Phonic preserves the right to improve or alter any information within this document without prior notice
Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información provista dentro de este documento sin previo aviso
PHONIC保留不预先通知即可更新本文件的权利
V1.2 08/06/2009
1. Read these ins tructions before operating this
apparatus.
2. Keep these instructions for future reference.
3. Heed all warnings to ensure safe operation.
4. Follow all instructions provided in this document.
5. Do not use this apparatus near water or in locations
where condensation may occur.
6. Clean only with dry cloth. Do not use aerosol or liquid
cleaners. Unplug this apparatus before cleaning.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong is provided for your safety. If
the provided plug does not into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plug, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories by the
manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or
table by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tipover.
13. Unplug this apparatus during lighting
storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product
’
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is in-
tended to alert the user to the presence of important operat-
ing and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING: To reduce the risk of or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or moisture.
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than those may result in
hazardous radiation exposure.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus. The MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
Warning: the user shall not place this apparatus in the area during the operation so that the mains switch
can be easily accessible.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
4PERFORMER A540 MKII
Performer A540 MKII
Balanced XLR-type inputs with switched
Mic/Line sensitivity and XLR-type LINK OUT
2. Connect the output from the signal source (mic- or line-level source) to the XLR-type female input jack.
The Performer accepts balanced or unbalanced mic- or line-level signals from dynamic microphones,
mixers, preamps, CD players, tape decks. etc.
5PERFORMER A540 MKII
6PERFORMER A540 MKII
9
To turn on the Performer active speaker set the
power switch to the on (I) position. To turn the
Performer off, set the switch to the off position (o).
Make sure the volume control is turned down all
the way before you turn the power on or off.
4.
5.
SPECIFICATIONS
10
11
This female XLR-type connector can accept mic or
line-level signals, depending on the position of the
Line/Mic Button.
Type 15” 400W Active Speaker
Output RMS 300W + 100W
Frequency Response 55 Hz - 18K Hz
Max SPL@1M 127 dB
Impedance 20 k ohms balanced / 10 k ohms unbalanced
Sensitive -50 -0 dB on input
Bass Drive 15”
Tweeter Diaphragm 1”
Dispersion Angle 90。X 60。
Input XLR
Link Output XLR
Enclosure Design Molded Polypropylene Asymmetrical Trapezoidal
Dimensions (H X W X D) 693 X 442 X 342 mm (27 3” x 17 4” x 13 5”)
Weight 21.5 kg
7PERFORMER A540 MKII
There are many possible configurations for the Performer active speakers. Here we show perhaps the
most common setup examples for these speakers.
8PERFORMER A540 MKII
10PERFORMER A540 MKII
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por su compra de altavoz de audio profesional Performer A540 MKII. Los altavoces de la Serie
Performer tienen un diseño atractivo y resistente. La bocina moldeado angulado está hecho de polipropileno
altamente durable y es diseñado como un monitor de escenario, altavoz montado en stand o para instalación
permanente.
Tecnología de Altavoz Activo
La tecnología de altavoz activo signica que los altavoces Performer tienen más potencia y sonido de mejor
calidad. En altavoces amplicados convencionales, la salida de amplicador de energía es enviado a un
crossover pasivo en el altavoz, donde es separado en frecuencias altas y bajas y enviado a transductor.
La construcción simple de crossovers pasivos signica que tienden a hacer un trabajo pobre enviando las
frecuencias altas a driver. También pierden un montón de potencia en el proceso – hasta 30%.
La diferencia de altavoz activo empieza con el crossover. Nuestros altavoces activos Performer usa un
crossover electrónico Linkwitz-Riley a 24 dB. Un crossover electrónico es mucho más complejo que crossover
pasivo. El crossover electrónico divide inteligentemente las frecuencias y enviarlas a transductores de alta- y
baja-frecuencia. Como el crossover electrónico procesa una señal de nivel de línea, se pierde mucho menos
potencia antes de que la señal es enviada a los amplicadores. Y como cada altavoz activo Performer tiene
dos amplicadores integrados, podemos adaptar su producción personalizado para cada altavoz. En este
sentido virtualmente no hay energía perdida por el crossover, o por los amplicadores siendo forzado a conducir
transductores altos y bajos al mismo tiempo. Estará sorprendido de la potencia que entregan sus altavoces
activos Performer y su rendimiento por todas las frecuencias.
CARACTERÍSTICAS
● 400 Watts RMS
Woofer de 15”
●
Preamplicador Balanceado de Mic/Línea
●
Filtro de Corte Bajo a 75 Hz (18 dB/oct.)
●
Interruptor de Contorno con aumento de 5 dB @ 80 Hz (1/3 oct) y aumento de 5 dB @ 10.5 kHz (1/3
●
oct.)
Fuente de Alimentación Conmutable (115-230V, 50-60 Hz)
●
Limitador integrado protege contra la sobrecarga
●
Gabinete de altavoz durable y liviano con sonido dinámico
●
Tweeter de 1” con dispersión de sonido de 90° x 60°
●
Entradas balanceadas tipo XLR con sensibilidad Mic/Línea conmutado y LINK OUT tipo XLR
●
Socket de 35mm en la parte inferior para montaje en poste / pedestal
●
INICIO RÁPIDO
1. Asegúrese que el interruptor de ENERGÍA esté apagado (hacia abajo) y setee los interruptores de CORTE
BAJO y de CONTORNO apagado. Gire los dos controles de volumen hacia abajo (en sentido contra
reloj).
2. Conecte la salida de la fuente de señal (fuente de nivel de mic o línea) a jack de entrada hembra tipo
XLR. El Performer acepta señales de nivel de mic o línea balanceada o desbalanceada desde micrófonos
dinámicos, mezcladoras, preamplicadores, reproductores de CD, tape decks, etc.
Nota: El Performer aceptará solamente entrada desde micrófonos de condensador que tiene su propia
fuente de alimentación.
3. Ajuste el interruptor SELECTOR de VOLTAJE a seteo de voltaje correcto para su región (100-120 VAC
60 Hz o 220-240 VAC 50 Hz). Enchufe el cable de energía AC en el socket IEC en la parte posterior de
altavoz activo Performer. Enchufe el otro extremo de cable de energía en una tomacorriente AC.
4. Setee el selector de entrada a un nivel de entrada apropiado. Seleccione MIC (superior) para entrada de
nivel de micrófono; seleccione LINE (inferior) para entrada de nivel de línea.
5. Encienda la fuente de señal (por ej, mezcladora, etc.). Asegúrese que el control de Volumen Master está
girado hacia abajo.
6. Encienda la energía de Performer.
7. Inicie la fuente de señal (por ej, hablar en el micrófono) y ajuste los seteos de nivel de fuente de señal.
8. Aumente lentamente el control de nivel de Performer hasta que logre el volumen deseado. Asegúrese que
la luz de PICO no se enciende.
9. Si no hay sonido, primero baje el control de nivel de Performer antes de investigar. Cuando usted cree que
el problema está resuelto, repita el paso 8 nuevamente. Siga el paso 9 hasta que resuelva el problema.
11PERFORMER A540 MKII
12PERFORMER A540 MKII
D E S C R I P C I Ó N D E PA N E L
POSTERIOR
1. SELECTOR DE VOLTAJE
Este interruptor le permite seleccionar la corriente
eléctrica AC en uso de su región. Es muy importante
que seleccione el voltaje de ENERGÍA PRINCIPAL
antes de enchufar el cable de energía. Para 220240 volts 50 Hz, levante el interruptor. Para 110-120
volts 60 Hz, baje el interruptor. Los niveles de voltaje
varían de país a país (incluso de ciudad a ciudad
en algunos paises). Por ejemplo, América de Norte
utiliza sistema 110-120 volt, 60-ciclo (Hz), mientras
que el estándar europeo es 220-240 volt, 50-ciclo
(Hz).
Nota: La Administración de Comercio Internacional de
Departamento de Comercio de Estados Unidos produce
una publicación muy útil llamada “Corriente Eléctrica en
Extranjero”. Es una lista exhaustiva de las características
de corriente eléctrica de cada país (y su ciudad, si varía)
y tipo de enchufes AC en dichos paises.
2. Socket IEC
Conecte el cable de energía AC suministrado
aquí. Como los altavoces activos Performer tienen
amplicadores de potencia integrados, usted debe
conectarlos a una fuente de alimentación AC o no
obtendrá ningún sonido.
Nota: Si ha perdido el cable de energía, no se
preocupe. El enchufe de 3-pin con pin a tierra
está disponible en la mayoría de las ocinas y los
negocios de computación.
4. CORTE BAJO
Este interruptor active o desactive el ltro de corte
bajo. Baje el interruptor para encender el ltro de
corte bajo. Levante el interruptor para apagarlo. El
ltro de corte bajo corta las frecuencias debajo de
rango 75 Hz. Es especialmente útil para eliminar
ruido indeseado como estruendo de escenario, Ppops y ruido de viento. También es una buena idea
de usar el ltro de corte bajo cuando se utiliza el
Performer como monitor de escenario.
5. CONTORNO
Se utiliza esta característica cuando se trabaja en las
aplicaciones de sonido en vivo. Pulse este interruptor
para dar un aumento de 5 dB a frecuencias debajo de
80 Hz y arriba de 10.5 kHz, haciendo que sus altos
sean más claros y dando a bass más fuerza. Pruebe
con el interruptor de contorno activado y desactivado
para ver cuál sonido es mejor para su aplicación.
6. Interruptor de LÍNEA/MIC
Este interruptor le permite seleccionar entre la
entrada de línea balanceada (TRS 1/4”) y la
entrada de micrófono balanceada (XLR hembra).
Para seleccionar la entrada de línea, presione el
interruptor. Para seleccionar la entrada de micrófono,
levante el interruptor.
7. Indicador de Señal
Después de seleccionar LÍNEA o MIC, este LED
se ilumina cuando la señal seleccionada está
presente.
3. Interruptor de ENERGÍA
Para encender el altavoz activo Performer setee el
interruptor de energía en la posición de encendido
(I). Para apagar el Performer, seteelo a la posición
de apagado (o). Asegúrese de bajar el control de
volumen antes de encender o de apagar.
8. Control de Volumen de MIC/LÍNEA
Utilice este control giratorio para setear el nivel
de volumen para la(s) señal(s) de ENTRADA
BALANCEADA de MIC/LÍNEA. Es una buena idea
de bajar primero todos los controles de volumen (en
sentido contra reloj). Encienda la señal de fuente
seleccionada y luego suba lentamente el control de
volumen hasta llegar al nivel de volumen deseado
(pero que no se encienda el indicador de PICO).
9. Indicador de PICO
Este LED se ilumina cuando los niveles de señal en
las salidas de amplicador se aproximan a corte.
Está bien que el indicador de PICO se ilumine muy
rara vez, pero si se ilumina muy frecuentemente,
debe bajar el nivel de volumen de la fuente de señal
o de Performer.
10. Conector de ENTRADA
Este conector hembra tipo XLR puede aceptar
señales de nivel de línea o mic, dependiendo de la
posición de Botón Línea/Mic.
11. Conector LINK OUT
Este es un conector tipo XLR hembra que puede ser
utilizado para encadenar multiples altavoces activos
Performer juntos. Produce exactamente la misma
señal que es conectado a cualquiera de los dos jacks
de entrada. Sin embargo, si el Control de Volumen
de MIC/LÍNEA está pasado a la posición de hora 2,
el altavoz activo Performer añadirá +6 dB a la señal.
Esto ayuda a reforzar las señales de entrada débiles
y mejora la calidad total de su sonido.
ESPECIFICACIONES
TipoAltavoz Activo a 400W de 15”
Salida RMS300W+100W
Respuesta en Frecuencia55 Hz ~ 18 kHz
Max SPL @ 1M127 dB
Impedancia20 k ohms balandeado / 10 k ohms desbalanceado
Sensitividad-50 -0 dB en entrada
Drive de Bass15”
Diafragma de Tweeter1”
Ángulo de Dispersión90° x 60°
EntradaXLR
Salida LinkXLR
Diseño de BocinaMoldeado Polipropileno Asimétrico Trapeziodal
Dimensiones
(Al x An x P)
Peso21.5 kg
693 x 442 x 342mm
(27.3” x 17.4” x 13.5”)
13PERFORMER A540 MKII
DIAGRAMA DE CONEXIÓN
Hay muchas posibles conguraciones para altavoces activos Performer. Aquí mostramos algunos ejemplos de
las aplicaciones más comunes para estos altavoces.
1) Micrófono dinámico con dos altavoces activos Performer encadenados juntos
usando LINK OUT.
Nota: El altavoz activo Performer no tiene fuente fantasma, por lo tanto no
podrá usarlo junto con micrófono de condensador al menos que el micrófono
tiene su propia fuente de alimentación.
2) Mezcladora con salida de nivel de micrófono estéreo izquierdo y derecho
dividido en altavoces de lado izquierdo y derecho.
Nota: Usted debe utilizar conectores de audífono de 1/4” en altavoz activo Performer
si quiere utilizar entrada de nivel de línea.
MICRÓFONO
DINÁMICO
MEZCLADORA
3) Mezcladora con salida de nivel de micrófono estéreo izquierdo y derecho dividido en altavoces de lado
izquierdo y derecho. Los altavoces activos Performer están encadenados juntos usando LINK OUT.
CÓMO COMPRAR EQUIPO ADICIONAL
Y ACCESORIOS DE PHONIC
Para comprar equipos y accesorios opcionales de
Phonic, póngase en contacto con cualquiera de los
distribuidores autorizados de Phonic. Para una lista
de los distribuidores de Phonic visite nuestra página
web en www.phonic.com y entre a la sección Get
Gear. También, puede ponerse en contacto directa
mente con Phonic y le ayudaremos a encontrar un
distribuidor cerca de usted.
SERVICIO Y REPARACIÓN
Para refacciones de reemplazo y reparaciones, por
favor póngase en contacto con nuestro distribuidor
de Phonic en su país. Phonic no distribuye manuales
de servicio directamente a los consumidores y, avisa
a los usuarios que no intenten hacer cualquier
reparación por si mismo, haciendo ésto invalidará
todas las garantías del equipo. Puede encontrar un
distribuidor cerca de usted en
http://www.phonic.com/where/.
INFORMACIÓN DE LA GARANTIA
Phonic respalda cada producto que hacemos con
una garantía sin enredo. La cobertura de garantía
podría ser ampliada dependiendo de su región.
Phonic Corporation garantiza este producto por un
mínimo de un año desde la fecha original de su
compra, contra defectos en materiales y mano de
obra bajo el uso que se instruya en el manual del
usuario. Phonic, a su propia opinión, reparará o
cambiará la unidad defectuosa que se encuentra
dentro de esta garantía. Por favor, guarde los recibos
de venta con la fecha de compra como evidencia de
la fecha de compra. Va a necesitar este comprobante
para cualquier servicio de garantía. No se aceptarán
reparaciones o devoluciones sin un número RMA
apropiado (return merchandise autorization). En
orden de tener esta garantía válida, el producto
deberá de haber sido manejado y utilizado como se
describe en las instrucciones que acompañan esta
garantía. Cualquier atentado hacia el producto o
cualquier intento de repararlo por usted mismo,
cancelará completamente esta garantía. Esta
garantía no cubre daños ocasionados por accidentes, mal uso, abuso o negligencia. Esta garantía es
válida solamente si el producto fue comprado nuevo
de un representante/distribuidor autorizado de
Phonic. Para la información completa acerca de la
política de garantía, por favor visite
http://www.phonic.com/warranty/.
SERVICIO AL CLIENTE Y SOPORTE
TÉCNICO
Le invitamos a que visite nuestro sistema de ayuda
en línea en www.phonic.com/support/. Ahí podrá
encontrar respuestas a las preguntas más frecuen
tes, consejos técnicos, descarga de drivers, instruc
ciones de devolución de equipos y más información
de mucho interés. Nosotros haremos todo el
esfuerzo para contestar sus preguntas lo antes
posible.
TO PURCHASE ADDITIONAL
PHONIC GEAR AND ACCESSORIES
To purchase Phonic gear and optional
accessories, contact any authorized
Phonic distributor. For a list of Phonic
distributors please visit our website at
www.phonic.com and click on Get Gear.
You may also contact Phonic directly and
we will assist you in locating a distributor
near you.
SERVICE AND REPAIR
For replacement parts, service and repairs
please contact the Phonic distributor in
your country. Phonic does not release
service manuals to consumers, and advice
users to not attempt any self repairs, as
doing so voids all warranties. You can
locate a dealer near you at
http://www.phonic.com/where/.
WARRANTY INFORMATION
Phonic stands behind every product we
make with a no-hassles warranty.
Warranty coverage may be extended,
depending on your region. Phonic Corpo
ration warrants this product for a minimum
of one year from the original date of
purchase against defects in material and
workmanship under use as instructed by
the user’s manual. Phonic, at its option,
shall repair or replace the defective unit
covered by this warranty. Please retain the
dated sales receipt as evidence of the date
of purchase. You will need it for any
warranty service. No returns or repairs will
be accepted without a proper RMA number
(return merchandise authorization). In
order to keep this warranty in effect, the
product must have been handled and used
as prescribed in the instructions accompa
nying this warranty. Any tempering of the
product or attempts of self repair voids all
warranty. This warranty does not cover
any damage due to accident, misuse,
abuse, or negligence. This warranty is
valid only if the product was purchased
new from an authorized Phonic
dealer/distributor. For complete warranty
policy information, please visit
http://www.phonic.com/warranty/.
CUSTOMER SERVICE AND
TECHNICAL SUPPORT
We encourage you to visit our online help
at http://www.phonic.com/support/. There
you can find answers to frequently asked
questions, tech tips, driver downloads,
returns instruction and other helpful
information. We make every effort to
answer your questions within one business
day.