Obrigado por ter adquirido este produto
Pioneer.
Leia estas instruções para saber como utilizar
corretamente o seu modelo. Depois de ler as
instruções, guarde este documento num local
seguro para referência futura.
Importante
Os ecrãs mostrados nos exemplos podem
diferir dos ecrãs reais, os quais podem ser
alterados sem aviso prévio para melhorias do
desempenho e das funções.
■ Atenção ..............................4
Informações de segurança importantes ...........4
Para assegurar uma condução segura.............4
Quando utilizar um ecrã ligado ao terminal
V OUT .........................................................5
Para evitar descarregar a bateria .....................5
Câmara de visão traseira .................................5
Manusear o conetor USB .................................5
Em caso de ocorrência de problemas ..............5
Consulte o nosso website ................................5
Acerca deste produto .......................................5
Proteger o painel LCD e o ecrã ........................5
Notas sobre a memória interna ........................5
Acerca deste manual .......................................6
Determinadas leis nacionais e governamentais podem proibir ou restringir a colocação e utilização deste produto no
seu veículo. Deve cumprir todas as leis e regulamentações
aplicáveis relativamente à utilização, instalação e funcionamento deste produto.
Se pretende eliminar este produto, não o misture com o lixo
doméstico comum. Existe um sistema de recolha separado
para produtos eletrónicos usados, em conformidade com
a legislação que requer um tratamento, recuperação e
reciclagem adequados.
As residências particulares nos estados-membros da UE, na
Suíça e na Noruega podem devolver os seus produtos eletrónicos usados gratuitamente a unidades de recolha designadas, ou
a um revendedor (se comprar um novo produto similar). Para os
países não referidos acima, contacte as suas autoridades locais
para saber qual o método de eliminação correto. Ao fazê-lo,
irá assegurar que o seu produto eliminado é submetido ao
tratamento, recuperação e reciclagem necessários e, por conseguinte, prevenir quaisquer potenciais efeitos negativos sobre o
ambiente e a saúde humana.
4
ATENÇÃO
Este é um produto de laser de categoria 1, classificado ao
abrigo da segurança de produtos de laser, IEC 60825-1:2007
e contém um módulo de laser de categoria 1M. Para assegurar uma segurança contínua, não retire quaisquer tampas,
nem tente aceder à parte interior do produto. Deixe toda a
manutenção a cargo de pessoal qualificado.
Informações de segurança
importantes
AVISO
● Não tente instalar ou reparar este produto por si próprio.
A instalação ou reparação deste produto por pessoas
sem formação e experiência em equipamento eletrónico e
acessórios para automóveis pode ser perigosa e expô-lo ao
risco de choques elétricos, ferimentos ou outros perigos.
● Não permita que este produto entre em contacto com líqui-
dos. Poderá provocar um choque elétrico. De igual forma,
o contacto com quaisquer líquidos poderá provocar danos
no produto, fumo e sobreaquecimento.
● Se qualquer líquido ou substância estranha se infiltrar
no produto, estacione o seu veículo num local seguro,
desligue imediatamente a ignição (ACC OFF) e consulte o
seu distribuidor ou o Centro de Assistência Técnica Pioneer autorizado mais próximo. Não utilize o produto neste
estado, porque ao fazê-lo poderá provocar um incêndio,
choque elétrico ou outro tipo de avaria.
● Se notar a existência de fumo, ruídos ou odores estranhos
neste produto, ou quaisquer outros sinais anormais no
ecrã LCD, desligue de imediato a corrente e contacte o
distribuidor ou o Centro de Assistência Técnica Pioneer
autorizado mais próximo. A utilização do produto nestas
condições pode resultar em danos permanentes no sistema.
● Não desmonte, nem altere este produto, pois existem
componentes de alta voltagem no interior que poderão
provocar um choque elétrico. Contacte o seu distribuidor
ou o Centro de Assistência Técnica Pioneer autorizado
mais próximo para qualquer inspeção interna, ajustes ou
reparações.
Antes de utilizar este produto, leia atentamente e certifique-se
de que compreende as seguintes informações de segurança:
● Não utilize este produto, quaisquer aplicações ou a câmara
retrovisora opcional (se a tiver adquirido) se isso o fizer, de
qualquer forma, desviar a atenção da condução segura do
veículo. Cumpra sempre as regras de uma condução segura
e respeite todas as regras de trânsito em vigor. Se tiver dificuldades em utilizar este produto ou em ler o ecrã, estacione
o veículo num local seguro e trave-o com o travão de mão,
antes de fazer os ajustes necessários.
● Nunca regule o volume de som deste produto para um nível
tão alto que o impeça de ouvir o trânsito e os veículos de
emergência.
● Para proporcionar segurança, algumas funções só são
ativadas quando o veículo estiver parado e/ou o travão de
mão acionado.
● Tenha este manual sempre à mão e utilize-o como referência
para o funcionamento e as informações de segurança.
● Não instale este produto num sítio onde possa (i) impedir
a visibilidade do condutor, (ii) prejudicar a eficácia de
qualquer sistema ou dispositivo de segurança do veículo,
incluindo airbags e indicadores luminosos de perigo ou (iii)
prejudicar a capacidade do condutor para conduzir o veículo
com segurança.
● Não se esqueça de usar sempre o cinto de segurança
quando utilizar o veículo. Se tiver um acidente, os ferimentos
podem ser muito mais graves se não tiver colocado devidamente o cinto de segurança.
● Nunca utilize auscultadores durante a condução.
Para assegurar uma condução
segura
AVISO
● O FIO VERDE-CLARO DO CONECTOR DE ALIMEN-
TAÇÃO DESTINA-SE A DETETAR O ESTADO DO
TRAVÃO DE MÃO E TEM DE SER LIGADO AO LADO
DE ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE DO INTERRUP-
TOR DO TRAVÃO DE MÃO. UMA LIGAÇÃO OU
UTILIZAÇÃO INCORRETA DESTE FIO PODE VIOLAR
Atenção
A LEI APLICÁVEL E PROVOCAR FERIMENTOS OU
DANOS GRAVES.
● Não tome quaisquer medidas para modificar ou
desativar o sistema de interbloqueio do travão de mão
que está instalado no veículo para sua segurança.
Modificar ou desativar este sistema poderá resultar
em ferimentos graves ou na morte.
● Para evitar o risco de danos, ferimentos e a possível
violação das leis aplicáveis, este produto não deve ser
utilizado com imagens de vídeo que possam ser vistas
pelo condutor.
● Em alguns países, a visualização de imagens de vídeo no
interior de um veículo, mesmo por outras pessoas que não
o condutor, pode ser ilegal. Nos locais onde tais regulamentações se apliquem, estas devem ser cumpridas.
Se tentar ver uma imagem de vídeo durante a condução, aparece no ecrã o aviso “Visualização de imagens pelo motorista enquanto dirige é estritamente proibida.”. Para ver imagens
de vídeo neste ecrã, estacione o veículo num lugar seguro e
trave-o com o travão de mão. Mantenha o pé no pedal do travão
até destravar o travão de mão.
Quando utilizar um ecrã ligado
ao terminal V OUT
O terminal de saída de vídeo (V OUT) destina-se à ligação de um
ecrã para que os passageiros dos assentos traseiros possam
visualizar imagens de vídeo.
AVISO
NUNCA instale o ecrã traseiro num local que possibilite ao
condutor ver imagens de vídeo durante a condução.
Para evitar descarregar a
bateria
Assegure-se de que motor do veículo está em funcionamento
durante a utilização deste produto. Utilizar este produto sem o
motor a trabalhar pode esgotar a bateria.
AVISO
Não instale este produto num veículo que não disponha de
um cabo ou circuito ACC.
Câmara de visão traseira
Se utilizar uma câmara retrovisora opcional, pode utilizar este
produto para o ajudar a vigiar atrelados ou a estacionar em
lugares estreitos.
AVISO
● A IMAGEM NO ECRÃ PODE APARECER INVERTIDA.
● UTILIZE A ENTRADA APENAS PARA A CÂMARA RE-
TROVISORA DE IMAGEM INVERTIDA OU ESPELHADA.
QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO PODE RESULTAR EM
FERIMENTOS OU DANOS.
ATENÇÃO
O modo de visualização traseira destina-se a utilizar este
produto como uma ajuda para vigiar atrelados ou fazer o
movimento de marcha-atrás. Não utilize esta função para
entretenimento.
Manusear o conetor USB
ATENÇÃO
● Para evitar a perda de dados e a ocorrência de danos no
dispositivo de armazenamento, nunca o retire deste produto enquanto estiverem a ser transferidos dados.
● A Pioneer não pode garantir a compatibilidade com todos
os dispositivos de armazenamento de massa USB e não
assume qualquer responsabilidade por qualquer perda de
dados em leitores de multimédia, iPhone, smartphones ou
quaisquer outros dispositivos durante a utilização deste
produto.
Em caso de ocorrência de
problemas
Se este produto tiver problemas de funcionamento, contacte
o seu distribuidor ou o Centro de Assistência Técnica Pioneer
autorizado mais próximo.
Consulte o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
http://www.pioneer.eu
● Registe o seu produto. Iremos manter os detalhes da sua
compra num ficheiro para ajudá-lo a consultar esta informação no caso de um pedido de reembolso devido a, por
exemplo, perda ou furto.
● Fornecemos as informações mais recentes acerca da
PIONEER CORPORATION no nosso website.
● A Pioneer fornece regularmente atualizações de software
para melhorar ainda mais os seus produtos. Para saber
quais as atualizações de software disponíveis, consulte a
secção de apoio do website da Pioneer.
Acerca deste produto
● Este produto não funciona corretamente fora da Europa. A
função RDS (Radio Data System) funciona apenas em áreas
com estações FM que transmitam sinais RDS. O serviço
RDS-TMC também pode ser utilizado numa área onde exista
uma estação que transmita o sinal RDS-TMC.
● O CarStereo-Pass da Pioneer destina-se a ser usado apenas
na Alemanha.
Proteger o painel LCD e o ecrã
● Não exponha o painel LCD à luz solar direta quando este pro-
duto não estiver a ser utilizado. Se o fizer, poderá causar um
mau funcionamento do painel LCD, devido às altas temperaturas geradas.
● Quando utilizar um telemóvel, mantenha a respetiva antena
afastada do painel LCD para evitar a distorção da imagem de
vídeo provocada pelo aparecimento de pontos, riscos coloridos entre outros.
● Para proteger o ecrã LCD de danos, toque nas teclas do ecrã
tátil apenas com os dedos e suavemente.
Notas sobre a memória interna
Antes de retirar a bateria do veículo
● Não serão repostas predefinições de fábrica de algumas
definições e conteúdos gravados.
Dados sujeitos a eliminação
As informações são eliminadas se o fio amarelo da bateria for
desligado (ou se a bateria for retirada).
● Não serão repostas predefinições de fábrica de algumas
definições e conteúdos gravados.
Reiniciar o microprocessador
ATENÇÃO
Se premir o botão RESET serão repostas as definições de
fábrica de todas as definições e conteúdos gravados.
● Não efetue este operação enquanto um dispositivo estiver
ligado a este produto.
● Não serão repostas predefinições de fábrica de algumas
definições e conteúdos gravados.
Tem de reiniciar o microprocessador nas seguintes condições:
5
270BT
HOLD
Atenção
● Antes de utilizar este produto pela primeira vez após a
instalação.
● Se o produto não funcionar corretamente.
● Se parecer haver problemas com o funcionamento do
sistema.
● Se a posição do veículo for apresentada no mapa com um
erro significativo de posicionamento.
1 Coloque a chave de ignição na posição OFF.
2 Prima o botão RESET com a ponta de uma
caneta ou outro instrumento pontiagudo.
Verificar os nomes dos componentes e funções na página
7
Serão repostas as predefinições de fábrica das definições e
conteúdos gravados.
Acerca deste manual
Este manual utiliza diagramas de ecrãs reais para descrever
operações. No entanto, os ecrãs de alguns equipamentos
podem não corresponder aos apresentados neste manual,
dependendo do modelo utilizado.
Signicados dos símbolos utilizados
neste manual
Indica o nome do modelo que suporta as
operações descritas.
Indica que o utilizador deve premir o botão
apropriado no ecrã táctil.
Indica que o utilizador deve manter premido o
botão apropriado no ecrã táctil.
Indica que existe uma referência ou informação suplementar para o botão ou ecrã.
6
879
Operações básicas
Vericar os nomes dos componentes e funções
1
2
3
4
5
6
1 Botão
RESET
2 Volume (+/–) botão
3 Botão
MUTE
4
5 DISP botão Prima para ligar ou desligar o ecrã.
6 Track (
) botão
7
8 Ranhura
de introdução do
disco
9 Ecrã LCD
Reiniciar o microprocessador na página
5
Prima para ativar ou desativar a função de
interrupção de som.
Prima para alternar entre o ecrã de menu
botão
superior e o ecrã de fonte atual.
Executa os controlos de sintonização por
/
busca manual, avanço e retrocesso rápidos e
procura de faixas.
botão
Introduzir e ejetar um disco na página 7
Controlo remoto
O controlo remoto CD-R33 é vendido separadamente.
Para mais informações sobre as operações, consulte o manual
do controlo remoto.
Introduzir/ejetar/ligar um
suporte
ATENÇÃO
Não introduza nada, a não ser um disco, na ranhura de
introdução do disco.
Introduzir e ejetar um disco
Introduzir um disco
Introduza um disco na ranhura de introdução
do disco.
Ejetar um disco
Prima o botão para ejetar um disco.
Ligar e desligar um dispositivo de
armazenamento USB
p Este produto pode não obter o seu melhor desempenho com
alguns dispositivos de armazenamento USB.
p A ligação através de um hub USB não é possível.
p É necessário um cabo USB para a ligação.
1 Puxe a ficha para fora da porta USB do cabo
USB.
2 Ligue um dispositivo de armazenamento USB
ao cabo USB.
1
2
1 Cabo USB
2 Dispositivo de armazenamento USB
Antes de retirar o dispositivo de armazenamento USB certifi-
que-se de que não está a aceder a dados.
Ao utilizar pela primeira vez
1 Ligue o motor para iniciar o sistema.
Após uma breve pausa, o ecrã inicial aparece durante alguns
segundos.
O ecrã “Seleccionar idioma” será exibido.
p A partir da segunda vez, o ecrã apresentado varia consoante
as condições anteriores.
2 Toque no idioma que pretende utilizar no ecrã.
3 Toque em .
Será exibido o ecrã de menu superior.
7
Ecrã de denição de hora e data
Ícones de fontes AV
Operações básicas
Como utilizar os ecrãs
10620141222
Premindo o botão em qualquer ecrã pode exibir o ecrã de menu superior.
8
Fonte atual
Month/Date
Time Format
Ecrã do menu superior
6/10
Radio
Bluetooth
iPodRadio
Disc
Audio
d/m/ym/d/y
12hour 24hour
4821
Rear View
AUXOFF
ON
Ecrã do menu de conguração
System
Ecrã do menu do telefone
3
Phone Book
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
ABC
A
1
3
2
1
Operações básicas
Fonte AV suportada
Pode reproduzir ou utilizar as fontes indicadas em seguida com
este produto.
● Rádio
● CD
● ROM (ficheiros de áudio comprimidos)
● DVD-Vídeo
É possível reproduzir ou utilizar as fontes indicadas em seguida
ligando um dispositivo auxiliar.
● USB
● iPod
● Áudio Bluetooth (AVH-270BT)
● AUX
Selecionar uma fonte
Fonte no ecrã de menu superior
1 Prima o botão .
2 Toque no ícone da fonte que pretende
selecionar.
p Se selecionar “OFF”, a fonte AV será desligada.
Fonte na lista de fontes
1 Aceda à lista de fontes.
6/10
4821
CD
ẂTrack 99
Pause
1 Apresenta a lista de fontes.
2 Toque no botão da fonte que pretende
selecionar.
9999’99”-9999’99”
Utilizar o ecrã táctil
Pode utilizar este produto tocando nos botões do ecrã táctil
diretamente com os dedos.
p Para proteger o ecrã LCD contra danos, toque no ecrã táctil
apenas com os dedos e suavemente.
Utilizar os botões comuns do ecrã
táctil
● : Volta ao ecrã anterior.
● : Fecha o ecrã.
Utilizar ecrãs de lista
ROOT
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
1 Tocar num item da lista permite limitar as opções e avançar
para a operação seguinte.
2 Apresentado quando não estão visíveis todos os caracteres
na área de visualização.
Se tocar no botão, os caracteres restantes serão deslocados
para que possam ser visualizados.
3 Apresentado quando não é possível visualizar os itens numa
só página.
Toque em ou para ver os itens ocultos.
Utilizar a barra de tempo
9999’99”-9999’99”
1 Pode mudar o ponto de reprodução arrastando a tecla.
p Esta função não está disponível quando o Áudio Bluetooth
está selecionado como a fonte AV.
Mudar o painel de funcionamento
: Muda o painel de funcionamento das
fontes AV.
Este botão não está disponível em todas as fontes.
9
270BT
Registo e ligação de um dispositivo Bluetooth
Aceder ao ecrã “Bluetooth”
1 Prima o botão .
2 Toque em e depois em .
O ecrã “Bluetooth” será exibido.
Registar dispositivos Bluetooth
p Se já existirem três dispositivos emparelhados, a mensagem
“Memória cheia” será exibida. Elimine primeiro um disposi-
tivo emparelhado.
Eliminar um dispositivo r egistado na página 10
1 Ative a tecnologia sem fios Bluetooth nos
dispositivos.
2 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth” na página 10
3 Toque em [Ligação].
4 Toque em .
O sistema procura os dispositivos Bluetooth que se encontram
em modo de espera de ligação e apresenta-os na lista se for
encontrado algum dispositivo.
5 Toque no nome do dispositivo Bluetooth que
pretende registar.
p Se o dispositivo suportar SSP (Emparelhamento Simples
Seguro), será apresentado um número de seis dígitos no
ecrã deste produto. Toque em [Sim] para emparelhar o
dispositivo.
p Quando a ligação for estabelecida, o nome do dispositivo
será exibido. Toque no nome do dispositivo para o desligar.
Depois de o dispositivo ser registado com sucesso, será
estabelecida uma ligação Bluetooth a partir do sistema.
p A ligação Bluetooth pode também ser efetuada eliminando
este produto do dispositivo Bluetooth. Antes de registar,
certifique-se de que a opção “Visibilidade” no menu
“Bluetooth” está definida para “Lig.”. Para mais informa-
ções sobre as operações de um dispositivo Bluetooth, con-
sulte as instruções fornecidas com o dispositivo Bluetooth.
Ativar/desativar a visibilidade na página 10
10
Estabelecer ligação com um dispositivo Bluetooth automaticamente
Esta função liga automaticamente ao último dispositivo
Bluetooth ligado a este produto assim que os dois dispositivos
estiverem a poucos metros um do outro.
1 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth” na página 10
2 Toque em [Ligação auto.] para mudar para
“Lig.” (predefinição) ou “Desl”.
Eliminar um dispositivo registado
ATENÇÃO
Nunca desligue o produto enquanto o dispositivo Bluetooth
emparelhado estiver a ser eliminado.
1 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth” na página 10
2 Toque em [Ligação].
3 Toque em .
Ligar manualmente um dispositivo Bluetooth registado
Ligue manualmente o dispositivo Bluetooth nos casos
seguintes:
● Se estiverem registados dois ou mais dispositivos Bluetooth
e quiser selecionar manualmente o dispositivo a utilizar.
● Se quiser voltar a estabelecer a ligação com um dispositivo
Bluetooth desligado.
● Se a ligação não puder ser estabelecida automaticamente
por qualquer razão.
1 Ative a tecnologia sem fios Bluetooth nos
dispositivos.
2 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth” na página 10
3 Toque em [Ligação].
4 Toque no nome do dispositivo que pretende
ligar.
Ativar/desativar a visibilidade
Esta função define se o produto fica ou não visível para o outro
dispositivo.
1 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth” na página 10
2 Toque em [Visibilidade] para mudar para “Lig.”
(predefinição) ou “Desl”.
Introduzir o código PIN para
uma ligação sem os Bluetooth
Para ligar o seu dispositivo Bluetooth a este produto, deve
introduzir um código PIN.
Pode alterar o código PIN com esta função.
1 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth” na página 10
2 Toque em [Entrada do código PIN].
3 Toque nos botões [0] a [9] para introduzir o
código PIN (até 8 dígitos).
4 Toque em .
p O código pessoal (PIN) predefinido é “0000”.
Exibir as informações do
dispositivo
1 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth” na página 10
2 Toque em [Info. do dispositivo].
O nome do dispositivo e o endereço do dispositivo Bluetooth e
deste produto serão exibidos.
Limpar a memória Bluetooth
p Esta definição está disponível apenas quando estaciona o
veículo num lugar seguro e o trava com o travão de mão.
ATENÇÃO
Nunca desligue este produto enquanto a memória Bluetooth
estiver a ser limpa.
1 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth” na página 10
2 Toque em [Apagar memória BT].
Registo e ligação de um dispositivo Bluetooth
3 Toque em [Limpar].
Aparece o ecrã de confirmação.
Atualizar o software Bluetooth
Esta função é utilizada para atualizar este produto com o software Bluetooth mais recente. Para mais informações sobre
o software Bluetooth e a sua atualização, consulte o nosso
website.
p A fonte é desligada e a ligação Bluetooth é desativada antes
de o processo iniciar.
p Esta definição está disponível apenas quando estaciona o
veículo num lugar seguro e o trava com o travão de mão.
p Deve armazenar previamente o ficheiro de atualização da
versão no dispositivo de armazenamento USB.
ATENÇÃO
Nunca desligue este produto nem desligue o telefone enquanto o software estiver a ser atualizado.
1 Ligue o dispositivo de armazenamento USB
com o ficheiro de atualização da versão a esta
unidade.
Ligar e desligar um dispositivo de armazenamento USB na
página 7
2 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth” na página 10
3 Toque em [Actualizar software BT].
4 Toque em [Iniciar].
Para concluir a atualização do software Bluetooth, siga as
instruções apresentadas no ecrã.
Ver a versão do software
Bluetooth
Se este produto não funcionar corretamente, pode ter de consultar o distribuidor para o reparar.
Nesses casos, execute o seguinte procedimento para verificar a
versão do software desta unidade.
1 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth” na página 10
2 Toque em [Inform. versão Bluetooth].
Aparece a versão do módulo Bluetooth deste produto.
11
270BT
Indicador de ligação de
*1
*2
*3
*4
Chamadas em mãos-livres
telefone com Bluetooth
O número do dispositivo
conectado é exibido.
Estado de receção
do telemóvel
Estado da bateria
do telemóvel
Phone Book
*1
abcdefghi
abcdefghi
*2
abcdefghi
*3
abcdefghi
*4
abcdefghi
3
Muda para a pesquisa inicial.
Apresenta o ecrã de marcações pré-programadas.
Utilizar as listas de marcações pré-pr ogramadas
na página 12
Muda para a lista telefónica.
Efetuar uma chamada para um número da lista
telefónica na página 12
Muda para as listas de chamadas não atendidas,
recebidas e efetuadas.
Marcar um númer o a partir do histórico na página
12
Muda o modo para introduzir diretamente o número
de telefone.
Marcação dir eta na página 12
ATENÇÃO
Para sua segurança, evite falar ao telefone enquanto conduz.
Para utilizar esta função deve ligar previamente o seu telemóvel
a este produto através de Bluetooth.
12
ABC
Registo e ligação de um dispositivo Bluetooth na página 10
Exibir o ecrã do menu do
telefone
1 Prima o botão .
2 Toque em .
Será exibido o ecrã do menu do telefone.
Efetuar uma chamada
telefónica
Pode efetuar uma chamada telefónica de várias maneiras.
Marcação direta
1 Aceda ao ecrã “Menu do telefone”.
A
Exibir o ecrã do menu do telefone na página 12
2 Toque em .
3 Toque nas teclas numéricas para introduzir o
Marcar um número a partir do
histórico
1 Aceda ao ecrã “Menu do telefone”.
Exibir o ecrã do menu do telefone na página 12
2 Toque em .
3 Toque no item para mudar para a lista de
histórico.
Estão disponíveis os itens seguintes:
● : Lista de chamadas recebidas
● : Lista de chamadas efetuadas
● : Lista de chamadas não atendidas
4 Toque na entrada pretendida na lista para
efetuar uma chamada.
O ecrã de marcação será apresentado e a marcação será
iniciada.
5 Toque em para terminar a chamada.
Utilizar as listas de marcações
pré-programadas
número do telefone.
4 Toque em para efetuar uma chamada.
5 Toque em para terminar a chamada.
p Pode ouvir um ruído quando desliga o telefone.
Efetuar uma chamada para um
número da lista telefónica
p Os contactos do seu telefone serão automaticamente trans-
feridos para este produto.
p “Visibilidade” do ecrã “Bluetooth” deve estar ativada.Ativar/desativar a visibilidade na página 10
1 Aceda ao ecrã “Menu do telefone”.
Exibir o ecrã do menu do telefone na página 12
2 Toque em .
3 Toque no nome pretendido na lista.
4 Toque no número de telefone para o qual pre-
tende efetuar a chamada.
O ecrã de marcação será apresentado e a marcação será
iniciada.
Registar um número de telefone
Pode guardar facilmente até seis números de telefone por
dispositivo como números pré-programados.
1 Aceda ao ecrã “Menu do telefone”.
Exibir o ecrã do menu do telefone na página 12
2 Toque em ou .
No ecrã “Lista telefónica”, toque no nome pretendido.
3 Toque em .
Marcar a partir da lista de marcações
pré-programadas
1 Aceda ao ecrã “Menu do telefone”.
Exibir o ecrã do menu do telefone na página 12
2 Toque em .
3 Toque no item que pretende marcar.
O ecrã de marcação será apresentado e a marcação será
iniciada.
5 Toque em para terminar a chamada.
Chamadas em mãos-livres
Receber uma chamada
telefónica
1 Toque em para atender a chamada.
Se tocar em quando tiver uma chamada em
espera, pode mudar para essa chamada.
Toque em para rejeitar a chamada.
2 Toque em para terminar a chamada.
Mudar as denições do
telefone
Atender uma chamada
automaticamente
1 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth” na página 10
2 Toque em [Atendimento auto.] para mudar
para “Lig.” ou “Desl” (predefinição).
Mudar o toque de chamada
Pode selecionar se deseja utilizar o toque deste produto.
1 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth” na página 10
2 Toque em [Toque de chamada] para mudar
para “Lig.” (predefinição) ou “Desl”.
Inverter nomes da lista telefónica
1 Aceda ao ecrã “Bluetooth”.
Aceder ao ecrã “Bluetooth” na página 10
2 Toque em [Inverter nome].
Denir o modo privado
Durante uma conversa, pode mudar para o modo privado (falar
diretamente no telemóvel).
Toque em ou para ativar ou desativar
o modo privado.
Ajustar o volume de audição do
interlocutor
Este produto pode permite ajustar o volume de audição do
interlocutor.
Toque em para alternar entre os três
níveis de volume.
p É possível guardar definições para cada dispositivo.
Notas sobre chamadas em
mãos-livres
Notas gerais
● A ligação a todos os telemóveis equipados com a tecnologia
sem fios Bluetooth não é garantida.
● A distância da linha de alcance entre este produto e o
telemóvel tem de ser de 10 metros ou menos quando enviar
e receber dados e voz através da tecnologia Bluetooth.
● Em alguns telemóveis, as colunas podem não emitir o sinal
de toque.
● Se o modo privado estiver selecionado no telemóvel, a opção
mãos-livres pode estar desativada.
Registo e ligação
● As operações do telemóvel variam dependendo do tipo de
telemóvel. Para instruções detalhadas, consulte o manual de
instruções fornecido com o telemóvel.
● Se a transferência da lista telefónica não funcionar, desligue
o telemóvel e execute novamente o emparelhamento com
este produto.
Efetuar e receber chamadas
● Pode ouvir um ruído nas situações seguintes:
— Quando atender utilizando o botão do telefone.
— Quando a pessoa no outro lado da linha desligar.
● Se a pessoa do outro lado da linha não conseguir ouvir a
conversa devido à presença de eco, baixe o nível de volume
para as chamadas em mãos-livres.
● Nalguns telemóveis, mesmo que prima o botão de atendi-
mento no telemóvel quando receber uma chamada, pode
não conseguir atender a chamada em mãos-livres.
● O nome registado será exibido se o número de telefone
já estiver registado na lista telefónica. Se um número de tele-
fone estiver registado com diferentes nomes, será exibido
apenas o número de telefone.
Históricos das chamadas recebidas e números
marcados
● Não pode efetuar uma chamada para um utilizador desco-
nhecido (sem número de telefone) do histórico de chamadas
recebidas.
● Se efetuar chamadas utilizando o telemóvel, os dados do
histórico não serão gravados no produto.
Transferências de listas telefónicas
● Se existirem mais de 1 000 entradas da lista telefónica
no telemóvel, pode não ser possível descarregar todas as
entradas.
● Dependendo do telemóvel, este produto pode não apresen-
tar a lista telefónica corretamente.
● Se a lista telefónica do telemóvel incluir dados de imagem, a
lista pode não ser transferida corretamente.
● Dependendo do telemóvel, a transferência da lista telefónica
pode não estar disponível.
13
Conguração para iPod
Quando utilizar um iPod com este produto, configure as definições deste produto de acordo com o dispositivo que vai ligar.
Compatibilidade com iPod
Este produto suporta apenas os seguintes modelos iPod e
versões de software do iPod. Outros modelos ou versões podem
não funcionar corretamente.
● iPhone 4, 4s, 5, 5s, 5c: iOS 7.0 ou mais recente.
● iPhone 3GS: iOS 6.0.1
● iPod touch (4ª, 5ª geração): iOS 6.0.1
● iPod touch (3ª geração): iOS 5.1.1
● iPod touch (2ª geração): iOS 4.2.1
● iPod classic 160GB (2009): Ver. 2.0.4
● iPod classic 160GB (2008): Ver. 2.0.1
● iPod classic 80GB: Ver. 1.1.2
● iPod nano (7ª geração)
● iPod nano (6ª geração): Ver. 1.2
● iPod nano (5ª geração): Ver. 1.0.2
● iPod nano (4ª geração): Ver. 1.0.4
● iPod nano (3ª geração): Ver. 1.1.3
p Pode ligar e controlar um iPod compatível com este produto
p Os métodos de funcionamento podem variar consoante o
modelo do iPod e a versão do software.
p Dependendo da versão do software do iPod, este poderá não
ser compatível com este produto.
Para mais informações sobre a compatibilidade do iPod com
este produto, consulte as informações no nosso sítio Web.
Este manual refere-se aos seguintes modelos de iPod.
iPod com conector de 30 pinos
● iPhone 3GS, 4, 4s
● iPod touch 2ª, 3ª, 4ª geração
● iPod classic 80GB, 160GB
● iPod nano 3ª, 4ª, 5ª, 6ª geração
iPod com conector Lightning
● iPhone 5, 5s, 5c
● iPod touch de 5ª geração
● iPod nano de 7ª geração
Informações sobre as ligações e
funções
As definições e os cabos necessários para cada dispositivo a
ligar, e as fontes disponíveis, são os indicados em seguida.
iPod / iPhone com conector de 30
pinos
Quando ligar através de CD-IU201V
(vendido separadamente)
● Fontes disponíveis
iPod (áudio)
iPod (vídeo)
iPod / iPhone com conector Lightning
Quando ligar através de CD-IU52 (vendido separadamente)
● Fontes disponíveis
iPod (áudio)
14
Exibe a lista de canais predenida.
Rádio
Selecione um item da lista ( “1” para “6” )
para mudar para o canal predenido.
Seleciona a banda FM1,
FM2, FM3, MW ou LW.
1
Radio
2
Abcdefghi
3
Abcdefghi
4
Abcdefghi
6/10
4821
MWFM1
5
6
Executa a sintonização manual.
Executa a sintonização por busca ou
HOLD
a sintonização por busca contínua.
Libertar a tecla em alguns segundos,
avança para a estação mais próxima da
frequência atual. Se tocar novamente
enquanto o sistema está a pesquisar,
cancela a sintonização por busca e
realiza a sintonização manual.
Mantendo premida a tecla durante um
longo período de segundos, executa a
sintonização por busca contínua.
Recorda o canal predenido
armazenado numa tecla a
partir da memória.
Guarda a frequência de
HOLD
emissão atual numa tecla.
p Se premir ou , pode também mudar os canais
predefinidos.
p Se mantiver premido ou e libertar, pode também
executar a sintonização por busca.
p Se mantiver premido ou , pode executar a sin-
tonização por busca sem paragem. Se premir novamente,
a sintonização por busca sem paragem será cancelada e
mudará o canal predefinido.
Procedimento inicial
1 Prima o botão .
2 Toque em [Radio].
O ecrã “Radio” será exibido.
Guardar as frequências de
emissoras com os sinais mais
fortes
A função BSM (memória de melhores estações) armazena automaticamente as seis frequências de emissoras com sinais mais
fortes nos botões de sintonização predefinida “1” a “6”.
p A memorização de frequências de emissoras com a função
BSM pode substituir frequências que tenha guardado
anteriormente.
p As frequências de emissoras previamente guardadas pode-
rão permanecer na memória se o número de frequências
guardadas não ultrapassar o limite.
1 Toque em .
2 Toque em para iniciar uma procura.
Enquanto a mensagem for apresentada, as seis frequências de
emissoras com os sinais mais fortes serão memorizadas nos
botões de sintonização predefinida pela ordem da intensidade
do sinal.
Se tocar em [Cancelar], o processo de memoriza-
ção será cancelado.
Exibir o ecrã “Radio settings”
1 Prima o botão .
2 Toque em e depois em .
3 Toque em [Denições da Fonte AV].
4 Toque em [Denições de rádio].
Sintonizar frequências com
sinais fortes
p Pode utilizar esta função quando “Radio” estiver selecio-
nada como fonte.
A sintonização de busca local permite sintonizar apenas as
estações de rádio cujo sinal seja suficientemente forte.
1 Aceda ao ecrã “Denições de rádio”.
Exibir o ecrã “Radio settings” na página 15
2 Toque em [Local].
3 Toque no item que pretende definir.
● Desl (predefinição):
Desativa a definição de sintonização por busca.
● Nível1 a Nível4:
Define o nível de sensibilidade de FM para Nível1 a Nível4
(para MW e LW para Nível1 ou Nível2).
p A definição de FM “Nível4” (MW e LW “Nível2”) permite a
receção de estações apenas com os sinais mais fortes.
Denir o passo de sintonização
FM
Pode mudar o passo de sintonização para a banda FM.
p O passo de sintonização permanecerá a 50 kHz durante a
sintonização manual.
1 Desligue a fonte.
Fonte no ecrã de menu superior na página 9
2 Aceda ao ecrã “Denições de rádio”.
Exibir o ecrã “Radio settings” na página 15
3 Toque em [Passo FM] para mudar para
“100kHz” (predefinição) ou “50kHz”.
Mudar a qualidade do som do
sintonizador FM
p Esta função está disponível apenas na banda FM.
1 Aceda ao ecrã “Denições de rádio”.
Exibir o ecrã “Radio settings” na página 15
2 Toque em [Som do sintonizador] para selecione
o item.
● Música (predefinição):
Dá prioridade à qualidade de som.
● Fale:
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.