Phoenix Contact PSI-GPRS/GSM-MODEM/RS232-QB User guide [ml]

Datos técnicos
Código
Alimentación
Tensión de alimentación VCC(a través de borne enchufable de tornil lo) Frecuencia Absorción de corriente servicio nominal
Indicación luz permanente para servicio nominal
Interface RS-232
Conexión SUB-D 9 polos, conector macho Tipo de aparato Formato de datos/codificación: serie asincrónico UART/NRZ,
datos 7/8, paro 1/2, paridad 1, longitud de carácter 10/11 bit
Control de flujo de datos/protocolos software-handshake
Transmisión de datos serie
o ajuste fijo, ajustable mediante software
Indicador de datos referido al puerto GSM, dinámico Indicador de señal de mando ver cap. 2/Fig.1
Puerto GSM
Frecuencias
Interfaz SIM Tarjeta SIM Velocidad de transmisión (adaptación automática) DCE/DCE
Compatibilidad Compatibilidad GPRS
Número de segmentos de tiempo para la recepción de datos
Número de segmentos de tiempo para la emisión de datos
Compatibilidad bloque de instrucciones estándar y ampliado AT
Conexión de antena: Impedancia
Indicaciones de estado y de diagnóstico: Error: Tarjeta SIM / PIN
modo sleep, configurable mediante software
parpadeante en modo sleep
hardware-handshake
detección automática de la velocidad de datos (default)
telefax
GPRS
Esquema de codificación
bloque de instrucciones básicas V.250
Hembra
Recepción de red
Diagnóstico de conexión Autoprueba, visualización vía LED
Función de red: PIN se almacena en el módem. Reconexión
automática a la red tras un fallo de tensión.
Communicación directa virtual via GPRS.
Función integrada TCP/IP.
Comprobación de red: Barra de LEDs de red
Entrada y salida de conmutación
Entrada de conmutación U Margen de entrada, sin potencial Activa opcionalmente - un mensaje en el RS-232 local
- el mando de la salida en la estación remota
Salida de conmutación via placa posterior (backplane) (TBUS) Activada mediante - una orden AT local
- una orden AT en la estación remota
- el mando de la entrada de la estación remota
Señalización ver cap. 2/Fig.1 Reposición mediante SMS (remoto), orden AT (local),
Memoria de textos y de números de llamada
Memoria de textos SMS - número de caracteres
Memoria de números de llamada número con máx. 36 posiciones
Datos generales
Caja ME 35 con contacto a bus Material con 5 polos y contacto a tierra: Dimensiones (A / A / P) Peso Tierra funcional al carril EN en la caja Vibraciones (en todas las direcciones) según IEC 60068-2-6 Verificación al choque según IEC 60068-2-27
servicio/almacenamiento (impulso a choques semisinusoide) Caída libre según IEC 60068-2-32 Protección Separación galvánica Tensión de prueba según EN 50178 y EN 61131-2 Margen de temperatura ambiente en servicio
Homologaciones
conforme c directriz R&TTE Aprobación UL, EE.UU. / Canadá
Temporizador (local)
telefax - número de caracteres
Nom
- un SMS
- un telefax
- un SMS
Caractéristiques techniques
Référence
Alimentation
Tension d’alimentation V Fréquence Consommation de courant fonctionnement nominal
CC
Signalisation permanente pour fonctionnement nominal
Interface RS-232
Raccordement SUB-D mâle à 9 broches Type d’appareil Format des données / codage :UART/NRZ série asynchrone, 7 /8 données, 1/2 stop, 1 parité, longueur des caractères 10/11 bits Contrôle du flux de données / protocoles protocole logiciel
Vitesse de transmission série
détection automatique du taux de transfert (par défaut)
ou réglage fixe, configurable par logiciel
Indicateur de données relatif au port GSM, dynamique Indicateur de signaux de commande cf. Ch. 2/Fig. 1
Port GSM
Fréquences
Interface SIM carte SIM Débit de transmission (adaptation automatique) DCE/DCE
Compatibilité Compatibilité GPRS
Nombre de fenêtres temporelles de réception de données
Nombre de fenêtres temporelles d'envoi de données
Compatibilité du jeu de commandes standard et étendu AT
Raccordement d'antenne : impédance
Affichages d'état/de diagnostic : Erreur : carte SIM / PIN
(par borne à vis enfichable)
mode veille, configurable par logiciel
clignotante pour mode veille
protocole matériel
Fax
GPRS
Schéma de codification
jeu de commandes de base V.250
Connecteur femelle
Réception du réseau
Diagnostic d'enclenchement autotest, visualisation via LED
Fonctionnemt. réseau : le PIN est mémorisé dans le modem.
Reconnexion autom. sur le réseau après coupure de tension.
Fonction intégrée TCP/IP.
Liaison fixe virtuelle via GPRS.
Contrôle du réseau : barregraphe de réseau
Entrée et sortie de couplage
Entrée de couplage U Plage de tension d’entrée, libre de potentiel Active au choix - une signalisation sur la RS-232 locale
- une commande adressée à la sortie de la station opposée
Sortie de couplage via le fond de panier (backplane) (TBUS) Activée par - une commande AT locale
- une commande adressée à l’entrée de la station opposée
Signalisation cf. Ch. 2 / Fig. 1 Remise à l'état initial par SMS (à distance),
Mémoire de textes et de numéros d’appel
Mémoire de textes SMS – Nombre de caractères
Mémoire de numéros d’appel numéros à 36 chiffres maxi
Caractéristiques générales
Boîtier ME 35 avec contact de bus matériau à 5 broches et de mise à la terre: dimensions (H / L / P) Poids de l’appareil Terre électronique reliée au rail DIN dans le boîtier Vibrations (dans toutes les directions) selon CEI 60068-2-6 Chocs selon CEI 60068-2-27
fonctionnement/stockage (par impulsions semi-sinusoïdales) Chute libre selon CEI 60068-2-32 Indice de protection Séparation galvanique Tension d’essai d’après EN 50178 et EN 61131-2 Plage de température ambiante en fonctionnement
Homologations
c - Conforme à la directive R&TTE : Approbation UL, USA/Canada
- une commande AT de la station opposée
commande AT (en local),
temporisateur (local)
Fax – Nombre de caractères
nom
- un SMS
- un fax
- un SMS
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Technical data
Order No.
Power supply
Supply voltage V Frequency Current consumption Nominal operation
Display Permanently lit during nominal operation
RS-232 interface
Connection SUB-D 9-pos., pin strip Equipment type Data format/Coding: Serial asynchronous UART/NRZ,
7/8 Data, 1/2 Stop, 1 Parity, 10/11 bits character length
Data flow control/Protocols Software handshake
Serial transmission rate
or Fixed setting, can be set via software
Data indicator for the GSM port, dynamic Control signal indicator See Chap. 2/Fig.1
GSM port
Frequencies
SIM Interface SIM Card Transmission rate (automatic adaption) DCE/DCE
Compatibility GPRS Compatibility
Operations set compatibility AT standard and extended
Antenna connections: Impedance
Status and Diagnostic Status Indicators: Error: SIM card / PIN
Switch-on diagnostics Selftest, visualization via LEDs
Network Function: PIN is stored in the modem. Independent
Network Check: Network bar graph
Switching input and output
Switching input U Input range Floating Activates either - A message to the local RS-232
Switching output via backplane (TBUS) Activated by - A local AT command
Signaling See Chap. 2/Fig.1 Reset by SMS (remote), AT command (local),
Text and telephone number memory
Text memory SMS - No. of characters
Telephone number memory Number with max. 36 digits
General data
Housing ME 35 with 5 position Material bus contact and ground contact: Dimensions (H / W / D) Weight of equipment Functional earth ground to EN mounting rail in the housing Vibration (in all directions) In acc. with IEC 60068-2-6 Shock test In acc. with IEC 60068-2-27
Operation / Storage (semi-sinusoidal shock impulse) Free fall In acc. with IEC 60068-2-32 Degree of protection Galvanic isolation Test voltage In acc. with EN 50178 and EN 61131-2 Ambient temperature range during operation
Approvals
c compliant R&TTE guideline Certification UL, USA / Canada
(via pluggable screw terminal block)
CC
Sleep modes, can be configured via software
Flashes in sleep mode
Hardware handshake
Automatic data rate detection (default)
Fax
GPRS
Number of time slots for data reception
Number of time slots for data transmission
Code pattern
V.250 basic set of operations
Female connector
Network reception
log-on into the network after voltage interrupt.
- Addressing of the output of the remote station
- An AT command to the remote station
- Addressing of the input of the remote station
Integrated TCP/IP funktion.
Virtual permanent line via GPRS.
Nom
- An SMS text message
- A fax
- An SMS text message
timer (local)
Fax - No. of characters
DEUTSCH
Technische Daten
Artikel Nr.
Versorgung
Versorgungsspannung VCC(über steckbare Schraubklemme) Frequenz Stromaufnahme Nennbetrieb
Anzeige bei Nennbetrieb Dauerlicht
RS-232-Schnittstelle
Anschluss SUB-D 9-polig, Stiftleiste Gerätetyp Datenformat/Codierung: Seriell asynchron UART/NRZ,
Datenflusskontrolle/Protokolle Software-Handshake
Serielle Übertragungsrate
oder Festeinstellung, einstellbar über Software
Datenindikator bezogen auf den GSM-Port, dynamisch Steuersignalindikator siehe Kap. 2/Abb.1
GSM-Port
Frequenzen
SIM-Schnittstelle SIM-Karte Übertragungsrate (automatische Anpassung) DCE/DCE
Kompatibilität GPRS-Kompatibilität
Befehlssatz-Kompatibilität AT-Standard und erweitert
Antennenanschluss: Impedanz
Status- und Diagoseanzeigen: Fehler: SIM-Karte / PIN
Einschalt-Diagnose Selbsttest, Visualisierung über LEDs
Netzfunktion: PIN wird im Modem gespeichert. Selbständiges
Wiedereinbuchen ins Netz nach Spannungsunterbrechung.
Netzprüfung: Netzbargraph
Schaltein- und ausgang
Schalteingang U Eingangsbereich, potentialfrei Aktiviert wahlweise - eine Meldung an der lokalen RS-232
Schaltausgang über Backplane (TBUS) Aktiviert durch - einen lokalen AT-Befehl
Signalisierung siehe Kap. 2/Abb.1 Rücksetzung durch SMS (fern), AT-Befehl (lokal),
Text- und Rufnummernspeicher
Textspeicher SMS - Anzahl Zeichen
Rufnummernspeicher Anzahl mit max. 36 Stellen
Allgemeine Daten
Gehäuse ME 35 mit 5pol. Material Buskontakt und Erdkontakt: Abmessungen (H / B / T) Gerätegewicht Funktionserde zur EN-Tragschiene im Gehäuse Vibration (in alle Raumrichtungen) nach IEC 60068-2-6 Schockprüfung nach IEC 60068-2-27
Freier Fall nach IEC 60068-2-32 Schutzart Galvanische Trennung Prüfspannung nach EN 50178 und EN 61131-2 Umgebungstemperaturbereich bei Betrieb
Zulassungen
c-Konform R&TTE-Richtlinie Approbation UL, USA / Kanada
Sleep-Modus, über Software konfigurierbar
im Sleep-Modus blinkend
7/8 Daten, 1/2 Stop, 1 Parity, 10/11 Bit Zeichenlänge
Hardware-Handshake
automatische Datenratenerkennung (default)
Fax
GPRS
Anzahl Zeitschlitze zum Empfangen von Daten
Anzahl Zeitschlitze zum Senden von Daten
Kodierungsschema
V.250 Grundbefehlssatz
Buchse
Netzempfang
Integrierte TCP/IP-Funktion.
Virtuelle Standleitung via GPRS.
Nenn
- eine SMS
- die Ansteuerung des Ausgangs an der Gegenstation
- die Ansteuerung des Eingangs der Gegenstation
- einen AT-Befehl an der Gegenstation
- ein Fax
- eine SMS
Timer (lokal)
Fax - Anzahl Zeichen
Betrieb / Lagerung (Halbsinus-Schockimpuls)
PSI-GPRS/GSM-MODEM/RS232-QB
2313106
10…30 V DC DC < 100 mA (24 V DC) < 60 mA (24 V DC) LED (VCC) grün / green / verte / verde
DCE
Xon/Xoff RTS/CTS; 3964R
300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400,57600,115200 Bit/s
2 x LED: TD, RD 1 x LED: DCD
850 MHz 2 W, 900 MHz 2 W (EGSM) 1800 MHz 1W, 1900 MHz 1 W
3 V 300 Bd...14,4 kBd 2400 Bd...14,4 kBd
300...85,6 kBit/s V.34, V.32, V.22bis, V110 GPRS Class 10, Class B
CS1...CS4 4 1
50 Ω SMA
LED (SIM) LED (NET)
(Controller, RAM, EPROM, GSM-Engine, Antenne, EEPROM)
2 x (24 V DC / 5 mA) 9 ... 48 V DC
2 x LED: ERR, ALR
2 x 160 2 x 160
10
PA 66, grün / green / verte / verde (99 / 22,5 / 114,5) mm 209 g
5 g / 1,5 h
15 g / 30 g, 11 ms 1 m IP20 Vcc // RS-232 1,5 kV AC, 50 Hz, 1 min.
- 25 °C ... + 60 °C
99/05/EG
cULus Listed UL 508
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG D-32823 Blomberg, Germany
www.phoenixcontact.com
PSI-GPRS/GSM-MODEM/RS232-QB Art.-Nr.: 2313106
DE
Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
EN
Installation notes for electrical personnel
FR
Instructions d’installation pour l’électricien
ES
Instrucciónes de montaje para el instalador eléctrico
Warn- und Sicherheitshinweise
Der elektrische Anschluss, die Inbetriebnahme und der Betrieb dieses Gerätes darf nur durch qualifiziertes Personal erfolgen. Qualifiziertes Personal in Bezug auf die Sicherheitshinweise dieses Schriftstückes sind Personen, die die Be­rechtigung haben, Geräte, Systeme, und Anla­gen gemäß den Standards der Sicherheitstech­nik in Betrieb zu nehmen, zu erden und zu kennzeichnen. Außerdem sind die Personen mit allen Warnhinweisen und Instandhaltungsmaß­nahmen dieses Schriftstückes vertraut. Bei Nichtbeachtung der Hinweise sind schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden
DEUTSCH
nicht auszuschließen. Das Modem PSI-GPRS/GSM-MODEM/RS232-
QB ist ausschließlich für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung (SELV) nach IEC 60950 / EN 60950 / VDE 0805 ausgelegt.
Das Modem darf nur an Geräte angeschlossen werden, die die Bedingungen der EN 60950 er­füllen.
Warning and safety notes
This equipment may only be wired, commissio­ned and put into operation by qualified personnel. So far as the safety instructi ons included here are concerned, qualified personnel are persons au­thorized to put into operation, to ground, and to label equipment, systems and plants following the standards of safety engineering. In addition, these persons must be fully familiar with all the warning and maintenance instructions included here. Failure to observe the instructions may lead to serious injury and/or damage.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
The PSI-GPRS/GSM-MODEM/RS232-QB mo­dem is designed solely for operation with safety extra-low voltage (SELV) in acc. with IEC 60950 / EN 60950 / VDE 0805.
The modem may only be connected to devices that fulfill the requirements of EN 60950.
Avertissements et instructions relatives à la sécurité
Le raccordement électrique, la mise en service et l’exploitation de ces appareils doivent être confiés exclusivement à un personnel qualifié. Le personnel qualifié, dans le sens des directives de sécurité de ce document, désigne les personnes autorisées à procéder à la mise en service, à la mise à la terre et à l’identification des appareils, systèmes et installations, en conformité avec les normes de sécurité. Ces personnes doivent en outre être familiarisées avec les avertissements et les instructions de maintenance contenus dans ce document. En cas de non respect de ces instructions, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels ne peuvent être exclus.
Le modem PSI-GPRS/GSM-MODEM/RS232- QB a été conçu exclusivement pour fonctionner sous une faible tension de sécurité (SELV) d’après CEI 60950 / EN 60950 / VDE 0805.
Instrucciones de aviso y de seguridad
La conexión eléctrica, la puesta en marcha y el servicio de este módulo debe realizarse solo por personal calificado. Personal calificado bajo el aspecto de las instrucciones de seguridad de esta documentación son personas autorizadas para poner en servicio, derivar a tierra y señalizar aparatos, sistemas e instalaciones según el estándar de la técnica de seguridad. Además, son personas familiarizadas con todas las adver­tencias y medidas de mantenimiento de esta do­cumentación. Si no se consideran las observaciones no pue­den excluirse graves lesiones corpóreas y/o des­perfectos materiales.
El modem PSI-GPRS/GSM-MODEM/RS232- QB se ha dimensionado exclusivamente para el funcionamiento con tensión baja de seguridad (SELV) según IEC 60950 / EN 60950 / VDE 0805.
El modem debe conectarse solo a aparatos que satisfacen las condiciones de la norma EN 60950.
© PHOENIX CONTACT 2011
Dieses Modem ist für den Betrieb an 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz und 1900 MHz GSM-Net­zen zugelassen.
Bitte beachten Sie:
Diese Anleitung hat eine Schnellinbetriebnahme des PSI-GPRS/GSM-MODEM/RS232-QB zum Thema. Eine ausführliche Beschreibung sämtli­cher Möglichkeiten dieses Modems finden Sie auf beiliegender CD im Online-Handbuch.
This modem is approved for the operation in 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz and 1900 MHz GSM networks.
Please note the following:
These instructions deal with the quick start of the PSI-GPRS/GSM-MODEM/RS232-QB. A de­tailed description of all the functions of the mo­dem can be found in the online manual on the CD enclosed.
Le modem doit être raccordé exclusivement aux appareils répondant à la norme EN 60950.
Ce modem est homologué pour l'exploitation sur les réseaux GSM de 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz et 1900 MHz.
Important :
La présente instruction a pour objet la mise en service rapide du modem PSI-GPRS/GSM- MODEM/RS232-QB. Pour une description détaillée de toutes les possibilités de ce modem, vous pouvez consulter le manuel en ligne sur le CD-ROM joint.
Este módem está homologado para el funcionamiento en redes GSM de 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz y 1900 MHz.
Observación:
Estas instrucciones tienen como finalidad una puesta en marcha rápida del PSI-GPRS/GSM- MODEM/RS232-QB. Una descripción detallada de todas las posibilidades del modem se en­cuentra en el manual Online dispuesto en el CD adjunto.
PNR 103256-01 DNR 83074313-01
MNR 9035503 / 2011-04-20
GPRS/ PSI- GSM­MODEM/RS232-QB Ord.-No.2313 106
VCC
RD
ALR
NET DCD
SIM
ANT
5
12 34
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Industriemodem PSI-GPRS/GSM-MODEM/RS232-QB
Art.-Nr.: 2313106
Industrial modem PSI-GPRS/GSM-MODEM/RS232-QB
Order No.: 2313106
Modem industriel PSI-GPRS/GSM-MODEM/RS232-QB
Référence : 2313106
Modem industrial PSI-GPRS/GSM-MODEM/RS232-QB
Código: 2313106
1. Bedienelemente
Anschlussklemmen:
PSI-GPRS/GSM­MODEM/RS232-QB
§ " !
0 9 8 7
6
Ord.-No. 23 13 106
VCC RD
ALR
NET
DCD SIM
ANT
5
RS 232
Abb./Fig. 1
1 24 V Versorgung (10 - 30 V DC) 2 0 V Versorgung ( 0 V)
3 IN1 Schalteingang 1 (10 - 30 V DC) 4 IN2 Schalteingang 2 (10 - 30 V DC)
Anschlussstecker:
5 Antenne (SMA) 6 RS-232 Datenschnittstelle, SUB-D 9 polig
Leuchtanzeigen:
7 SIM (rot) an = SIM-Karte fehlt, blinkt = PIN-Eingabe erforderlich 8 DCD (gelb) Datenträger erkannt, Verbindung zur Gegenstelle aufgebaut 9 NET (gelb) Netzempfang: an = sehr gut, blinkt = gut,
0 ALR (rot) Alarmmeldung wurde erfolgreich abgesendet,
(Abb. 1a):
blinkt schnell = mäßig, aus = kein Netzempfang
blinkt während des Absendens
! TD (grün) Sendedaten bezogen auf die GSM-Schnittstelle " RD (gel b) Empfangsdaten bezogen auf die GSM-Schnittstell e
§ VCC (grün) blinkt = Versorgungsspannung liegt an
2. Hardwareinstallation
2.1. Werkseitige Konfiguration (Abb. 1b)
Das Modem ist werksmäßig auf den GSM-Betrieb vorkonfiguriert.
2.2. Mechanischer Aufbau (Abb. 2) Die Montage erfolgt durch Aufrasten des Modems auf eine 35mm EN-Trag­schiene. Die Tragschiene muss mit dem PE verbunden werden. Montieren und
demontieren Sie die Module nur im spannungsfreien Zustand!
2.3. RS-232-Schnittstelle (6 - Abb. 3)
Die Datenverbindung zwischen dem Modem und einem Computer oder ande­rem Gerät stellen Sie am einfachsten mit dem RS-232-Kabel PSM-KA-9SUB 9/ BB/2 METER (Art.-Nr.: 2799474) her. Es handelt sich hierbei um ein Schnittstel­lenkabel mit 1:1 verbundenen Kontakten. Verbinden Sie das Modem mit einer freien COM-Schnittstelle des Computers. Das Modem darf nur an Geräte angeschlossen werden, die die Bedingungen der EN 60950 erfüllen (Sicherheit von Einrichtungen der Informationstechnik).
2.4. SIM-Karte
Sie müssen das Gehäuse öffnen, um an den innenliegenden SIM-Kartenhalter zu gelangen. Entriegeln Sie dazu den Gehäusekopf mit einem Schraubendreher (Abb. 5a). Ziehen Sie anschließend die Leiterplatte vorsichtig bis zum Anschlag heraus (Abb. 5b).
Vom GSM-Dienstanbieter (Provider) erhalten Sie eine SIM-Karte, auf der alle wichtigen Daten Ihres Anschlusses gespeichert sind. Richten Sie die Kontaktfläche zur Leiterplatte und schieben Sie die SIM-Karte in die Aufnahme. Die abgeschrägte Ecke muss nach hinten zeigen (Abb. 5b).
Die SIM-Karte kann mit einer vier- oder fünfstelligen PIN geschützt sein.
Wir empfehlen, die PIN wie Kapitel "4.3 Konfigurations-Software" des Handbuches beschrieben, einzugeben.
Für eine Schnellinbetriebnahme kann die PIN mit Hilfe eines Mobiltele­fons deaktivert werden (siehe Bedienungsanleitung des Telefons). Weitere Hinweise zu geeigneten SIM-Karten erhalten Sie im Kapitel "3. Hardware-Installation" des Handbuches.
2.5. Versorgungsspannung (Abb. 6) Das Modul PSI-GPRS/GSM-MODEM/RS232-QB ist ausschließlich für den Be­trieb mit Sicherheitskleinspannung (SELV) nach IEC 60950 / EN 60950 / VDE 0805 ausgelegt. Die Versorgungsspannung wird an der steckbaren Schraub­klemme an 24V und 0V angeschlossen. Sobald die VCC-LED leuchtet, ist das Modem betriebsbereit.
2.6. Zwei Schalteingänge (Abb. 6) Die Schalteingänge werden an den steckbaren Schraubklemmen "IN1" und "IN2" mit 10 bis 30 V DC angeschlossen. Die Schalteingänge sind zur Versor­gungsspannung potenzialgebunden.
7174A002
Abb./Fig. 2
PC / SPS Modem
SUB D
25 9
DCD DCD
TxD
RxD
RTS
CTS
DTR
DSR
RI RI
GND
max.
SUBD9
15 m
181
323
232
747
858
420 4 666
922 9 575
TxD
RxD
RTS
CTS
DTR
DSR
GND
7174A003
Abb./Fig. 3
A
B
>
Abb./Fig. 4
A
SIM
DCD
NET
ALR
RD
VCC
Ord.-No.2313 106 MODEM/RS232-QB
PSI- GSM-
GPRS/
ANT
1. Operating elements
Connection terminal blocks:
1 24 V supply (10 - 30 V DC) 2 0 V supply ( 0 V)
3 IN1 Switching input 1 (10 - 30 V DC) 4 IN2 Switching input 2 (10 - 30 V DC)
Connecting plug:
5 Antenna (SMA) 6 RS-232 data interface, SUB-D 9-position
Light indicators:
7 SIM (red) ON = SIM card is missing, flashes = PIN entry necessary 8 DCD (yellow)Data carrier detected, connection established with
9 NET (yellow)Network reception: ON = very good, flashes = good,
coresponding device
flashes quickly = moderate, OFF: no network reception
0 ALR (red) Alarm sent successfully, flashes while sending ! TD (green) Transmit data for the GSM interface " RD (yellow)Receive data for the GSM interface
§ VCC (green) flashes = supply voltage con nected
2. Hardware installation
2.1. Factory default configuration (Fig. 1b)
The modem is preconfigured in the factory for dial operation.
2.2. Mechanical assembly (Fig. 2) To assemble, the modem is simply snapped onto a 35 mm EN mounting rail. The mounting rail must be connected to PE. Only assemble or disassemble the
modules when they are in an off load state!
2.3. RS-232 interface (6 - Fig. 3)
The data connection between the modem and a computer or another device can be established most simply using the RS-232 cable PSM-KA-9SUB 9/BB/2 ME­TER (Order No.: 2799474). This is an interface cable with 1:1 connected con­tacts. Connect the modem to a free COM port of the computer. The modem may only be connected to devices that fulfill the requirements of EN 60950 (Safety of information technology equipment).
2.4. SIM Card
You must open the housing in order to access the internal SIM card holder. To do so, unlock the top of the housing using a screwdriver (Fig. 5a). Then carefully pull out the PCB as far as possible (Fig. 5b).
The GSM service provider will provide you with a SIM card on which all the im­portant data of your connection are stored. Turn the contact surface in such a way that it faces the PCB and push the SIM card into the tray. The angled corner must face to the rear (Fig. 5b).
The SIM card can be protected via a 4 or 5 digit PIN.
We recommend to enter the PIN as described in chapter "4.3 Configuration Software” of the user manual.
For a fast startup, the PIN can be disabled using a mobile phone (see user manual of the mobile phone). For further notes regarding suitable SIM cards, please refer to chapter "3 Hardware Installation” of the user manual.
2.5. Supply voltage (Fig. 6) The PSI-GPRS/GSM-MODEM/RS232-QB module is designed solely for opera­tion with safety extra-low voltage (SELV) in acc. with IEC 60950 / EN 60950 / VDE 0805. The supply voltage is connected to 24 V and 0 V at the pluggable screw terminal block. As soon as the VCC LED lights up, the modem is ready for operation.
2.6. Two switching inputs (Fig. 6) The switching inputs are connected to "IN1" and "IN2" with 10 to 30 V DC. The switching inputs are on the same potential level as the supply voltage.
(Fig. 1a):
1. Organes de commande
Bornes de raccordement :
1 alimentation 24 V (10 - 30 V DC)
(Fig. 1a)
2 alimentation 0 V (0 V)
3 IN 1 entrée de couplage 1 (10 - 3 0 V DC ) 4 IN 2 entrée de couplage 2 (10 - 3 0 V DC )
Connecteurs :
5 Antenne (SMA) 6 Interface de données RS-232, SUB-D 9 broches
Signalisations lumineuses :
7 SIM (rouge) allumée = carte SIM manque,
clignote = saisie de PIN nécessaire
8 DCD (jaune) porteuse détectée, liaison établie avec la station opposée 9 NET (jaune) réception du réseau : allumée = très bonne,
clignote = bonne, clignote rapidement = moyenne, éteint = pas de réception du réseau
0 ALR (rouge) message d’alarme envoyé, clignote pendant l’envoi ! TD (vert) données envoyées sur le interface GSM " RD (jaune) données reçues sur le le interface GSM
§ VCC (vert) clignote = alimentation présente
2. Installation du matériel
2.1. Configuration en usine (Fig. 1b)
Le modem a été préconfiguré en usine pour fonction ner sur le réseau commuté.
2.2. Construction mécanique (Fig. 2) Le montage du modem s’effectue par encliquetage sur un rail DIN de 35 mm. Le profilé doit être relié à la terre PE. Pour monter ou démonter un module, il est
impératif de mettre celui-ci hors tension !
2.3. Interface RS 232 (6 - Fig. 3)
La liaison de données entre le modem et un ordinateur (ou un autre appareil) peut s’établir simplement à l’aide du câble RS-232 PSM-KA-9SUB 9/BB/2 METER (Référence 2799474). Il s’agit d’un câble d’interface dont les contacts sont câblés ’broche à broche’. Le modem se branche sur un port COM libre de l’ordinateur. Le modem doit être raccordé exclusivement aux appareils répondant à la norme EN 60950 (sécurité des installations informatiques).
2.4. Carte SIM
Le boîtier doit être ouvert pour accéder au porte-carte SIM se trouvant à l'intérieur. Déverrouiller pour cela la tête du boîtier avec un tournevis (fig. 5a). Extraire ensuite avec précaution et à fond le circuit imprimé (fig. 5b).
Le prestataire de services GSM (Provider) fournit une carte SIM sur laquelle toutes les données importantes de votre raccordement sont mémorisées. Tourner la surface de contact vers le circuit imprimé et insérer la carte SIM dans sa réception. Le coin biseauté doit indiquer vers l'arrière (fig. 5b).
La carte SIM peut être protégée par un code PIN de quatre ou cinq chiffres.
Nous recommandons de saisir le code PIN comme décrit au chapitre « 4.3 Logiciel de configuration » du manuel.
Le PIN peut être désactivé à l'aide d'un téléphone portable pour accélérer la mise en service (voir le mode d'emploi du téléphone). Vous obtiendrez de plus amples informations sur les cartes SIM adéquates au chapitre « 3. Installation du matériel » du manuel.
2.5. Tension d’alimentation (Fig. 6) Le module PSI-GPRS/GSM-MODEM/RS232-QB a été conçu pour être alimenté exclusivement en basse tension de sécurité (SELV) d’après CEI 60950 / EN 60950 / VDE 0805. La tension d’alimentation se raccorde au potentiel 24 V et 0 V, à l’aide de la borne à vis enfichable. Dès que la LED VCC s’allume, le modem est prêt pour la communication de donnée.
2.6. Deux entrées de couplage (Fig. 6) Les entrées de couplage se raccordent sur les bornes à vis enfichable « IN1 » et « IN2 » sous 10 à 30 V DC. Les entrées de couplage se trouvent sur le même niveau de potentiel comme la tension d’alimentation.
1. Elementos de operación
Bornes de conexión:
1 Alimentación de 24 V (10 - 30 V DC)
(Fig. 1a)
2 Alimentación 0 V ( 0 V)
3 IN1 entrada de conmut. 1(10 - 30 V DC) 4 IN2 entrada de conmut. 2 (10 - 30 V DC)
Conector de conexión:
5 Antena (SMA) 6 Interface de datos RS-232, SUB-D 9 polos
Indicaciones luminosas:
7 SIM (rojo) encendido = tarjeta SIM falta,
intermitente = introducción PIN necesaria
8 DCD (amarillo) soporte de datos identificado, comunicación a la estación remota 9 NET (amarillo)recepción de red: encendido = muy buena,
intermitente = buena, parpadeo rápido = regular, descendido = no hay recepción de red
0 ALR (rojo) aviso de alarma emitido con éxito, parpadea durante la emisión ! TD (verde) datos de transmisión referidos a la interface GSM " RD (amarillo)datos de recepción referidos a la interface GSM
§ VCC (verde) parpadea = hay tensión de alimentación
2. Instalación del hardware
2.1. Configuración de fábrica (Fig. 1b)
El modem está configurado previamente en fábrica para el servicio automático.
2.2. Instalación mecánica (Fig. 2) El montaje se efectúa mediante encaje del modem sobre un carril EN de 35 mm. El carril tiene que conectarse con la tierra PE.
¡Montar y desmontar los módulos únicamente en estado sin tensión!
2.3. Interface RS-232 (6 - Fig. 3)
La comunicación de datos entre el modem y un ordenador u otro equipo se re­aliza de la forma más fácil con el cable RS-232 PSM-KA-9SUB 9/BB/2 METER (Código 2799474). El cable mencionado es un cable interface con contactos conectados 1:1. Conecte el modem a un interface COM libre del ordenador. El modem debe conectarse solo a aparatos que satisfacen las condiciones de la norma EN 60950 (seguridad de dispositivos de la técnica de información).
2.4. Tarjeta SIM
Hay que abrir la carcasa para acceder al portatarjetas SIM situado en el interior. A tal efecto, desbloquee la cabecera de la carcasa con un destornillador (Fig. 5a). A continuación, extraiga la placa de circuito impreso con cuidado hasta el tope (Fig. 5b).
Del proveedor de GSM recibirá una tarjeta SIM en la que están almacenados todos los datos importantes de su conexión. Oriente la superficie de contacto hacia la placa de circuito impreso e inserte la tarjeta SIM en el soporte. La esquina biselada debe señalar hacia atrás (Fig. 5b).
La tarjeta SIM puede estar protegida por un PIN de cuatro o cinco dígitos.
Recomendamos introducir el PIN, tal y como se describe en el capítulo "4.3 Software de configuración" del Manual.
Para una puesta en servicio rápida puede desactivarse el PIN con ayuda de un teléfono móvil (ver las instrucciones de servicio del teléfono). Para obtener más datos sobre tarjetas SIM adecuadas, consulte el capítulo "3. Instalación del hardware" del Manual.
2.5. Tensión de alimentación (Fig. 6) El modem PSI-GPRS/GSM-MODEM/RS232-QB se ha dimensionado exclusi­vamente para el funcionamiento con tensión baja de seguridad (SELV) según IEC 60950 / EN 60950 / VDE 0805. La tensión de alimentación se conecta al borne enchufable de tornillo a 24V y 0V . Cu and o se enc ie nde el V CC- LED , el mo dem est á li sto par a l a co mun ica ció n de datos.
2.6. Dos entradas de conmutación (Fig. 6) Las entradas de conmutación se conectan al bornes enchufable de tornillo "IN1" y "IN2" con 10 hasta 30 V DC. Las entradas de conmutación se encuentran en el mismo nivel de potencial como la tensión de alimentación.
B
A
24 V IN2
0 V IN1
24V 0V IN1 IN2
Abb./Fig. 5bAbb./Fig. 5a
Abb./Fig. 6
3. Softwareinstallation
3.1. Systemvoraussetzungen
Im Prinzip können Sie jedes Gerät mit einer programmierbaren RS-232-Schnitt­stelle mit dem Modem verbinden. Die Konfiguration kann dann z.B. mit einem Terminalprogramm erfolgen.
Zur Nutzung der Plug n’ Play-Funktion und der Konfigurationssoftware ist ein PC mit einem der folgenden Betriebssysteme notwendig: Windows 95, Windows 98, Windows 2000, Windows NT, Windows ME oder Windows XP.
3.2. Handbuch
Legen Sie die CD mit der Aufschrift "PSI-MODEM-CONF" in das CD-Laufwerk Ihres Rechners. Wählen Sie bitte eine Sprache und klicken danach auf das Icon hinter dem symbolisierten Handbuch. (Sollte sich das Handbuch nicht öffnen, muss möglicherweise der "Acrobat Rea­der" installiert werden, der sich ebenfalls auf der CD befindet.)
3. Software installation
3.1. System requirements
In principle, every device with a programmable RS-232 interface can be conne c­ted to the modem. Configuration can then be performed with a terminal program, for example.
To use the Plug n’ Play function and the configuration software, a PC with one of the following operating systems is necessary: Windows 95, Windows 98, Win­dows 2000, Windows NT, Windows ME or Windows XP.
3.2. User Manual
Put the CD marked "PSI-MODEM-CONF" in CD drive of your computer. Please select a language and then click on the icon behind the symbolized user manual. (If this user manual file cannot be opened, it may be necessary to install the "Acrobat Reader”. You will also find it on this CD.)
3. Installation du logiciel
3.1. Système
En principe, vous pouvez brancher le modem sur tout appareil muni d’une interface RS-232 programmable. La configuration peut alors s’effectuer à l’aide d’un programme de terminal.
La mise en œuvre de la fonction Plug n’ Play et du logiciel de configuration nécessite un PC avec l’un des systèmes d’exploitation suivants : Windows 95, Windows 98, Windows 2000, Windows NT, Windows ME ou Windows XP.
3.2. Manuel
Insérer le CD portant l'inscription « PSI-MODEM-CONF » dans le lecteur CD de votre ordinateur. Sélectionner une langue et cliquer ensuite sur l'icône derrière le symbole de manuel. (Si le manuel ne devait pas s'ouvrir, il faudra le cas échéant installer l'« Acrobat Reader » qui se trouve également sur le CD).
3. Instalación del software
3.1. Condiciones del sistema
Por regla general, el modem puede conectarse con cualquier aparato equipado con un interface RS-232 programable. Luego, la configuración se realiza, p.ej. con un programa terminal.
Para utilizar la función "plug n’ play" y el software de configuración es necesario un PC equipado con uno de los siguientes sistemas operativos: Windows 95, Windows 98, Windows 2000, Windows NT, Windows ME o Windows XP.
3.2. Manual
Inserte el CD titulado "PSI-MODEM-CONF" en la unidad de CD de su ordenador. Por favor, seleccione un idioma y, después, haga clic en el icono situado detrás del manual simbolizado. (En el caso de no abrirse el manual, posiblemente haya que instalar el programa "Acrobat Reader", también incluido en el CD).
Loading...