor, at den oversatte licens IKKE er juridisk bindende som den oprindelige en­gelske tekst. Denne kopi af libpng-bemærkningerne tilveje­bringes som en hjælp. I tilfælde af forskelle mellem denne kopi og bemærkningerne i filen png.h, der findes i libpng-pakken, skal sidst­nævnte være den gældende. BEMÆRKNINGER VEDR. COPYRIGHT, AN­SVARSFRASKRIVELSE og LICENS: Hvis du laver ændringer i libpng, kan du ind­sætte yderligere bemærkninger umiddelbart efter denne sætning. Denne kode frigives under libpng-licensen. libpng versionerne 1.2.6, 15. august 2004 til
1.5.0, 6. januar 2011, er Copyright (c) 2004, 2006-2010 Glenn Randers-Pehrson, og distri­bueres i henhold til den samme ansvarsfra­skrivelse og licens som libpng-1.2.5 med følgende person føjet til listen over bidragende forfattere Cosmin Truta libpng versionerne 1.0.7, 1. juli 2000 til 1.2.5, 3. oktober 2002 er Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, og distribueres i henhold til den samme ansvarsfraskrivelse og licens som libpng-1.0.6 med følgende personer føjet til li­sten over bidragende forfattere
Simon-Pierre Cadieux Eric S. Raymond Gilles Vollant og med følgende tilføjelser til ansvarsfraskri­velsen: Der gives ingen garanti mod forstyrrelser af din udnyttelse af biblioteket eller mod kræn­kelse. Der er ingen garanti for, at vores bestræ­belser eller biblioteket vil opfylde dine specifikke formål eller behov. Dette bibliotek leveres med alle fejl, og brugeren påtager sig den fulde risiko for tilfredsstillende kvalitet, ydelse, nøjagtighed og ansvar. libpng versionerne 0.97, januar 1998 til 1.0.6,
20. marts 2000 er Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, og distribueres i hen­hold til den samme ansvarsfraskrivelse og li­cens som libpng-0,96 med følgende personer føjet til listen over bidragende forfattere: Tom Lane Glenn Randers-Pehrson Willem van Schaik libpng versionerne 0.89, juni 1996 til 0.96, maj 1997 er Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dil­ger, og distribueres i henhold til den samme ansvarsfraskrivelse og licens som libpng-0.88 med følgende personer føjet til listen over bi­dragende forfattere: John Bowler Kevin Bracey Sam Bushell Magnus Holmgren Greg Roelofs Tom Tanner libpng versionerne 0.5, maj 1995 til 0.88, janu­ar 1996, er Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. Med henblik på denne copyright og licens defi­neres idragende forfatteresom neden­stående persongruppe: Andreas Dilger Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt Tim Wegner
98
Da
Page 99
Yderligere oplysninger
PNG-referencebiblioteket leveres OM DET ER OG FORELIGGERDe bidragende forfattere og Group 42, Inc. fraskriver sig enhver garantifor­pligtelse, udtrykkelig eller underforstået, her­under, uden begrænsning, garantier for salgbarhed og egnethed til et givet formål. De bidragende forfattere og Group 42, Inc. påta­ger sig intet erstatningsansvar i forbindelse med direkte, indirekte, tilfældige, særlige, pu­nitive eller følgeskader, som måtte opstå som følge af brugen af PNG-referencebiblioteket, heller ikke hvis de gøres opmærksom på sådan skade. Der gives hermed tilladelse til brug, kopiering, ændring og distribution af denne kildekode eller dele heraf til ethvert formål, uden veder­lag, men underlagt følgende betingelser:
1. Kildekodens oprindelse må ikke forfalskes.
2. Ændrede versioner skal klart markeres som sådan, og må ikke fejlagtigt fremstilles som værende den originale kilde.
3. Denne Copyright-meddelelse må ikke fjer­nes eller ændres fra nogen kilde- eller ændret kilde-pakke. De bidragende forfattere og Group 42, Inc. til­lader specifikt, og uden vederlag, og opfordrer til brug at denne kildekode som en kompo­nent, der kan bidrage til at understøtte PNG-fil­formatet i kommercielle produkter. Hvis denne kildekode anvendes i et produkt, er der intet krav om anerkendelse selvom dette værdsæt­tes. Der findes en ng_get_copyrightfunktion, der er nem at anvende i mbokse og lignende: printf("%s",png_get_copyright(NULL)); PNG-logoet (i PNG-format, naturligvis) findes også i filerne ngbar.pngog ngbar.jpg (88x31) og ngnow.png(98x31). Libpng er OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source er et certificerin­gsmærke fra Open Source Initiative. Glenn Randers-Pehrson glennrp at users.sourceforge.net
6. januar 2011
Tillæg
Yderligere oplysninger
Da
99
Page 100
Tillæg
Yderligere oplysninger
Oversigt over sprogkoder for dvd
Sprog (kode), indtastningskode
Japansk (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Kurdisk (ku), 1121 Kinyarwanda (rw), 1823 Engelsk (en), 0514 Ewe (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sanskrit (sa), 1901 Fransk (fr), 0618 Esperanto (eo), 0515 Kornisk (kw), 1123 Sardisk (sc), 1903 Spansk (es), 0519 Estisk (et), 0520 Kirgisisk (ky), 1125 Sindhi (sd), 1904 Tysk (de), 0405 Baskisk (eu), 0521 Latin (la), 1201 Nordsamisk (se), 1905 Italiensk (it), 0920 Persisk (fa), 0601 Luxembourgsk (lb), 1202 Sango (sg), 1907 Kinesisk (zh), 2608 Fulani (ff), 0606 Luganda (lg), 1207 Singalesisk (si), 1909 Hollandsk, Flamsk (nl),
1412
Portugisisk (pt), 1620 Fiji (fj), 0610 Lingala (ln), 1214 Slovensk (sl), 1912 Svensk (sv), 1922 Færøsk (fo), 0615 Laotisk (lo), 1215 Samoansk (sm), 1913 Russisk (ru), 1821 Vestfrisisk (fy), 0625 Litauisk (lt), 1220 Shona (sn), 1914 Koreansk (ko), 1115 Irsk (ga), 0701 Luba-Katanga (lu), 1221 Somalisk (so), 1915 Græsk (el), 0512 Gælisk (gd), 0704 Lettisk (lv), 1222 Albansk (sq), 1917 Afar (aa), 0101 Galisisk (gl), 0712 Madagaskisk (mg), 1307 Serbisk (sr), 1918 Abkhasisk (ab), 0102 Guarani (gn), 0714 Marshallesisk (mh), 1308 Swati (ss), 1919 Avestisk (ae), 0105 Gujarati (gu), 0721 Maori (mi), 1309 Sesotho (st), 1920 Afrikaans (af), 0106 Manx (gv), 0722 Makedonsk (mk), 1311 Sudanesisk (su), 1921 Akan (ak), 0111 Hausa (ha), 0801 Malayalam (ml), 1312 Swahili (sw), 1923 Amharisk (am), 0113 Hebraisk (he), 0805 Mongolsk (mn), 1314 Tamilsk (ta), 2001 Aragonisk (an), 0114 Hindi (hi), 0809 Marathi (mr), 1318 Telugu (te), 2005 Arabisk (ar), 0118 Hiri Motu (ho), 0815 Malaysisk (ms), 1319 Tadsjikisk (tg), 2007 Assamesisk (as), 0119 Kroatisk (hr), 0818 Maltesisk (mt), 1320 Thailandsk (th), 2008 Avarisk (av), 0122 Kreolsk (ht), 0820 Burmesisk (my), 1325 Tigrinya (ti), 2009 Aymara (ay), 0125 Ungarsk (hu), 0821 Nauru (na), 1401 Turkmensk (tk), 2011 Aserbajdsjansk (az), 0126 Armensk (hy), 0825 Bokmål (nb), 1402 Tagalog (tl), 2012
Bashkir (ba), 0201 Herero (hz), 0826 Ndebele, Nord (nd), 1404 Tswana (tn), 2014 Hviderussisk (be), 0205 Interlingua (ia), 0901 Nepalesisk (ne), 1405 Tonga (to), 2015 Bulgarsk (bg), 0207 Indonesisk (id), 0904 Ndonga (ng), 1407 Tyrkisk (tr), 2018 Bihari (bh), 0208 Interlingue (ie), 0905 Nynorsk (nn), 1414 Tsonga (ts), 2019 Bislama (bi), 0209 Igbo (ig), 0907 Norsk (no), 1415 Tatarisk (tt), 2020 Bambara (bm), 0213 Sichuan Yi (ii), 0909 Ndebele, Syd (nr), 1418 Twi (tw), 2023 Bengali (bn), 0214 Inupiaq (ik), 0911 Navajo, Navaho (nv), 1422 Tahitisk (ty), 2025 Tibetansk (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425 Uighur, Uyghur (ug), 2107 Bretonsk (br), 0218 Islandsk (is), 0919 Occitansk (oc), 1503 Ukrainsk (uk), 2111 Bosnisk (bs), 0219 Inuktitut (iu), 0921 Ojibwa (oj), 1510 Urdu (ur), 2118 Catalansk (ca), 0301 Javanesisk (jv), 1022 Oromo (om), 1513 Usbekisk (uz), 2126 Tjetjensk (ce), 0305 Georgisk (ka), 1101 Oriya (or), 1518 Venda (ve), 2205 Chamorro (ch), 0308 Kongo (kg), 1107 Ossetisk (os), 1519 Vietnamesisk (vi), 2209
Korsikansk (co), 0315 Kikuyu, Gikuyu (ki), 1109 Cree (cr), 0318 Kuanyama (kj), 1110 Pali (pi), 1609 Vallonsk (wa), 2301
Tjekkisk (cs), 0319 Kasakhisk (kk), 1111 Polsk (pl), 1612 Wolof (wo), 2315 Kirkeslavisk (cu), 0321 Kalaallisut (kl), 1112 Pashto, Pushto (ps), 1619 Xhosa (xh), 2408 Chuvash (cv), 0322 Central Khmer (km), 1113 Quechua (qu), 1721 Jiddisch (yi), 2509 Walisisk (cy), 0325 Kannada (kn), 1114 Rætoromansk (rm), 1813 Yoruba (yo), 2515
Dansk (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Rundi (rn), 1814 Divehi (dv), 0422 Kashmiri (ks), 1119 Rumænsk (ro), 1815 Zulu (zu), 2621
Finsk (fi), 0609 Limburgisk (li), 1209 Slovakisk (sk), 1911
Panjabi, Punjabisk (pa),
1601
Volapyk (vo), 2215
Zhuang, Chuang (za),
2601
100
Da
Loading...