Phonic MAX 250, MAX 500 User’s Manual

MAX 250
MAX 500
MAX 250 MAX 500
User's Manual Manual del Usuario
English Español
MAX 250 MAX 500
POWER AMPLIFIER AMPLIFICADOR DE POTENCIA
ENGLISH .....................................I
V1.1 10/17/2012
USER'S MANUAL
CONTENTS
English
INTRODUCTION
FEATURES
PRECAUTIONS
FRONT PANEL
BACK PANEL
SPECIFICATIONS
APPENDIX
APPLICATIONS
BLOCK DIAGRAMS
Phonic preserves the right to improve or alter any information within this document without prior notice
1
1
1
2
3
4
1
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects
English
shall be placed on the apparatus. The MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Warning: the user shall not place this apparatus in the can be easily accessible.
1. Read these instructions before operating this apparatus.
2. Keep these instructions for future reference.
3. Heed all warnings to ensure safe operation.
4. Follow all instructions provided in this document.
5. Do not use this apparatus near water or in locations where condensation may occur.
6. Clean only with dry cloth. Do not use aerosol or liquid cleaners. Unplug this apparatus before cleaning.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not an electrician for replacement of the obsolete outlet.
í
s instructions.
.
into your outlet, consult
with liquids, such as vases,
area during the operation so that the mains switch
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
ì
presence of uninsulated
product
í
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is in-
tended to alert the user to the presence of important operat-
ing and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING: To reduce the risk of or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or moisture.
dangerous voltageî within the
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plug, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories
by the
manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip­over.
13. Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to
service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than those
may result in
hazardous radiation exposure.
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Phonic MAX250 or
MAX500 Power Amplier. Like other Phonic MAX ampliers, these units are designed to provide a good combination of power, audio clarity, reliability and durability. The MAX speakers were specially
optimized for studio monitoring applications and moderate-power live performance setups.
Please be reminded that a power amplier is a high-current, high-
power device and should be treated with respect and care. Please read this manual before connecting and operating your unit and
le it in a safe place for future reference.
FEATURES
 240 watts per channel into 4 ohms, 180 watts per channel
into 8 ohms (MAX500)
 160 watts per channel into 4 ohms, 120 watts per channel
into 8 ohms (MAX250)
 Front panel LED indicators for clip & signal
 Front panel Protect LED on the MAX500
 Detented dB gain controls
 Built-in protection system for short circuit, DC and
temperature monitoring
 Power-up muting
 -26dB signal presence LEDs on each channel
 Input connectors accept XLR and TRS phone jacks
 Stereo/Parallel switch
 Ground/Floating switch
 Massive, custom-designed extruded heatsinks (individual
for each channel) for cool operation
 No ventilation fan is needed, allowing for quiet operation
and reduced ambient noise in the studio
 Extremely low noise and distortion, suitable for quiet
applications such as recording studio, church and
museum
PRECAUTIONS
1. When rst powering-up the amp, keep the amplier Gain
Controls all the way off, in order to block potentially damaging or annoying sounds caused by defective cables or hookups. When turning up the Gain, do it gradually, until normal operation is veried. These precautions are necessary with all high-power ampliers, since they have enough power to blow most speakers in abnormal situations
2. Check the AC Voltage before connecting the AC plug.
3. The amplier is protected from surges in power-line voltage
by the fuses. Should your unit ever fail to power-up, rst unplug the power cord, and then replace the fuse with exact
type and value.
English
1MAX250 / MAX500
English
FRONT PANEL
1. Gain Controls
These two knobs are the level controls for Channel one and two respectively. Turning clockwise will increase its gain, and counter­clockwise will decrease its gain. Please always power-up with the volume all the way down, and increase volume slowly to make sure that no conditions exist which could annoy your audience or harm your speakers
2. Protect LED Indicator (MAX500 only)
The MAX500 features several types of protection to prevent damage to the circuitry during turn-on or fault conditions. If the
LEDs light up, this indicates that one of the various protections is safeguarding the different sections of the amplier and in these cases, the power output is normally switched off until normal
operating conditions are restored.
 Loudspeaker protection: in the event of malfunction, a sensor
located on the power outputs is able to break the circuit avoiding that current peaks reach the speakers and damage
them.
 Thermal protection on the heatsink: If the amp overheats,
thermal shutdown protects the circuitry until the temperature is reduced to a safe level.
 Short circuit protection: The Protect LED Indicator will also
light up if the speaker terminals are short circuited, or the impedance of the load is too low. In these circumstances, the Protect LED will stay on until the fault condition is rectied.
Some protection situations require the amplifier to be switched off and then back on for normal operating conditions to be restored.
3. Limit/Clip Indicator
This LED lights up during clipping status, whenever any conditions occur that could leak to non-linearility, such as an out-of-spec
load and waveform distortion. Because of the MAX’s ability to
enter and exit clipping with as few audible artifacts as possible, you may not hear any distortion even if the indicator ashes. In general, a few ashes every now and then will not be a problem. However, if the LEDs ash often or remain on for any extended period of time, then turn the volume controls down to reduce the signal level going into the MAX. If this doesn’t solve the problem, check your output cables and speakers.
4. Signal Indicator
Each channel of the MAX features a signal LED to show that there is an audio signal at the input to the channel. The threshold for
the indicator is -26 dB, which should be enough to avoid noise
triggering the LED.
5. Power Switch and Indicator
This is the power on/off switch with an LED indicator.
Always start with Gain Control (1) all the way down before powering-up to avoid abnormal sound from defective cables or hookups.
2 MAX250 / MAX500
English
9
8
BACK PANEL
6. Channel 1 and 2 Inputs
Connect your source to either the XLR or 1/4” phone jack, which are commonly, used for both mobile and installation set-ups.
They provide a good combination of ease of connection and resistance to corrosion. The XLR inputs are wired as per the
following convention:
7. Stereo/Parallel Switch
These type of jacks feature on much audio equipment and are convenient if the amp is frequently connected and disconnected,
such as for mobile set-up. The plugs used should be wired as the
following convention:
7
In Stereo operation, two separate signals are treated separately by Channels 1 and 2 of the ampliers.
In Parallel operation, one signal is treated by both channel 1 and 2 of the amplier. In other words, a signal connected to Input Channel 1 or Channel 2 (6) is sent to both Output Channel 1 and Channel 2 (9).
This switch’s setting should only be altered when the
amplier is off, otherwise the speakers’ components could
be damaged.
8. Ground Lift Switch
This switch allows the circuit and chassis grounds to be separated
in case on a ground conict. In normal use the switch should be in the Ground On position. Lifting the ground (Floating position) may resolve the ground conict, but which means that circuit grounding depends on other connected components. Deciencies
in other components’ grounding will affect the sound and a serious
electric fault with the amplier could damage other components
in the system.
For the best combination of safety and performance, it is highly recommended to keep the switch in the “Ground On” position.
9. Binding Post Outputs
These are suitable for banana plugs, spade lugs or bare wires.
Spade lugs and bare wires should both be screwed done tightly to
exclude oxygen, and care should be taken to avoid loose strands
of wire that may cause short circuits.
6
3MAX250 / MAX500
SPECIFICATIONS
English
Stereo Mode (driving both channels) RMS Output Power Per Channel
8Ω EIA 1kHz 0.1%THD 60W 90W
4Ω EIA 1kHz 0.1%THD 80W 120W
Stereo Mode (driving both channels) Peak Output Power Per Channel
8Ω EIA 1kHz 0.1%THD 120W 180W
4Ω EIA 1kHz 0.1%THD 160W 240W
All Models
Output Circuitry Class H
Input sensitivity @ 8Ω 1.23V (+4dBu)
Distortion (SMPTE-IM) <0.01% <0.01%
Noise (unweighted 20 Hz - 20
kHz below rated output)
Damping Factor >300 @ 8Ω
Frequency Response 20 Hz-20KHz, +0/-1dB; -3dB points: 5Hz-50KHz
Input Impedance 20 K Ω balanced, 10 K Ω unbalanced
Cooling Convection
Connectors (each channel) Input: XLR & 1/4” TRS; Output: 5-way binding posts
Indicators
Controls
MAX250 MAX500
103 dB 103 dB
Power: Blue LED;
Signal: Green LED;
Clip: Red LED
Power: Blue LED;
Signal: Green LED;
Clip: Red LED,
Protect: Yellow
Front panel CH1 & CH2 GAIN knobs with 41 detents
Rear panel Slide switches: Operation mode: Parallel, Stereo; Grounding / Floating
Protection Circuitry Short circuit, thermal, subsonic, RF protection, Output DC offset, Power on/off muting
Gain 41x (30dB) 41x (30dB)
Power Consumption 80W 140W
4 MAX250 / MAX500
English
5MAX250 / MAX500
English Español
Manual del Usuario
CONTENIDO
INTRODUCCION
CARACTERISTICAS
PRECAUCIONES
PANEL FRONTAL
PANEL DE DORSO
ESPECIFICACIONES
APÉNDICE
APLICACIONES
DIAGRAMAS DE BLOQUE
Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información
provista dentro de este documento sin previo aviso.
1
1
1
2
3
4
1
3
MAX250 / MAX500
English Español
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por su compra de Amplicador de Potencia
English Español
Phonic MAX250 o MAX500. Como otros amplicadores MAX
de Phonic, estas unidades están diseñadas para proveer una
buena combinación de potencia, claridad de audio, conabilidad
y durabilidad. Los altavoces MAX fueron especialmente
optimizados para aplicaciones de monitoreo de estudio y
conguraciones de actuación en vivo de potencia moderada.
Por favor recuerde que el amplicador de potencia es un
dispositivo de alta corriente, alta potencia y debería ser tratado
de tal manera y con cuidado. Por favor lea este manual antes de
conectar y operar su unidad y guardelo en un lugar seguro para
referencia futura.
CARACTERÍSTICAS
240 watts por canal en 4 ohms, 180 watts por canal en 8
ohms (MAX500)
160 watts por canal en 4 ohms, 120 watts por canal en 8
ohms (MAX250)
Indicadores LED de panel frontal para corte(clip) &
señal(signal)
PRECAUCIONES
1. Cuando enciende el amplicador, mantenga todos los
Controles de Ganancia apagados para bloquear los
posibles daños o sonidos irritantes causados por cables
o conexiones defectuosoos. Cuando sube la Ganancia,
hágalo gradualmente hasta se verique que la operación
es normal. Estas precauciones son necesarias con todos
los amplicadores de alta potencia, ya que ellos tienen
suciente potencia para explotar la mayoría de los altavoces
en situaciones anormales.
2. Compruebe el Voltaje AC antes de conectar el enchufe AC.
3. El amplicador está protegido de la sobretensión de
voltaje de línea de alimentación por los fusibles. Su unidad
podría fallar en el encendido, primero desenchufe el cable
de energía y luego reemplacelo con fusible de mismo tipo
y valor.
LED de Protección de panel frontal en MAX 500
Controles detenidos de ganancia dB
Sistema de protección integrado para cortocircuito, DC y
monitoreo de la temperatura
Silencioso en el encendido
LEDs de presencia de señal -26dB en cada canal
Conectores de entrada aceptan jacks de audífono XLR y
TRS
Interruptor Estéreo/Paralelo
Interruptor a Tierra / Flotante
Disipadores de calor masivos, diseñado a medida (individual
para cada canal ) para operación refrescada
No se necesita ventilador, permitiendo una operación
silenciosa y ruido ambiental reducido en el estudio
Ruido y distorsión extremadamente bajo, apto para
aplicaciones silenciosas tales como estudio de grabación,
iglesia y museo
1
MAX250 / MAX500
PANEL FRONTAL
English Español
1. Controles de Ganancia
Estas dos perillas son controles de nivel para Canal uno y dos
respectivamente. Girando en sentido de reloj incrementará su
ganancia y en sentido contrario disminuirá su ganancia. Por favor
siempre encienda con todos los volumenes bajos e incrementelos
lentamente para asegurar que no exista ninguna condición que
pueda molestar a su audiencia o dañar sus altavoces.
2. Indicador LED de Protección
(MAX 500 solamente)
El MAX500 presenta varios tipos de protección para prevenir el
daño al circuito durante el encendido o en condiciones de falla. Si
los LEDs se iluminan, indica que una de las varias protecciones
está protegiendo las diferentes secciones de amplicador y en
estos casos, la salida de energía es normalmente apagada hasta
que las condiciones de operación normal sean restauradas.
Protección de altavoz: En el caso de mal funcionamiento,
un sensor localizado en las salidas de energía es capaz de
romper el circuito evitando que los picos de corriente llegan
a los altavoces y dañarlos.
Protección termal en el disipador de calor: Si el amplicador
se sobrecalienta, el apagado termal proteje el circuito hasta
que la temperatura es reducida a un nivel seguro.
Protección de cortocircuito: El Indicador LED de
Protección se iluminará si los terminales de altavoz se
ponen en cortocircuitos, o que la impedancia de la carga
es demasiada baja. En estas circunstancias, el LED de
Protección permanecerá encendido hasta que la condición
de falla sea corregida.
3. Indicador de Límite/Clip
Este LED se ilumina durante el estado de recorte, cuando
ocurren algunas condiciones que podrían salirse a no-linealidad,
tales como una carga fuera de especicaciones y distorsión
waveform. Debido a la capacidad de MAX para entrar y salir de
recorte con pocos artefactos audibles como sea posible, usted
podría no escuchar ninguna distorsión incluso si el indicador
destellara. En general, algunos ashes de vez en cuando no
serán un problema. Sin embargo, si los LEDs destellan muy
frecuente o permanecen encendidos por un período extendido de
tiempo, entonces baje los controles de volumen para reducir el
nivel de señal entrando a MAX. Si ésto no resuleve el problema,
compruebe los cables de salida y altavoces.
4. Indicador de Señal
Cada canal de MAX presenta un LED de señal para mostrar que
hay una señal de audio en la entrada al canal. El umbral para el
indicador es -26 dB, que debería ser suciente para evitar que el
ruido acciona el LED.
5. Interruptor de Energía e Indicador
Este es un interruptor para encender/apagar la electricidad con
un indicador LED.
Siempre empiece con el Control de Ganancia (1) todo hacia abajo antes de encender para evitar sonido anormal desde cables o conexiones defectuosos.
Algunas situaciones de protección requieren que se apague
el amplicador y luego vuelve a encenderlo para que las
condiciones de operación normal sean restauradas.
MAX250 / MAX500
2
English Español
9
8
PANEL DE DORSO
6. Entradas de Canal 1 y 2
Conecte su fuente a jack auricular XLR o 1/4”, que generalmente
son utilizados para conguraciones móviles e de instalación.
Proveen buena combinación de conexión fácil y resistencia a
corrosión. Las entradas XLR son cableados según la siguiente
convención:
XLR Balanceado XLR Desbalanceado
XLR-Bal. & Desbal.
7. Interruptor Estéreo/Paralelo
Estos tipos de jacks presentan en mucho equipo de audio y son
convenientes si el amplicador es conectado y desconectado
frecuentemente, como en conguración móvil. Los enchufes
deberían ser cableados según la siguiente convención:
Balanceado enchufe de 3 polos
1/4”TS / enchufe-Bal. & Desbal.
Desbalanceado enchufe de 3 polos
Balanceado enchufe de 2 polos
7
En Operación de Estéreo, dos señales separadas son tratadas
separadamente por Canales 1 y 2 de amplicadores.
En Operación Paralela, una señal es tratada por ambos canales
1 y 2 de amplicador. En otras palabras, una señal conectada a
Canal 1 o Canal 2 de Entrada (6) es enviada a ambos Canal 1 y
Canal 2 de Salida (9).
Esta conguración de interruptor debería ser alterada
solamente cuando el amplicador está apagado, de otro
modo los componentes de los altavoces podrían ser dañados.
8. Interruptor de Alzamiento de Tierra
Este interruptor permite que las tierras de circuito y chassis sean
separadas en caso de un conicto de tierra. En el uso normal,
el interruptor debería estar en la posición Tierra Encendido. El
levantamiento de la tierra (posición otante) puede resolver el
conicto de tierra, pero signica que el circuito a tierra depende
de otros componentes conectados. Las deciencias en la tierra
de otros componentes afectará el sonido y seria falla eléctrica
en el amplicador podría dañar a otros componentes en el
sistema.
Para la mejor combinación de seguridad y funcionamiento, es
sumamente recomendado mantener el interruptor en la posición
“Tierra Encendido”.
9. Salidas de Poste Amarradas
Estas son aptas para enchufes de banana, lugs de espada
y cables pelados. Ambos lugs de espada y cables pelados
deberían ser tornillados rmemente para excluir el oxígono, y
debería tener cuidado para evitar perder lamento de cable que
puede causar cortocircuitos.
6
1/4”TS / enchufe-Desbal.
TRS/TS enchufe
3
MAX250 / MAX500
ESPECIFICACIONES
MAX250 MAX500
Modo Estéreo (manejando ambos canales) Salida de alimentacion RMS por canal
8Ω EIA 1kHz 0.1%THD 60W 90W
4Ω EIA 1kHz 0.1%THD 80W 120W
Modo Estéreo (manejando ambos canales) Indicador de pico de salida por canal
8Ω EIA 1kHz 0.1%THD 120W 180W
4Ω EIA 1kHz 0.1%THD 160W 240W
Todos los Modelos
Circuito de Salida Clase H
Sensibilidad de Entrada @ 8Ω 1.23V (+4dBu)
Distorsión (SMPTE-IM) <0.01% <0.01%
Ruido (desponderado 20 Hz -
20 kHz debajo de salida tasada)
Factor de Damping >300 @ 8Ω
Respuesta en Frecuencia 20 Hz-20KHz, +0/-1dB; -3dB puntos: 5Hz-50KHz
Impedancia de Entrada 20 K Ω balanceada, 10 K Ω desbalanceada
Enfriamiento Convección
Conectores (cada canal) Entrada: XLR & 1/4” TRS; Salida: 5-caminos postes amarrados
Indicadores
Controles
Panel frontal Perillas de GANANCIA Canal 1 & Canal 2 con 41 detenidos
Panel de dorso Interruptores laterales: Modo de Operación: Paralelo, Estéreo; A Tierra / Flotante
Circuito Protección
Ganancia 41x (30dB) 41x (30dB)
Consumo de Energía 80W 140W
Requisito de Energía (depende
de la región)
Dimensiones (An x Al x P) 482 x 44 x 250 mm (19” x 1.73” x 5.62”) 482 x 44 x 340 mm (19” x 1.73” x 7.65”)
Cortocircuito, termal, subsónico, protección RF, Offset de Salida DC, Silencioso encendido/
100~120VAC, 220~240VAC, 50/60Hz 100~120VAC, 220~240VAC, 50/60Hz
103 dB 103 dB
Energía: LED Azul;
Señal: LED Verde;
Clip: LED Rojo
apagado de Energía
Energía: LED Azul;
Señal: LED Verde;
Clip: LED Rojo;
Protección: Amarillo
English Español
MAX250 / MAX500
4
English Español
MAX250 / MAX500
APPLICATIONS APLICACIONES
Studio Monitor Amp/Sound Reinforcement
The MAX amplier is ideal for driving near-eld or other reference speakers. For auditorium and live music setup, the MAX amp has sufcient power to drive a set of small-to-medium size club speakers.
Amplicador de Monitor de Estudio / Refuerzo de Sonido
El amplicador MAX es ideal para usar en campo-cercano u otros altavoces de referencia. Para conguración de auditorio y música en
vivo, el amplicador MAX tiene suciente potencia para manejar un set de altavoces de tamaño pequño a mediano.
Appendix Apéndice
MAX250/MAX500
1MAX250 / MAX500
Appendix Apéndice
MAX250/MAX500
Bi-amp Sound Reinforcement
Bi-amplication often provides better live sound and greater efciency by splitting the audio signal into two different channels. It is best illustrated when you are using an active crossover (eg. PCR2213) and two full range speakers that feature bi-amp operation modes (eg. ES152). Use a smaller amplier (eg. MAX250 or MAX500) to drive the two tweeters and a larger amp (eg. MAX860) to drive the two
woofers.
Refuerzo de Sonido Bi-amp
Bi-amplicación provee por lo general mejor sonido en vivo y mayor eciencia separando la señal de audio en dos diferentes canales. Se ve mejor cuando usted usa un crossover activo (ej. PCR2213) y dos altavoces de rango completo que presentan modos de operación bi-amp (ej. ES152). Utilice un amplicador menor (ej. MAX250 o MAX500) para manejar los dos tweeters y un amplicador más grande (ej. MAX860) para manejar los dos woofers.
2 MAX250 / MAX500
BLOCK DIAGRAM DIAGRAMA DE BLOQUE
Appendix Apéndice
3MAX250 / MAX500
Loading...