Læs vejledningen, før du anvender produktet for første gang, for at sikre korrekt
brug. Det er særligt vigtigt, at du læser og tager hensyn til oplysninger mærket
med ADVARSEL og FORSIGTIG i denne vejledning. Opbev ar vejledningen et sik-
kert og tilgængeligt sted til senere brug.
Forholdsregler
VIGTIGE
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 5
Sikker kørsel 5
Sådan undgår du, at batteriet løber tørt 6
Før du begynder
Om denne enhed 7
Regionsnumre for dvd-videodiske 7
Om denne vejledning 8
Hvis du kommer ud for problemer 8
Demotilstand 8
Hvad er dette
Hovedenhed 9
Hjemmeskærm 10
Sådan slår du kilden TIL/FRA 10
Valg af kilde 11
Justering af lydstyrken 11
Valgfri fjernbetjening 11
Almindelig betjening
Almindelige betjeninger for
menuindstillinger/lister 12
Betjening af rulleikonet og tidsbjælken 12
Aktivering af tasterne på
berøringspanelet 13
Brug af billede fra bakkameraet 13
Brug af den bageste skærm 13
Brug af lydmodtagelse 13
Ændring af widescreentilstanden 14
Grundlæggende betjening
Justering af LCD-panelets vinkel og
udskubning af medier 15
Indstilling af uret 15
Digital radio
Betjening af den digitale radiotuner 16
Lagring og genvalg af stationer 17
Sådan lytter du til en ny udsendelse
(tidsskift) 17
Valg af en tjenestekomponent 18
Opdatering af tjenestelisteinformation 18
Valg af digital radio-display 18
Indstilling af den digitale radio-antennes
strømforsyning 18
Tuner
Betjening af tuneren 20
Lagring og genvalg af stationer 20
Visning af radiotekst 21
Lagring og genvalg af radiotekst 21
Lagring af de stærkeste stationer 21
Indstilling af kraftige signaler 21
Brug af iTunes-mærkning 21
Modtagelse af trafikmeldinger 22
Modtagelse af advarselsudsendelser, der
afbryder almindelige udsendelser 22
Anvendelse af PTY-funktioner 22
Indstilling af FM-indstillingstrin 23
RDS-indstilling 23
Omskiftning af automatisk PI-søgning 23
Sådan skiftes lydkvaliteten på FM-
tuneren 24
Disk (CDD/DVD)
Introduktion til filmbetjeninger 25
Lydafspilningsfunktioner 27
Ændring af mediefiltype 28
Betjening af dvd-menuen 28
Tilfældig afspilning (bland) 28
Gentagelse af afspilning 28
Søgning efter den del, du vil afspille 29
Valg af lydudgang 29
PBC-afspilning 29
Valg af spor fra sportitellisten 30
Valg af filer fra filnavnelisten 30
Afspilning af DivXâ VOD-indhold 30
iPod
iPod-kontrol 32
Lydafspilningsfunktioner 32
Funktioner til visning af levende billeder 33
2
Da
Page 3
Indholdsfortegnelse
Brugen af denne enheds iPod-funktion fra
din iPod 34
Shuffle-afspilning 35
Gentagelse af afspilning 35
Afspilning af videoer fra din iPod 35
Søgning efter en video/musik på iPod’en 36
Ændring af lydbogens hastighed 37
Visning af lister, der har forbindelse til den
sang, som afspilles i øjeblikket
(linksøgning) 37
AppRadio Mode
Betjening af AppRadio Mode 38
Opstartsprocedure 38
Indstilling af tastaturet 39
Betjening med smartphoneforbindelsesadapter
Opstartsprocedure 40
USB
Funktioner til visning af levende billeder 41
Lydafspilningsfunktioner 42
Tilstanden til søgning af musik 43
Funktioner til visning af stillbilleder 43
Ændring af mediefiltype 44
Tilfældig afspilning (bland) 44
Gentagelse af afspilning 44
Valg af filer fra filnavnelisten 45
Visning af lister, der har forbindelse til den
sang, som afspilles i øjeblikket
(linksøgning) 45
Afspilning af DivXâ VOD-indhold 45
Hent et billede i JPEG-filer 45
Bluetooth-lyd
Lydafspilningsfunktioner 46
Opsætning for Bluetooth-lyd 46
Tilfældig afspilning (bland) 47
Gentagelse af afspilning 47
Sådan bruges MIXTRAX
MIXTRAX-betjening 48
MIXTRAX EZ-betjening 48
Start af MIXTRAX EZ-betjening 48
Indstilling af MIXTRAX-tilstand 48
Indstilling af effekter 48
Bluetooth-telefon
Betjening af Bluetooth-telefon 50
Opkald til et nummer i telefonbogen 51
Valg af et nummer efter alfabetisk
søgefunktion 52
Vend om på navnene i telefonbog 52
Anvendelse af listerne over mistede,
modtagne og foretagne opkald 52
Indstilling af automatisk besvarelse 53
Justering af lyttelydstyrken for den anden
part 53
Ændring af ringetonen 53
Brug af listen over forudindstillede
opkald 53
Sådan kalder du op ved at indtaste
telefonnummeret 54
Indstilling af privat tilstand 54
Stemmestyring 54
Indstillinger
Menubetjening 55
Lydjusteringer
Brug af fader/balancejustering 56
Anvendelse af balancejusteringen 56
Anvendelse af equalizer 56
Anvendelse af autoequalizer 57
Brug af lydcenterkontrol 57
Justering af loudness 57
Anvendelse af subwooferudgang 58
Forstærkning af bas 58
Anvendelse af højpasfilter 58
Justering af kildeniveauer 58
Opsætning af videoafspilleren
Indstilling af undertekstsprog 60
Indstilling af lydsprog 60
Indstilling af menusprog 60
Da
3
Page 4
Indholdsfortegnelse
Indstilling af dvd-visning med flere
vinkler 61
Indstilling af formatet 61
Indstilling af interval af diasshow 61
Indstilling af børnesikring 62
Indstilling af DivX-undertekstfilen 63
Visning af DivXâ VOD-
registreringskoden 63
Automatisk afspilning af dvd’er 63
Systemindstillinger
Omskiftning af hjælpeindstilling 64
Indstilling af AV-indgang 64
Indstilling af navigationssystemet 64
Valg af MirrorLink-tilstand 64
Opdatering af firmwaren for smartphone-
forbindelsesadapteren 64
Visning af firmewareversionen for
smartphone-forbindelsesadapteren 65
Opdatering af firmware 65
Visning af firmewareversionen 66
Indstilling af MIXTRAX-tilstand 66
Ændring af billedjusteringen (Brightness,
Contrast, Color, Hue, Dimmer og
Temperature) 66
Valg af systemsproget 67
Indstilling af demotilstand 68
Skift mellem lydafbrydelse/
lyddæmpning 68
Indstilling af den bageste udgang og
subwooferstyring 68
Brug af tastaturet 69
Indstilling af permanent rulning 69
Indstilling af Bluetooth-lyden 69
Sletning af Bluetooth-hukommelse 69
Opdatering af software til Bluetooth 70
Visning af Bluetooth-softwareversionen 70
Indstilling af sikker tilstand for Bluetooth 70
Indstilling af bakkamera 70
Auto-EQ (automatisk equalizing) 71
Valg af videoformatet 73
Indstilling af videosignal 73
4
Da
Favoritmenu
Brug af favoritmenuen 74
Bluetooth-forbindelsesmenu
Betjening af Bluetooth-
forbindelsesmenuen 75
Temamenu
Valg af belysningsfarve 78
Valg af farve på OSD (on-screen display) 78
Valg af baggrundsdisplay 78
Andre funktioner
Justering af berøringspanelernes
responspositioner (kalibrering af
berøringspanelet) 79
Anvendelse af en AUX-kilde 79
Nulstilling af mikroprocessoren 80
Betjening af lydmikseren 80
Yderligere oplysninger
Problemløsning 81
Fejlmeddelelser 83
Forståelse af fejlmeddelelser for auto-
EQ. 87
Forståelse af meddelelser 88
Indikatorliste 88
Retningslinjer 91
Kompatibilitet med lyd (USB) 93
Kompatibilitet med komprimeret fil (disk,
USB) 93
iPod-kompatibilitet 94
Rækkefølge af lydfiler 95
Korrekt brug af displayet 95
Bluetooth-profiler 96
Meddelelse om ophavsret og varemærke 97
Oversigt over sprogkoder for dvd 100
Specifikationer 101
Page 5
Forholdsregler
Afsnit
01
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Læs venligst alle instrukser vedrørende displayet, og gem dem til senere brug.
1 Displayet må ikke installeres på steder,
hvor det kan (i) hæmme førerens udsyn,
(ii) have negativ indflydelse på køretøjets
betjeningssystemer eller sikkerhedsfunktioner, inkl. airbags og advarselslamper,
eller (iii) nedsætte førerens evne til at betjene køretøjet på en sikker måde.
2 Brug ikke dette display, hvis det på nogen
måde vil aflede din opmærksomhed fra
den sikre betjening af dit køretøj. Overhold altid reglerne for sikker kørsel og
følg alle eksisterende trafikregler. Hvis du
oplever problemer med at betjene systemet eller læse displayet, skal du parkere
dit køretøj et sikkert sted og foretage de
nødvendige justeringer.
3 Husk altid at bruge sikkerhedsselen
under kørslen. Hvis du involveres i en trafikulykke, kan eventuelle skader være betydeligt mere alvorlige, hvis
sikkerhedsselen ikke anvendes korrekt.
4 Brug aldrig hovedtelefoner under kørslen.
5 For at fremme sikkerheden deaktiveres
bestemte funktioner, medmindre håndbremsen er trukket, og køretøjet ikke er i
bevægelse.
6 Displayets lydstyrke må aldrig indstilles
så højt, at man ikke kan høre trafikken
uden for bilen og udrykningskøretøjer.
ADVARSEL
! Forsøg ikke på selv at installere eller ser-
vicere dette produkt. Installation eller service af dette produkt, udført af personer
uden træning og erfaring med elektronisk
udstyr og biludstyr, kan være farligt og
udsætte dig for risiko for elektriske stød,
tilskadekomst eller andre farer.
! Forsøg ikke at betjene enheden, mens du
kører. Kør ind til siden, og parkér bilen på et
sikkert sted, før du forsøger at betjene
enheden.
Sikker kørsel
ADVARSEL
! DEN LYSEGRØNNE LEDNING PÅ
STRØMSTIKKET ER BEREGNET TIL AT
DETEKTERE STATUSSEN PARKERET
OG SKAL TILSLUTTES HÅNDBREMSEKONTAKTENS STRØMFORSYNINGSSIDE. FORKERT TILSLUTNING ELLER
ANVENDELSE AF DENNE LEDNING KAN
UDGØRE EN OVERTRÆDELSE AF GÆLDENDE LOVGIVNING OG MEDFØRE ALVORLIGE PERSONSKADER ELLER
SKADER PÅ MATERIEL.
! For at undgå fare for beskadigelse og person-
skade samt eventuel overtrædelse af gældende lovgivning må denne enhed ikke
bruges sammen med en videoskærm, der kan
ses af føreren.
! For at undgå fare for ulykke samt eventuel
overtrædelse af gældende lovgivning bør man
aldrig se video på forsædet under kørslen.
! I nogle lande kan det være ulovligt selv for
andre personer end føreren at se på billeder
på et display i et køretøj. Hvor sådanne regler
gælder, skal de overholdes, og denne enheds
videofunktioner må ikke bruges.
Hvis du forsøger at se et videobillede under
kørslen, vises advarslen “Viewing of front
seat video source while driving is strictly
prohibited.” (Det er strengt forbudt at se vi-
deokilder fra forsædet under kørslen) på frontdisplayet.
Hvis du vil se et videobillede på frontdisplayet,
skal du parkere køretøjet et sikkert sted og
trække håndbremsen.
Forholdsregler
Da
5
Page 6
Afsnit
01
Forholdsregler
Tilslutning af et display til den
bageste skærms udgang
Den bageste skærms udgang på denne enhed
(V OUT) bruges til tilslutning af en skærm, der
gør det muligt for passagererne på bagsædet
at se videoer.
ADVARSEL
Installér ALDRIG det bageste display på et sted,
der gør det muligt for føreren at se video under
kørslen.
Når bakkameraet anvendes
Denne enhed kan anvendes sammen med et
bakkamera som hjælp til at holde øje med trailere eller til at bakke ind på en parkeringsplads, hvor pladsen er knap.
ADVARSEL
! SKÆRMBILLEDET VISES MULIGVIS
SPEJLVENDT.
! BRUG KUN INDGANGEN TIL BAKKAME-
RA ELLER TIL ET KAMERA MED SPEJLVENDT BILLEDE. ANDEN BRUG KAN
MEDFØRE PERSONSKADER ELLER
SKADER PÅ MATERIEL.
! Hvis denne enhed ikke forsynes med
strøm, som for eksempel når køretøjets batteri skal skiftes ud, sættes enhedens mikrocomputer tilbage til dens oprindelige
tilstand. Det anbefales, at dataene for lydjustering gemmes.
ADVARSEL
Må ikke anvendes til køretøjer uden ACCposition.
FORSIGTIG
! Bakkamerafunktionen skal bruges som en
hjælp til at holde øje med trailere, eller når der
bakkes. Brug ikke denne funktion til underholdningsformål.
! Bemærk, at kanterne på bakkameraets bille-
der kan afvige en smule, afhængigt af om
hele skærmbilleder vises, når der bakkes, og
hvorvidt billederne bruges til at kontrollere bagenden, når køretøjet kører fremad.
Sådan undgår du, at
batteriet løber tørt
Hold bilens motor i gang, når du bruger denne
enhed, så batteriet ikke bliver brugt op.
6
Da
Page 7
Før du begynder
Hvis dette produkt bortskaffes, bør det ikke
blandes med almindeligt husholdningsaffald.
Der findes et særskilt indsamlingssystem til
brugte elektroniske produkter, som kræver korrekt behandling, genindvindig og genbrug i
overensstemmelse med lovgivningen.
Private husholdninger i EU-medlemslandene
samt Schweiz og Norge kan returnere deres
brugte elektroniske produkter gratis til dertil
beregnede indsamlingsfaciliteter eller til en
forhandler (ved køb af et nyt lignende produkt).
For lande, som ikke er nævnt ovenfor, bedes
man kontakte de lokale myndigheder for oplysninger om den korrekte bortskaffelsesmetode.
Ved at gøre dette sikrer man, at det brugte produkt underkastes den nødvendige behandling,
genindvinding og genbrug, og potentielle virkninger på miljøet og menneskers helbred undgås hermed.
Om denne enhed
Tunerfrekvenserne på denne enhed er beregnet til brug i Vesteuropa, Asien, Mellemøsten,
Afrika og Oceanien. Anvendelse i andre områder kan medføre dårlig modtagelse. RDS-funktionen (radiodatasystem) fungerer kun i
områder, der udsender RDS-signaler til FMstationer.
FORSIGTIG
Dette produkt er et laserprodukt i klasse 1, der
er klassificeret i henhold til Laserprodukters
sikkerhed, IEC 60825-1:2007, og indeholder et
lasermodul i klasse 1M. Fjern ikke dæksler og
forsøg ikke at få adgang til produktets indvendige komponenter af hensyn til sikkerheden.
Alt servicearbejde bør overlades til kvalificeret
personale.
FORSIGTIG
! Denne enhed må ikke komme i kontakt med
væsker. Det kan medføre elektrisk stød. Kontakt med væsker kan desuden forårsage beskadigelse af enheden, røg og overophedning.
! Pioneer CarStereo-Pass er kun til anvendelse i
Tyskland.
! Hold altid lydstyrken så lav, at man kan høre
lyde udenfor.
! Undgå udsættelse for fugt.
! Hvis batteriet frakobles eller aflades, slettes
den forudindstillede hukommelse.
Regionsnumre for dvdvideodiske
Der kan kun afspilles dvd-videodiske med
kompatible regionsnumre på denne enhed.
Du kan finde afspillerens regionsnummer i
bunden af enheden og i denne vejledning (se
Specifikationer på side 101).
Afsnit
02
Før du begynder
Da
7
Page 8
Afsnit
02
Før du begynder
Om denne vejledning
! Denne enhed er udstyret med mange avan-
cerede funktioner for at sikre fremragende
modtagelse og drift. Alle funktioner er beregnet til at være så brugervenlige, som det
er muligt, men mange er ikke selvforklarende. Denne betjeningsvejledning vil hjælpe dig med at udnytte denne enheds
potentiale og give dig mest mulig lytteglæde.
! I denne vejledning anvendes tegninger af
de forskellige skærmbilleder til at beskrive
betjeningen. Afhængig af den aktuelle
model kan det dog forekomme, at skærmbillederne på visse enheder ikke svarer til
de viste.
Hvis du kommer ud for
problemer
Hvis dette produkt ikke fungerer korrekt, bedes
du henvende dig til din forhandler eller den
nærmeste autoriserede Pioneerserviceafdeling.
Demotilstand
Funktionsdemoen starter automatisk, når du
vælger Off som kilde, og den fortsætter, mens
tændingskontakten står på ACC eller ON. Tryk
på MUTE og hold den nede for at annullere
funktionsdemoen. Tryk på MUTE igen og hold
den nede for at genstarte den. Hvis funktionsdemoen anvendes, mens bilens motor er
standset, kan batteriet blive afladet.
Vigtigt
Denne enheds røde ledning (ACC) skal sluttes til
tændingens tænd/sluk-funktion. Ellers kan det resultere i, at batteriet aflades.
8
Da
Page 9
1 2 35 6 74
8
Hvad er dette
Afsnit
03
Hovedenhed
AVH-X5600BT
9a
AVH-X3600DAB, AVH-X2600BTog AVHX1600DVD
8a
1
3
4
5
6
7
1 RESET
Se Nulstilling af mikroprocessoren på side 80
for detaljerede oplysninger.
2 SRC/OFF
3 +/– (VOLUME/VOL)
4 MUTE
Tryk for at afbryde lydstyrken. Tryk igen for at
få lyden tilbage.
5 Knappen Hjem
Visning af hjemmedisplayet.
Displayet vender tilbage til opstart-skærmen, mens en tredjeparts-applikation anvendes i AppRadio Mode.
Hvis du dobbeltklikker på ikonet på opstartskærmen, vender du tilbage til hjemmeskærmen.
6 MODE
Når RGB-indgangen ikke anvendes
! Tryk på MODE for at slukke for displayet.
Tryk igen på MODE for at tænde for displayet.
Når RGB-indgangen anvendes
! Tryk på MODE og hold den nede for at
slukke for displayet. Tryk igen på MODE
for at tænde for displayet.
! Tryk på MODE for at skifte til navigations-
displayet, når navigationssystemet er tilsluttet.
! Hvis du tilslutter en iPhone, der kører et
program, som understøtter AppRadioMode, kan du trykke på MODE for at
skifte til programdisplayet. Programmet
kan bruges ved at berøre displayet.
! Hvis du tilslutter en smartphone, der fun-
gerer med MirrorLink-funktionen, kan du
trykke på MODE for at skifte til programdisplayet. Programmet kan bruges ved at
berøre displayet.
7 c/d (TRK)
8 h (udskubning)
9 Indgangsstik til auto-EQ-mikrofon
Bruges til at tilslutte en auto-EQ-mikrofon.
a Diskindlæsningsdrev
Bemærkninger
! Hvis du ønsker yderligere oplysninger om,
hvordan du betjener et navigationssystem fra
denne enhed, bør du se dens betjeningsvejledning.
! Der henvises til installationsvejledningen for
oplysninger om, hvordan man slutter en iPod
eller USB-lagringsenhed til denne enhed.
Hvad er dette
Da
9
Page 10
567
Afsnit
03
Hvad er dette
! Der henvises til installationsvejledningen for
oplysninger om, hvordan man slutter en
smartphone med MirrorLink-funktion til denne
enhed.
Hjemmeskærm
Hjemmeskærm
1234
DiscUSB/iPod Bluetooth Audio
Radio
Digital Radio
AUX
AV
AudioVideo
Kilde fra-display
Apps
Settings
RearView
ON
OFF
BluetoothFavori tesThemeSystem
89
1 JAN
AM
12:12
OFF
Hvis kildeikonet ikke vises, kan det kaldes
frem ved at trykke på Home-tasten eller be-
.
røre
2 Apps/MirrorLink-tast
Skift til AppRadio Mode/MirrorLink
Mode.
3 Tast til bakkamera
Viser bakkameraets billede.
Se Brug af billede fra bakkameraet på side 13
for detaljerede oplysninger.
4 Source off -tast
Sådan slås kilden fra.
5 Bluetooth -tast
Visning af Bluetooth-tilslutningsmenuen.
6 Theme -tast
Visning af Theme-menuen.
7 Menuikon
Visning af menuen.
8 Source -tast
Visning af kildemenuen.
9 Clock -tast
Skift til urjusteringsdisplayet.
Kilde til-display
Digital Radio
Radio
Disc
iPod
Bluetooth Audio
AUX
1 Kildeikon
Valg af foretrukken kilde.
10
Da
1
Sådan slår du kilden TIL/FRA
(Funktion for AVH-X5600BT)
Aktivering af kilden ved hjælp af knapperne
JAN
AM
12:22
S.Rtrv
DB
AppppAppppApp
1 Tryk på SRC/OFF for at slå kilden til.
Deaktivering af kilden ved hjælp af knapperne
1 Tryk på SRC/OFF og hold den nede, indtil kilden
slukker.
Page 11
Hvad er dette
Valg af kilde
Tilgængelige kildetilstande
! Digital Radio – Digital radiotuner
(AVH-X3600DAB)
! Radio – Radiotuner
! Disc – Indbygget dvd- og cd-afspiller
! USB, iPod eller USB MTP – USB/iPod/MTP
! Bluetooth Audio – Indbygget Bluetooth-lyd
(AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/AVH-X2600BT)
! AUX – AUX
! AV – AV-indgang
Valg af kilde
! Sådan anvendes SRC/OFF
(Funktion for AVH-X5600BT)
1 Tryk på SRC/OFF.
! Brug af tasterne på berøringspanelet på hjemme-
skærmen
1 Berør kildeikonet, og berør derefter det øn-
skede kildenavn.
! Hvis kildeikonet ikke vises, kan du få det vist
ved at berøre skærmen.
! Du kan ikke vælge en kilde ved at trykke på kil-
deikonet, når du anvender menuen.
Bemærk
Ikonet USB/iPod ændres som følgende:
! USB/iPod vises, når der ikke er nogen enhed
tilsluttet.
! USB vises, når en USB -lagringsenhed sluttes
til USB-indgang.
! iPod vises, når en iPod sluttes til USB-ind-
gang.
! USB MTP vises, når der tilsluttes en MTP-kom-
patibel Android-enhed (der anvender Android
OS 4.0 eller højere) via MTP-forbindelse gennem et USB-kabel.
Afsnit
03
Hvad er dette
Justering af lydstyrken
% Tryk på +/– (VOLUME/VOL) for at ju-
stere lydstyrken.
Valgfri fjernbetjening
Fjernbetjeningen CD-R33 sælges separat.
For oplysninger om betjeningen, se fjernbetjeningens vejledning.
Da
11
Page 12
Afsnit
04
Almindelig betjening
Almindelige betjeninger
for menuindstillinger/lister
(Funktion for AVH-X5600BT/AVHX3600DAB/AVH-X2600BT)
Start af Bluetooth-telefonmenuen.
Se Bluetooth-telefon på side 50 for
detaljerede oplysninger.
Visning af listemenuen.
Start af søgefunktionen.
Visning af EQ (Lydfunktionsmenu).
Visning af favoritmenuen.
Betjening af rulleikonet og
tidsbjælken
1
Audio
Sonic Center Control
Loudness
Subwoofer
Bass Booster
High Pass Filter
Source Level Adjuster
L/R 0
Low
On
0
125Hz
0
1JAN
PM
12:43
MENU
0101
48kHz 16bit
Dolby D
Dolby DMulti ch
TOP
11
MENU
1/2
DVD-V
FULL
00'20''-119'51''
3
1 Rulleikon
Vises, når valgbare punkter er skjult.
Berør rulleikonet for at få vist eventuelle
skjulte punkter.
2 Tidsbjælke
Vises, når punkter ikke kun kan vises på en
enkelt side.
Træk tidsbjælken for at få vist eventuelle
skjulte punkter.
Du kan også trække listen for at få vist eventuelle skjulte punkter.
3 Afspilningspunkt
Angivelse af afspilningspunktet
Træk afspilningspunktet på skærmen.
12
12
Da
Page 13
Almindelig betjening
Afsnit
04
Aktivering af tasterne på
berøringspanelet
Berøringspanelets taster
1JAN
PM
12:43
MENU
0101
48kHz 16bit
Dolby D
Dolby DMulti ch
TOP
11
MENU
1/2
DVD-V
FULL
00'20''-119'51''
1
L+R
1
07'24''-112'47''
Return
2/2
1
1 Tab-tast
Sådan skiftes berøringspanelets taster på
displayet.
Brug af billede fra
bakkameraet
Der kræves et bakkamera, der sælges separat,
for at kunne bruge bakkamerafunktionen. Nedenstående funktioner er tilgængelige.
! Bakkamera
Denne enhed kan indstilles til automatisk
at vise billedet fra bakkameraet, når du sætter bilen i BAKGEAR.
! Kamera til bakkamerafunktion
Bakkameraet kan indstilles til altid at være
slået til.
For at kunne slå bakkameraet til skal det
indstilles til en anden indstilling end Off.
Der henvises til Indstilling af bakkamera på
side 70 for yderligere oplysninger om indstillingerne.
Brug af tasten til bakkameraet til
at få vist billede fra bakkamera
Visning af billedet fra bakkameraet
ved at tænde for billedet fra bakkameraet.
Når billedet fra bakkameraet vises,
kan du skifte til kildevisningen ved
at berøre displayet. Du kan midlertidigt betjene fra kildevisningen på
dette tidspunkt. Hvis du ikke udfø rer nogen betjening inden for
nogle få sekunder, vender displayet
tilbage til billedet fra bakkameraet.
For at slukke for billedet fra bakkameraet skal du trykke på knappen
Hjem for at vende tilbage til hjemmeskærmen og derefter trykke på
denne tast igen.
Brug af den bageste skærm
Når du slutter en bagskærm, der sælges separat, til denne enhed, kan man se billeder og videoer på bagsæderne.
Bemærkninger
! Det er ikke muligt at bruge berøringspanelets
taster og betjeningsskærme på den bageste
skærm.
! Der vil fortsat blive vist billede og video, uan-
set om køretøjet er i bevægelse eller
standset.
Brug af lydmodtagelse
Forstærker automatisk komprimeret lyd og gendanner rig lyd.
Fra ——
!er mere effektiv end .
Bemærkninger
! Denne funktion er aktiveret for afspilning på
kilderne, der er angivet herunder.
— CD-DA
Almindelig betjening
Da
13
Page 14
Afsnit
04
Almindelig betjening
— MP3/WMA/AAC-filer på USB MTP-lag-
ringsenheder
— MP3/WMA/AAC/WAV-filer på USB-lag-
ringsenheder
— MP3/WMA/AAC-filer på CD-medier
— iPod
! Lydmodtagelsesindstillingen slås fra, når
MIXTRAX-funktionen bruges i tilstanden USBkilde.
Ændring af widescreentilstanden
Valg af passende højde/breddeforhold til afspilning af video.
1 Vis skærmtilstanden.
2 Berør den ønskede indstilling for bredformat.
FULL (fuldskærm)
4:3-billedet forstørres kun vandret, hvilket giver et
4:3-tv-billede (normalt billede) uden udeladelser.
ZOOM (zoom)
4:3-billedet forstørres i samme forhold både lodret
og vandret; ideelt til et billede i biografstørrelse
(widescreen).
visning kan udgøre en overtrædelse af ophavsretten.
! Video ser mere kornet ud, når den vises med
funktionen ZOOM.
! Denne funktion er aktiveret for afspilning på
kilderne, der er angivet herunder.
— Disc: DVD-V, Video-CD, DivX, MPEG-1,
MPEG-2, MPEG-4
— USB: DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4,
JPEG
— iPod: Video
— AV: A/V-data
— AUX: A/V-data
NORMAL (normal)
4:3-billedet vises, som det er, hvilket giver et billede uden forvrængninger, da dets proportioner er
de samme som for det normale billede.
Bemærkninger
! Du kan ikke bruge denne funktion under kørs-
len.
! Der kan gemmes forskellige indstillinger for
hver videokilde.
! Når man ser en video i widescreen, som ikke
svarer til det oprindelige højde/breddeforhold,
kan den se anderledes ud.
! Husk, at anvendelse af dette systems bred-
skærmsfunktion til kommerciel eller offentlig
14
Da
Page 15
Grundlæggende betjening
Afsnit
05
Justering af LCD-panelets
vinkel og udskubning af
medier
FORSIGTIG
Hold hænderne og fingrene væk fra enheden, når
LCD-panelet åbnes, lukkes eller justeres. Pas især
på børns hænder og fingre.
Justering af LCD-panelets vinkel
(Funktion for AVH-X5600BT)
1 Tryk på h (udskubning) for at få vist
udskubningsmenuen.
2 Juster LCD-panelet til en vinkel, hvor
det er let at se.
Sådan lægges panelet ned.
Sådan får du panelet tilbage i lodret position.
# Da den indstillede vinkel bliver gemt, vil LCDpanelet automatisk blive justeret til den samme
position, næste gang LCD-panelet åbnes.
Indstilling af uret
1 Berør tasten Clock.
Skærmen Clock Adjustment vises.
Se Clock -tast på side 10.
2 Vælg det punkt, der skal indstilles.
3 Berør a eller b for at indstille den kor-
rekte dato og det korrekte klokkeslæt.
Bemærkninger
! Du kan vælge datoformatet. Berør dd/mm/yy,
yy/mm/dd eller mm/dd/yy.
! Du kan vælge tidsformatet. Berør 12hr (12-ti-
mers ur) eller 24hr (24-timers ur).
Angiver, at displayet er lukket.
Grundlæggende betjening
Udskubning af disk
(Funktion for AVH-X5600BT)
1 Tryk på h (udskubning) for at få vist
udskubningsmenuen.
2 Skub en disk ud.
Udskubning af disk.
Udskubning af disk
(Funktion for AVH-X3600DAB/AVH-X2600BT/
AVH-X1600DVD)
% Tryk på h for at udskubbe en disk.
Da
15
Page 16
Afsnit
06
Digital radio
Betjening af den digitale
radiotuner
(Funktion for AVH-X3600DAB)
For at få en forbedret modtagelse af digital
radio skal du sørge for at anvende en digital
radioantenne med modtagelse af fantomeffekt
(aktiv type). Pioneer anbefaler brugen af ANDAB1 (sælges separat). Den digitale radioantenne skal have et strømforbrug på 100 mA
eller derunder.
! Høj lydkvalitet (næsten lige så høj som
CD‘er, selvom den muligvis kan blive reduceret i visse tilfælde for at kunne udsende
flere tjenester)
! Interferensfri modtagelse
Bemærk
Visse stationer udfører test af udsendelser.
Berøringspanelets taster
12
Time Shift
345678
0 kbps
8 AUG
PM
12:05
DAB 1
Digital
1
WWWWWWWW
WWWWWWWW
2
WWWWWWWW
WWWWWWWW
3
4
5
6
Radio
Dynamic
D
9
Service Follow
OFF
1 Båndtast
Til at vælge et bånd (DAB1, DAB2 eller
DAB3) ved at trykke på ikonet. For at gøre
denne enhed i stand til at lagre flere tjenester i hukommelsen lagres frekvenser i tre
bånd: 1, 2 og 3. (Frekvenser (Ensemble), der
kan modtages, er de samme for 1, 2 og 3.)
4 Tast til at følge tjeneste
Til at aktivere eller deaktivere følgning af tjeneste, hver gang der trykkes på knappen.
Hvis radioen ikke kan opnå en god modtagelse, søger enheden automatisk efter et
andet ensemble, der understøtter den
samme tjenestekomponent. Hvis der ikke
findes en alternativ tjenestekomponent,
eller hvis modtagelsen stadigvæk er dårlig,
skifter denne funktion automatisk til en
identisk FM-udsendelse.
5 Tuningstast
Til at skrue op eller ned manuelt.
Berør og hold nede i over to sekunder for at
springe stationer over. Søgning starter, så
snart du giver slip. Berør igen for at annullere søgning.
6 Dynamisk tast
Dynamisk mærke giver tegnoplysninger vedrørende den tjenestekomponent, du er ved
at lytte til. Du kan rulle gennem de viste oplysninger.
Der kan vises op til 128 tegn samtidigt.
Hvis der er flere sider før eller efter den aktuelle, bruger du tasterne side op/side ned til
at skifte mellem siderne.
7 Listetast
Visning af listen over forudindstillede kanaler.
8 Tast for forudindstillede kanaler
Vælg en forudindstillet kanal.
2 Søgetast
Visning af funktionen for tjenesteliste.
3 Tast til tidsskifte
Visning af tidsskifteinformation.
16
Da
Page 17
Digital radio
Afsnit
06
Grundlæggende betjening
Skift af forudindstillede kanaler ved hjælp af knapperne
1 Tryk på c eller d (TRK).
Søgetuning ved hjælp af knapperne
1 Tryk på c eller d (TRK), og hold den nede.
Manuel søgning (trin for trin)
1 Tryk på tuningstasterne.
Ensemble
Service
Primær servicekomponent
Service
Primær servicekomponent
Sekundær servicekomponent
Sekundær servicekomponent
Visse individuelle tjenester i et ensemble kan deles
yderligere op i tjenestekomponenter. Hovedtjenestekomponenten kaldes den primære tjenestekomponent, og alle hjælpetjenestekomponenter kaldes
sekundære tjenestekomponenter.
Tryk .
Tryk .
Lagring og genvalg af
stationer
Du kan nemt lagre op til seks stationer for
hvert bånd som forudindstillede stationer.
! Der kan lagres seks stationer for hvert
bånd i hukommelsen.
! Kanaler lagres og hentes frem på basis af
stationer.
1 Åbn skærmen med listen over forudindstillede kanaler.
Se Betjening af den digitale radiotuner på side
16.
Listen over forudindstillede kanaler vises på
displayet.
2 Berør en af tasterne for forudindstillet
tuning og hold den nede for at gemme den
valgte frekvens i hukommelsen.
Den valgte radiostationsfrekvens er blevet lagret i hukommelsen.
3 Berør den pågældende tast til forudindstillet søgning for at vælge den ønskede
station.
Sådan lytter du til en ny
udsendelse (tidsskift)
Du kan navigere gennem nyere udsendelser
fra den valgte tjenestekomponent.
1 Tryk på Time Shift for at skifte til tidsskiftetilstanden.
Tryk på Live for at vende tilbage til direkte udsendelse.
2 Træk tidsbjælken på skærmen for at justere afspilningspunktet.
! Træk tidsbjælken til venstre for at springe et
minut tilbage.
! Træk tidsbjælken til højre for at springe et
minut frem.
Denne enhed lagrer automatisk nyere udsendelser i hukommelsen. Denne enheds hukommelseskapacitet varierer alt efter den anvendte
tjenestekomponents bitrate. Hukommelseskapaciteten er ca. fem minutter for 192 kbps.
Lagrede valg, der er er ældre end det, der kan
lagres i hukommelsen, vil ikke være tilgængelige.
Pause
Du kan bruge pausefunktionen til midlertidigt
at holde op med at lytte til en digital radio.
1 Tryk på Time Shift for at skifte til tidsskiftetilstanden.
2 Tryk på Pause og Afspil for at afbryde
afspilningen midlertidigt.
! Hvis varigheden, som et valg afbrydes mid-
lertidigt i, overskrider hukommelseskapacitetens længde, genoptages afspilningen fra
starten af valget i hukommelsen.
Digital radio
Da
17
Page 18
Afsnit
06
Digital radio
Valg af en tjenestekomponent
Du kan vælge en tjenestekomponent fra den
følgende tjenesteliste.
1 Tryk på Search for at skifte til funktionen for tjenesteliste.
2 Tryk på den ønskede tjenestetitel for at
skifte til tjenesten fra tjenestelisten.
Når først de er valgt, kan følgende tjenestekomponentfunktioner justeres.
Service (tjenestemærkat)
Du kan vælge en tjenestekomponent fra listen over
alle komponenter.
Brug alfabetsøgning
1 Tryk på tasten for alfabetsøgning.
Den alfabetiske søgefunktion vises.
2 Tryk på det første bogstav i titlen på den tjeneste-
komponent, du leder efter.
Under søgningen kan berøringspanelets taster
ikke anvendes.
! Du kan indsnævre din søgning med et andet
bogstav ved at trykke på Cancel.
3 Tryk på titlen for den ønskede liste for at modtage
en udsendelse fra den valgte tjenestekomponent.
Program Type (PTY-mærkat)
Du kan vælge en tjenestekomponent fra PTY-information.
1 Tryk for at rulle til den ønskede PTY-information,
og tryk på den for at vælge.
News&Info—Popular—Classics—Others
2 Tryk for at vælge en tjenestekomponent.
Ensemble (ensemble-mærkat)
Du kan vælge en tjenestekomponent fra den relevante
ensemble.
1 Tryk for at rulle til den ønskede ensemble, og tryk
på den for at vælge.
1 Tryk på Search for at skifte til funktionen for tjenesteliste.
2 Tryk på List Update i funktionen for
tjenesteliste.
Valg af digital radio-display
Enheden kan vise frekvensen eller blokeringsid’et på den digitale radioskærm.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
3 Berør den ønskede visning ved siden af
Digital Radio Display.
! Frequency – Frekvensen vises på den digi-
tale radio-skærm.
! Block ID – Blokerings-id’et vises på den di-
gitale radio-skærm.
Indstilling af den digitale
radio-antennes
strømforsyning
Ved hjælp af denne funktion kan du vælge, om
du vil forsyne en tilsluttet digital radio-antenne
med strøm. Se installationsvejledningen for
oplysninger om, hvordan du tilslutter en digital
radio-antenne.
1 Sluk for kilden.
Se Source off -tast på side 10.
Opdatering af tjenestelisteinformation
Du kan modtage opdateringer til tjenestelisten.
18
Da
2 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
3 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
Page 19
Digital radio
4 Berør Digital Radio Ant Power på systemmenuen for at vælge, om en tilsluttet
digital radio-antenne skal forsynes med
strøm.
! On – Brug denne indstilling til at aktivere
strømforsyningen til en digital radio-antenne. Vælges, når du bruger en digital
radio-antenne som ekstraudstyr (AN-DAB1,
sælges separat) med enheden.
! Off – Brug denne indstilling til at deaktivere
strømforsyningen. Vælges, når der bruges
en passiv antenne uden forstærker.
Afsnit
06
Digital radio
Da
19
Page 20
Afsnit
07
Tuner
Betjening af tuneren
Berøringspanelets taster
1
FMMW1
Radio
1
WWWWWWWW
WWWWWWWW
2
WWWWWWWW
WWWWWWWW
3
4
5
6
1 Båndtast
Valg af et bånd (FM1, FM2 eller FM3) ved at
berøre det venstre ikon. Skift til MW/LWbåndet ved at berøre det højre ikon.
Ikonet for det valgte bånd fremhæves.
2 Tag-tast
Lagring af sanginformation (mærke) fra radiostationen til din iPod.
3 Søgetast
Visning af PTY-oplysninger.
4 Nyhedstast
Sådan slås nyhedsafbrydelse til eller fra.
5 TA-tast
Sådan slås TA (standby for trafikmeldinger)
til eller fra.
6 Lokal-tast
Indstilling af lokalt søgeniveau.
7 Tuningstast
Til at skrue op eller ned manuelt.
Berør og hold nede i over to sekunder for at
springe stationer over. Søgning starter, så
snart du giver slip. Berør igen for at annullere søgning.
8 Tekst-tast
Visning af radiotekst.
Lagring og genvalg af radiotekst.
Local
Text
87.5
23
8 AUG
PM
12:05
Tag
MHz
TA
News
OFF
OFF
456789a
9 Listetast
Visning af listen over forudindstillede kanaler.
a Tast for forudindstillede kanaler
Valg af en forudindstillet kanal.
Grundlæggende betjening
Skift af forudindstillede kanaler ved hjælp af knapperne
1 Tryk på c eller d (TRK).
Søgetuning ved hjælp af knapperne
1 Tryk på c eller d (TRK), og hold den nede.
Bemærkninger
! Det kan muligvis frembringe støj, når du lytter
til MW/LW-radio, mens en iPod oplades fra
denne enhed. I dette tilfælde bør du afbryde
iPod’ens forbindelse til denne enhed.
! Taster på berøringspanelet, der ikke er angivet
under Betjening af tuneren, vises muligvis på
displayet.
Se Indikatorliste på side 88.
Lagring og genvalg af
stationer
Du kan nemt lagre op til seks stationer for
hvert bånd som forudindstillede stationer.
1 Åbn skærmen for forudindstilling.
Se Betjening af tuneren på side 20.
Skærmen for forudindstilling vises på displayet.
2 Berør en af tasterne for forudindstillet
tuning og hold den nede for at gemme den
valgte frekvens i hukommelsen.
Den valgte radiostationsfrekvens er blevet lagret i hukommelsen.
3 Berør den pågældende tast til forudindstillet søgning for at vælge den ønskede
station.
20
Da
Page 21
Tuner
Afsnit
07
Visning af radiotekst
(Kun tilgængelig på FM-stationer)
Radiotekstdata, der udsendes af RDS-stationer, f.eks. oplysninger om stationen, titlen på
det nummer, der sendes i øjeblikket, og kunstnerens navn kan vises på denne radio.
! Når der ikke modtages radiotekst, vises
No Text på displayet.
Lagring og genvalg af
radiotekst
Du kan lagre data for op til seks radioteksttransmissioner under tasterne Memo1 til
Memo6.
1 Åbn den radiotekst, du ønsker at
gemme i hukommelsen.
Se Betjening af tuneren på side 20.
2 Berør en af tasterne og hold den nede
for at gemme den valgte radiotekst.
Hukommelsesnummeret vises, og den valgte
radiotekst lagres i hukommelsen.
Næste gang du trykker på den samme tast i
radiotekstdisplayet, vil den lagrede tekst blive
genvalgt fra hukommelsen.
Lagring af de stærkeste
stationer
BSM (hukommelse for bedste stationer) lagrer
automatisk de seks kraftigste stationer efter
deres signalstyrke.
Når du lagrer udsendelsesfrekvenser med
BSM, risikerer du at erstatte udsendelsesfrekvenser, du har lagret ved hjælp af tasterne for
forudindstillet søgning.
1 Åbn skærmen for forudindstilling.
Se Betjening af tuneren på side 20.
Skærmen for forudindstilling vises på displayet.
2 Berør BSM for at slå BSM til.
De seks stærkeste udsendelsesfrekvenser vil
blive lagret under tasterne for forudindstillet
søgning i en rækkefølge, der svarer til signalets styrke.
# Berør Cancel for at annullere
lagringsprocessen.
Indstilling af kraftige signaler
Med lokal søgning kan du kun stille ind på de
radiostationer, hvis signaler er stærke nok til
en god modtagelse.
FM: Fra —
MW/LW: Fra ——
Jo flereder er på skærmen, des færre stationer kan der vælges. Det er kun stationer med
de stærkeste signaler i dit lokale område, der
kan vælges.
Hvis der er færre
modtage udsendelser fra svagere stationer.
———
, vil denne enhed kunne
Brug af iTunes-mærkning
Bemærk
Der henvises til Om iTunes-mærkning på side 94
for yderligere oplysninger om iTunes-mærkning.
Lagring af mærkeinformation
på denne enhed
1 Stil ind på radiostationen.
2 Gem mærkeinformation i denne enhed.
Se Betjening af tuneren på side 20.
Du kan lagre informationen, hvis Ta g -indikatoren vises, mens den ønskede sang sendes.
# Tag blinker, mens mærkedataene lagres på
denne enhed.
# Der kan lagres mærkeinformation for op til 50
sange på denne enhed.
Tuner
Da
21
Page 22
Afsnit
07
Tuner
# Afhængigt af det tidspunkt, hvor mærkeinformationen lagres på, kan der muligvis også lagres
mærkeinformation for den sang, der afspilles
inden eller efter den sang, der er ved at blive afspillet.
3 Efter afslutningen slukkes-indikatoren, og
-indikatoren vises.
Lagring af mærkeinformation
på din iPod
1 Tilslut din iPod.
Når din iPod er sluttet til denne enhed, starter
din iPod automatisk lagringen af mærkeinformation.
2 Efter afslutningen slukkes
ren, og mærkeinformationen lagres på din
iPod.
-indikato-
Modtagelse af trafikmeldinger
(Kun tilgængelig på FM-stationer)
Uanset hvilken kilde du lytter til, kan du modtage trafikmeldinger automatisk med TA
(standby for trafikmeldinger).
1 Stil ind på en TP- eller EON TP-station.
-indikatoren lyser.
2 Slå trafikmeldinger til.
Se Betjening af tuneren på side 20.
# Hvis TA-funktion er aktiveret, når du ikke er
stillet ind på en TP- eller EON TP-station, lyser
-indikatoren svagt.
3 Tryk på +/– (VOLUME/VOL) for at justere TA-lydstyrken, når en trafikmelding
begynder.
Den nyindstillede lydstyrke gemmes i hukommelsen og vil blive genanvendt ved efterfølgende trafikmeldinger.
4 Sluk for meldingen, mens der modtages en trafikmelding.
Se Betjening af tuneren på side 20.
Tuneren vender tilbage til den oprindelige
kilde, men vil være i TA-funktionsstandby, indtil ikonet berøres igen.
Modtagelse af advarselsudsendelser, der afbryder
almindelige udsendelser
(Kun tilgængelig på FM-stationer)
Du kan vælge automatisk at modtage advarselsudsendelserne uanset hvilken kilde, du lytter til.
Modtagelsen af det oprindelige program genoptages, så snart advarselsudsendelsen afsluttes.
Anvendelse af PTY-funktioner
(Kun tilgængelig på FM-stationer)
Man kan finde en station ved hjælp af PTY-oplysninger (oplysninger om programtype).
Søgning efter en RDS-station
med PTY-oplysning
Du kan søge efter generelle typer af udsendelsesprogrammer.
Se følgende website for yderligere oplysninger
om PTY-listen.
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/
tech/CarAudio/PTY.html
1 Tryk på søgetasten.
2 Berør
gramtype.
Der er fire programtyper:
News&Info—Popular—Classics—Others
3 Berør Start for at starte søgningen.
Enheden søger efter en station, som sender
denne type program. Når der er fundet en station, vises dens programservicenavn.
# Berør Cancel for at annullere søgningen.
ellerfor at vælge en pro-
22
Da
Page 23
Tuner
Afsnit
07
# Nogle stationers programmer kan adskille sig
fra dem, der angives af den udsendte PTY.
# Hvis der ikke kan findes en station, der sender
den programtype, du søger efter, vises
Not Found i ca. 2 sekunder, og derefter vender
tuneren tilbage til den oprindelige station.
Anvendelse af nyhedsafbrydelse
af programmer
Når et nyhedsprogram udsendes fra en nyhedsstation med PTY-koder, kan denne enhed
skifte fra alle stationer til nyhedsstationen. Når
nyhedsprogrammet slutter, genoptages modtagelsen af det forrige program.
Indstilling af FMindstillingstrin
Sædvanligvis er FM-indstillingstrinnet, der
bruges til søgning, 50 kHz. Når AF eller TA er
slået til, skifter indstillingstrinnet automatisk
til 100 kHz. Det kan være fordelagtigt at sætte
indstillingstrinnet til 50 kHz, når AF er slået til.
! Ved manuel søgning vil indstillingstrinnet
fortsat være 50 kHz.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
3 Berør FM Step i systemmenuen for at
vælge FM-indstillingstrinnet.
Hvis FM Step berøres, skifter FM-indstillingstrinnet mellem 50 kHz og 100 kHz. Det valgte
FM-indstillingstrin vises.
Begrænsning af stationer til
regionale programmer
Når AF anvendes, begrænser den regionale
funktion valgmulighederne til de stationer, der
sender regionale programmer.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
3 Berør RDS Setup på systemmenuen.
4 Berør Regional i menuen for at slå regionalfunktionen til.
# Berør Regional igen for at slå regionalfunktio-
nen fra.
Valg af alternative frekvenser
Når tunerens modtagelse er dårlig, søger enheden automatisk efter en anden station
inden for det samme netværk.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
3 Berør RDS Setup på systemmenuen.
4 Berør Alternative FREQ for at slå AF til.
# Berør Alternative FREQ igen for at slå AF fra.
Bemærkninger
! Under en AF-frekvenssøgning kan lyden mid-
lertidigt afbrydes af et andet program.
! AF-funktionen kan indstilles for FM1, FM2 og
FM3.
Tuner
RDS-indstilling
(Kun tilgængelig på FM-stationer)
Omskiftning af automatisk
PI-søgning
Enheden kan automatisk søge efter en anden
station med samme program, selv under genvalg af en forudindstillet station.
Da
23
Page 24
Afsnit
07
Tuner
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
3 Berør Auto PI i systemmenuen for at slå
automatisk PI-søgning til.
# Du kan slå automatisk PI-søgning fra ved at
berøre Auto PI igen.
Sådan skiftes lydkvaliteten
på FM-tuneren
(Kun tilgængelig på FM-stationer)
Du kan vælge lydkvaliteten ud fra de indstillinger, der er passende for brugsbetingelserne.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
3 Berør Tuner Sound i systemmenuen for
at vælge den ønskede indstilling.
! Stable – Skift til indstillinger, der prioriterer
forebyggelse af støj.
! Standard – Skift til standardindstillingerne.
! Hi-Fi – Skift til indstillinger, der giver priori-
tet til lydkvaliteten.
24
Da
Page 25
y
y
Disk (CDD/DVD)
Afsnit
08
Introduktion til
filmbetjeninger
Du kan bruge denne enhed til at se filmfiler af
typen DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW.
Berøringspanelets taster
Dvd-video
21
1JAN
PM
12:43
DVD-V
FULL
00'20''-119'51''
a 987654
L+R
07'24''-112'47''
Video-cd
FULL
00'20''-119'51''
98h7eg b
Ved afspilning af en disk, der indeholder en blanding af forskellige
typer mediefiler
FULL
00'15''-00'59''
987i3e4
1 Tast til hurtig fremspoling/tast til tilbagespoling
Hurtig frem- eller tilbagespoling
Tryk for at ændre hastigheden af hurtig
fremspoling og tilbagespoling.
2 Søgetast
Start af søgefunktionen.
3 Tast til ændring af undertekstsprog
På dvd’er/DivX-filer, som er forsynet med undertekster på flere sprog, kan der skiftes
0101
48kHz 16bit
Dolby D
Dolby DMulti ch
TOP
MENU
11
MENU
1/2
3
1
fedcg
Return
2/2
b
Return
L+R
1
OFF
Media
mellem undertekstsprog under afspilningen.
4 Tast til ændring af lydsprog
På dvd‘er/DivX-filer, der kan afspille lyd på
forskellige sprog og med forskellige lydsystemer (Dolby
â
Digital, DTS osv.), kan der
skiftes sprog/lydsystemer under afspilningen.
Afhængigt af indstillingen vil videoen muligvis ikke blive afspillet med det lydsystem,
der blev brugt til at optage dvd’en.
5 Tast til ØVERSTE MENU
Sådan vendes tilbage til den øverste menu
under dvd-afspilning.
6 MENU-tast
Visning af dvd-menuen under dvd-afspilning.
7 Tast til afspilning i langsom gengivelse
Flytter valget frem et billede ad gangen
under afspilning.
Tryk på tasten og hold den nede i over to sekunder for at sænke afspilningshastigheden.
Når du trykker på tasten, øges afspilningshastigheden gennem fire trinvise indstillinger under langsom afspilning fra DVDvideo/Video-CD.
8 Stop-tast
Stop af afspilning.
Hvis du genoptager afspilningen, vil afspilningen starte fra det punkt, hvor du
standsede den. Berør tasten igen for at
standse afspilningen helt.
9 Tast for skærmtilstand
Ændring af skærmtilstanden.
Se Ændring af widescreentilstanden på side
14.
a Pause- og afspilningstast
Pause i afspilningen.
Disk (CDD/DVD)
25
Da
Page 26
Afsnit
08
Disk (CDD/DVD)
Sådan vendes tilbage til normal afspilning
under midlertidigt afbrudt afspilning,
standsning, langsom afspilning eller afspilning billede-for-billede.
b Retur-tast
Sådan vendes tilbage til den specifikke
scene, som den igangværende dvd er blevet
programmeret til at vende tilbage til.
Denne funktion kan ikke anvendes, hvis en
specifik scene ikke er blevet forprogrammeret på dvd-disken.
c Bogmærke-tast
Berør under afspilning det sted, afspilningen skal genoptages, næste gang, disken
sættes i.
! Der kan indstilles ét bogmærke per dvd-
video. Der kan indstilles i alt fem bogmærker.
! Berør tasten og hold den nede under af-
spilningen for at fjerne bogmærket på en
disk.
! Det ældste bogmærke erstattes med det
nye.
d Piletast
Visning af piletaster til betjening af dvdmenuen.
e Gentag-tast
Valg af gentagelsesintervallet.
f Synsvinkel-tast
På dvd’er, som er forsynet med optagelser
med multi-vinkel (scener, der er optaget fra
forskellige vinkler), kan du skifte mellem
synsvinklerne under afspilning.
g Tast for lydudgang
Skift lydudgang, når der afspilles videodiske,
der er optaget med LPCM-lyd.
h Langsom-tast
Sænkning af afspilningshastigheden i fire
trin under langsom afspilning på video-cd.
! Der er ingen lyd under afspilning i lang-
som gengivelse.
! Billeder kan være utydelige under afspil-
ning i langsom gengivelse på visse diske.
! Baglæns afspilning i langsom gengivelse
er ikke tilgængelig.
i Medie-tast
Skift mellem mediefiltyper, der skal afspilles
på DVD/CD.
Grundlæggende betjening
Afspilning af videoer
1 Før disken ind i diskåbningen med etiketten opad.
Afspilningen starter automatisk.
! Hvis du afspiller en dvd eller video-cd, vises der
eventuelt en menu. Se Betjening af dvd-menuen
på side 28 og PBC-afspilning på side 29.
! Når den automatiske afspilningsfunktion er slået
til, springer enheden dvd-menuen over og starter
automatisk afspilningen fra det første kapitel af
den første titel. Se Automatisk afspilning af dvd’er
på side 63.
! Hvis kildeikonet ikke vises, kan du få det vist ved
at berøre skærmen.
! Hvis der vises en meddelelse, når der ilægges en
disk, som indeholder DivX VOD-indhold, skal du
berøre Play.
Se Afspilning af DivX
Udskubning af disk
! Se Udskubning af disk på side 15.
Valg af et kapitel ved hjælp af knapperne
1 Tryk på c eller d (TRK).
Sådan spoles hurtigt frem eller tilbage ved hjælp af
knapperne
1 Tryk på c eller d (TRK), og hold den nede.
! Det er måske ikke altid muligt at spole hurtigt
frem/tilbage på visse diske. I sådanne tilfælde vil
normal afspilning automatisk blive genoptaget.
! Hastigheden af hurtig frem- eller tilbagespoling
afhænger af den tidslængde, du trykker på c
eller d (TRK) og holder den nede. Denne funktion
er ikke tilgængelig i forbindelse med video-cd.
Bemærkninger
! Denne dvd-afspiller kan afspille DivX-filer, der
er optaget på CD-R/RW, DVD-R/RW eller
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 (se følgende afsnit
angående filer, der kan afspilles. Se DivX-video-filer på side 92).
â
VOD-indhold på side 30.
26
Da
Page 27
Disk (CDD/DVD)
Afsnit
08
! Indsæt ikke andet end en DVD-R/RW eller CD-
R/RW i diskåbningen.
! Visse betjeninger er muligvis ikke tilgængelige
under visning af et medie på grund af diskens
programmering. I sådanne tilfælde vises iko-
på skærmen.
net
! Der kan være taster på berøringspanelet, som
ikke er angivet under Introduktion til filmbetje-ninger på side 25, der vises på skærmen.
Se Indikatorliste på side 88.
! På nogle dvd’er er skift mellem sprog/lydsyste-
mer kun muligt ved hjælp af et menudisplay.
! Du kan også skifte sprog/lydsystem ved hjælp
af menuen Video Setup.SeIndstilling af lyds-prog på side 60 for at få oplysninger.
! Denne enhed vender tilbage til normal afspil-
ning, hvis du ændrer lydsproget under hurtig
frem-/tilbagespoling, midlertidig afbrydelse
eller langsom gengivelse.
! Med nogle dvd’er er skift mellem underteks-
tsprog kun muligt ved hjælp af et menudisplay.
! Du kan også skifte undertekstsprog ved hjælp
af menuen Video Setup.SeIndstilling af un-dertekstsprog på side 60 for at få oplysninger.
! Denne enhed vender tilbage til normal afspil-
ning, hvis du ændrer underskriftsproget under
hurtig frem-/tilbagespoling, midlertidig afbrydelse eller langsom gengivelse.
! Under afspilningen af en scene, der er optaget
fra flere vinkler, vises vinkelsymbolet. Brug
menuen Video Setup til at slå visningen af
vinkelsymbolet til eller fra. Se Indstilling afdvd-visning med flere vinkler på side 61 for at
få oplysninger.
! Du vender tilbage til normal afspilning, hvis
du ændrer synsvinklen under hurtig frem-/tilbagespoling, midlertidig afbrydelse eller langsom gengivelse.
Berøringspanelets taster
12
1JAN
PM
12:43
S.Rtrv
Dolby PLll
Media
45678
3
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
11
ROM
00'37''-08'43''
1 Informationstast
Ændring af tekstoplysningerne, der skal
vises på denne enhed under afspilning af
MP3/WMA/AAC-filer.
2 Søgetast
Visning af en liste over sportitler/filnavne til
valg af sange på en cd.
Visning af filnavnelisten til valg af filerne.
3 Medie-tast
Skift mellem mediefiltyper på en DVD eller
CD.
4 Tast for lydmodtagelse
Se Brug af lydmodtagelse på side 13.
5 Tilfældig-tast
Afspilning af sange i tilfældig rækkefølge.
6 Gentag-tast
Valg af gentagelsesintervallet.
7 Tast for forrige mappe/Tast for næste
mappe
Valg af en mappe.
8 Pause- og afspilningstast
Pause og start af afspilning.
Disk (CDD/DVD)
Lydafspilningsfunktioner
Du kan bruge denne enhed til at lytte til lydfiler
af typen DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW.
Da
27
Page 28
Afsnit
08
Disk (CDD/DVD)
Ændring af mediefiltype
Når der afspilles et digitalt medie, der indeholder en blanding af forskellige typer mediefiler,
f.eks. DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 og
MP3, kan du skifte mellem de typer af mediefiler, der skal afspilles.
% Berør Media for at skifte mellem mediefiltyper.
Lyddatafiler (CD-DA) på DVD-R/RW/ROM kan
ikke afspilles på denne enhed.
Betjening af dvd-menuen
(Funktion for dvd-video)
På nogle dvd’er kan du foretage et valg fra diskens indhold ved hjælp af en menu.
Brug af piletasterne
1 Vis piletaster til betjening af dvd-menuen.
2 Vælg det ønskede menupunkt.
Betjening af dvd-menuen ved direkte berøring af menupunktet.
Tilbage til forrige display.
# Under betjening af dvd-menuen ved direkte
berøring af menupunktet skal symbolet berøres
for at betjene den.
Tilbagevending til det normale dvdvideo-display.
Visning af piletaster.
# Visningen af menuen er forskellig, afhængigt
af disken.
# Afhængigt af dvd-diskens indhold fungerer
denne funktion muligvis ikke korrekt. I sådanne
tilfælde skal berøringspanelets taster bruges i forbindelse med dvd-menuen.
Tilfældig afspilning (bland)
% Berør tilfældig-tasten.
! On – Afspil filer i tilfældig rækkefølge inden
for gentagelsesområdet, Folder og Disc.
! Off – Annuller tilfældig afspilning.
28
Da
Valg af det ønskede menupunkt.
Start af afspilning fra det valgte
menupunkt.
Gentagelse af afspilning
% Berør gentag-tasten.
! Disc – Afspil hele den aktuelle disk
! Chapter – Gentag det aktuelle kapitel
! Title – Gentag det aktuelle nummer
! Track – Gentag det aktuelle spor
! File – Gentag den aktuelle fil
! Folder – Gentag den aktuelle mappe
! Disc/All – Gentag alle filer i den aktuelle
disk
! All – Gentag alle filer
Page 29
Disk (CDD/DVD)
Afsnit
08
Bemærkninger
! Denne funktion kan ikke benyttes under afspil-
ning af video-cd’er med PBC (afspilningskontrol).
! Hvis du udfører kapitelsøgning, hurtig frem-/
tilbagespoling, billede-for-billede-afspilning
eller langsom gengivelse, vil gentaget afspilning stoppe.
! Når du afspiller diske med komprimeret lyd og
lyddata (CD-DA), gentages afspilningen inden
for den afspillede type data, selv om der er
valgt Disc.
! Hvis du vælger en anden mappe under gentag
afspilning, skifter området for gentag afspilning til Disc/All.
! Hvis du udfører sporsøgning eller hurtig frem-
eller tilbagespoling under File, skifter området
for gentaget afspilning til Folder.
! Hvis du udfører titel-/kapitelsøgning eller hur-
tig frem- eller tilbagespoling under Chapter,
slås området for gentag afspilning automatisk
fra.
! Hvis du udfører sporsøgning eller hurtig frem-
eller tilbagespoling under Track, skifter områ-
det for gentaget afspilning til Disc.
! Når Folder er valgt, er det ikke muligt at af-
spille en undermappe for den pågældende
mappe.
1 Start søgefunktionen.
Se Introduktion til filmbetjeninger på side 25.
2 Berør den ønskede søgefunktion (f.eks.
Chapter).
3 Berør 0 til 9 for at angive det ønskede
nummer.
# Berør C for at annullere de indtastede numre.
4 Start afspilningen fra det valgte sted.
Registrering af numrene og start
af afspilning.
Disk (CDD/DVD)
Bemærk
På diske med en menu kan du også bruge dvdmenuen til at foretage dit valg.
Se Introduktion til filmbetjeninger på side 25.
Valg af lydudgang
Du kan skifte lydudgang, når der afspilles dvdvideodiske, der er optaget med LPCM-lyd.
Du kan skifte mellem stereo og mono, når der
afspilles video-cd’er.
! Denne funktion er ikke tilgængelig, når dis-
kafspilningen er standset.
Søgning efter den del, du
vil afspille
Du kan bruge søgefunktionen til at finde den
del, du vil afspille.
For dvd-videoer kan du vælge Title (titel),
Chapter (kapitel) eller 10key (numerisk tastatur).
For video-cd’er kan du vælge Track (spor) eller
10key (numerisk tastatur).
! Kapitelsøgning er ikke tilgængelig, når dis-
kafspilningen er standset.
! Denne funktion kan ikke benyttes under af-
spilning af visse dvd-videoer eller videocd’er med PBC (afspilningskontrol).
% Berør tasten til valg af lydudgang for at
skifte mellem de forskellige lydudgangstyper.
! L+R – Venstre og højre
! Left – Venstre
! Right – Højre
! Mix – Blander venstre og højre
Bemærk
Du vil muligvis ikke kunne vælge eller bruge
denne funktion afhængigt af disken og afspilningsstedet.
PBC-afspilning
(Funktion for video-cd’er)
Da
29
Page 30
Afsnit
08
Disk (CDD/DVD)
Under afspilning af video-cd’er med PBC (afspilningskontrol), vises PBC On.
1 Start søgefunktionen.
Se Introduktion til filmbetjeninger på side 25.
2 Berør 10key for at få vist det numeriske
tastatur.
3 Berør 0 til 9, der svarer til et menunummer.
4 Start afspilningen fra det valgte sted.
Registrering af numrene og start
af afspilning.
Bemærkninger
! Du kan få vist menuen ved at trykke på
Return under PBC-afspilning. Se de anvisninger, der fulgte med disken, for yderligere oplysninger.
! PBC-afspilning af en video-cd kan ikke annul-
leres.
! Under afspilning af video-cd’er med PBC (af-
spilningskontrol) kan du ikke vælge området
for gentaget afspilning eller bruge
søgefunktionen.
Valg af spor fra sportitellisten
Du kan vælge spor, der skal afspilles, ved
hjælp af sportitellisten, som er en liste over
sporene, der er optaget på en disk.
1 Åbn sportitellisten.
Se Lydafspilningsfunktioner på side 27.
2 Berør din favorittitel.
Afspilningen begynder.
Valg af filer fra filnavnelisten
(Funktion for komprimeret lyd/DivX/MPEG-1/
MPEG-2/MPEG-4)
Filnavnelisten er en liste over filnavne (eller
mappenavne), hvorfra du kan vælge en fil
(eller mappe), der skal afspilles.
1 Tryk på søgetasten for at få vist listen
med navne på filer (eller mapper).
2 Berør dit favoritfilnavn (eller mappenavn).
# Når du har valgt en mappe, kan du få vist en
liste over filnavnene (eller mappenavnene) i den
pågældende mappe. Gentag denne betjening for
at vælge det ønskede filnavn.
# Hvis mappen 1 (ROOT) ikke indeholder nogen
filer, begynder afspilningen framappen 2.
Bemærk
Hvis en del af den optagede information ikke
vises, vises der en rulletast på den højre side af listen. Berør rulletasten for at rulle.
Afspilning af DivXâVODindhold
Noget DivX video on demand-indhold (VOD)
kan kun afspilles et bestemt antal gange. Når
du ilægger en disk med denne type indhold,
vises det antal afspilninger, det er blevet afspillet, på skærmen. Du kan derefter beslutte, om
du ønsker at afspille disken eller ej.
! For DivX VOD-indhold uden denne be-
grænsning kan du sætte disken ind i din afspiller og afspille indholdet så ofte, du
ønsker det, uden at få vist meddelelser.
! Du kan bekræfte antallet af gange, indhol-
det kan afspilles, ved at kontrollere meddelelsen, This DivX rental has used
out ofviews..
Vigtigt
! Hvis du vil afspille DivX VOD-indhold på
denne enhed, skal du først registrere enheden
hos din DivX VOD-indholdsudbyder. For oplysninger om registreringskoden, se Visning af
â
VOD-registreringskoden på side 63.
DivX
30
Da
Page 31
Disk (CDD/DVD)
! DivX VOD-indhold er beskyttet af et DRM-sy-
stem (Digital Rights Management). Det begrænser afspilningen af indhold til specifikke,
registrerede enheder.
% Hvis der vises en meddelelse, når der
ilægges en disk, som indeholder DivX
VOD-indhold, skal du berøre Play.
Afspilning af DivX VOD-indholdet begynder.
# Berør Next Play for at springe til den næste
fil.
# Berør Stop, hvis du ikke vil afspille DivX VOD-
indholdet.
Afsnit
08
Disk (CDD/DVD)
Da
31
Page 32
ppr
All
Afsnit
09
iPod
iPod-kontrol
Denne vejledning gælder for følgende iPodmodeller.
Du kan bruge enheden til at lytte til iPod-lydfiler.
Bemærkninger
! Afspilningstiden vises muligvis ikke korrekt.
! Displayet ændres, når du lytter til andet musik
end fra en iPod.
Berøringspanelets taster
iPod-lyd (lydstyring)
54321
1JAN
PM
iPod
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
01'17''-05'29''
1/9
1
x
2
dcba987 6
iPod-lyd (App Mode)
1 Sangtitel
Visning af Songs-listen på iPod’en.
Programnavnet vises, når du lytter til andet
musik end fra en iPod.
2 Kunstnernavn
Visning af Artists-listen på iPod’en.
Sangtitlen vises, når du lytter til andet
musik end fra en iPod.
3 MIXTRAX EZ-tast
Start af MIXTRAX EZ.
Se MIXTRAX EZ-betjening på side 48.
4 Illustration
Start af linksøgning på iPod’en, når du berører illustrationsdisplayet.
5 Søgetast
Visning af iPod-menuer.
6 Tast for lydmodtagelse
Se Brug af lydmodtagelse på side 13.
12:43
S.Rtrv
All
All
Appr
AppppApp
FULL
ef
32
Da
7 Tast til iPod-kontroltilstand
Sådan betjener du din iPod og lytter til den
ved hjælp af din bils højtalere.
8 Shuffle-tast
Afspilning af sange på iPod’en i tilfældig
rækkefølge.
Page 33
ppr
iPod
Afsnit
09
9 Gentag-tast
Valg af gentagelsesintervallet.
a Tast til hastighedsskift
Ændring af afspilningshastigheden for lydbøger på iPod’en.
b Genre
Visning af Genres-listen på iPod’en.
Albumtitlen vises, når du lytter til andet
musik end fra en iPod.
c Albumtitel
Visning af Albums-listen på iPod’en.
Kunstnernavnet vises, når du lytter til andet
musik end fra en iPod.
d Pause- og afspilningstast
Pause og start af afspilning.
e Tast til betjening af enhed
Betjening fra denne enhed og musikafspilning på din iPod gennem din bils højttalere.
f Tast for skærmtilstand
Ændring af skærmtilstanden.
Lydafspilningsfunktioner for
Bluetooth
(Funktion for AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/
AVH-X2600BT)
Når alle de følgende indstillinger er valgt, kan
man høre musik på denne enhed vha. en
Bluetooth-forbindelse.
1 Indstil Device connection.
Device connection kan indstilles, når alle føl-
gende betingelser er opfyldt.
— iPhone er ikke tilsluttet.
— Der er ingen Bluetooth-forbindelse.
— Kilden er slukket.
1 Sluk for kilden.
Se Source off -tast på side 10.
2 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjem-
meskærmen.
3 Tryk på systemtasten for at åbne system-
menuen.
4 Berør Device connection på systemmen-
uen.
5 Berør iPhone via Bluetooth for at vælge.
2 Tilslut din iPhone og denne enhed via
Bluetooth-forbindelse.
Se Bluetooth-forbindelsesmenu på side 75.
Bemærk
Der vises ingen illustrationer, når der udføres lydafspilningsfunktioner vha. en Bluetooth-forbindelse.
Funktioner til visning af
levende billeder
Til brugere af iPod med 30-benet stik
Du kan bruge enheden til at se iPod-filmfiler.
! Afhængig af din iPod er der muligvis ingen
lyd, med mindre du bruger et CD-IU201S/
CD-IU201V (sælges separat). Sørg for at
bruge et CD-IU201S/CD-IU201V til at tilslutte din iPod.
Til brugere af iPod med lynstik
! For at kunne afspille videofilerne på din
iPod på denne enhed skal du tilslutte et
CD-IV203 (sælges separat) og en lynstik til
digital adapter (produkter fra Apple Inc.)
(sælges separat) og installere app’en CarMediaPlayer på din iPod. Der henvises til
vejledningen til CarMediaPlayer for yderligere oplysninger.
Se Betjening af AppRadio Mode på side 38.
Berøringspanelets taster
1
iPod
02'35''-21'54''
FULL
1
654 37
1JAN
PM
12:43
2/3
Appr
AppppApp
2
2
iPod
Da
33
Page 34
Afsnit
09
iPod
1 Tast til hurtig fremspoling/tast til tilbagespoling
Hurtig frem- eller tilbagespoling
Tryk for at ændre hastigheden af hurtig
fremspoling og tilbagespoling.
2 Søgetast
Visning af iPod-menuer.
3 Tast til iPod-kontroltilstand
Sådan betjener du din iPod og lytter til den
ved hjælp af din bils højtalere.
4 Shuffle-tast
Afspilning af videoen på iPod’en i en tilfældig rækkefølge.
5 Gentag-tast
Valg af gentagelsesintervallet.
6 Tast for skærmtilstand
Ændring af skærmtilstanden.
Se Ændring af widescreentilstanden på side
14.
7 Pause- og afspilningstast
Pause i afspilningen.
Sådan vendes tilbage til normal afspilning
under midlertidigt afbrudt afspilning, langsom afspilning eller afspilning billede-for-billede.
Grundlæggende betjening
Afspilning af videoer
1 Tryk på søgetasten for at trække iPod-menuerne
op.
2 Vælg en film, der skal afspilles.
Se Afspilning af videoer fra din iPod på side 35.
! Hvis kildeikonet ikke vises, kan du få det vist
ved at berøre skærmen.
! Afbryd høretelefonerne fra iPod’en, før den
sluttes til denne enhed.
! Afhængigt af iPod-modellen og den lagrede
mængde data i iPod’en kan det tage et stykke
tid, inden afspilningen begynder.
! Brug berøringspanelets taster til at vælge
iPod’en, efter den er sluttet til denne enhed.
! No Device vises, når iPod’en afbrydes.
Sådan spoles hurtigt frem eller tilbage ved hjælp af
knapperne
1 Tryk på c eller d (TRK), og hold den nede.
Bemærkninger
! For at sikre korrekt betjening tilsluttes dok-stik-
kablet fra iPod’en direkte til denne enhed.
! Mens iPod’en er tilsluttet enheden, kan
iPod’en ikke tændes eller slukkes.
! Taster på berøringspanelet, der ikke er angivet
under Funktioner til visning af levende billeder,
vises muligvis på displayet.
Se Indikatorliste på side 88.
Brugen af denne enheds
iPod-funktion fra din iPod
Du kan lytte til lyd fra applikationer på din iPod
ved hjælp af bilens højtalere, hvis App Mode
er valgt.
Denne funktion er ikke kompatibel med følgende iPod-modeller.
! iPod nano 1. generation
! iPod med video
34
Bemærkninger
! Videorelaterede funktioner er ikke tilgænge-
lige, hvis du bruger en iPod med lynstik.
! Når denne funktion er i brug, slukkes iPod’en
ikke, selv om tændingsnøglen er slået fra. Betjen iPod’en for at slukke for strømmen.
Da
Page 35
iPod
Afsnit
09
1 Berør tasten til iPod-kontroltilstand for
at skifte til App Mode.
2 Betjen den tilsluttede iPod for at vælge
en video/sang og afspille den.
Bemærkninger
! Der er stadig adgang til følgende funktioner
fra enheden, selv om kontroltilstanden er indstillet til App Mode.
Betjeningen afhænger dog af dine applikationer.
— Afspilning/pause
— Hurtig frem- og tilbagespoling
— Spor op/ned
— Skift til et kapitel op/ned
! One – Gentag kun den aktuelle video/sang
! All – Gentag alle videoer/sange på den
valgte liste på iPod’en
Afspilning af videoer fra
din iPod
Videoer kan afspilles på denne enhed, hvis der
tilsluttes en iPod, der kan afspille video.
! Enheden kan afspille “Film”, “Musikvi-
deoer”, “Tv-show”, “Videopodcast” og “Lejefilm”, der er downloadet fra iTunesbutikken.
Bemærk
Videorelaterede funktioner er ikke tilgængelige,
hvis du bruger en iPod med lynstik.
1 Berør Search for at få vist iPod-menuer.
Se Søgetast på side 34.
2 Skift til iPod-videotilstand.
ROOT
Pla ylists
Ar tists
Albums
Songs
Podc asts
Genres
# Berør ikonet, hvis du ønsker at skifte til iPodvideotilstand.
iPod
Shuffle-afspilning
% Tryk på shuffle-tasten.
! Songs – Afspiller videoer/sange fra den
valgte liste i tilfældig rækkefølge.
! Albums – Afspiller videoer/sange i række-
følge fra et tilfældigt valgt album.
! Off – Sluk for shuffle-afspilning.
Sådan skifter du til iPod-videotilstand.
Da
35
Page 36
Afsnit
09
iPod
3 Afspil videoen fra iPod’en.
ROOT
Video Playlists
Movi es
Musi c Vide os
TV Show s
Video Podcasts
Rent ed Mov ies
# Berør ikonet, hvis du ønsker at skifte til iPodmusiktilstand.
Sådan skifter du til iPod-musiktilstand.
Søgning efter en video/
musik på iPod’en
For at gøre det nemt at betjene og foretage
søgninger er de betjeninger, der bruges til at
styre en iPod med denne enhed, udformet således, at de minder så meget som muligt om
iPod’en.
! Rented Movies (lejefilm)
! Video ITunesU (video ITunesU)
3 Berør titlen på den liste, som du ønsker
afspillet.
Gentag dette, indtil du finder den ønskede
video/musik.
Bemærkninger
! Afhængigt af generationen eller versionen af
iPod’en vil visse funktioner ikke være tilgængelige.
! Du kan afspille afspilningslister, der er opret-
tet med computerprogrammet (MusicSphere).
Programmet er tilgængeligt på vores website.
! Afspilningslister, som du har oprettet med
computerprogrammet (MusicSphere), vises i
forkortet form.
Bemærk
Videorelaterede funktioner er ikke tilgængelige,
hvis du bruger en iPod med lynstik.
Søgning efter en video/musik
efter kategori
1 Tryk på søgetasten for at trække iPodmenuerne op.
Se Søgetast på side 34.
2 Berør én af de kategorier, i hvilken du
vil søge efter en video/musik.
Kategorilister (for video)
! Video Playlists (videoafspilningslister)
! Movies (film)
! Music Videos (musikvideoer)
! TV Shows (tv-shows)
! Video Podcasts (videopodcasts)
36
Da
Søgning af listen efter bogstav
1 Vælg en kategori.
Se Søgning efter en video/musik efter kategori
på side 36.
2 Skift til alfabetisk søgefunktion.
Sådan skiftes til alfabetisk søgefunktion.
Den alfabetiske søgefunktion vises.
3 Berør det første bogstav i titlen på den
video/sang, du leder efter.
Under søgningen kan berøringspanelets taster
ikke anvendes.
# Du kan indsnævre din søgning med et andet
bogstav ved at trykke på Cancel.
Page 37
iPod
4 Berør titlen på den liste, som du ønsker
afspillet.
Gentag, indtil du finder den ønskede sang/video.
Ændring af lydbogens
hastighed
% Tryk på tasten til ændring af hastigheden for at ændre hastigheden.
Afsnit
09
2
1
1/2
Afspilning ved en højere hastighed
end normalt
Afspilning ved normal hastighed
Afspilning ved en lavere hastighed
end normalt
Visning af lister, der har
forbindelse til den sang,
som afspilles i øjeblikket
(linksøgning)
Berør illustrationen for at åbne en liste over
navnene på sangene i albummet, der bliver afspillet. Berør navnet på den sang, du ønsker at
afspille, for at begynde at afspille sangen.
Bemærk
Hvis en del af den optagede information ikke
vises, vises der en rulletast på den højre side af listen. Berør rulletasten for at rulle.
iPod
Da
37
Page 38
Afsnit
10
AppRadio Mode
Betjening af AppRadio Mode
Systemet kan skifte til AppRadio Mode, hvor
du kan vise og betjene iPhone-applikationen
på skærmen.
I AppRadio Mode kan du betjene applikationerne med fingerbevægelser som f.eks. at
prikke, trække, rulle eller vifte på systemets
skærm.
Installér AppRadio-app’en på din iPhone.
ADVARSEL
Visse typer brug af en iPhone eller smartphone er muligvis ulovlig under kørsel i din jurisdiktion, så du skal være opmærksom på
sådanne begrænsninger og overholde disse.
Hvis du er i tvivl om en bestemt funktion, bør
du kun udføre den, mens bilen er parkeret.
Ingen funktion bør bruges, med mindre det
er sikkert at bruge den under de kørselsforhold, du er ude for.
FORSIGTIG
Under kørsel kan du ikke indtaste tekst på din
iPod.
! Pioneer er ikke ansvarlig for problemer, der
måtte opstå på grund af forkert eller fejlbehæftet app-baseret indhold.
! Ansvaret for de understøttede applikatio-
ners indhold og funktionalitet påhviler
alene leverandøren af App’en.
! I AppRadio Mode begrænses produktets
funktioner, når man kører. Det er leverandøren af App’en, der bestemmer, hvilke funktioner der er tilgængelige.
! Det er leverandøren af App’en og ikke
Pioneer, der bestemmer, hvilke funktioner
der er tilgængelige i AppRadio Mode.
! AppRadio Mode giver adgang til andre ap-
plikationer end de anførte (med forbehold
for begrænsninger, når man kører), men
det er leverandøren af App’en, der bestemmer, i hvilken udstrækning indholdet kan
bruges.
Vigtigt
! Der henvises til det følgende afsnit vedr. det at
lytte til musik og lyde fra applikationen samtidigt. Se Betjening af lydmikseren på side 80.
Bemærkninger
! Det er kun de applikationer, der er udviklet til
AppRadio Mode, der kan betjenes, når man
skifter til AppRadio Mode.
! Du kan se hvilke applikationer, der understøt-
ter AppRadio Mode,på
http://www.pioneer.eu/AppRadioMode
iPhone-kompatibilitet
AppRadio Mode er kompatibel med følgende
iPod-modeller.
! iPod touch 5. generation (kun med AVH-
2 Indstil Device connection.
Device connection kan indstilles, når alle føl-
gende betingelser er opfyldt.
— iPhone er ikke tilsluttet.
— Der er ingen Bluetooth-forbindelse.
— Kilden er slukket.
1 Sluk for kilden.
Se Source off -tast på side 10.
2 Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjem-
meskærmen.
3 Tryk på systemtasten for at åbne system-
menuen.
4 Berør Device connection på systemmen-
uen.
5 Berør den ønskede indstilling.
38
Da
Page 39
AppRadio Mode
Afsnit
10
— iPhone via Bluetooth (til brugere af
iPod med lynstik)
— iPhone via USB (til brugere af iPod med
30-benet stik)
3 Så snart du har konfigureret
Device connection, kan du slutte din
iPhone til denne enhed.
# Til brugere af iPod med lynstik
(Funktion for AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/AVHX2600BT)
— Der kræves en Bluetooth-forbindelse til
iPod med lynstik. Se Bluetooth-forbindelses-menu på side 75.
— Brug et CD-IV203 (sælges separat) og en
Lightning til VGA-adapter (produkter fra
Apple Inc.) (sælges separat), når du bruger
denne funktion.
— For yderligere oplysninger, se installations-
vejledningen.
# Til brugere af iPod med 30-benet stik
— Brug et CD-IU201S (sælges separat), når du
bruger denne funktion.
— For yderligere oplysninger, se installations-
vejledningen.
4 Start en applikation, der er tilgængelig
for AppRadio Mode fra din iPhone.
Der vises et billede af applikationen på systemets skærm.
! Applikationer, der er tilgængelige for
AppRadio Mode, kan også startes fra en
opstartsapplikation.
5 Tryk på MODE.
# Tryk på knappen Hjem for at skifte til hjemmeskærmen, og tryk derefter på tasten Apps for at
starte opstartsapplikationen.
6 Betjen applikationen.
Indstilling af tastaturet
FORSIGTIG
Af hensyn til sikkerheden fungerer tastaturet kun,
når bilen holder stille, og parkeringsbremsen er
trukket.
Afhængigt af applikationen kan du indtaste
tekst på displayet. For at indtaste tekst korrekt
ved hjælp af tastaturet, som vises på denne
enhed, skal du angive sprogindstillingen i
denne funktion.
Når AppRadio Mode anvendes, skal sprogindstillingen for tastaturet, der er indstillet til
funktionen, og sprogindstillingen for iPhonetastaturet være den samme.
! Tastaturet er kun tilgængeligt i AppRadio
Mode.
Når du prikker på et tekstindtastningsfelt på
en applikation til iPhone, vises der et tastatur
på skærmen. Du kan indtaste den ønskede
tekst direkte fra systemet.
! Sprogindstillingen for systemets tastatur
skal være den samme, som det der er indstillet på din iPhone.
Hvis indstillingen på dette produkt og på
din iPhone er forskellig, vil du muligvis ikke
kunne indtaste visse tegn korrekt.
1 Tryk to gange på knappen Hjem for at
skifte fra AppRadio Mode-displayet til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
3 Berør Keyboard i systemmenuen for at
vælge ønsket sprog.
4 Berør det ønskede sprog.
French (Fransk)—German (Tysk)—Greek
5 Prik på tekstindtastningsfeltet på applikationsskærmen på din iPhone.
Berør
for at skjule tastaturet.
AppRadio Mode
Da
39
Page 40
Afsnit
11
Betjening med smartphone-forbindelsesadapter
Du kan betjene din smartphone på enhedens
display vha. denne funktion.
Det er kun kompatible smartphones, der fungerer med MirrorLink-funktionen.
— Der henvises til installationsvejledningen
for oplysninger om, hvordan man opretter
forbindelse til en smartphone-forbindelsesadapter (CD-ML100) (sælges separat).
— Se Valg af MirrorLink-tilstand på side 64 for
oplysninger om indstilling af MirrorLink.
— Se Betjening af lydmikseren på side 80 for
oplysninger om lydmikseren.
Opstartsprocedure
1 Opret forbindelse mellem din smartphone og smartphone-forbindelsesadapteren (CD-ML100) (sælges separat) med RGBindgangen.
2 Tryk på MODE.
# Tryk på hjem-knappen for at skifte til hjem-displayet, og berør derefter tasten MirrorLink for at
starte opstartsprogrammet.
# Smartphonens skærm vises på enhedens display, når du vælger MirrorLink, og du kan derefter
betjene din smartphone på displayet.
FORSIGTIG
! Du må ikke betjene din smartphone under
kørsel. Overhold alle relevante love i dit område.
! Du skal indvillige i at overholde ovenstående
regel på advarselsskærmen. Sørg for at overholde anvisningerne på skærmen.
3 Betjen applikationen.
— Tryk hjem-knappen: Hjem-skærmen for Mir-
rorLink vises.
— Tryk to gange på hjem-knappen: Hjem-
skærmen for enheden vises.
— Tryk på d (TRK): Menuskærmen for Mirror-
Link vises.
— Tryk på c (TRK): Den forrige skærm for Mir-
rorLink vises.
Se Hovedenhed på side 9 for detaljerede oplysninger.
# Du kan betjene programmerne på berøringspanelets skærm og på skærmen af din smartphone.
40
Da
Page 41
USB
Afsnit
12
Denne enhed er kompatibel med USB MSC
(Mass Storage Class) og USB MTP (Media
Transfer Protocol).
Du kan også bruge USB MTP (ved at oprette
forbindelse til MTP-kompatible Android-enheder vha. et USB-kabel); visse funktioner understøttes dog ikke ved MTP-forbindelse.
USB
MSC
MP311
WMA11
WAV1—
AAC11
DivX1—
MPEG-11—
MPEG-21—
MPEG-41—
JPEG1—
Tilstanden til søgning af musik 1—
MIXTRAX EZ1—
USB
MTP
Funktioner til visning af
levende billeder
(Funktion for USB MSC)
Du kan bruge denne enhed for at få vist USBlagringsenhedsfiler.
Berøringspanelets taster
1JAN
PM
12:43
Media
2
1
USB
FULL
00'20''-119'51''
a9875
0101
643
Dolby DMulti ch
11
1 Tast til hurtig fremspoling/tast til tilbagespoling
Hurtig frem- eller tilbagespoling
Tryk for at ændre hastigheden af hurtig
fremspoling og tilbagespoling.
2 Søgetast
Visning af filnavnelisten til valg af filerne.
3 Tast til ændring af undertekstsprog
På DivX-filer, som er forsynet med undertekster på flere sprog, kan der skiftes mellem
undertekstsprog under afspilningen.
4 Medie-tast
Skift mellem mediefiltyper, der skal afspilles
på Musik/Video/Foto.
5 Tast til ændring af lydsprog
På DivX-filer, der kan afspille lyd på forskellige sprog og med forskellige lydsystemer
(Dolby Digital, DTS osv.), kan der skiftes
sprog/lydsystemer under afspilningen.
6 Gentag-tast
Valg af gentagelsesintervallet.
Se Gentagelse af afspilning på side 44.
7 Tast til afspilning i langsom gengivelse
(Funktion for DivX-fil/MPEG-1/MPEG-2/
MPEG-4)
Flytter valget frem et billede ad gangen
under afspilning.
Tryk på tasten og hold den nede i over to sekunder for at sænke afspilningshastigheden.
8 Stop-tast
Stop af afspilning.
Hvis du genoptager afspilningen, vil afspilningen starte fra det punkt, hvor du
standsede den. Berør tasten igen for at
standse afspilningen helt.
9 Tast for skærmtilstand
Ændring af skærmtilstanden.
Se Ændring af widescreentilstanden på side
14.
USB
Da
41
Page 42
All
Afsnit
12
USB
a Pause- og afspilningstast
Pause i afspilningen.
Sådan vendes tilbage til normal afspilning
under midlertidigt afbrudt afspilning, langsom afspilning eller afspilning billede-for-billede.
Grundlæggende betjening
Afspilning af videoer
1 Tilslut USB-enheden.
Afspilningen starter automatisk.
Hvis kildeikonet ikke vises, kan du få det vist ved
at berøre skærmen.
Sådan spoles hurtigt frem eller tilbage ved hjælp af
knapperne
1 Tryk på c eller d (TRK), og hold den nede.
Bemærkninger
! Taster på berøringspanelet, der ikke er angivet
under Funktioner til visning af levende billeder,
vises muligvis på displayet.
Se Indikatorliste på side 88.
! Du kan også skifte sprog/lydsystem ved hjælp
af menuen Video Setup.SeIndstilling af lyds-prog på side 60 for at få oplysninger.
! Denne enhed vender tilbage til normal afspil-
ning, hvis du ændrer lydsproget under hurtig
frem-/tilbagespoling, midlertidig afbrydelse
eller langsom gengivelse.
! Du kan også skifte undertekstsprog ved hjælp
af menuen Video Setup.SeIndstilling af un-dertekstsprog på side 60 for at få oplysninger.
! Denne enhed vender tilbage til normal afspil-
ning, hvis du ændrer underskriftsproget under
hurtig frem-/tilbagespoling, midlertidig afbrydelse eller langsom gengivelse.
Lydafspilningsfunktioner
Du kan bruge denne enhed til at afspille USB lydfiler.
MTP-korrektion
USB MTP (tilslutning til MTP-kompatible
Android-enheder vha. et USB-kabel) understøttes kun for MP3/WMA/AAC-filer i denne
funktion.
Bemærkninger
! Afspilningstiden vises muligvis ikke korrekt.
! Når der afspilles filer, der er optaget som VBR-
filer (med variabel bithastighed), vil spilletiden
ikke blive vist korrekt, hvis hurtig frem- eller tilbagespoling bruges.
! For at sikre korrekt betjening tilsluttes dok-stik-
kablet fra iPod’en direkte til denne enhed.
! Mens iPod’en er tilsluttet enheden, kan
iPod’en ikke tændes eller slukkes.
! Hvis de tegn, der er gemt på USB-lagringsen-
heden, ikke er kompatible med denne enhed,
vises de ikke.
! Tekstoplysninger vises eventuelt ikke korrekt,
afhængig af optagelsesmiljøet.
! Afbryd USB-afspilleren/USB-hukommelsen,
når du er færdig med at bruge den.
! Når du vælger Speana på Valg af baggrunds-
display på side 78, vises illustrationen ikke.
Berøringspanelets taster
21
USB
61
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
00'01''-00'03''
All
All
a987654
1 MIXTRAX EZ-tast
Start af MIXTRAX EZ.
(Med undtagelse af USB MTP)
2 Informationstast
Ændring af tekstoplysningerne, der skal
vises på denne enhed under afspilning af
MP3/WMA/AAC/WAV-filer.
JAN
S.Rtrv
PM
12:43
Media
3
42
Da
Page 43
USB
Afsnit
12
3 Søgetast
Visning af filnavnelisten til valg af filerne.
4 Medie-tast
Skift mellem mediefiltyper, der skal afspilles
på USB.
5 Tast for lydmodtagelse
Se Brug af lydmodtagelse på side 13.
6 Tilfældig-tast
Afspilning af sange i tilfældig rækkefølge.
7 Gentag-tast
Valg af gentagelsesintervallet.
8 DB-tast
Oprettelse af en database, der gør det muligt at søge efter kunstnerens navn, genre
og andre muligheder.
Se Tilstanden til søgning af musik på side 43.
9 Tast for forrige mappe/Tast for næste
mappe
Valg af en mappe.
a Pause- og afspilningstast
Pause og start af afspilning.
Grundlæggende betjening
Afspilning af sange
1 Tilslut USB-enheden.
Afspilningen starter automatisk.
Hvis kildeikonet ikke vises, kan du få det vist ved
at berøre skærmen.
Sådan spoles hurtigt frem eller tilbage ved hjælp af
knapperne
1 Tryk på c eller d (TRK), og hold den nede.
FORSIGTIG
! Denne funktion er ikke tilgængelig, når USB-
lagringsenheden er låst.
! Denne funktion er ikke tilgængelig, når den le-
dige plads på USB-lagringsenheden er mindre
end 5 MB.
! Mens denne enhed opretter et indeks, må du
ikke slukke for enheden. Det kan forårsage datatab på din USB-lagringsenhed.
! Hvis du skifter til video- eller JPEG-billedvis-
ning, mens der oprettes en database, eller
hvis en database ikke kan oprettes, vises der
en meddelelse, og databaseoprettelsen stopper.
1 Tryk på DB for at oprette en database i
tilstanden til musiksøgning.
Se Lydafspilningsfunktioner på side 42.
2 Når “Save the Database to memory?”
vises, skal du trykke på “Yes”.
Databasen er blevet gemt. Hvis du ikke gemmer den, skal du trykke på “No”.
Når den er blevet gemt, vises “Completed sa-ving Database to memory.” .
Tilstanden til musiksøgning starter.
3 Vis en liste, og berør tag-tasten.
4 Vælg en fil.
Funktioner til visning af
stillbilleder
(Funktion for USB MSC)
Du kan bruge denne enhed til at se stillbilleder, der gemt på en USB-lagringsenhed.
USB
Tilstanden til søgning af musik
(Funktion for USB MSC)
Denne enhed opretter et indeks for at gøre det
nemmere at søge efter en sang. Du kan søge
efter kategorier, som f.eks. albummer og
kunstnere.
Da
43
Page 44
All
Afsnit
12
USB
Berøringspanelets taster
12
1JAN
PM
12:43
USB
NORMAL
1 Tast til hurtig fremspoling/tast til tilbagespoling
Sådan vælges et billede.
2 Søgetast
Visning af filnavnelisten til valg af filerne.
3 Hent-tast
Hentning af et billede i JPEG-filer.
4 Medie-tast
Skift mellem mediefiltyper, når der ikke er
gemt mere end én type mediefil på USB-enheden. Denne tast vises ikke, hvis der kun er
gemt én type mediefil på USB-enheden.
5 Tilfældig-tast
Afspilning af filer i tilfældig rækkefølge.
6 Gentag-tast
Valg af gentagelsesintervallet.
7 Rotér-tast
90° drejning med uret af det viste billede.
8 Tast for forrige mappe/Tast for næste
mappe
Valg af en mappe.
44
All
All
Media
3456789a
Grundlæggende betjening
Afspilning af stillbilleder
1 Tilslut USB-enheden.
Afspilningen starter automatisk.
! Hvis kildeikonet ikke vises, kan du få det vist ved
at berøre skærmen.
Valg af en fil ved hjælp af knapperne
1 Tryk på c eller d (TRK).
Hurtig filsøgning
1 Tryk på c eller d (TRK), og hold den nede.
! Du kan søge 10 JPEG-filer på samme tid.
Hvis der er færre end 10 filer, dækker søgningen
den første eller sidste fil.
Bemærkninger
! Filer afspilles i rækkefølge efter filnummeret,
og der springes over mapper, hvis de ikke indeholder filer (hvis mappen 1 (ROOT) ikke indeholder nogen fil, begynder afspilningen
med mappe 2).
! Taster på berøringspanelet, der ikke er angivet
under Funktioner til visning af stillbilleder, vises
muligvis på displayet.
Se Indikatorliste på side 88.
Ændring af mediefiltype
% Berør Media for at skifte mellem mediefiltyper.
Tilfældig afspilning (bland)
% Berør tilfældig-tasten.
! On – Afspil filer i tilfældig rækkefølge inden
for gentagelsesområdet, Folder og Media.
! Off – Annuller tilfældig afspilning.
9 Tast for skærmtilstand
Ændring af skærmtilstanden.
Se Ændring af widescreentilstanden på side
14.
a Pause- og afspilningstast
Start eller pause af diasshowet.
44
Da
Gentagelse af afspilning
% Berør gentag-tasten.
! Folder – Gentag den aktuelle mappe
! All – Gentag alle filer
Page 45
USB
Afsnit
12
! Når Folder er valgt, er det ikke muligt at af-
spille en undermappe for den pågældende
mappe.
! Hvis du vælger USB-kilde, skifter området
for gentaget afspilning til All.
Valg af filer fra filnavnelisten
(Funktion for komprimeret lyd/DivX/MPEG-1/
MPEG-2/MPEG-4)
Betjening er den samme som ved Disk.
Se Valg af filer fra filnavnelisten på side 30.
Visning af lister, der har
forbindelse til den sang,
som afspilles i øjeblikket
(linksøgning)
Berør illustrationen for at åbne en liste over
navnene på sangene i albummet, der bliver afspillet. Berør navnet på den sang, du ønsker at
afspille, for at begynde at afspille sangen.
Bemærkninger
! Hvis en del af den optagede information ikke
vises, vises der en rulletast på den højre side
af listen. Berør rulletasten for at rulle.
! Denne funktion er tilgængelig med USB-enhe-
der i tilstanden til musiksøgning.
! Der kan kun lagres ét billede på denne
enhed. Det gamle billede overskrives med
det nye.
1 Tryk på f for at holde pause i diasshowet, når det ønskede billede vises.
2 Tryk på Capture for at hente det ønskede billede.
3 Når “Do you save this image?” (Ønsker
du at gemme det billede?) vises, skal du berøre Yes.
Mens billedet lagres på enheden, vises “Sa-
ving the image. During the save, please
don’t turn off the engine.” (Gemmer billedet.
Sluk ikke batteriet). Når handlingen er udført,
vises “Image saved.” (Billede gemt).
# Berør No for at annullere
lagringsprocessen.
USB
Afspilning af DivXâVODindhold
Betjening er den samme som ved Disk.
Se Afspilning af DivX
30.
â
VOD-indhold på side
Hent et billede i JPEG-filer
Du kan hente billeddata og bruge dem som
baggrund. Billeder kan nemt lagres og hentes
på denne enhed.
Da
45
Page 46
Afsnit
13
Bluetooth-lyd
Lydafspilningsfunktioner
(Funktion for AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/
AVH-X2600BT)
Du kan bruge denne enhed til at afspille
Bluetooth-lydfiler.
Bemærkninger
! Afhængigt af din Bluetooth-lydafspiller, som
tilsluttes denne enhed, begrænses de tilgængelige betjeningsmuligheder til følgende to niveauer:
— A2DP-profil (Advanced Audio Distribution
Profile): Du kan kun afspille sange på din
lydafspiller.
— AVRCP-profil (Audio/Video Remote Control
Profile): Du kan afspille, stille afspilningen
på pause, vælge sange, osv.
! Eftersom der findes et bredt udvalg af
Bluetooth-afspillere på markedet, kan der
være stor forskel på betjeningen for de specifikke modeller. Når du forsøger at køre en
Bluetooth-lydafspiller ved hjælp af denne
enhed, bedes du se instruktionsvejledningen,
som fulgte med afspilleren, samt denne vejledning for at få hjælp.
! Da signalet fra mobiltelefonen kan forårsage
støj, bør du undgå at bruge den, når du hører
sange på Bluetooth-afspilleren.
! Lyden fra en Bluetooth-lydafspiller, som er
sluttet til denne enhed, vil blive afbrudt, mens
et opkald er i gang på en mobiltelefon, som er
sluttet til denne enhed gennem Bluetooth
trådløs teknologi.
! Afspilningstiden vises muligvis ikke korrekt.
! Afhængigt af typen af den Bluetooth-lydafspil-
ler, som du tilslutter denne enhed, kan det
forekomme, at der ikke er adgang til betjening
af og informationsdisplayet for visse funktioner.
Berøringspanelets taster
22 JAN
AM
Bluetooth
8888
Abcdefghi
Abcdefgh
Abcdefgh
Abcdefgh
88'88''-88'88''
32
12:22
DB
1
1 Tilfældig-tast
Afspilning af sange i tilfældig rækkefølge.
2 Gentag-tast
Valg af gentagelsesintervallet.
3 Pause- og afspilningstast
Pause og start af afspilning.
Opsætning for Bluetooth-lyd
Før du kan bruge Bluetooth lydfunktionen,
skal du etablere en trådløs Bluetooth-forbindelse mellem enheden og din Bluetooth-lydafspiller.
1 Forbindelse
Først skal du slutte en Bluetooth-lydafspiller til
denne enhed.
Der henvises til Bluetooth-forbindelsesmenu på
side 75 for detaljerede anvisninger vedr. tilslutningen af din Bluetooth-lydafspiller til denne enhed
ved hjælp af trådløs Bluetooth-teknologi.
Bemærkninger
! Når der afspilles filer, der er optaget som VBR-
filer (med variabel bithastighed), vil spilletiden
ikke blive vist korrekt, hvis hurtig frem- eller tilbagespoling bruges.
! For at sikre korrekt betjening tilsluttes dok-stik-
kablet fra iPod’en direkte til denne enhed.
! Mens iPod’en er tilsluttet enheden, kan
iPod’en ikke tændes eller slukkes.
46
Da
Page 47
Bluetooth-lyd
Afsnit
13
! Hvis de tegn, der er gemt på din Bluetooth-ly-
dafspiller, ikke er kompatible med denne
enhed, vises de ikke.
! Tekstoplysninger vises eventuelt ikke korrekt,
afhængig af optagelsesmiljøet.
Tilfældig afspilning (bland)
% Berør tilfældig-tasten.
! On – Afspilning af filer i tilfældig række-
følge.
! Off – Annuller tilfældig afspilning.
Gentagelse af afspilning
% Berør gentag-tasten.
! One – Gentager kun den aktuelle sang
! All – Gentager alle sange
Bluetooth-lyd
Da
47
Page 48
Afsnit
14
Sådan bruges MIXTRAX
MIXTRAX-betjening
MIXTRAX er en original teknologi til oprettelse
af non-stop blandinger af sange, du vælger i
dit audiobibliotek, komplet med DJ-effekter,
der får det til at lyde som om, du har en ægte
DJ ved din side, som spiller musikken.
MIXTRAX EZ-betjening
Du kan bruge denne enhed til at afspille iPod/
USB-lydfiler.
MIXTRAX EZ bruges til at tilføje en række lydeffekter mellem sangene for at tilrettelægge
pauserne mellem sange. Det gør det muligt
for dig at lytte til musik uden afbrydelser.
! Denne funktion er kun tilgængelig, når der
afspilles en fil på en USB-lagringsenhed
eller en sang på en iPod.
! Denne funktion er ikke tilgængelig, når
kontroltilstanden er indstillet til App Mode.
! Afhængigt af filen/sangen er lydeffekter
muligvis ikke tilgængelige.
! Afhængig af filen/sangen er non-stop af-
spilning muligvis ikke tilgængelig.
Bemærk
Du kan ikke bruge denne funktion med USB
MTP.
Start af MIXTRAX EZ-betjening
% Berør MIXTRAX EZ.
Se MIXTRAX EZ-tast på side 32 og 42.
Indstilling af MIXTRAXtilstand
Tænd for denne funktion for at afspille lydfiler
ved hjælp af MIXTRAX.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
3 Tryk på MIXTRAX Setup på systemmenuen.
MIXTRAX-indstillingspunkter vises.
! Short Playback Mode – Når den er slået
til, skal du vælge en afspilningslængde for
et lydspor.
Random (tilfældig)—Off (fra)
Når Random er valgt, varierer afspilningstiden mellem 60 sek., 90 sek., 120 sek.,
150 sek. og 180 sek. valgt tilfældigt, når den
afspillede sang ændres.
! Display Effect – Når Display Effect er
slået til, kan illustrationsvisningen flyttes i
henhold til musiktypen.
! Cut-In Effect – Når Cut-In Effect er slået
til, afspilles der lydeffekter mellem spor.
! Effect Setting – Brug Effect Setting til at
indstille den lydeffekt, du ønsker at indsætte mellem sporene.
Indstilling af effekter
Du kan ændre indstillingerne for faste lyde og
lydeffekter.
Der er seks forskellige faste lyde til rådighed,
som kan indsættes til afspilning mellem sporene.
Lydeffekterne bruges som effekter til at signalere afslutningen på den sang, der bliver afspillet, og begyndelsen på den næste sang i
serien.
De faste lyde og lydeffekter indstilles som kombinationer som MIXTRAX-lyde.
Faste lyde
! Phaser – En fast lyd, der lyder som bru-
sende bølger.
! Roll – En fast lyd, der gentager afspilningen
af en bestemt lyd.
48
Da
Page 49
Sådan bruges MIXTRAX
Afsnit
14
! Turntable – En fast lyd, der efterligner en
DJ’s scratching.
! Flanger2 – En jagerlyd, der efterligner de
stigende og faldende lyde af en jetmotor.
! Reverb – En fast lydeffekt, der skaber en ef-
terklangseffekt.
! Echo2 – En fast lydeffekt, der skaber en ek-
koeffekt.
Lydeffekter
! Cross Fade – En lydeffekt, der skaber en
fade in- og fade out-effekt mellem sangene.
! Flanger1 – En jagerlyd, der efterligner de
stigende og faldende lyde af en jetmotor.
! Echo1 – En lydeffekt, der skaber en ekkoef-
fekt.
! Loop – En lydeffekt, der gentager afspilnin-
gen af en del af en sang.
Bemærk
Cross Fade kan ikke vælges for iPod-lydfiler.
Indstilling af lyde og lydeffekter
som forudindstillinger ved hjælp
af tasten til forudindstilling
Lydeffekterne Standard og Simple er allerede
ved leveringen indstillet som standard forudindstillinger.
2 Føj en markering til den ønskede lydeffekt ved at trykke på funktionen.
Den markerede lydeffekt registreres som forudindstillet i Custom.
Bemærkninger
! Hvis der tr ykkes på en lydeffekt på valgskær-
men for Standard eller Simple, vises skærmen Custom automatisk, og lydeffekten
registreres til Custom.
! Du kan lytte til de faste lyde for at høre ek-
sempler, ved at berøre højtalerikonet.
Sådan bruges MIXTRAX
% Berør Standard eller Simple for at kontrollere indstillingerne.
Den registrerede, forudindstillede lydeffekt for
den tast, der trykkes på, indstilles som en forudindstilling.
Registrering af lyde og lydeffekter
som forudindstillinger
Registrerer en ønsket kombination af lyde og
lydeffekter som Custom.
Berør Custom for nemt at indstille den ønskede lyd eller lydeffekt.
1 Berør Custom.
Da
49
Page 50
Afsnit
15
Bluetooth-telefon
Betjening af Bluetooth-telefon
(Funktion for AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/
AVH-X2600BT)
Du kan bruge Bluetooth-telefon.
Vigtigt
! Når du lader enheden stå på standby for at til-
slutte din telefon gennem Bluetooth, mens
motoren ikke kører, kan batteriet blive afladet.
! Avancerede funktioner, som kræver din op-
mærksomhed, f.eks. indtastning af telefonnumre på skærmen, brug af telefonbog, osv.,
er forbudt, mens du kører. Sørg for at parkere
din bil et sikkert sted og træk håndbremsen,
før du går videre.
! Det er ikke muligt at vælge Bluetooth-tilslut-
ningsmenuen under kørsel.
! De tilgængelige funktioner kan være begræn-
sede afhængigt af mobiltelefonen, der er sluttet til denne enhed.
! Hvis du ikke kan oprette forbindelse ved hjælp
af denne enhed, skal du anvende apparatet til
at oprette forbindelse til enheden.
! Hvis du tilslutter mere end én enhed ad gan-
gen, fungerer en tilsluttet enhed muligvis ikke
korrekt. Det anbefales at tilslutte én enhed ad
gangen.
Berøringspanelets taster
Display for telefonstandby
e1
d
13 ARP
PM
12:25
1
Abcdefghi
1234567890123456
Ved skift til tilstanden for indtastning af
telefonnumre
13 APR
PM
12:25
1
123
456
789
*0#
C+
Abcdefghi
XXXXXXXXXXXXXXXX
PrivateONVol
9abc
1 Luk-tast
Display er lukket.
2 Tast til forudindstillet opkald
Visning af skærmen for forudindstillet opkald.
3 Telefonbogstast
Skift til telefonbogstilstand.
4 Indstillingstast
Visning af Bluetooth-tilslutningsmenuen.
5 Tone-tast
Aktivering eller deaktivering af ringetonen
for indgående opkald.
6 Tast til automatisk svar
Aktivering eller deaktivering af automatisk
besvarelse.
7 Historik-tast
Skift til listerne over mistede, modtagne og
foretagne opkald.
8 Tastaturtast
Ændring af tilstanden for at indtaste et telefonnummer direkte.
50
Da
AutoONTon e
OFF
9 Læg på-tast
Afslutning af et opkald.
Afvisning af et indgående opkald.
2345678
Annullering af et ventende opkald.
a Lydstyrke-tast
Justering af lyttelydstyrken for den anden
part.
Page 51
Bluetooth-telefon
Afsnit
15
b Tast til privat tilstand
Aktivering eller deaktivering af den private
tilstand.
c Tag telefonen-tast
Accept af et indgående opkald.
Sådan foretages et telefonopkald ved at
vælge et telefonnummer.
Skift mellem personer på hold.
d Tast til stemmestyring
Bemærkninger
! Privat tilstand kan kun anvendes, når du taler i
telefonen.
! For at afslutte opkaldet skal både du og den
anden person lægge på.
! Taster på berøringspanelet, der ikke er angivet
under Betjening af Bluetooth-telefon, vises muligvis på displayet.
Se Indikatorliste på side 88.
Tekstoplysninger
e Meddelelse om indgående opkald
Indikerer, at der er indgående opkald, som
ikke er kontrolleret endnu.
! Vises ikke for opkald, der er foretaget,
mens din mobiltelefon er afbrudt fra enheden.
Bemærkninger
! Lydstyrken for den opkaldendes stemme og
ringetonen kan variere afhængigt af mobiltelefontypen.
! Hvis der er en stor forskel mellem lydstyrken
for ringetonen og opkalderens stemme, kan
det samlede lydstyrkeniveau blive ustabilt.
! Husk at justere lydstyrken til et passende ni-
veau, inden mobiltelefonen kobles fra denne
enhed. Hvis lyden er blevet afbrudt (nulniveau)
på mobiltelefonen, bliver den ved med at være
afbrudt, selv efter at mobiltelefonen er blevet
koblet fra denne enhed.
Opkald til et nummer i
telefonbogen
Kontakterne på din telefon overføres normalt
automatisk, når telefonen er tilsluttet. Hvis
ikke, kan du bruge din telefonmenu til at overføre kontakterne. Denne enheds synlighed
skal være slået til, når du bruger telefonmenuen. Se Skift synlig enhed på side 76.
Når du har fundet det nummer i telefonbogen,
du vil ringe op til, kan du vælge posten og foretage opkaldet.
1 Berør telefonbogstasten for at skifte til
telefonbogstilstand.
Bluetooth-telefon
Opsætning for håndfri telefoni
1 Forbindelse
Først skal du slutte en Bluetooth-telefon til denne
enhed.
For detaljerede anvisninger om tilslutningen af
din telefon til denne enhed ved hjælp af trådløs
Bluetooth-teknologi, se Parring fra denne enhed
på side 75.
2 Indstilling af lydstyrken
Juster lydstyrken for mobiltelefonens øresnegl, så
den passer til dig. Enheden vil registrere det justerede lydniveau som standardindstillingen.
2 Vælg telefonnummerlisten.
Den detaljerede telefonnummerliste for den
valgte post vises.
3 Vælg telefonnummeret.
# Berør listen og hold den nede for at lagre telefonnummeret.
4 Berør tag telefonen-tasten for at foretage opkaldet.
5 Berør læg på-tasten for at afslutte opkaldet.
Da
51
Page 52
Afsnit
15
Bluetooth-telefon
Bemærk
Kontakterne på din telefon overføres normalt
automatisk, når telefonen er tilsluttet. Hvis ikke,
kan du bruge din telefonmenu til at overføre kontakterne. Denne enheds synlighed skal være slået
til, når du bruger telefonmenuen. Se Skift synligenhed på side 76.
Valg af et nummer efter
alfabetisk søgefunktion
Hvis der er registreret mange numre i telefonbogen, kan du søge efter telefonnummeret
ved hjælp af alfabetisk søgefunktion.
1 Berør telefonbogstasten for at skifte til
telefonbogstilstand.
2 Berør ABC for at skifte til alfabetisk
søgefunktion.
3 Berør det første bogstav af den post,
du leder efter.
Telefonbogsposterne, der starter med det pågældende bogstav, vises (f.eks. “Bente”, “Bo”
og “Brian”, når “B” er valgt).
# Rækkefølgen af det første og sidste navn kan
være forskelligt fra mobiltelefonens.
4 Berør listen for at få vist telefonnummerlisten for den valgte post.
# Hvis en post indeholder flere telefonnumre,
kan du vælge et ved at berøre listen.
# Berør ikonet, hvis du ønsker at skifte til opkaldshistoriklisten.
Skift til opkaldshistoriklisten.
Vend om på navnene i
telefonbog
Når din mobiltelefon er sluttet til denne
enhed, kan for- og efternavnene i dine kontakter muligvis registreres i telefonbogen i omvendt rækkefølge. Du kan bruge denne
funktion til at skifte rækkefølgen tilbage.
(Vend om på navnene i telefonbogen)
1 Berør telefonbogstasten for at skifte til
telefonbogstilstand.
2 Vend om på navnene i telefonbøger.
Vend om på navnene i telefonbøger.
3 “Would you like to invert all names?”
vises. Berør Yes for at fortsætte.
Mens der vendes om på navnene, vises
# Hvis det mislykkes at vende dem om, vises “In-
vert Name Error”. I sådanne tilfælde skal du for-
søge igen fra begyndelsen.
Bemærk
Det påvirker ikke dataene på din Bluetoothenhed, hvis du vender navnene på dine kontakter
om i denne enhed.
.
Anvendelse af listerne over
mistede, modtagne og
foretagne opkald
De sidste 80 foretagne, modtagne og ubesvarede opkald lagres i hukommelsen. Du kan
søge i disse lister og ringe til numre fra dem.
5 Berør tag telefonen-tasten for at foretage opkaldet.
6 Berør læg på-tasten for at afslutte opkaldet.
52
Da
1 Berør historiktasten for at få vist opkaldshistoriklisten.
Page 53
Bluetooth-telefon
Afsnit
15
2 Vælg Missed Calls, Dialed Calls eller
Received Calls.
Visning af listen over modtagne
opkald.
Visning af listen over foretagne opkald.
Visning af listen over mistede opkald.
3 Berør nummeret på listen for at vælge
et telefonnummer.
Navn og telefonnummer vises i den detaljerede liste.
# Berør listen og hold den nede for at lagre telefonnummeret.
4 Berør tag telefonen-tasten for at foretage opkaldet.
5 Berør læg på-tasten for at afslutte opkaldet.
Indstilling af automatisk
besvarelse
Hvis denne funktion er slået til, besvarer
denne enhed automatisk alle indgående opkald.
% Berør tasten for automatisk svar for at
slå automatisk svar til eller fra.
% Berør lydstyrketasten for at vælge
Far-End VOL.
1—2—3
# Denne funktion kan også udføres, mens du
taler i telefon.
# Indstillingerne kan gemmes for hvert
apparat.
Ændring af ringetonen
Du kan angive, hvorvidt denne enheds ringetone skal anvendes eller ej. Hvis denne funktion er slået til, lyder ringetonen for denne
enhed.
1 Slut din mobiltelefon til denne enhed.
2 Berør tonetasten for at slå ringetonen
til eller fra.
Brug af listen over
forudindstillede opkald
Du kan nemt lagre op til seks telefonnumre
som forudindstillinger.
1 Berør tasten for forudindstillet opkald
for at få vist skærmen for forudindstilling.
2 Berør et af telefonnumrene for at
vælge.
# Hvis du ønsker at slette et forudindstillet telefonnummer, skal du berøre det telefonnummer,
du vil slette, og holde det nede.
3 Berør tag telefonen-tasten for at foretage opkaldet.
Bluetooth-telefon
Justering af lyttelydstyrken
for den anden part
For at bevare den gode lydkvalitet kan denne
enhed justere lyttelydstyrken for den anden
part. Brug denne funktion, hvis lydstyrken ikke
er høj nok for den anden part.
4 Berør læg på-tasten for at afslutte opkaldet.
Da
53
Page 54
Afsnit
15
Bluetooth-telefon
Sådan kalder du op ved at
indtaste telefonnummeret
13 APR
PM
12:25
1
123
456
789
*0#
C
XXXXXXXXXXXXXXXX
+
Abcdefghi
PrivateONVol
1 Berør tastaturtasten for at starte indtastningen af telefonnummeret.
2 Berør talikonerne for at indtaste tallene.
# Der kan indtastes op til 32 cifre.
3 Berør tag telefonen-tasten for at foretage opkaldet.
4 Berør læg på-tasten for at afslutte opkaldet.
Bemærk
Tilstanden for indtastning af telefonnumre kan
ikke betjenes, med mindre der er sluttet en
Bluetooth-telefon til denne enhed.
Indstilling af privat tilstand
Under en samtale kan du skifte til privat tilstand (tale direkte i din mobiltelefon).
% Berør tasten til privat tilstand for at slå
privat tilstand til eller fra.
Stemmestyring
Hvis din mobiltelefon er udstyret med stemmestyringsfunktion, kan du f.eks. bruge stemmekommandoer til at foretage opkald.
! Betjeninger varierer afhængigt af typen af
mobiltelefon. For detaljerede anvisninger,
se den betjeningsvejledning, der fulgte
med mobiltelefonen.
! Når der anvendes en iPhone med iOS 6.1
eller senere.
Siri Eyes Free-tilstand er tilgængelig med
dette produkt.
1 Berør tasten til stemmestyring.
Displayet skifter til stemmestyringsskærmen.
Du kan også skifte til stemmestyringsskærmen ved at trykke på knappen Hjem og holde
den nede, mens kilden er sat til.
13 ARP
PM
12:25
1
I'm Listening...
2 Start stemmestyring.
Angiver, at der kan foretages foretages opkald uden afbrydelse.
Angiver, at displayet er lukket.
Bemærkninger
! For at systemet skal kunne genkende og tolke
dine stemmekommandoer korrekt, skal du
sikre, at betingelserne er egnede til stemmegenkendelse.
! Bemærk, at vind, der blæser gennem bilens
vinduer, og støj, der kommer udefra, kan forstyrre anvendelsen af stemmekommandoer.
! Med henblik på optimal funktion, skal mikro-
fonen placeres lige foran føreren og i en passende afstand.
! Hvis man taler for hurtigt efter påbegyndelsen
af en kommando, kan det føre til, at stemmegenkendelsen fejler.
! Tal langsomt, klart og tydeligt.
54
Da
Page 55
Indstillinger
Afsnit
16
Menubetjening
Berøringspanelets taster
1
23
Audio
Sonic Center Control
Loudness
Subwoofer
Bass Booster
High Pass Filter
Source Level Adjuster
54
1 Tast til videoopsætning
Se Opsætning af videoafspilleren på side 60.
2 Tast til lydfunktion
Se Lydjusteringer på side 56.
3 Luk-tast
Sådan vender du tilbage til det aktuelle kildedisplay.
4 Systemtast
Se Systemindstillinger på side 64.
5 Favorit-tast
Du kan vælge menuer inden for hver menu
(Lydfunktionsmenu, osv.) og registrere dem i
denne favoritmenu.
Se Favoritmenu på side 74.
L/R 0
Low
On
0
125Hz
0
2 Berør én af følgende taster på berøringspanelet for at vælge den menu, der
skal justeres.
Settings
AudioVideo
BluetoothFavoritesThemeSystem
Indstillinger
Bemærkninger
! Du kan få vist menuen Video Setup, når en
Disc- eller USB-kilde vælges.
! Hvis du starter menuen Video Setup, stand-
ses afspilningen.
! Du kan ikke få vist lydfunktionsmenuen, når
lydafbrydelsesfunktionen er slået til, eller en
JPEG-fil afspilles.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
Da
55
Page 56
Afsnit
17
Lydjusteringer
Brug af fader/balancejustering
Fader/Balance vises, når bageste højttaler er
indstillet til Full i systemmenuen.
Du kan ændre indstillingen af fader/balance
for at opnå et ideelt lyttemiljø ved alle bilsæderne.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til lydfunktion for at
åbne lydmenuen.
3 Berør Fader/Balance på lydfunktionsmenuen.
4 Berør
mellem de forreste og bageste højtalere.
Interval: F 15 L/R 0 til R 15 L/R 0
# Vælg F/R 0 L/R 0, når der kun bruges to højt-
alere.
5 Berør eller for at justere balancen
mellem de venstre og højre højtalere.
Interval: F/R 0 L 15 til F/R 0 R 15
Bemærk
Du kan også indstille fader/balance ved at trække
i prikken på den viste kurve.
ellerfor at justere balancen
4 Berør
mellem de venstre og højre højtalere.
Interval: L15til R15
Bemærk
Du kan også indstille balancen ved at trække i
prikken på den viste kurve.
eller for at justere balancen
Anvendelse af equalizer
Du kan justere udligningen, så den passer til
bilens akustik.
Genvalg af equalizerkurver
Der er syv lagrede equalizerkurver, som altid
nemt kan genvælges. Her er en liste over
equalizerkurverne.
DisplayEqualizerkurve
S.BassSuperbas
PowerfulKraftig
NaturalNaturlig
VocalStemmer
FlatFlad
Custom1Brugerdefineret 1
Custom2Brugerdefineret 2
Anvendelse af
balancejusteringen
Balance vises, når bageste højttaler er indstillet til Subwoofer i systemmenuen. Denne indstilling gør det muligt at justere balancen
mellem højre/venstre lydudgang.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til lydfunktion for at
åbne lydmenuen.
3 Tryk på Balance på lydfunktionsmenuen.
56
Da
! Equalizerkurverne for Custom1 og
Custom2 kan justeres.
! Du kan ikke vælge Custom1 og Custom2,
når autoequalizeren anvendes.
! Når den er Flat, foretages der ingen æn-
dringer af lyden. Du kan kontrollere equalizerkurvernes virkning ved at skifte mellem
Flat og en anden equalizerkurve.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til lydfunktion for at
åbne lydmenuen.
Page 57
Lydjusteringer
Afsnit
17
3 Berør Graphic EQ på lydfunktionsmenuen.
# Du kan hverken vælge eller justere equalizerkurverne i Custom1 og Custom2, når du bruger
autoequalizer.
4 Berør den ønskede indstilling.
S.Bass—Powerful—Natural—Vocal—Flat—
Custom1—Custom2
Justering af 8-båndets grafiske
equalizer
Du kan justere niveauet af hvert bånd for
equalizerkurverne.
! Der kan oprettes en separat kurve
Custom1 for hver kilde. Hvis du foretager
justeringer, når der er valgt en anden kurve
end Custom2, vil indstillingerne for equalizerkurven blive lagret i Custom1.
! Der kan oprettes en kurve Custom2, der er
fælles for alle kilder. Hvis du foretager justeringer, når Custom2-kurven er valgt, vil
Custom2-kurven blive opdateret.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til lydfunktion for at
åbne lydmenuen.
3 Berør Graphic EQ på lydfunktionsmenuen.
equalizing) på side 71).
Du kan aktivere og deaktivere autoequalizeren.
Hvis du slutter en valgfri mikrofon til denne
enhed, kan du bruge denne funktion.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til lydfunktion for at
åbne lydmenuen.
3 Berør Auto EQ for at slå autoequalizeren til eller fra.
# Du kan ikke bruge denne funktion, hvis EQ
ikke er blevet udført.
Brug af lydcenterkontrol
Med denne funktion kan der nemt oprettes
lyd, der er velegnet til lyttepositionen.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til lydfunktion for at
åbne lydmenuen.
3 Berør Sonic Center Control på lydfunktionsmenuen.
4 Berør
tion.
Interval: Left 7 til Right 7
eller for at vælge en lytteposi-
Lydjusteringer
4 Berør den ønskede indstilling.
S.Bass—Powerful—Natural—Vocal—Flat—
Custom1—Custom2
5 Berør kurven for at justere niveauet for
equalizerbåndet.
Interval: +12dB til –12dB
Anvendelse af autoequalizer
Autoequalizeren er en equalizerkurve, som er
oprettet med EQ (se Auto-EQ (automatisk
Justering af loudness
Loudness er en funktion, der kompenserer for
mangler i de lave og høje frekvensområder ved
lav lydstyrke.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til lydfunktion for at
åbne lydmenuen.
Da
57
Page 58
Afsnit
17
Lydjusteringer
3 Berør c eller d for at vælge det ønskede loudnessniveau.
Off (fra)—Low (lav)—Mid (middel) —High
(høj)
Anvendelse af
subwooferudgang
Denne enhed er forsynet med en subwooferudgang, der kan aktiveres eller deaktiveres.
! Afskæringsfrekvensen og udgangsniveauet
kan justeres, når subwooferudgangen er
slået til.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til lydfunktion for at
åbne lydmenuen.
3 Berør Subwoofer på lydfunktionsmenuen.
4 Berør On eller Off ved siden af
Subwoofer for at slå subwooferudgangen
til eller fra.
5 Berør Normal eller Reverse ved siden af
Phase for at vælge subwooferudgangens
fase.
6 Berør c eller d ved siden af Level for at
justere subwooferens udgangsniveau.
Interval: +6 til –24
7 Berør c eller d ved siden af Frequency
for at vælge afskæringsfrekvensen.
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
Kun lavere frekvenser end dem i det valgte område udsendes fra subwooferen.
Forstærkning af bas
Du kan forstærke basniveauet.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til lydfunktion for at
åbne lydmenuen.
3 Berør c eller d for at vælge den ønskede styrke.
Interval: 0 til +6
Anvendelse af højpasfilter
Brug denne funktion, hvis du kun vil lytte til
højfrekvente lyde. Kun frekvenser, der er højere
end high-pass-filtrets afskæringsværdi, sendes
ud via højttalerne.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til lydfunktion for at
åbne lydmenuen.
3 Berør c eller d ved siden af
High Pass Filter for at vælge afskæringsfrekvens.
Off (fra)—50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—
125Hz
Kun højere frekvenser end dem i det valgte
område udsendes af de forreste eller bageste
højtalere.
Justering af kildeniveauer
Med SLA (justering af kildeniveau) kan lydstyrken af hver enkelt kilde justeres, så du undgår
store forskelle mellem kilderne.
! Indstillingerne er baseret på FM-lydstyrken,
som forbliver uændret.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til lydfunktion for at
åbne lydmenuen.
3 Sammenlign FM-lydstyrkeniveauet
med niveauet for den kilde, du vil justere.
58
Da
Page 59
Lydjusteringer
4 Berør Source Level Adjuster på lydfunktionsmenuen.
Afsnit
17
5 Berør
veauet.
Interval: +4 til –4
Bemærkninger
! Source Level Adjuster er ikke tilgængelig,
når FM vælges som kilden.
! MW/LW-lydstyrkeniveauet kan også indstilles
med denne funktion.
! Video-cd, cd, komprimeret lyd, DivX, MPEG-1,
MPEG-2 og MPEG-4 indstilles automatisk til
samme kildelydstyrkejustering.
ellerfor at justere kildeni-
Lydjusteringer
Da
59
Page 60
Afsnit
18
Opsætning af videoafspilleren
Indstilling af undertekstsprog
Du kan indstille et ønsket undertekstsprog.
Når de er tilgængelige, vil underteksterne blive
vist på det valgte sprog.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at
åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør Subtitle Language i menuen
Video Setup.
Der vises en menu for undertekstsprog.
4 Berør det ønskede sprog.
Undertekstsproget indstilles.
# Hvis du har valgt Others,seHvis du vælger
Others på side 60.
Bemærkninger
! Hvis det valgte sprog ikke er tilgængeligt,
vises det sprog, der er angivet på disken.
! Du kan også skifte underskrif tsproget ved at
trykke på tasten til skift af undertekstsproget
under afspilning.
! Indstillinger, der foretages her, vil ikke blive på-
virket, selvom der ændres undertekstsprog
under afspilning ved hjælp af tasten til skift af
undertekstsprog.
Hvis du vælger Others
Der vises et display til indtastning af landekode, når der vælges Others.SeOversigt oversprogkoder for dvd på side 100.
% Berør 0 til 9 for at angive sprogkoden.
# Berør C for at annullere de indtastede numre.
# Berør den følgende tast på berøringspanelet
for at registrere koden.
Registrering af koden.
Indstilling af lydsprog
Du kan vælge lydsprog efter ønske.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at
åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør Audio Language på videoopsætningsmenuen.
Der vises en menu for lydsprog.
4 Berør det ønskede sprog.
Lydsproget indstilles.
# Hvis du har valgt Others,seHvis du vælger
Others på side 60.
Bemærkninger
! Hvis det valgte sprog ikke er tilgængeligt,
vises det sprog, der er angivet på disken.
! Du kan også skifte lydsproget ved at trykke på
tasten til skift af lydsproget under afspilning.
! Indstillinger, der foretages her, vil ikke blive på-
virket, selvom der ændres lydsprog under afspilning ved hjælp af tasten til skift af
lydsprog.
Indstilling af menusprog
Du kan angive det foretrukne sprog til visning
af menuerne på en disk.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at
åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør Menu Language i menuen
Video Setup.
Der vises en sprogmenu.
4 Berør det ønskede sprog.
Menusproget indstilles.
# Hvis du har valgt Others,seHvis du vælger
Others på side 60.
60
Da
Page 61
Opsætning af videoafspilleren
Afsnit
18
Bemærk
Hvis det valgte sprog ikke er tilgængeligt, vises
det sprog, der er angivet på disken.
Indstilling af dvd-visning
med flere vinkler
Vinkelikonet kan indstilles, så det bliver vist på
scener, hvor vinklen kan ændres.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at
åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør Multi Angle i menuen
Video Setup for at slå visningen af vinkelsymbolet til eller fra.
Indstilling af formatet
Der findes to displaytyper: Et widescreendisplay, der har et bredde-højdeforhold (tv-format)
på 16:9, og et normalt display, der har et tv-format på 4:3. Sørg for at vælge det korrekte tvformat til det display, der er tilsluttet V OUT.
! Vælg enten Letter Box eller Pan Scan, når
der anvendes et almindeligt display. Valg af
16:9 kan give et unaturligt billede.
! Hvis du vælger tv-formatet, bliver denne en-
heds display ændret til samme indstilling.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at
åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør TV Aspect i menuen Video Setup
for at vælge tv-formatet.
Berør TV Aspect flere gange, indtil det ønskede format bliver vist.
! 16:9 – Widescreen (16:9) vises, som det er
(startindstilling)
! Letter Box – Billedet har form som en brev-
kasse med sorte bånd øverst og nederst på
skærmen
! Pan Scan – Billedes afskæres i skærmens
venstre og højre side
Bemærkninger
! Når der afspilles diske, som ikke angiver
Pan Scan, afspilles disken med Letter Boxvisning, selv hvis du vælger indstillingen
Pan Scan. Bekræft, hvorvidt diskpakken har
16 : 9 LB
mærket
! Tv-forholdet kan ikke ændres for visse diske.
Se diskens vejledning for detaljerede oplysninger.
.
Indstilling af interval af
diasshow
JPEG-filer kan vises som et diasshow på
denne enhed. I denne indstilling kan intervallet mellem hvert billede angives.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at
åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør Time Per Photo Slide i menuen
Video Setup for at vælge diasshowintervallet.
Berør Time Per Photo Slide flere gange, indtil
den ønskede indstilling bliver vist.
! 5sec – JPEG-billeder skifter ved intervaller
af 5 sekunder
! 10sec – JPEG-billeder skifter ved intervaller
af 10 sekunder
! 15sec – JPEG-billeder skifter ved intervaller
af 15 sekunder
! Manual – JPEG-billeder kan skiftes
manuelt
Opsætning af videoafspilleren
Da
61
Page 62
Afsnit
18
Opsætning af videoafspilleren
Indstilling af børnesikring
Visse dvd-videodiske giver dig mulighed for at
bruge børnesikring til at begrænse børns muligheder for at se scener, der indeholder vold
eller sex. Du kan indstille børnesikring på det
niveau, du ønsker.
! Når du har indstillet et niveau for børnesik-
ring og afspiller en disk med børnesikring,
kan du blive bedt om at indtaste en kode. I
så fald starter afspilningen først, når den
korrekte kode indtastes.
Angivelse af kode og niveau
Der skal angives et kodenummer for at kunne
afspille diske med børnesikring.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at
åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør Parental i menuen Video Setup.
4 Berør 0 til 9 for at angive en firecifret
kode.
# Berør C for at annullere de indtastede numre.
# Berør den følgende tast på berøringspanelet
for at registrere koden.
! Børnesikringsniveauet gemmes på disken. Se
efter niveaubeskrivelsen på diskemballagen i
den medfølgende dokumentation eller på
selve disken. Børnesikring er ikke mulig på
denne enhed, hvis der ikke er en børnesikring
registreret på disken.
! På nogle diske er børnesikringen kun aktiv
med bestemte niveauer af scener. Afspilningen af disse scener springes over. For flere oplysninger, se vejledningen, som fulgte med
disken.
Ændring af niveauet
Du kan ændre det angivne børnesikringsniveau.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at
åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør Parental i menuen Video Setup.
4 Berør 0 til 9 for at angive den registre-
rede kode.
5 Registrering af koden.
Registrering af koden.
Registrering af koden.
Koden er angivet, og niveauet kan nu indstilles.
5 Berør 1 til 8 for at vælge det ønskede
niveau.
6 Berør Enter.
Børnesikringsniveauet er indstillet.
! 8 – Afspilning af hele disken er mulig (star-
tindstilling)
! 7 til 2 – Afspilning af diske for børn og
diske, der ikke er uegnede for børn, er
mulig
! 1 – Der kan kun afspilles diske for børn
Bemærkninger
! Det anbefales, at du skriver koden ned for det
tilfælde, at du glemmer den.
62
Da
Dette indstiller kodenummeret, og niveauet
kan nu ændres.
# Ikonetvises, hvis du indtaster en forkert
kode. Berør C, og indtast den korrekte kode.
# Hvis du glemmer koden, se Hvis du har glemt
koden på side 62.
6 Berør 1 til 8 for at vælge det ønskede
niveau.
7 Berør Enter.
Det nye børnesikringsniveau er indstillet.
Hvis du har glemt koden
% Tryk på RESET.
Page 63
Opsætning af videoafspilleren
Afsnit
18
Indstilling af DivXundertekstfilen
Du kan angive, hvorvidt der skal vises eksterne
DivX-undertekster.
! DivX-underteksterne vises, selv om Custom
er valgt, hvis der ikke findes nogle eksterne
DivX-undertekstfiler.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at
åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør DivX® Subtitle i menuen
Video Setup for at vælge den ønskede undertekstindstilling.
! Original – Viser DivX-undertekster
! Custom – Viser eksterne DivX-undertekster
Bemærkninger
! Der kan vises op til 42 tegn på en linje. Hvis
der er mere end 42 tegn, brydes linjen, og tegnene vises på den næste linje.
! Der kan vises op til 126 tegn på en skærm.
Hvis der er mere end 126 tegn, vises de resterende tegn ikke.
Visning af DivXâVODregistreringskoden
Hvis du vil afspille DivX VOD-indhold (video on
demand) på denne enhed, skal enheden først
registreres hos en DivX VOD-indholdsudbyder.
For at registrere den skal du først oprette en
DivX VOD-registreringskode og fremsende den
til din udbyder.
! Skriv koden ned, da den skal bruges, når
du registrerer enheden hos en DivX VODudbyder.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at
åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør DivX® VOD i menuen
Video Setup.
Registration Code og Deregistration Code
vises.
4 Berør Registration Code.
Registreringskoden vises.
Visning af afregistreringskoden
Hvis din enhed allerede er registreret, kan du
afregistrere den ved at indtaste afregistreringskoden.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at
åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør DivX® VOD i menuen
Video Setup.
4 Berør Deregistration Code.
# Berør Cancel for at annullere afregistreringen.
5 Berør OK.
Afregistreringen er fuldført.
Automatisk afspilning af
dvd’er
Når der isættes en dvd med dvd-menu, annullerer denne enhed automatisk menuen og
starter afspilningen fra det første kapitel af
den første titel.
! Visse dvd’er fungerer muligvis ikke korrekt.
Slå denne funktion fra og start afspilningen, hvis funktionen ikke kan bruges fuldt
ud.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten til videoopsætning for at
åbne videoopsætningsmenuen.
3 Berør DVD Auto Play for at aktivere
automatisk afspilning.
# Du kan slå den automatiske afspilning fra ved
at berøre DVD Auto Play igen.
Opsætning af videoafspilleren
Da
63
Page 64
Afsnit
19
Systemindstillinger
Omskiftning af
hjælpeindstilling
Aktivér denne indstilling, når du bruger ekstraudstyr, der er sluttet til denne enhed.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
3 Berør AUX Input på systemmenuen for
at slå AUX Input til eller fra.
Indstilling af AV-indgang
Aktivér denne indstilling, når du bruger en ekstern videokomponent, der er sluttet til denne
enhed.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
3 Berør AV Input på systemmenuen for at
slå AV Input til eller fra.
3 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
4 Berør Device connection på systemmenuen.
5 Berør NAVI for at vælge.
NAVI – Navigationssystem
Valg af MirrorLink-tilstand
Du kan vælge indstillingen for MirrorLink-tilstanden, uanset om du bruger programmer
fra tredjeparter i din smartphone eller ej.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
3 Berør den ønskede indstilling ved siden
af CD-ML100 Setting.
! Car Mode – Du kan bruge opstartsprog-
rammet i din smartphone på enhedens
skærm.
! App List Mode – Du kan bruge program-
merne fra tredjeparterne i din smartphone
på enhedens skærm.
Indstilling af
navigationssystemet
Slå denne indstilling til, når du tilslutter et
add-on-navigationssystem fra Pioneer (sælges
separat).
Device connection kan indstilles, når alle følgende betingelser er opfyldt.
— iPhone er ikke tilsluttet.
— Der er ingen Bluetooth-forbindelse.
— Kilden er slukket.
1 Sluk for kilden.
Se Source off -tast på side 10.
2 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
64
Da
Opdatering af firmwaren
for smartphone-forbindelsesadapteren
Denne funktion anvendes til at opdatere firmwaren for smartphone-forbindelsesadapteren med den seneste firmware.
Se vores website for yderligere oplysninger om
firmware og opdatering af smartphone-forbindelsesadapteren.
Du kan kun foretage en opdatering, når
smartphone-forbindelsesadapteren er tilgængelig.
Page 65
Systemindstillinger
Afsnit
19
Vigtigt
! USB-lagringsenheden til opdatering må kun
indeholde den korrekte opdateringsfil. Hvis
USB-lagringsenheden indeholder flere filer,
mislykkes opdateringen.
! Enheden må aldrig slås fra, og USB-lagrings-
enheden må aldrig afbrydes, mens firmwaren
bliver opdateret.
! Det er kun muligt at starte firmwareopdaterin-
gen, når bilen holder stille, og håndbremsen
er trukket.
1 Sådan downloades firmware-opdateringsfilerne.
2 Slut en tom (formateret) USB-lagringsenhed til din computer, og find og kopiér
derefter den korrekte opdateringsfil over
på USB-lagringsenheden.
3 Sluk for kilden.
Se Sådan slår du kilden TIL/FRA på side 10.
4 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
5 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
6 Berør CD-ML100 Update på systemmenuen.
7 Opret forbindelse mellem USB-lagringsenheden og smartphone-forbindelsesadapteren.
For yderligere oplysninger, se installationsvejledningen.
8 Berør Continue for at vise opdateringstilstanden.
Følg anvisningerne på skærmen for at afslutte
opdateringen af smartphone-forbindelsesadapteren.
9 Fjern USB-lagringsenheden fra smartphone-forbindelsesadapteren.
10 Sæt tændingskontakten til OFF og derefter til ACC eller ON.
Bemærkninger
! Hvis opdateringen mislykkedes, bedes du kon-
takte din forhandler eller den nærmeste autoriserede PIONEER-serviceafdeling.
! Du kan ikke foretage en opdatering, mens der
er Bluetooth-forbindelse.
Visning af
firmewareversionen for
smartphone-forbindelsesadapteren
Hvis smartphone-forbindelsesadapteren ikke
fungerer, som den skal, kan det være nødvendigt at kontakte forhandleren for at få den repareret. I så fald vil du blive bedt om at
specificere firmwareversionen. Udfør følgende
procedure for at kontrollere smartphone-forbindelsesadapterens version.
1 Sluk for kilden.
Se Sådan slår du kilden TIL/FRA på side 10.
2 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
3 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
4 Berør CD-ML100 Firmware Info for at få
vist versionen af smartphone-forbindelsesadapterens firmware.
Opdatering af firmware
Denne funktion anvendes til at opdatere enheden med den seneste firmware.
Se vores website for yderligere oplysninger om
firmware og opdatering.
Vigtigt
! USB-lagringsenheden til opdatering må kun
indeholde den korrekte opdateringsfil. Hvis
USB-lagringsenheden indeholder flere filer,
mislykkes opdateringen.
Systemindstillinger
Da
65
Page 66
Afsnit
19
Systemindstillinger
! Enheden må aldrig slås fra, og USB-lagrings-
enheden må aldrig afbrydes, mens firmwaren
bliver opdateret.
! Det er kun muligt at starte firmwareopdaterin-
gen, når bilen holder stille, og håndbremsen
er trukket.
1 Sådan downloades firmware-opdateringsfilerne.
2 Slut en tom (formateret) USB-lagringsenhed til din computer, og find og kopiér
derefter den korrekte opdateringsfil over
på USB-lagringsenheden.
3 Sluk for kilden.
Se Sådan slår du kilden TIL/FRA på side 10.
4 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
5 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
Du kan kontrollere den aktuelle version af din
enheds firmware. Berør
Firmware Information på systemmenuen for
at åbne Firmware Information-skærmen.
6 Berør Firmware Update på systemmenuen.
Bekræftelsesskærmen vises på displayet.
7 Opret forbindelse til USB-lagringsenheden i henhold til meddelelserne på skærmen.
8 Berør Continue for at vise tilstanden
for læsning af filer.
Kontrollér evt. meddelelser, hvis der vises advarsler på displayet.
9 Berør Start for at vise dataoverførselstilstanden.
# Følg anvisningerne på skærmen for at afslutte
firmwareopdateringen.
# Enheden nulstiller automatisk, så snart firmwareopdateringen er korrekt gennemført.
Bemærk
Hvis der vises “Update Failed!” på skærmen,
skal du dreje tændingskontakten til OFF og deref-
ter til ACC-positionen for at fortsætte og starte
gendannelsesproceduren.
Visning af
firmewareversionen
Hvis enheden ikke fungerer som den skal, kan
det være nødvendigt at kontakte forhandleren
for at få den repareret. I så fald vil du blive
bedt om at specificere firmwareversionen.
Udfør følgende procedure for at kontrollere enhedens version.
1 Sluk for kilden.
Se Sådan slår du kilden TIL/FRA på side 10.
2 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
3 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
4 Berør Firmware Information for at få
vist versionen af denne enheds firmware.
Indstilling af MIXTRAXtilstand
Se Indstilling af MIXTRAX-tilstand på side 48.
Ændring af billedjusteringen
(Brightness, Contrast, Color,
Hue, Dimmer og
Temperature)
Du kan justere Brightness (lysstyrke),
Contrast (kontrast), Color (farve),Hue (nuan-
ce), Dimmer (dæmpning) og Temperature
(temperatur) for hver kilde og bakkamera.
! Du kan ikke justere Color og Hue for lydkil-
den.
! Du kan ikke justere Color og Hue for NAVI,
Apps og MirrorLink.
66
Da
Page 67
Systemindstillinger
Afsnit
19
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
3 Vælg enheden, hvis du justerer
Picture Adjustment.
Afslutning af Picture Adjustment
NAVI
Apps
MirrorLink
Source
for navigationssystemet, når Device connection er indstillet til
NAVI.
Afslutning af Picture Adjustment
for AppRadio Mode, når Device
connection er indstillet til iPhone
via USB eller iPhone via
Bluetooth.
Afslutning af Picture Adjustment
for MirrorLink Mode.
Justering af Picture Adjustment
for bakkameraet.
Justering af Picture Adjustment
for kilden.
4 Berør én af følgende taster på berøringspanelet for at vælge den funktion,
der skal indstilles.
Picture Adjustment-punkterne vises.
! Brightness – Justér tætheden af den sorte
farve
! Contrast – Justér kontrasten
! Color – Justér farvemætningen
! Hue – Justér farvenuancen (rød eller grøn
ket resulterer i en bedre hvidbalance
# Du kan kun justere Hue, hvis farvesystemet er
indstillet til NTSC.
# Billedjusteringen er eventuel ikke mulig på
visse bakkameraer.
5 Berør c eller d for at justere det valgte
emne.
Hver gang du berører c eller d, øges eller
mindskes niveauet af det valgte punkt.
# Brightness, Contrast, Color og Hue kan ju-
steres fra +24 til -24.
# Dimmer kan justeres fra +1 til +48.
# Temperature kan justeres fra +3 til –3.
Bemærkninger
! Du kan ikke bruge denne funktion under kørs-
len.
! Der kan angives forskellige indstillinger for
Brightness/Contrast/Dimmer, når belysningskontakten er slået til, eller når den er
slået fra.
Valg af systemsproget
Systemsproget kan vælges.
Denne enhed kan også vise tekstoplysninger,
såsom titelnavn, kunstnernavn eller kommentar, hvis de er skrevet på et europæisk sprog.
! Sproget kan ændres for følgende:
Visse betjeninger på denne enhed er forbudt at bruge, mens du kører, eller kræver høj opmærksomhed, når de
betjenes. I så fald vises der en advarsel
på displayet. Du kan ændre sproget på
advarselsmeddelelser med denne indstilling.
! Hvis det indlejrede sprog og den valgte
sprogindstilling ikke svarer til hinanden, vil
tekstoplysningerne muligvis ikke blive vist
korrekt.
! Visse tegn vil muligvis ikke blive vist kor-
rekt.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
Systemindstillinger
Da
67
Page 68
Afsnit
19
Systemindstillinger
3 Berør System Language i systemmenuen for at vælge det ønskede sprog.
4 Berør det ønskede sprog.
English (engelsk)—Português (portugisisk)—
Español (spansk)—Français (fransk)—
Deutsch (tysk)—Русский (russisk)—Italiano
# Hvis der vælges et andet sprog end russisk,
benyttes der engelsk til følgende punkter.
— Skærmdisplay
— Flersproget indstilling for DivX
Indstilling af demotilstand
Når demotilstanden er slået til, vises demoskærmen.
Se Demotilstand på side 8.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
3 Berør Demo Mode på systemmenuen
for at slå Demo Mode til eller fra.
! On – Demoskærmen vises.
! Off – Demoskærmen vises ikke.
Skift mellem lydafbrydelse/
lyddæmpning
For at bruge denne funktion skal enhedens
gul/sorte ledning sluttes til udstyret med en lydafbrydelsesfunktion.
For yderligere oplysninger, se installationsvejledningen.
Lyden fra dette system afbrydes eller dæmpes
automatisk, når der modtages et signal fra udstyr med en lydafbrydelsesfunktion.
! Lyden fra dette system vender tilbage til
normal tilstand, når afbrydelsen eller
dæmpningen annulleres.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
3 Berør Mute/ATT, indtil den ønskede
indstilling bliver vist.
Berør Mute/ATT, indtil den ønskede indstilling vises på displayet.
! Mute – Afbrydelse
! ATT –20dB – Dæmpning (ATT –20dB har
en stærkere effekt end ATT –10dB)
! ATT –10dB – Dæmpning
! Off – Slukker for afbrydelse/dæmpning
Bemærkninger
! Når Mute vises, slås lyden fra, og det er ikke
muligt at foretage lydjustering.
! Når ATT vises, dæmpes lyden, og kun lydstyr-
ken kan justeres (der kan ikke foretages andre
lydjusteringer).
! Betjeningen vender tilbage til normal, når tele-
fonforbindelsen afbrydes.
Indstilling af den bageste
udgang og subwooferstyring
Den bageste udgang på denne enhed (udgang
for bageste højtalerledninger og bageste RCAudgang) kan bruges til tilslutning af en højtaler for hele området (Full) eller en subwoofer
(Subwoofer). Hvis du skifter indstillingen for
bageste udgang til Subwoofer, kan du tilslutte en ledning for bageste højtaler direkte til
en subwoofer uden at bruge en ekstra forstærker.
Indledningsvis er denne enhed indstillet til en
tilslutning af bageste højtaler for hele området
(Full).
1 Sluk for kilden.
Se Sådan slår du kilden TIL/FRA på side 10.
2 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
3 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
68
Da
Page 69
Systemindstillinger
Afsnit
19
4 Berør Rear Speaker på systemmenuen
for at skifte subwooferudgangen eller
højtaleren for hele området.
# Vælg Full, hvis der ikke er sluttet en subwoofer
til den bageste udgang (højtaler for hele området).
# Vælg Subwoofer (subwoofer), hvis der er slut-
tet en subwoofer til den bageste udgang.
Bemærkninger
! Selv om du ændrer denne indstilling, er der
ingen udgang, medmindre du slår subwooferudgangen til (se Anvendelse af subwooferud-gang på side 58).
! Både udgangen for de bageste højtalerlednin-
ger og den bageste RCA-udgang skiftes om
samtidigt i denne indstilling.
Brug af tastaturet
Keyboard er kun tilgængeligt i AppRadio
Mode.
Se Indstilling af tastaturet på side 39.
Indstilling af permanent
rulning
Hvis permanent rulning er indstillet til On, ruller tekstoplysningerne kontinuerligt på displayet. Stil den på Off, hvis du foretrækker, at
oplysningerne kun ruller én gang.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
3 Berør Ever Scroll på systemmenuen for
at slå permanent rulning til eller fra.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
3 Berør Bluetooth Audio på systemmenuen for at slå Bluetooth-lyden til eller
fra.
Sletning af Bluetoothhukommelse
Vigtigt
Enheden må aldrig slås fra, mens Bluetooth-hukommelsen slettes.
1 Sluk for kilden.
Se Sådan slår du kilden TIL/FRA på side 10.
2 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
3 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
4 Berør Bluetooth Memory Clear på systemmenuen.
5 Berør Clear.
Når du har valgt en post, vises der et bekræftelsesdisplay. Berør OK for at slette hukommelsen.
# Berør Cancel, hvis du ikke vil slette
hukommelsen.
Systemindstillinger
Indstilling af Bluetooth-lyden
(Funktion for AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/
AVH-X2600BT)
Du skal aktivere Bluetooth Audio-kilden for
at kunne anvende en Bluetooth-lydafspiller.
Da
69
Page 70
Afsnit
19
Systemindstillinger
Opdatering af software til
Bluetooth
Denne funktion anvendes til at opdatere
denne enhed med den seneste Bluetooth-software. Se vores website for Bluetooth-software
og opdatering.
Vigtigt
Enheden må aldrig slås fra, og telefonen må aldrig afbrydes, mens softwaren bliver opdateret.
1 Sluk for kilden.
Se Sådan slår du kilden TIL/FRA på side 10.
2 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
3 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
4 Berør BT Software Update.
5 Berør Start for at vise dataoverførselstilstanden.
# Følg anvisningerne på skærmen for at afslutte
Bluetooth-softwareopdateringen.
Visning af Bluetoothsoftwareversionen
Hvis enheden ikke fungerer som den skal, kan
det være nødvendigt at kontakte forhandleren
for at få den repareret. I så fald vil du blive
bedt om at specificere softwareversionen.
Udfør følgende procedure for at kontrollere enhedens version.
1 Sluk for kilden.
Se Sådan slår du kilden TIL/FRA på side 10.
2 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
3 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
4 Berør Bluetooth Version Information
for at få vist versionen af denne enheds
Bluetooth-modul.
Indstilling af sikker tilstand
for Bluetooth
Se Indstilling af sikker tilstand for Bluetooth på
side 76.
Indstilling af bakkamera
FORSIGTIG
Pioneer anbefaler, at der bruges et kamera,
som sender spejlvendte billeder. Ellers kan
billederne på skærmen vende forkert.
Denne enhed har en funktion, der automatisk
skifter til at vise video fra bakkameraet (R.CIN), hvis der er installeret et bakkamera på din
bil, og gearstangen sættes i REVERSE (R)
(henvend dig til din forhandler for yderligere
oplysninger).
Du kan også skifte til billedet fra bakkameraet
ved at trykke på berøringstasten på panelet.
Se Brug af billede fra bakkameraet på side 13
for detaljerede oplysninger.
! Sæt gearstangen i REVERSE (R), når ind-
stillingen for bakkamera er valgt, og kontrollér, at bakkameraets billede kan vises på
displayet.
! Denne indstilling skal ændres, hvis dis-
playet viser bakkameraet ved en fejltagelse
under fremadkørsel.
! Tryk på MUTE og hold den inde for at
standse visningen af bakkameraet og
vende tilbage til kildevisning.
! Berør RearView-kildeikonet for at få vist
bakkameraet under kørsel. Berør kildeikonet igen for at slå bakkameraet fra. Se Valgaf kilde på side 11 for detaljerede oplysninger.
70
Da
Page 71
Systemindstillinger
Afsnit
19
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
3 Berør Camera Polarity i systemmenuen
for at vælge en passende indstilling.
! Battery – Når polariteten for den tilsluttede
ledning er positiv, når gearstangen er i RE-
VERSE (R)
! Ground – Når polariteten for den tilsluttede
ledning er negativ, når gearstangen er i RE-
VERSE (R)
! Off – Når der ikke er sluttet et bakkamera til
denne enhed
! Indstillingen af tasten til bakkameraet kan
også afbrydes fra hjemmeskærmen.
Auto-EQ (automatisk
equalizing)
Autoequalizeren måler automatisk de akustiske egenskaber indvendigt i bilen og skaber
derefter en autoequalizerkurve, der er baseret
på disse oplysninger.
! For at udføre denne funktion kræves der en
dertil beregnet mikrofon (f.eks. CD-MC20).
ADVARSEL
Da der kan blive udsendt en høj tone (støj) fra
højtalerne, når de akustiske egenskaber indvendigt i bilen bliver målt, må du aldrig udføre en
auto-TA eller auto-EQ, mens du kører.
FORSIGTIG
! Undersøg betingelserne grundigt, inden der
udføres auto-EQ, da højtalerne muligvis kan
beskadiges, hvis disse funktioner udføres, når:
— Højtalerne er forkert tilsluttet (f.eks. når en
af de bageste højtalere er tilsluttet en subwooferudgang).
— En højtaler er tilsluttet en forstærker med
højere udgangseffekt end højtalerens maksimale nominelle indgangseffekt.
! Hvis mikrofonen placeres på et uegnet sted,
kan måletonen blive høj, og målingen kan
tage lang tid, hvilket medfører, at batteriet aflades. Sørg for, at mikrofonen placeres på det
specificerede sted.
Inden anvendelsen af auto-EQfunktionen
! Udfør auto-EQ på et stille sted, med bilens
motor og aircondition slukket. Biltelefoner
eller mobiltelefoner i bilen skal også slukkes eller fjernes fra bilen, inden auto-EQ
udføres. Andre lyde end måletonen (lyde
fra omgivelserne, motoren, ringende telefoner osv.) kan forhindre korrekt måling af de
akustiske egenskaber af bilens indre.
! Husk at udføre auto-EQ ved hjælp af den
valgfrie mikrofon. Brug af en anden mikrofon kan forhindre målingen eller medføre
forkert måling af de akustiske egenskaber
af bilens indre.
! Den forreste højtaler skal være tilsluttet, for
at der kan udføres auto-EQ.
! Hvis denne enhed er tilsluttet en forstærker
med kontrol af indgangsniveau, kan det
ske, at auto-EQ ikke er mulig, hvis forstærkerens indgangsniveau er indstillet til
under standardværdien.
! Hvis denne enhed er tilsluttet en forstærker
med et LPF, skal dette slås fra, inden der
udføres auto-EQ. Indstil også afskæringsfrekvensen for det indbyggede LPF i en
aktiv subwoofer til den højeste frekvens.
! Afstanden er blevet beregnet af compute-
ren til at være den optimale forsinkelsestid,
der vil give nøjagtige resultater under forholdende, så du bør blive ved med at bruge
denne værdi.
— Den reflekterede lyd i bilen er kraftig, og
der optræder forsinkelser.
— LPF på aktive subwoofere eller eksterne
forstærkere forsinker de lave lyde.
! Auto-EQ ændrer lydindstillingerne som føl-
gende:
Systemindstillinger
Da
71
Page 72
Afsnit
19
Systemindstillinger
— Fader-/balanceindstillingerne vender til-
bage til centerpositionen (se Brug affader/balancejustering på side 56).
— Equalizerkurven skifter til Flat (se Gen-
valg af equalizerkurver på side 56).
— De forreste, midterste og bageste højt-
alere vil automatisk blive justeret til en
højpasfilterindstilling.
! Tidligere indstillinger for auto-EQ vil blive
overskrevet.
! Hvis du bruger en AVH-X3600DAB, AVH-
X2600BT eller AVH-X1600DVD, skal du
sætte et mikrofon-forlængerkabel (sælges
separat) i AUX-indgangen på forhånd.
Udførelse af auto-EQ
1 Stands bilen et sted, hvor der er stille,
luk alle døre, vinduer og soltag, og sluk derefter for motoren.
Hvis du lader motoren køre, kan motorlarm
forhindre korrekt auto-EQ.
2 Anbring den valgfrie mikrofon midt i
førersædets hovedstøtte, pegende fremad.
Auto-EQ kan variere, afhængigt af, hvor du placerer mikrofonen. I givet fald kan auto-EQ udføres med mikrofonen placeret på det forreste
passagersæde.
4 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
5 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
6 Berør Auto EQ Measurement for at gå
ind i tilstanden for auto-EQ-måling.
7 Sæt mikrofonen ind i mikrofonindgangsstikket på denne enhed.
AVH-X5600BT
AVH-X3600DAB, AVH-X2600BTog AVHX1600DVD
Forlængerkabel
(sælges separat)
Mikrofon
3 Sæt tændingskontakten til ON eller
ACC.
Sluk for bilens aircondition- eller varmesystem, hvis det er tændt. Støj fra airconditionsystemets eller varmesystemets blæser kan
forhindre korrekt auto-EQ.
72
Da
AUX indgang
(AUX)
8 Berør Start for at starte auto-EQ.
9 Når nedtællingen på 10 sekunder starter, skal du gå ud af bilen og lukke døren
inden for 10 sekunder.
Der udsendes en måletone (støj) fra højtalerne, og auto-EQ-målingen starter.
Når auto-EQ er afsluttet, vises The measure-
ment has finished. Please disconnect the
microphone and then push HOME key.
Page 73
Systemindstillinger
Afsnit
19
Når de akustiske egenskaber indvendigt i bilen
ikke kan måles korrekt, vil en fejlmeddelelse vil
blive vist (se Forståelse af fejlmeddelelser forauto-EQ. på side 87).
# Det tager ca. ni minutter at udføre auto-EQmålingen, når alle højtalerne er tilsluttet.
# Berør Stop for at stoppe auto-EQ.
10 Anbring forsigtigt mikrofonen i handskerummet eller et andet sikkert sted.
Hvis mikrofonen udsættes for direkte sollys i
en længere periode, kan de høje temperaturer
medføre, at mikrofonen deformeres, skifter
farve eller svigter.
Valg af videoformatet
Du kan skifte videoudgangsformatet for V
OUT mellem NTSC og PAL.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
3 Berør Video Output Format på systemmenuen for at vælge videoudgangsformatet.
NTSC—PAL
2 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
3 Berør Video Signal Setting på systemmenuen.
Video Signal Setting-punkterne vises.
! AV – Justerer AV-videosignalet
! AUX – Justerer AUX-videosignalet
! Camera – Justerer bakkameravideosignalet
4 Berør c eller d for at vælge det ønskede videosignal vises.
Auto—PAL—NTSC—PAL-M—PAL-N—
SECAM
Systemindstillinger
Bemærk
Du kan kun skifte videoudgangsformatet for kilden fra denne enhed.
Indstilling af videosignal
Når du slutter AV-udstyr til denne enhed, skal
du vælge den egnede videosignalindstilling.
! Da denne funktion oprindeligt er indstillet
til Auto, vil enheden automatisk justere videosignalindstillingen.
! Du kan kun bruge denne funktion for video-
signalindgangen i AV-indgangen.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
Da
73
Page 74
Afsnit
20
Favoritmenu
Brug af favoritmenuen
1 Åbn menukolonnerne, der skal registreres.
Se Menubetjening på side 55.
# Du kan tilpasse menuer, bortset fra menuen
Video Setup.
2 Berør stjerneikonet i menukolonnen for
den ønskede menu for at registrere menuen.
Stjerneikonet for den valgte menu udfyldes.
# Registreringen annulleres ved igen at berøre
stjerneikonet i menukolonnen.
3 Åbn favoritmenuen, og vælg en registreret menu.
Se Menubetjening på side 55.
Bemærk
Du kan registrere op til 12 kolonner.
74
Da
Page 75
Bluetooth-forbindelsesmenu
Afsnit
21
Betjening af Bluetoothforbindelsesmenuen
(Funktion for AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/
AVH-X2600BT)
Bemærk
Hvis du bruger en mobiltelefon, der kan tilsluttes
gennem trådløs Bluetooth-teknologi, anbefaler vi,
at du bruger din telefon til at søge efter denne
enhed og opretter en forbindelse mellem den og
din telefon. PIN-koden er som standard indstillet
til 0000. Produktnavnet for denne enhed vises på
din telefon som enhedsnavnet. Se Indtastning afPIN-kode for trådløs Bluetooth-forbindelse på side
76 for detaljerede oplysninger. Se brugsvejledningen til telefonen for yderligere oplysninger om
procedurerne til oprettelse af trådløse Bluetoothforbindelser.
Parring fra denne enhed
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på Bluetooth-tasten for at åbne
Bluetooth-forbindelsesmenuen.
3 Berør Connection for at vælge en
enhed.
# Berør Stop for at annullere søgningen.
# Hvis tre enheder allerede er parret, vises
Memory Full, og der kan ikke udføres parring. I
så fald skal du først slette en parret enhed. Se
side 75.
# Hvis der ikke kan findes en enhed, vises
Not Found. I sådanne tilfælde skal du kontrollere
Bluetooth-enhedens status og søge igen.
5 Berør et enhedsnavn for at vælge den
enhed, du ønsker at tilslutte.
Under tilslutningen vises Pairing. Når forbindelsen er oprettet, vises Paired.
# Hvis din enhed understøtter SSP (sikker, enkel
parring), vises der et sekscifret tal på denne enheds display. Når forbindelsen er oprettet, forsvinder dette tal.
# Hvis tilslutningen mislykkes, vises Error. I så-
danne tilfælde skal du forsøge igen fra begyndelsen.
# PIN-koden er sat til 0000 som standard, men
den kan ændres. Se Indtastning af PIN-kode fortrådløs Bluetooth-forbindelse på side 76.
# Når forbindelsen er oprettet, vises enhedsnavnet.
Berør enhedsnavnet for afbryde.
# Åbn Delete OK?, hvis du ønsker at slette en
parret Bluetooth-telefon. Berør Yes for at slette
enheden.
Bluetooth-forbindelsesmenu
4 Start søgningen.
Start af søgningen.
Under søgningen vises, og når der findes
tilgængelige enheder, vises enhedsnavnene
eller Bluetooth-enhedsadresserne (hvis navne
ikke kan findes).
# Berør symbolet, hvis du ønsker at skifte mellem enhedsnavnene og Bluetooth-enhedsadresserne.
Skift mellem enhedsnavnene og
Bluetooth-enhedsadresserne.
Sletning af en parret enhed.
# Du må aldrig slukke for enheden, mens den
parrede Bluetooth-telefon bliver slettet.
Automatisk tilslutning til en
Bluetooth-enhed
Hvis denne funktion er aktiveret, vil der automatisk blive oprettet forbindelse mellem din
Bluetooth-enhed og denne enhed, så snart de
to enheder er mindre end nogle få meter fra
hinanden.
Indledningsvis er denne funktion slået til.
Da
75
Page 76
Afsnit
21
Bluetooth-forbindelsesmenu
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på Bluetooth-tasten for at åbne
Bluetooth-forbindelsesmenuen.
3 Berør Auto Connect for at slå automatisk tilslutning til.
Hvis dit Bluetooth-apparat er klar til en trådløs
Bluetooth-forbindelse, vil der automatisk blive
oprettet en forbindelse til denne enhed.
# Berør Auto Connect igen for at slå automa-
tisk tilslutning fra.
Hvis tilslutningen mislykkes, vises “Auto connec-tion failed. Retry?”. Berør Yes for at tilslutte
igen.
4 Når du slår køretøjets ACC-kontakt til
igen, oprettes der automatisk en forbindelse.
Skift synlig enhed
Denne funktion angiver, om denne enhed skal
være synlig for den anden enhed eller ej.
Indledningsvis er denne funktion slået til.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på Bluetooth-tasten for at åbne
Bluetooth-forbindelsesmenuen.
3 Berør Visibility for at slå synlighed fra.
# Berør Visibility igen for at slå synlighed til.
Indtastning af PIN-kode for
trådløs Bluetooth-forbindelse
For at tilslutte dit Bluetooth-apparat til denne
enhed ved hjælp af trådløs Bluetooth-teknologi skal du indtaste PIN-koden på dit Bluetoothapparat for at bekræfte forbindelsen. Standardkoden er 0000, men du kan ændre den
ved hjælp af denne funktion.
2 Tryk på Bluetooth-tasten for at åbne
Bluetooth-forbindelsesmenuen.
3 Berør PIN Code Input for at vælge
PIN Code Input.
4 Berør 0 til 9 for at indtaste pinkode.
5 Gem PIN-koden i denne enhed efter
indtastningen (op til 8 cifre).
Lagring af PIN-koden i denne
enhed.
Visning af Bluetoothenhedsadressen
Denne enhed viser sin Bluetooth-enhedsadresse.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på Bluetooth-tasten for at åbne
Bluetooth-forbindelsesmenuen.
3 Berør Device Information for at vise enhedsoplysninger.
Bluetooth-enhedsadressen vises.
Indstilling af sikker tilstand for
Bluetooth
Denne indstilling begrænser din betjening af
Bluetooth-enhed, mens du kører.
Hvis denne tilstand er slået til, er de følgende
betjeninger ikke mulige.
! Brug af tastaturfunktionen i AppRadio
Mode
! Opkald med tilstanden til indtastning af te-
lefonnumre
! Alle betjeninger i Bluetooth-tilslutnings-
menuen.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
76
Da
Page 77
Bluetooth-forbindelsesmenu
FORSIGTIG
Af sikkerhedsmæssige årsager skal den sikre tilstand altid stå på “On” under kørsel.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på systemtasten for at åbne systemmenuen.
3 Berør Safe Mode på systemmenuen for
at slå den sikre tilstand for Bluetooth til
eller fra.
Afsnit
21
Bluetooth-forbindelsesmenu
Da
77
Page 78
Afsnit
22
Temamenu
Valg af belysningsfarve
Enheden er udstyret med flerfarvet belysning.
Direkte valg fra forudindstillede
belysningsfarver
Du kan vælge en belysningsfarve fra farvelisten.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten Theme for at åbne temaindstillingerne.
3 Berør Illumination, og berør derefter en
farve på listen.
Red—Amber—Green—Blue—White—
Custom—Rainbow
# Når der er valgt Rainbow skifter belysnings-
farven automatisk.
Tilpasning af belysningsfarve
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten Theme for at åbne temaindstillingerne.
3 Berør Illumination og derefter Custom.
4 Åbn tilpasningsmenuen.
Den tilpassede farve er blevet lagret i hukommelsen.
Den valgte farve vil blive hentet fra hukommelsen, næste gang du trykker på det samme
symbol.
Valg af farve på OSD (onscreen display)
Farven på skærmdisplayet kan ændres.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten Theme for at åbne temaindstillingerne.
3 Berør Screen.
4 Berør en af farverne på listen.
Valg af baggrundsdisplay
Du kan ændre den baggrund, der vises, når
du lytter til en kilde.
1 Tryk på knappen Hjem for at skifte til
hjemmeskærmen.
2 Tryk på tasten Theme for at åbne temaindstillingerne.
3 Berør Background.
Åbning af tilpasningsmenuen.
5 Berør farvelinjen for at tilpasse farven.
6 Berør c eller d for at finjustere farven.
7 Berør symbolet og hold det nede for at
lagre den tilpassede farve i hukommelsen.
Lagring af den tilpassede farve i
hukommelsen.
78
Memo
Da
4 Berør den ønskede indstilling.
# Du kan se de skjulte indstillinger ved at vifte
displayet.
# Hvis der ikke er lagret noget JPEG-billede på
denne enhed, kan du ikke vælge billede. For at
lagre et JPEG-billede på denne enhed, se Hent etbillede i JPEG-filer på side 45.
# Hvis du vil slette det optagede JPEG-billede,
skal du trykke og holde på nøglen på JPEG-billedet.
Page 79
Andre funktioner
Afsnit
23
Justering af
berøringspanelernes
responspositioner (kalibrering
af berøringspanelet)
Du kan justere responspositionerne for berøringspanelets taster, hvis du synes, at tasterne
på skærmen ikke vises de steder, hvor der reageres på et tryk. Der er to måder at foretage justeringen på: firepunktsjustering, hvor du
trykker i skærmens fire hjørner, og 16-punktsjustering, hvor du foretager finjusteringer på
hele skærmen.
! Parkér bilen på et sikkert sted, før du bruger
denne funktion. Betjen den ikke, mens du
kører.
! Berør skærmen forsigtigt for at justere.
Hvis der trykkes for hårdt på berøringspanelet, kan det blive beskadiget. Brug ikke et
spidst redskab, f.eks. en kuglepen eller
skrueblyant. Det kan beskadige skærmen.
! Kontakt din lokale Pioneer-forhandler, hvis
berøringspanelet ikke kan justeres korrekt.
1 Sluk for kilden.
Se Sådan slår du kilden TIL/FRA på side 10.
2 Tryk på knappen Hjem og hold den
nede for at starte kalibrering af berøringspanelet.
Skærmen til firepunktsjusteringen af berøringspanelet vises. Når der vises 2 punkter
samtidigt, skal du berøre dem begge.
3 Berør hver af pilene i de fire hjørner af
skærmen.
# Tryk på knappen Hjem og hold den nede for at
annullere justeringen.
4 Tryk på knappen Hjem for at afslutte firepunktsjusteringen.
Data for den justerede position gemmes.
# Du må ikke slukke for motoren, mens dataene
gemmes.
5 Tryk på knappen Hjem for at afslutte
16-punktsjusteringen.
Skærmen til 16-punktsjusteringen af berøringspanelet vises.
# Tryk på knappen Hjem og hold den nede for at
annullere justeringen.
6 Berør forsigtigt midten af +-mærket,
der vises på skærmen.
Når du har rørt alle mærkerne, gemmes dataene for den justerede position.
# Du må ikke slukke for motoren, mens dataene
gemmes.
7 Tryk på knappen Hjem og hold den
nede for at afslutte justeringen.
Anvendelse af en AUX-kilde
Ekstraudstyr eller en bærbar enhed, der sælges separat, kan sluttes til denne enhed.
Om AUX-tilslutningsmetoder
Du kan slutte ekstraudstyr til denne enhed.
Ministikkabel (AUX)
Ved tilslutning af ekstraudstyr ved hjælp af et
ministikkabel
iPods og bærbare lyd-/videoafspillere kan sluttes til denne enhed via et ministikkabel.
! Du kan afspille den tilsluttede iPod’s video-
indhold, hvis en iPod med mulighed for
video sluttes til denne enhed via et kabel
med 3,5 mm stik (fire poler) (f.eks. CDV150M).
! En bærbar lyd/videoafspiller kan tilsluttes
ved hjælp af et 3,5 mm stik (fire poler) til et
RCA-kabel (sælges separat). Men afhængigt af kablet er en omvendt forbindelse
mellem det røde kabel (højre sides lyd) og
det gule kabel (video) muligvis nødvendig,
for at lyden og videobilledet kan gengives
korrekt.
Andre funktioner
Da
79
Page 80
ppr
All
23
Afsnit
23
Andre funktioner
% Sæt stereoministikket i aux-indgangen
på enheden.
For yderligere oplysninger, se installationsvejledningen.
Nulstilling af
mikroprocessoren
Tryk på RESET for at nulstille mikroprocessoren til dens startindstillinger uden at ændre
bogmærkeoplysningerne.
Mikroprocessoren skal nulstilles i de følgende
situationer:
! Inden enheden bruges for første gang efter
installation
! Hvis enheden ikke fungerer korrekt
! Når der vises mærkelige eller forkerte med-
delelser på displayet
1 Slå tændingskontakten fra (OFF).
2 Tryk på RESET med spidsen af en kuglepen eller et andet spidst instrument.
Se Hvad er dette på side 9.
Bemærk
Sæt tændingskontakten på ACC eller ON, inden
du trykker på RESET i de følgende situationer:
! Efter tilslutninger
! Når alle gemte indstillinger er blevet slettet
! Når du nulstiller enheden til dens startindstil-
linger (fabriksindstillinger)
Betjening af lydmikseren
Du kan afspille lyd fra enheden og din iPhone
eller smartphone på samme tid. Den primære
lyd kommer fra enheden. Den sekundære lyd
kommer fra din iPhone eller smartphone. Du
kan styre lydstyrken for den sekundære lyd på
skærmen.
1 Opret forbindelse mellem din iPhone
eller smartphone og enheden med RGBindgangen.
For yderligere oplysninger, se installationsvejledningen.
2 Tryk på +/– (VOLUME/VOL) for at få vist
kontrolbjælken for lydmikseren.
Lydmikser-skærmen vises.
1JAN
PM
All
All
App Sound
Vol.12
12:43
S.Rtrv
Appr
AppppApp
iPod
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
iPod
Vol.12
01'17''-05'29''
1/9
1
x
2
Mix
ON
OFF
1
1 Lydkilde – Tryk på +/– (VOLUME/VOL) for
at justere lydstyrken for den primære lyd.
Lydstyrken af den primære lyd vises på
skærmen for kildelyden.
2 Mix – Berør ON eller OFF for at tænde eller
slukke for lydmikseren. Den sekundære lyd
slås fra, når Mix står på OFF.
Vælg ON, når du ønsker at afspille lyd for
AppRadio Mode, som f.eks. navigationslyden, fra enheden.
Vælg OFF, når du ønsker at afspille lyd for
AppRadio Mode, som f.eks. musik, som
den primære lyd.
3 App Sound – Berør + eller – på skærmen
for at justere lydstyrken for den sekundære
lyd. Lydstyrken for den sekundære lyd vises
på skærmen App Sound.
Bemærkninger
! Du kan ikke justere lydstyrken for den pri-
mære lyd på skærmen.
! Kontrolbjælken for lydmikseren vises i fire se-
kunder. Hvis skærmen forsvinder, skal du trykke på +/– (VOLUME/VOL) igen. Skærmen
vises igen.
80
Da
Page 81
Yderligere oplysninger
Tillæg
Problemløsning
Symptomerne vises med fed skrift og årsagerne med normal, ikke-indrykket tekst. Almindelig, indrykket tekst bruges til at angive
handlinger, der skal udføres.
Fælles
Der kan ikke tændes for enheden.
Enheden virker ikke.
Ledninger og stik er tilsluttet forkert.
Kontrollér igen, at alle tilslutninger er korrekte.
Sikringen er gået.
Ret årsagen, og udskift derefter sikringen. Sørg
for kun at installere en sikring med den samme
værdi.
Støj og/eller andre faktorer medfører, at den indbyggede mikroprocessor ikke fungerer korrekt.
Tryk på RESET. (Side 80)
Betjening med fjernbetjeningen er ikke mulig.
Enheden fungerer ikke korrekt, selv om der
trykkes på de korrekte knapper på fjernbetjeningen.
Batteriet er ved at løbe tør.
Sæt et nyt batteri i.
Visse handlinger er forbudt i forbindelse med bestemte diske.
Forsøg at betjene det med en anden disk.
Afspilning er ikke mulig.
Disken er snavset.
Rengør disken.
Den isatte type disk kan ikke afpilles på denne
enhed.
Kontroller disktypen.
Den isatte disk er ikke kompatibel med dette videosystem.
Udskift disken med en disk, der er kompatibel
med dit videosystem.
Der er ingen lyd.
Lydstyrkeniveauet kan ikke hæves.
Kablerne er ikke tilsluttet korrekt.
Tilslut kablerne korrekt.
Enheden viser stillbilleder eller afspiller video i
langsom gengivelse eller ramme for ramme.
Der er ingen lyd under visning af stillbilleder
og afspilning i langsom gengivelse eller
billede-for-billede.
Der vises intet billede.
Håndbremseledningen er ikke tilsluttet.
Tilslut håndbremseledningen, og træk
håndbremsen.
Håndbremsen er ikke trukket.
Tilslut håndbremseledningen, og træk
håndbremsen.
Ikonet
Handlingen er forbudt i forbindelse med disken.
Handlingen er ikke kompatibel med diskens konfiguration.
Det viste billede stopper (pause), og enheden
kan ikke betjenes.
Dataene kunne ikke længere læses under afspilning.
Der er ingen lyd.
Lydstyrkeniveauet er lavt.
Lydstyrkeniveauet er lavt.
Lyddæmpning er aktiveret.
Lyd og video hopper.
Enheden sidder ikke rigtigt fast.
Filstørrelse og overførselshastighed er over de anbefalede hastigheder.
Størrelsesforholdet er forkert, og billedet forvrænges.
Der er valgt et forkert størrelsesforhold til displayet.
vises, og betjening er ikke mulig.
Denne handling er ikke mulig.
Denne handling er ikke mulig.
Stands afspilningen én gang, og start
afspilningen igen.
Justér lydstyrkeniveauet.
Slå lyddæmpning fra.
Sæt enheden godt fast.
Opret en DivX-fil, der er inden for den
anbefalede størrelse og overførselshastighed.
Vælg den korrekte indstilling for displayet.
(Side 61)
Yderligere oplysninger
Da
81
Page 82
Tillæg
Yderligere oplysninger
Motoren lyder, når tændingskontakten er
drejet til ON (eller til ACC).
Enheden bekræfter, hvorvidt der er isat en disk
eller ej.
Dette er normalt.
Der vises ingenting.
Tasterne på berøringspanelet kan ikke anvendes.
Bakkameraet er ikke tilsluttet.
Tilslut et bakkamera.
Camera Polarity er indstillet forkert.
Tryk på knappen Hjem for at vende tilbage til
kildedisplayet, og vælg derefter den korrekte
indstilling for Camera Polarity. (Side 71)
No xxxx vises, når et display ændres (f.eks.
No Title).
Der er ingen tekstinformation.
Skift displayet eller afspil et andet spor/fil.
Undermapper kan ikke afspilles.
Der er blevet valgt gentaget afspilning af mapper.
Vælg gentagelsesintervallet igen.
Gentagelsesintervallet ændres automatisk.
Der blev valgt en anden mappe under gentaget
afspilning.
Vælg gentagelsesintervallet igen.
Der blev udført sporsøgning eller hurtig fremeller tilbagespoling under gentaget filafspilning.
Vælg gentagelsesintervallet igen.
Dvd
Afspilning er ikke mulig.
Den isatte disk har et andet regionsnummer end
denne enhed.
Isæt en disk med samme regionsnummer som
denne enhed.
Du har glemt din kode.
Tryk på RESET. (Side 80)
Der kan ikke ændres dialogsprog (og sprog
for undertekster).
Dvd’en, der afspilles, har ingen indspilninger på
flere sprog.
Der kan ikke skiftes til sprog, der ikke er
optaget på disken.
Du kan kun skifte mellem de indstillinger, der
vises i diskmenuen.
Skift sprog ved hjælp af diskmenuen.
Der vises ingen undertekster.
Den dvd, der afspilles, har ingen undertekster.
Der vises ikke undertekster, hvis de ikke er
optaget på disken.
Du kan kun skifte mellem de indstillinger, der
vises i diskmenuen.
Skift sprog ved hjælp af diskmenuen.
Afspilningen udføres ikke med de indstillinger
for lydsprog og sprog for undertekster, der er
valgt i menuen Video Setup.
Dvd’en, der afspilles, har ikke dialoger eller undertekster på det valgte sprog.
Der kan ikke skiftes til sprog, hvis det valgte
sprog ikke er optaget på disken.
Synsvinklen kan ikke ændres.
Dvd’en, der afspilles, har ingen scener, som er
indspillet fra flere vinkler.
Synsvinklen kan ikke ændres, hvis dvd’en ikke
indeholder scener, der er optaget fra flere
vinkler.
Du forsøger at få vist en scene fra flere vinkler,
men scenen blev ikke indspillet fra flere vinkler.
Det er ikke muligt at ændre vinkel, når der ikke
er optaget scener, som er optaget fra flere
vinkler.
Der vises en meddelelse om, at børnesikring
er aktiveret, og afspilning er ikke mulig.
Børnesikring er aktiveret.
Slå børnesikring fra, eller skift niveau for
børnesikring. (Side 62)
Børnesikring kan ikke annulleres.
Koden er forkert.
Indtast den korrekte kode. (Side 62)
82
Da
Page 83
Yderligere oplysninger
Tillæg
Billedet er meget uklart/forvrænget og mørkt
under afspilningen.
Visse diske er forsynet med et signal, der forhindrer kopiering.
Eftersom denne enhed er kompatibel med
styresystemet til analog kopioprettelse, kan der
blive vist vandrette striber eller andre
forringelser på visse displays ved afspilning af
en disk med et signal, der forhindrer kopiering.
Dette er ikke en fejl.
Video-cd
PBC-menuen (afspilningskontrol) kan ikke aktiveres.
Den video-cd, der afspilles, har ikke PBC.
Denne betjening er ikke tilgængelig for videocd’er, der ikke har PBC.
Gentag afspilning og spor/tidssøgning er ikke
mulig.
Den video-cd, der afspilles, har PBC.
Denne betjening er ikke tilgængelig for videocd’er, der har PBC.
iPod
iPod’en fungerer ikke korrekt.
Kablerne er tilsluttet forkert.
Afbryd kablet fra iPod’en. Når hovedmenuen
for iPod’en vises, skal du tilslutte iPod’en igen
og nulstille den.
Gammel iPod-version.
Opdatér iPod-versionen.
Der kan ikke høres lyd fra iPod’en.
Retningen af lydudsendelsen skifter muligvis
automatisk, når Bluetooth- og USB-forbindelserne bruges på samme tid.
Brug iPod’en til at skifte retningen af
lydudsendelsen.
Bluetooth-lyd/telefon
Lyden fra Bluetooth-lydkilden afspilles ikke.
Der er et igangværende opkald på en Bluetoothtilsluttet mobiltelefon.
Lyden afspilles, når opkaldet er afsluttet.
Den Bluetooth-tilsluttede mobiltelefon betjenes i
øjeblikket.
Brug ikke mobiltelefonen på dette tidspunkt.
Et opkald blev foretaget og straks afsluttet med
en Bluetooth-tilsluttet mobiltelefon. Som følge
heraf blev kommunikationen mellem enheden og
mobiltelefonen ikke afsluttet korrekt.
Genetablér Bluetooth-forbindelsen mellem
enheden og mobiltelefonen.
Fejlmeddelelser
Husk at notere fejlmeddelelsen, når du kontakter din forhandler eller den nærmeste Pioneerserviceafdeling.
Fejlmeddelelser er skrevet med fed skrift og
årsager i almindelig, ikke-indrykket tekst. Almindelig, indrykket tekst bruges til at angive
nødvendige foranstaltninger.
Fælles
AMP Error
Denne enhed fungerer ikke, eller højtalerne er forkert forbundet - beskyttelseskredsløbet aktiveres.
Kontrollér højtalerforbindelsen. Hvis
meddelelsen ikke forsvinder, heller ikke efter at
du har slukket/tændt for motoren, skal du
kontakte forhandleren eller en autoriseret
Pioneer-serviceafdeling for assistance.
DAB-radio
Antenna Error
Antenneforbindelsen er forkert.
Kontrollér antenneforbindelsen. Hvis
meddelelsen ikke forsvinder, heller ikke efter at
du har slukket/tændt for motoren, skal du
kontakte forhandleren eller en autoriseret
Pioneer-serviceafdeling for assistance.
Yderligere oplysninger
Da
83
Page 84
Tillæg
Yderligere oplysninger
Tuner
No Data Provided
Denne enhed kan ikke modtager information om
kunstnernavn/sangtitel.
Flyt den til det ønskede sted med god
modtagelse.
No Data
Denne enhed kan ikke modtage information om
programservicenavn.
Flyt den til det ønskede sted med god
modtagelse.
Dvd
Different Region Disc
Disken har ikke samme regionsnummer som
denne enhed.
Isæt en anden dvd med korrekt
regionsnummer.
Error-02-XX/FF-FF
Disken er snavset.
Rengør disken.
Disken er ridset.
Skift disken ud.
Disken er sat i på hovedet.
Kontrollér, at disken vender rigtigt.
Der er en elektrisk eller mekanisk fejl.
Tryk på RESET. (Side 80)
Unplayable Disc
Denne type disk kan ikke afpilles på denne
enhed.
Udskift disken med en, der kan afspilles på
denne enhed.
Den isatte disk indeholder ingen filer, der kan afspilles.
Skift disken ud.
TEMP
Temperaturen i enheden ligger uden for det normale driftsområde.
Vent, indtil enhedens temperatur igen er inden
for det normale driftsområde.
This DivX rental has expired.
Den indsatte disk indeholder DivX VOD-indhold,
der er udløbet.
Vælg en fil, der kan afspilles.
Video resolution not supported
Den isatte disk indeholder en DivX/MPEG-1/
MPEG-2/MPEG-4-fil i høj definition.
Vælg en fil, der kan afspilles.
It is not possible to write it in the flash.
Enhedens flashhukommelse, der anvendes som
det midlertidige lagringsområde, er fuld.
Vælg en fil, der kan afspilles.
Your device is not authorized to play this DivX
protected video.
Enhedens DivX-registreringskode er ikke blevet
godkendt af DivX VOD-indholdsudbyderen.
Registrér denne enhed til DivX VODindholdsudbyderen.
Unplayable File
Denne type fil kan ikke afpilles på denne enhed.
Vælg en fil, der kan afspilles.
Format Read
Nogle gange er der en forsinkelse mellem start af
afspilningen og lyden, der udsendes.
Vent, indtil meddelelsen forsvinder, og du kan
høre lyd.
Video frame rate not supported
DivX-filens billedfrekvens er over 30 fps.
Vælg en fil, der kan afspilles.
Protect
Alle filer på den isatte disk er indlejret med DRM.
Skift disken ud.
Skipped
Den isatte disk indeholder DRM-beskyttede filer.
Afspilning af lydfil, der ikke er indlejret med
Windows Mediaä DRM 9/10.
84
Da
Audio Format not supported
Denne type fil understøttes ikke på denne enhed.
Vælg en fil, der kan afspilles.
Page 85
Yderligere oplysninger
Tillæg
Ekstern lagringsenhed (USB)
Unplayable File
Denne type fil kan ikke afpilles på denne enhed.
Vælg en fil, der kan afspilles.
Der er ingen sange.
Overfør lydfilerne til USB-lydafspilleren/USBhukommelsen og tilslut.
Sikkerheden for den tilsluttede USB-hukommelse
er aktiveret.
Følg anvisningerne for USB-hukommelsen for
at slå sikkerheden fra.
Format Read
Nogle gange er der en forsinkelse mellem start af
afspilningen og lyden, der udsendes.
Vent, indtil meddelelsen forsvinder, og du kan
høre lyd.
Skipped
Den tilsluttede USB-lydafspiller/USB-hukommelse indeholder WMA-filer, der er beskyttet af
Windows Mediaä DRM 9/10.
Afspilning af lydfil, der ikke er indlejret med
Windows Mediaä DRM 9/10.
Protect
Alle filer på den tilsluttede USB-lydafspiller/USBhukommelse er beskyttet af Windows Media
DRM 9/10.
Overfør lydfiler, der ikke er beskyttet af
Windows Media DRM 9/10, til USBlydafspilleren/USB-hukommelsen og tilslut.
Incompatible USB
Den tilsluttede USB-enhed understøttes ikke af
denne enhed.
Tilslut en USB-lydafspiller eller USBhukommelse, der er kompatibel med USB
Mass Storage Class.
USB-enheden er ikke formateret til FAT12, FAT16
eller FAT32.
Den tilsluttede USB-enhed skal være
formateret til FAT12, FAT16 eller FAT32.
Check USB
USB-stikket eller USB-kablet er kortsluttet.
Kontrollér, at USB-stikket eller USB-kablet ikke
sidder fast i noget eller er beskadiget.
Den tilsluttede USB-lagringsenhed forbruger
mere end den maksimalt tilladt strøm.
Afbryd USB-lydafspilleren/USB-hukommelsen
og brug den ikke. Drej tændingskontakten til
OFF, derefter til ACC eller ON og tilslut derefter
en USB-lydafspiller/USB-hukommelse, der
overholder det maksimalt tilladte strømforbrug.
Error-02-9X/-DX
Kommunikationsfejl.
Udfør én af følgende handlinger.
–Drej tændingskontakten til OFF og tilbage på
ON.
–Afbryd USB-lydafspilleren/USBhukommelsen.
–Skift til en anden kilde.
Vend derefter tilbage til USB-lydafspilleren/
USB-hukommelsen.
This DivX rental has expired.
Den isatte eksterne lagringsenhed indeholder
DivX VOD-indhold, der er udløbet.
Vælg en fil, der kan afspilles.
Video resolution not supported
Den isatte eksterne lagringsenhed indeholder en
DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4-fil i høj definition.
Vælg en fil, der kan afspilles.
It is not possible to write it in the flash.
Enhedens flashhukommelse, der anvendes som
det midlertidige lagringsområde, er fuld.
Vælg en fil, der kan afspilles.
Your device is not authorized to play this DivX
protected video.
Enhedens DivX-registreringskode er ikke blevet
godkendt af DivX VOD-indholdsudbyderen.
Registrér denne enhed til DivX VODindholdsudbyderen.
Format Read
Nogle gange er der en forsinkelse mellem start af
afspilningen og lyden, der udsendes.
Vent, indtil meddelelsen forsvinder, og du kan
høre lyd.
Video frame rate not supported
DivX-filens billedfrekvens er over 30 fps.
Vælg en fil, der kan afspilles.
Yderligere oplysninger
Da
85
Page 86
Tillæg
Yderligere oplysninger
Audio Format not supported
Denne type fil understøttes ikke på denne enhed.
Vælg en fil, der kan afspilles.
Creating the Database has failed.
Tilstanden blev skiftet til video- eller JPEG-billedvisning under oprettelse af databasen.
Opret databasen igen. (Side 43)
iPod
Format Read
Nogle gange er der en forsinkelse mellem start af
afspilningen og lyden, der udsendes.
Vent, indtil meddelelsen forsvinder, og du kan
høre lyd.
Error-02-6X/-9X/-DX
Kommunikationsfejl.
Afbryd kablet fra iPod’en. Når hovedmenuen
for iPod’en vises, skal du tilslutte iPod’en igen
og nulstille den.
iPod-fejl.
Afbryd kablet fra iPod’en. Når hovedmenuen
for iPod’en vises, skal du tilslutte iPod’en igen
og nulstille den.
Error-02-67
Forældet iPod-firmwareversion.
Opdatér iPod-versionen.
Stop
Der er ingen sange.
Overfør sange til iPod’en.
Der er ingen sange i den aktuelle liste.
Vælg en liste, som indeholder sange.
Not Found
Ingen relaterede sange.
Overfør sange til iPod’en.
iTunes-mærkning
iPod full. Tags not transferred.
Hukommelsen, der anvendes til mærkeinformation på iPod’en, er fuld.
Synkroniser iPod’en med iTunes, og ryd den
afmærkede afspilningsliste op.
Memory full. Tags not stored. Connect iPod.
Enhedens flashhukommelse, der anvendes som
det midlertidige lagringsområde, er fuld.
Mærkeoplysningerne på denne enhed
overføres automatisk til din iPod, når du
tilslutter den.
Tag transfer failed. Reconnect your iPod.
Denne enheds mærkeinformation kan ikke overføres til iPod’en.
Kontroller iPod’en og prøv igen.
Tag store failed.
Der kan ikke lagres mærkeinformation på denne
enhed.
Prøv igen.
Error-8D
Den indbyggede FLASH ROM stødte på en fejl.
Slå tændingen til eller fra.
Already stored
Disse tag-oplysninger er allerede gemt i hukommelsen.
Tag-oplysninger kan også gemmes én gang for
enhver sang. Tag-oplysninger for den samme
sang kan ikke gemmes mere end én gang.
Bluetooth
Error-10
Strømmen blev afbrudt til denne enheds
Bluetooth-modul.
Sæt tændingskontakten på OFF, og dernæst på
ACC eller ON.
Hvis fejlmeddelelsen stadigvæk vises efter
ovennævnte handling, bedes du kontakte din
forhandler eller en autoriseret Pioneerserviceafdeling.
MirrorLink
The application list could not be read out.
Kunne ikke indlæse applikationslisten.
! Kobl kablet fra smartphonen, og tilslut
derefter igen smartphonen efter nogle få
sekunder.
86
Da
Page 87
Yderligere oplysninger
Tillæg
! Sæt tændingskontakten på OFF og dernæst
på ACC eller ON.
Hvis fejlmeddelelsen stadigvæk vises efter
ovennævnte handling, bedes du nulstille
smartphonen.
Hvis fejlmeddelelsen stadigvæk vises efter
ovennævnte handling, bedes du kontakte din
forhandler eller en autoriseret Pioneerserviceafdeling.
There is no supported application on your MirrorLink device.
Der blev ikke fundet nogen understøttede applikationer.
! Kobl kablet fra smartphonen, og tilslut
derefter igen smartphonen efter nogle få
sekunder.
! Sæt tændingskontakten på OFF og dernæst
på ACC eller ON.
Hvis fejlmeddelelsen stadigvæk vises efter
ovennævnte handling, bedes du nulstille
smartphonen.
Hvis fejlmeddelelsen stadigvæk vises efter
ovennævnte handling, bedes du kontakte din
forhandler eller en autoriseret Pioneerserviceafdeling.
Communication error occurred.
Der var en kommunikationsfejl.
! Kobl kablet fra smartphonen, og tilslut
derefter igen smartphonen efter nogle få
sekunder.
! Sæt tændingskontakten på OFF og dernæst
på ACC eller ON.
Hvis fejlmeddelelsen stadigvæk vises efter
ovennævnte handling, bedes du nulstille
smartphonen.
Hvis fejlmeddelelsen stadigvæk vises efter
ovennævnte handling, bedes du kontakte din
forhandler eller en autoriseret Pioneerserviceafdeling.
Launching the application failed.
Kunne ikke starte applikationen.
! Kobl kablet fra smartphonen, og tilslut
derefter igen smartphonen efter nogle få
sekunder.
! Sæt tændingskontakten på OFF og dernæst
på ACC eller ON.
Hvis fejlmeddelelsen stadigvæk vises efter
ovennævnte handling, bedes du nulstille
smartphonen.
Hvis fejlmeddelelsen stadigvæk vises efter
ovennævnte handling, bedes du kontakte din
forhandler eller en autoriseret Pioneerserviceafdeling.
USB connection was temporarily disabled for
device protection. Do not connect this USB device to the unit. To restart USB, restart the
unit.
Der er en overspændingsfejl. Brug ikke denne
USB-lagringsenhed.
Sæt tændingskontakten på OFF, og dernæst på
ACC eller ON.
Hvis fejlmeddelelsen stadigvæk vises efter
ovennævnte handling, bedes du kontakte din
forhandler eller en autoriseret Pioneerserviceafdeling.
Forståelse af
fejlmeddelelser for autoEQ.
Hvis korrekt måling af de akustiske egenskaber indvendigt i bilen ikke er mulig ved hjælp
af auto-EQ, kan der vises en fejlmeddelelse på
displayet. I så fald kan du i nedenstående
tabel se, hvad problemet er, og hvordan det
kan løses. Kontrollér og forsøg igen.
Fejlmeddelelser er skrevet med fed skrift og
årsager i almindelig, ikke-indrykket tekst. Almindelig, indrykket tekst bruges til at angive
nødvendige foranstaltninger.
Please connect the microphone for
measurement. When finished, please push
HOME key.
Mikrofonen er ikke tilsluttet.
Sæt den valgfrie mikrofon ind i stikket.
Error. Please check xxxx speaker.
Mikrofonen kan ikke indfange måletonen fra en
højtaler.
! Kontrollér, at højtalerne er tilsluttet korrekt.
! Indstil indgangsniveauet for den forstærker,
der er tilsluttet højtalerne, korrekt.
Yderligere oplysninger
Da
87
Page 88
Tillæg
Yderligere oplysninger
! Sæt mikrofonen ind i stikket.
Error. Please check noise.
Omgivelsernes støjniveau er for højt.
! Stop køretøjet på et sted, hvor der er stille, og
sluk for motoren samt aircondition- og
varmesystemet.
! Indstil mikrofonen korrekt.
Error. Please check battery.
Der leveres ikke strøm fra batteriet til denne
enhed.
som sender spejlvendte billeder. Ellers
kan billederne på skærmen vende forkert.
Indikatorliste
Område 1Område 2
Område 3
Område 1
Indikerer, at lydafbrydelsesfunktionen er aktiveret.
Indikerer, at lyden er dæmpet.
Område 2
Vises, når der modtages sangoplysninger (mærke), der kan hentes, fra en radiostation.
88
Viser, når der gemmes sangoplysninger (mærke) fra en radiostation
på denne enhed.
Indikerer, at det digitale format er
Dolby Digital.
Indikerer, at det digitale format er
MPEG Audio.
Indikerer, at det digitale format er
Lineær PCM.
Indikerer samplingfrekvensen.
Da
Page 89
Yderligere oplysninger
Tillæg
Indikerer, at det digitale format er
DTS.
Indikerer lydkanalen.
Indikerer, at en disk med PBC On
bliver afspillet.
! Indikerer, at der er tilsluttet en
mobiltelefon.
! Indikerer, at der er indgående
opkald, som ikke er kontrolleret
endnu.
Indikerer styrken på mobiltelefonens batteri.
! Niveauet på indikatoren kan af-
vige fra den reelle batteristyrke.
! Hvis batteristyrken ikke er til-
gængelig, vises der ingenting i
området for indikatoren for batteristyrke.
Indikerer, at den tilsluttede
Bluetooth-enhed kun understøtter
Bluetooth-telefon.
Viser kommentaren, der bliver afspillet.
Viser navnet på den station, der er
stillet ind på.
Viser kunstnernavnet, når der modtages mærkeinformation.
Viser kunstnernavnet på den
kunstner, der aktuelt bliver afspillet, for MP3/WMA/AAC/WAV-filer.
Viser oplysninger om mobiltelefon.
Viser generelle telefonoplysninger.
Viser oplysninger om hjemmetelefon.
Viser oplysninger om arbejdstelefon.
Viser andre telefonoplysninger.
Viser mappenavnet på den mappe,
der indeholder MP3/WMA/AACfilen, som aktuelt bliver afspillet.
Viser filnavnet på den MP3/WMA/
AAC-fil, der aktuelt bliver afspillet.
Yderligere oplysninger
Indikerer, at den tilsluttede
Bluetooth-enhed kun understøtter
Bluetooth-audio.
Vis albumtitlen, når tag-oplysningerne modtages.
Viser albumtitlen, der hører til den
sang, der afspilles lige nu, for
MP3/WMA/AAC/WAV-filer.
Viser sangtitlen, når der modtages
mærkeinformation.
Viser sangtitlen på den sang, der
aktuelt bliver afspillet, for MP3/
WMA/AAC/WAV-filer.
Viser det forudindstillede nummer
for den station, der er stillet ind på.
Viser titelnummeret, der bliver afspillet.
Da
89
Page 90
Tillæg
Yderligere oplysninger
Område 3
STEREO
Viser kapitelnummeret, der bliver
afspillet.
Viser genren af sporet/sangen, der
bliver afspillet.
Indikerer, at lydstyrken justeres.
Viser, når der modtages et radiosignal.
Indikerer, at den valgte frekvens
sendes i stereo.
Berør for at slå BSM til.
Indikerer, at Auto-EQ er aktiveret.
Viser, når denne enhed har sangoplysningerne (mærke).
Indikerer, at TA (standby for trafikmeldinger) er aktiveret.
Indikerer, at nyhedsafbrydelsen er
slået til.
90
Da
DB
DB
Angiver, at enheden lige nu er i
gang med en handling, f.eks. en
søgning.
Vises, når databasen oprettes i tilstanden til musiksøgning.
Vises, når databasen gemmes i tilstanden til musiksøgning.
Indikerer styrken på mobiltelefonens signal.
Indikerer, at der er tilsluttet en
Bluetooth-telefon.
Page 91
Yderligere oplysninger
Tillæg
Retningslinjer
Diske og afspiller
Brug diske, der er forsynet med et af de følgende logoer.
Brug diske på 12 cm.
Nedenstående typer af diske kan ikke anvendes med
denne enhed:
! Dobbeltdiske
! 8-cm-disks: Det kan føre til en funktionsfejl, hvis
du forsøger at bruge sådanne diske med en adapter.
! Diske med mærkelige former
! Beskadigede diske, herunder diske, der har rev-
ner, hakker eller er bøjede
! CD-R/RW-diske og DVD-R/RW-diske, der ikke er
blevet afsluttet
! DVD-RAM
Rør ikke ved diskenes inds pilningsoverflade.
Opbevar diske i deres etui, når de ikke bruges.
Sæt ikke etiketter på diskene. Du må heller ikke skrive
eller anvende kemikalier på diskenes overflade.
For at rense en disk skal du tørre den af med en blød
klud udad fra midten.
Kondensation kan forringe afspillerens ydelse midlertidigt. Lad afspilleren stå i en time for at tilpasse sig
en højere temperatur. Tør desuden fugtige diske af
med en blød klud.
Afspilning af diske kan være umulig pga. diskens
egenskaber, diskformat, det indspillede program, afspilningsmiljø, opbevaringsbetingelser osv.
Ujævnheder i vejen kan midlertidigt afbryde afspilningen af diske.
Visse funktioner er muligvis ikke tilgængelige for
visse dvd-videodiske.
Det kan være umuligt at afspille nogle dvd-videodiske.
Denne enhed er ikke kompatibel med diske, der er optaget med AVCHD-formatet (Advanced Video Codec
High Definition). Isæt ikke AVCHD-diske, da du muligvis ikke kan skubbe disken ud igen.
Ved brug af diske med printbare overflader bør du
læse de til diskene medfølgende anvisninger og advarsler. Alt efter hvilke diske, der benyttes, vil indførelse og udskubning heraf ikke altid være mulig. Brug
af sådanne diske kan beskadige udstyret.
Påfør ikke diskene kommercielt tilgængelige mærkater eller andre materialer.
! Diskene kan blive bøjede, hvilket vil gøre dem
uspillelige.
! Mærkaterne kan løsne sig under afspilning og for-
hindre disken i at blive skubbet ud, hvilket kan
medføre skade på udstyret.
USB-lagerenhed
Afhængigt af den eksterne lagringsenhed (USB) kan
følgende problemer forekomme.
! Betjeningen kan variere.
! lagerenheden kan eventuelt ikke genkendes.
! Filer kan eventuelt ikke afspilles korrekt.
Tilslutninger via USB-hub er ikke understøttet.
Tilslut ikke andet end en USB-lagerenhed.
Fastgør din USB-lagerenhed under kørslen. Lad den
ikke falde ned på gulvet, hvor den kan komme til at
sidde fast under bremse- eller gaspedalen.
Afhængigt af USB-lagringsenheden vil enheden muligvis forårsage støj i radioen.
Copyrightbeskyttede filer, der er lagret på USB-enheder, kan ikke afspilles.
Du kan ikke tilslutte en USB-lydafspiller/USB-hukommelse til denne enhed ved hjælp af USB-hub.
Opdelt USB-hukommelse er ikke kompatibel med
denne enhed.
Afhængigt at typen af USB-lydafspiller/USB-hukommelse genkendes enheden eventuelt ikke, eller lydfiler
afspilles eventuelt ikke korrekt.
Efterlad ikke USB-lydafspilleren/USB-hukommelsen i
direkte sollys i længere tid ad gangen. I så fald vil den
kraftige temperaturstigning kunne forårsage en funktionsfejl i enheden.
Yderligere oplysninger
Da
91
Page 92
Tillæg
Yderligere oplysninger
iPod
For at sikre korrekt betjening tilsluttes dok-stikkablet
fra iPod’en direkte til denne enhed.
Fastgør din iPod under kørslen. Lad ikke iPod’en falde
ned på gulvet, hvor den kan komme til at sidde fast
under bremse- eller gaspedalen.
Om iPod-indstillinger
! Når en iPod er tilsluttet, ændrer denne enhed EQ-
indstillingen (equalizer) for iPod’en til fra for at optimere akustikken. Når du afbryder iPod’en, vender EQ tilbage til den oprindelige indstilling.
! Du kan ikke slå Gentag fra på iPod’en ved brug af
denne enhed. Gentag ændres automatisk til Alle,
når iPod’en sluttes til denne enhed.
Inkompatibel tekst, der er lagret på iPod’en, vises ikke
af enheden.
DVD-R/RW-diske
Uafsluttede DVD-R/RW-diske, som er optaget i videoformat (videotilstand), kan ikke afspilles.
Det er muligvis ikke muligt at afspille DVD-R/RWdiske på grund af diskens karakteristika, ridser eller
snavs på disken eller snavs, kondens osv. på linsen af
denne enhed.
Afhængigt af programindstillingerne og omgivelserne
er det muligvis ikke muligt at afspille diske, der er optaget på en computer. (kontakt programmets producent for yderligere oplysninger.)
CD-R/RW-diske
Når der anvendes CD-R/RW-diske, er det kun muligt
at afspille afsluttede diske.
Afspilning af CD-R/RW-diske, der er indspillet med en
musik-cd-optager eller en computer, vil muligvis ikke
være mulig pga. diskens egenskaber, ridser eller
snavs på disken, eller snavs, kondensering osv. på linsen af denne enhed.
Afhængigt af programindstillingerne og omgivelserne
er det muligvis ikke muligt at afspille diske, der er optaget på en computer. (kontakt programmets producent for yderligere oplysninger.)
Afspilning af CD-R/RW-diske kan være umulig i tilfælde af udsættelse for direkte sollys, høje temperaturer eller opbevaringsforholdene i bilen.
Titler og andre tekstoplysninger, der er indspillet på
en CD-R/RW-disk, kan muligvis ikke vises af denne
enhed (f.eks. lyddata (CD-DA)).
JPEG-billedfiler
JPEG er en forkortelse for Joint Photographic Experts
Group og refererer til en standard for billedkomprimeringsteknologi.
Filer er kompatible med Baseline JPEG- og EXIF 2.1stillbilleder op til en opløsning på 8192 × 7 680 (EXIFformatet anvendes typisk med digitale stillkameraer).
Det er muligvis ikke muligt at afspille filer i EXIF-format, som er blev behandlet på en computer.
Der er ingen progressiv JPEG-kompatibilitet.
DivX-videofiler
Afhængigt af sammensætningen af filoplysningerne,
f.eks. antal lydstreams eller filstørrelsen, kan der forekomme en mindre forsinkelse, når der afspilles diske.
Visse særlige funktioner kan være forbudt pga. opbygningen af DivX-filerne.
Kun DivX-filer, der er downloadet fra DivX-partneres
websites, fungerer, som de skal. Uautoriserede DivXfiler fungerer muligvis ikke korrekt.
DRM-udlejningsfiler kan ikke anvendes, inden afspilningen startes.
Anbefalet filstørrelse: 2GB eller mindre med en overførselshastighed på 2Mbps eller mindre.
Denne enheds ID-kode skal registreres hos en DivX
VOD-udbyder for at kunne afspille DivX VOD-filer. For
oplysninger om ID-koder, se Visning af DivXstreringskoden på side 63.
Se følgende website:
http://www.divx.com/ for yderligere oplysninger om
DivX.
â
VOD-regi-
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4-videofiler
Forløbet afspilningstid vises muligvis ikke korrekt.
Vigtigt
! Når en JPEG-billedfil navngives, skal det tilhø-
rende filtypenavn tilføjes (.jpg, .jpeg eller .jpe).
! Denne enhed afspiller filer med disse filtype-
navne (.jpg, .jpeg eller .jpe). som en JPEG-billedfil. For at forhindre fejl bør du ikke anvende
disse filtyper til andre filer end JPEG-billedfiler.
92
Da
Page 93
Yderligere oplysninger
Tillæg
Kompatibilitet med lyd (USB)
WAV
Filtypenavn: .wav
Kvantiseringsbits: 8 og 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Samplingsfrekvens: 16 kHz til 48 kHz (LPCM),
22,05 kHz og 44,1 kHz (MS ADPCM)
Kompatibilitet med
komprimeret fil (disk, USB)
WMA
Filtypenavn: .wma
Bithastighed: 48 kbps til 320 kbps (CBR), VBR
Samplingsfrekvens: 32 kHz til 48 kHz
Windows Mediaä Audio Professional, Lossless,
Voice/DRM Stream/Stream med video: Ikke kompatibel
MP3
Filtypenavn: .mp3
Bithastighed: 8 kbps til 320 kbps (CBR), VBR
Samplingsfrekvens: 8 kHz til 48 kHz (32 kHz, 44,1kHz,
48 kHz for emfase)
Kompatibel ID3-kodeversion: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3kode Version 2.x får prioritet over Version 1.x.)
M3u-afspilningsliste: Ikke kompatibel
MP3i (MP3-interaktiv), mp3 PRO: Ikke kompatibel
AAC
Kompatibelt format: AAC kodet med iTunes
Filtypenavn: .m4a
Samplingsfrekvens: 11,025 kHz til 48 kHz
Bithastighed: 16 kbps til 320 kbps
Apple Lossless: Ikke kompatibel
AAC-fil købt gennem iTunes (.m4p filtypenavn): Ikke
kompatibel
DivX-kompatibilitet
Kompatibelt format: DivX-videoformat implementeret
i forhold til DivX-standarder
Filtypenavne: .avi eller .divx
DivX Ultra-format: Ikke kompatibel
DivX HD-format: Ikke kompatibel
DivX-filer uden videodata: Ikke kompatibel
DivX plus: Ikke kompatibel
Kompatibel lydcodec: MP2, MP3, Dolby Digital
LPCM: Kompatibel
Bithastighed: 8 kbps til 320 kbps (CBR), VBR
Samplingsfrekvens: 8 kHz til 48 kHz
Kompatibelt filtypenavn for eksterne undertekster: .srt
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4-video
Filtyper: .mpg eller .mpeg (MPEG-1/MPEG-2), .avi
(MPEG-4)
Kompatibel lydcodec: MP2 (MPEG-1/MPEG-2), MP2,
MP3, Dolby Digital (MPEG-4)
H.264 (MPEG-4AVC): Ikke kompatibel
LPCM: Ikke kompatibel
Bithastighed: 8 kbps til 320 kbps (CBR), VBR
Samplingsfrekvens: 8 kHz til 48 kHz
Supplerende oplysninger
Visse tegn i et filnavn (inkl. filtypenavn) eller et mappenavn vises muligvis ikke.
Denne enhed vil muligvis ikke fungere korrekt afhængigt af det program, der bruges til at kode WMA-filer.
Der kan forekomme en mindre forsinkelse i starten af
afspilningen af lydfiler indlejret med billeddata eller
lydfiler, der er lagret på en USB-lagerenhed, der har
flere mappehierarkier.
Disk (CDD/DVD)
Afspillelige mapper: op til 99 for CD-R/RW
Afspillelige mapper: op til 700 for DVD-R/RW
Afspilbare filer: op til 999 for CD-R/RW
Yderligere oplysninger
Da
93
Page 94
Tillæg
Yderligere oplysninger
Afspilbare filer: op til 3 500 for DVD-R/RW
Filsystem: ISO 9660 niveau 1 og 2, Romeo, Joliet, UDF
1.02 (DVD-R/RW)
Multisessionsafspilning: Kompatibel
Packet write-dataoverførsel: Ikke kompatibel
Uanset længden af de tomme afsnit mellem numrene
på den oprindelige indspilning afspilles komprimerede lydfiler med en kort pause mellem numrene.
Ekstern lagringsenhed (USB)
Afspillelige mapper: op til 1 500 (op til 700 for DivX/
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4)
Afspillelige filer: op til 15 000
Afspilning af copyrightbeskyttede filer: Ikke kompatibel
Delt ekstern lagringsenhed (USB): Kun den første afspilbare del kan afspilles.
Der er ingen kompatibilitet med multimediekort
(MMC).
FORSIGTIG
! Pioneer påtager sig intet ansvar for mistede
data på en bærbar USB-hukommelse/USB-lydafspiller, selv om der mistes data ved brug af
denne enhed.
! Pioneer giver ingen garanti for kompatibilitet
med alle USB-masselagerenheder og påtager
sig intet ansvar for eventuelt mistede data på
medieafspillere, smartphones eller andre enheder under brugen af dette produkt.
! Disken/den eksterne lagringsenhed (USB)
eller iPod’en må ikke efterlades på steder med
høje temperaturer.
iPod-kompatibilitet
Enheden understøtter kun følgende iPod-modeller.
Made for
Sangoplysninger (mærke) kan gemmes på din
iPod fra radiostationen. Sangene vises i en afspilningsliste med navnet “Afmærket afspilningsliste” iTunes, næste gang du
synkroniserer din iPod. Derefter kan du købe
de nye sange, du vil have, direkte gennem
iTunes.
De mærkede sange og den sang, du kan købe
gennem iTunes, kan være forskellige. Sørg for
at bekræfte sangen, før du køber den.
Hvis du ikke kan bruge denne funktion normalt, skal du opdatere din iPod-firmware.
Rækkefølge af lydfiler
Brugeren kan ikke tildele mappenumre og angive afspilningsrækkefølgen med denne
enhed.
Eksempel på et hierarki
01
02
1
2
03
04
05
3
4
5
6
: Mappe
: Komprimeret
lydfil
01 til 05: Mappenummer
1 til 6: Afspilningsrækkefølge
Følgende metode anbefales til at angive afspilningsrækkefølgen.
1 Opret et filnavn, der indeholder tal, der angiver
afspilningsrækkefølgen (f.eks. 001xxx.mp3 og
099yyy.mp3).
2 Læg disse filer i en mappe.
3 Gem mappen med filerne på den eksterne lag-
ringsenhed (USB).
Afhængigt af systemmiljøet kan du muligvis
ikke angive afspilningsrækkefølgen.
For USB-lydafspillere er rækkefølgen anderledes og afhænger af afspilleren.
Korrekt brug af displayet
FORSIGTIG
! Hvis der trænger væske eller fremmedlege-
mer ind i denne enhed, skal du straks slukke
for strømmen og henvende dig til din forhandler eller nærmeste autoriserede PIONEER-servicecenter. Bruges enheden i denne tilstand,
kan det forårsage brand, elektriske stød eller
andre fejl.
! Bemærker du røg, mærkelige lyde eller lugte
eller andre unormale symptomer fra displayet,
skal du straks slukke for strømmen og henvende dig til din forhandler eller nærmeste
autoriserede PIONEER-servicecenter. Anvendelse af enheden i denne tilstand kan forårsage permanent beskadigelse af systemet.
! Undlad at adskille eller modificere denne
enhed, da den indeholder højspændingskomponenter, som kan give elektrisk stød. Husk at
lade din forhandler eller nærmeste autoriserede PIONEER-servicecenter udføre interne eftersyn, justeringer eller reparationer.
Yderligere oplysninger
Disk
Rækkefølgen for valg af mapper eller andre betjeninger kan variere afhængigt af kodningseller skrivningssoftwaren.
Ekstern lagringsenhed (USB)
Afspilningsrækkefølgen er den samme som
den optagne rækkefølge på den eksterne lagringsenhed (USB).
Håndtering af displayet
! Rør aldrig ved skærmen med andet end fin-
geren, når du betjener berøringspanelets
funktioner. Skærmen bliver let ridset.
Da
95
Page 96
Tillæg
Yderligere oplysninger
! Når displayet udsættes for direkte sollys i
en længere periode, bliver det meget varmt,
og det kan eventuelt beskadige LCD-skærmen. Du bør undlade at udsætte displayet
for direkte sollys så meget som muligt.
! Displayet bør anvendes inden for et tempe-
raturområde på mellem –10 °C og +60 °C.
Ved temperaturer over eller under dette
driftstemperaturområde kan det ske, at displayet ikke fungerer normalt.
! LCD-skærmen er eksponeret for at øge syn-
ligheden inden i køretøjet. Undgå at trykke
hårdt på den, da det kan skade den.
! Skub ikke LCD-skærmen med magt, da det
kan ridse den.
LCD-skærm (flydende
krystaldisplay)
! Varme fra varmelegemet kan ødelægge
LCD-skærmen, og kold luft fra køleren kan
forårsage kondensdannelse inde i displayet, som kan medføre skader.
! Små sorte prikker eller hvide prikker (klare
prikker) kan fremkomme på LCD-skærmen.
Disse skyldes LCD-skærmens egenskaber
og er ikke tegn på en funktionsfejl.
! Når der anvendes en mobiltelefon, skal an-
tennen pege væk fra displayet, da der ellers
kan opstå forstyrrelser af videobilledet i
form af pletter eller farvede striber osv.
LED-baggrundsbelysning
(lysdiode)
! Ved lave temperaturer kan brugen af LED-
baggrundsbelysning forøge billedforsinkelsen og forringe billedkvaliteten på grund af
LCD-skærmens egenskaber. Billedkvaliteten vil blive forbedret ved en temperaturstigning.
! For at beskytte LED-baggrundsbelysningen
vil displayet blive mørkere i de følgende miljøer:
— I direkte sollys
— I nærheden af varmeanlæggets dyser
! Produktlevetiden for LED-baggrundsbelys-
ningen er over 10 000 timer. Hvis produktet
bruges ved høje temperaturer, vil levetiden
dog muligvis blive forkortet.
! Hvis LED-baggrundsbelysningen når enden
af sin levetid, bliver displayet mørkt, og billedet vises ikke længere. I så fald skal du
henvende dig til din forhandler eller dit
nærmeste autoriserede PIONEER-servicecenter.
Sådan holder du displayet i god
stand
! Når skærmen tørres fri for støv, eller dis-
playet rengøres, skal systemet først slås fra
og derefter tørres af med en blød tør klud.
! Pas på ikke at ridse overfladen, når dis-
playet tørres af. Brug ikke skrappe eller slibende kemiske rengøringsmidler.
Bluetooth-profiler
For at kunne anvende trådløs Bluetooth-teknologi skal apparaterne være i stand til at tolke
visse profiler. Denne enhed er kompatibel med
følgende profiler.
! GAP (Generic Access Profile)
! SDP (Service Discovery Protocol)
! OPP (Object Push Profile)
! HFP (Hands Free Profile)
! HSP (Headset-profil)
! PBAP (Phone Book Access Profile)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Pro-
file)
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Pro-
file) 1.3
96
Da
Page 97
Yderligere oplysninger
Tillæg
Meddelelse om ophavsret
og varemærke
Dette produkt indeholder kopisikringsteknologi, der er beskyttet af US-patenter og andre intellektuelle ejendomsrettigheder, som ejes af
Rovi Corporation. Reverse engineering og adskillelse er forbudt.
Bluetooth
Mærket og logoet Bluetooth
varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og
enhver brug heraf af PIONEER
CORPORATION sker på licens. Andre varemærker og -betegnelser tilhører deres respektive ejere.
Dvd-video
er et varemærke tilhørende DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
iTunes
Apple og iTunes er varemærker for Apple Inc.,
registreret i USA og andre lande.
MP3
Med dette produkt følger kun licens til privat,
ikke-kommerciel brug, ikke licens eller rettigheder til at bruge produktet til kommerciel
(dvs. indtægtsskabende) realtidsudsendelse
(jord, satellit, kabel og/eller andet medie), udsendelse/streaming via internet, intranet og/
eller andre netværk eller til andre systemer til
distribution af elektronisk indhold, f.eks. betalingslyd eller audio-on-demand. Hertil kræves
en selvstændig licens. Der er oplysninger
herom på
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media er enten et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende
Microsoft Corporation i USA og/eller andre
lande.
Dette produkt indeholder teknologi, som ejes
af Microsoft Corporation, og kan ikke anvendes eller distribueres uden licens fra Microsoft
Licensing, Inc.
â
er registrerede
iPod og iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano og iPod
touch er varemærker tilhørende Apple Inc.,
der er registreret i USA og andre lande.
Lightning er et varemærke tilhørende
Apple Inc.
”Made for iPod” og ”Made for iPhone” betyder,
at noget elektronisk tilbehør er lavet med særligt henblik på at blive sluttet til en iPod eller
iPhone, og at tilbehøret er blevet certificeret af
producenten til at opfylde Apples standarder
vedrørende ydelse. Apple er ikke ansvarlig for
brugen af denne enhed eller enhedens overensstemmelse med sikkerhedsstandarder og
lovmæssige standarder. Bemærk, at brug af
dette tilbehør sammen med iPod eller iPhone
kan påvirke den trådløse ydeevne.
Androidä
Android er et varemærke tilhørende
Google Inc.
Dolby Digital
Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories.
Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
DivX
â
, DivX Certifiedâog tilhørende logoer er
DivX
varemærker tilhørende Rovi Corporation eller
dens datterselskaber og anvendes under licens.
OM DIVX-VIDEO: DivX
â
er et digitalt videoformat udviklet af DivX, LLC, et datterselskab
under Rovi Corporation. Dette er en officiel
DivX Certified-enhed
â
, der afspiller DivX-video.
Besøg divx.com for flere oplysninger og softwareprogrammer til konvertering af filer til
DivX-videoer.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne
DivX Certified
â
-enhed skal være registreret for
at kunne afspille købte film som DivX Videoon-Demand (VOD). For at få registreringskoden skal du finde DivX VOD-afsnittet i Visning
â
af DivX
VOD-registreringskoden. Gå til vod.divx.
com for at få flere oplysninger om, hvordan du
udfører registreringen.
Yderligere oplysninger
Da
97
Page 98
Tillæg
Yderligere oplysninger
MIXTRAX
MIXTRAX er et varemærke tilhørende
PIONEER CORPORATION.
MirrorLink
MirrorLink Certifiedä, Design Onlyä Certification-logoet, MirrorLinkä og MirrorLink ä-logoet
er certificeringsmærker og varemærker tilhørende Car Connectivity Consortium LLC.
Uautoriseret brug er strengt forbudt.
libpng
Bemærk, at Pioneer ikke besvarer spørgsmål
vedrørende kildekodens indhold.
Denne licens er oprindeligt skrevet på engelsk,
og denne oversættelse er kun ment som en
hjælp for læseren til at forstå indholdet. Bemærk derfor, at den oversatte licens IKKE er
juridisk bindende som den oprindelige engelske tekst.
Denne kopi af libpng-bemærkningerne tilvejebringes som en hjælp. I tilfælde af forskelle
mellem denne kopi og bemærkningerne i filen
png.h, der findes i libpng-pakken, skal sidstnævnte være den gældende.
BEMÆRKNINGER VEDR. COPYRIGHT, ANSVARSFRASKRIVELSE og LICENS:
Hvis du laver ændringer i libpng, kan du indsætte yderligere bemærkninger umiddelbart
efter denne sætning.
Denne kode frigives under libpng-licensen.
libpng versionerne 1.2.6, 15. august 2004 til
1.5.0, 6. januar 2011, er Copyright (c) 2004,
2006-2010 Glenn Randers-Pehrson, og distribueres i henhold til den samme ansvarsfraskrivelse og licens som libpng-1.2.5 med
følgende person føjet til listen over bidragende
forfattere
Cosmin Truta
libpng versionerne 1.0.7, 1. juli 2000 til 1.2.5, 3.
oktober 2002 er Copyright (c) 2000-2002 Glenn
Randers-Pehrson, og distribueres i henhold til
den samme ansvarsfraskrivelse og licens som
libpng-1.0.6 med følgende personer føjet til listen over bidragende forfattere
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
og med følgende tilføjelser til ansvarsfraskrivelsen:
Der gives ingen garanti mod forstyrrelser af
din udnyttelse af biblioteket eller mod krænkelse. Der er ingen garanti for, at vores bestræbelser eller biblioteket vil opfylde dine
specifikke formål eller behov. Dette bibliotek
leveres med alle fejl, og brugeren påtager sig
den fulde risiko for tilfredsstillende kvalitet,
ydelse, nøjagtighed og ansvar.
libpng versionerne 0.97, januar 1998 til 1.0.6,
20. marts 2000 er Copyright (c) 1998, 1999
Glenn Randers-Pehrson, og distribueres i henhold til den samme ansvarsfraskrivelse og licens som libpng-0,96 med følgende personer
føjet til listen over bidragende forfattere:
Tom Lane
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
libpng versionerne 0.89, juni 1996 til 0.96, maj
1997 er Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger, og distribueres i henhold til den samme
ansvarsfraskrivelse og licens som libpng-0.88
med følgende personer føjet til listen over bidragende forfattere:
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
libpng versionerne 0.5, maj 1995 til 0.88, januar 1996, er Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric
Schalnat, Group 42, Inc.
Med henblik på denne copyright og licens defineres “idragende forfattere”som nedenstående persongruppe:
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
98
Da
Page 99
Yderligere oplysninger
PNG-referencebiblioteket leveres “OM DET ER
OG FORELIGGER” De bidragende forfattere og
Group 42, Inc. fraskriver sig enhver garantiforpligtelse, udtrykkelig eller underforstået, herunder, uden begrænsning, garantier for
salgbarhed og egnethed til et givet formål. De
bidragende forfattere og Group 42, Inc. påtager sig intet erstatningsansvar i forbindelse
med direkte, indirekte, tilfældige, særlige, punitive eller følgeskader, som måtte opstå som
følge af brugen af PNG-referencebiblioteket,
heller ikke hvis de gøres opmærksom på
sådan skade.
Der gives hermed tilladelse til brug, kopiering,
ændring og distribution af denne kildekode
eller dele heraf til ethvert formål, uden vederlag, men underlagt følgende betingelser:
1. Kildekodens oprindelse må ikke forfalskes.
2. Ændrede versioner skal klart markeres som
sådan, og må ikke fejlagtigt fremstilles som
værende den originale kilde.
3. Denne Copyright-meddelelse må ikke fjernes eller ændres fra nogen kilde- eller ændret
kilde-pakke.
De bidragende forfattere og Group 42, Inc. tillader specifikt, og uden vederlag, og opfordrer
til brug at denne kildekode som en komponent, der kan bidrage til at understøtte PNG-filformatet i kommercielle produkter. Hvis denne
kildekode anvendes i et produkt, er der intet
krav om anerkendelse selvom dette værdsættes.
Der findes en “ng_get_copyright”funktion, der
er nem at anvende i “m”bokse og lignende:
printf("%s",png_get_copyright(NULL));
PNG-logoet (i PNG-format, naturligvis) findes
også i filerne “ngbar.png”og “ngbar.jpg (88x31)
og “ngnow.png”(98x31).
Libpng er OSI Certified Open Source Software.
OSI Certified Open Source er et certificeringsmærke fra Open Source Initiative.
Glenn Randers-Pehrson
glennrp at users.sourceforge.net