Philips WAC5 User Manual [es]

Wireless Music Center
WAC5
User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandbuch
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:0 – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
Wireless Music Center WAC5
1 2 3 4 5
STOP•MENU
# @
!
0 9 8 7 6
3
4
Index
LGPL Library written offer
This product contains Linux 2.4.27-vrsl, that is made available under the GNU LGPL license version 2.1 (hereafter called "the Library").
Philips Electronics Hong Kong Ltd. hereby offers to deliver or make available, upon request, for a charge no more than the cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code of the Library on a medium customarily used for software interchange.
Please contact: Mr. Bin Li BLC Audio PDCC Development 5/F., Philips Electronics Building 5 Science Park East Avenue Hong Kong Science Park Shatin Hong Kong
This offer is valid for a period of three years after the date of purchase of this product.
GPL Package written offer
This product contains Linux 2.4.27-vrsl, that is made available under the GNU GPL license version 2 (hereafter called "the Program").
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 38
Español --------------------------------------------- 70
Deutsch------------------------------------------- 103
English
English
Français
Français
EspañolDeutsch
EspañolDeutsch
Philips Electronics Hong Kong Ltd. hereby offers to deliver or make available, upon request, for a charge no more than the cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code of the Program on a medium customarily used for software interchange.
Please contact: Mr. Bin Li BLC Audio PDCC Development 5/F., Philips Electronics Building 5 Science Park East Avenue Hong Kong Science Park Shatin Hong Kong
This offer is valid for a period of three years after the date of purchase of this product.
5
Contenido
Español
Información General
Sobre Wireless Music Center WAC5 ............ 71
Accesorios incluidos .......................................... 71
Línea de asistencia Philips ................................. 72
Información medioambiental ........................... 73
Mantenimiento .................................................... 73
Información de seguridad ................................. 73
Mandos
Mandos en el Centro ........................................ 74
Mando a distancia doble del Centro ........ 75-76
Instalación
Colocación del Centro y la Estación ............. 78
Configuración de la conexión Wi-Fi
entre el Centro y la Estación ......................... 78
Conexiones de la parte posterior ............ 79-80
Conexión a un equipo audio Conexión a su PC Conexión de un aparato adicional
Utilización del suministro CA ......................... 80
Preparativos
Uso del mando a distancia ......................... 81-82
Preparativos Uso del mando a distancia del Centro
Uso de los mandos de navegación ................. 82
Funciones básicas
Cambio al modo de espera/encender y
selección de funciones ...................................... 83
Cambio al modo Eco Ahorro .......................... 83
Auto-standby ....................................................... 83
Adjuste del brillo del indicador azul .............. 84
Ajuste del visualizador ...................................... 84
Selección de idiomas ......................................... 84
HD
Reproducción desde el Disco Duro (HD) ... 85
Selección y búsqueda .................................. 85-86
Selección de un álbum o pista diferente Búsqueda rápida durante la reproducción
Encontrar un pasaje dentro de una pista durante la reproducción
Selección de pistas de un artista determinado
Selección de pistas de un género determinado
Differentes modos de reproducción:
REPEAT, SHUFFLE .............................................. 86
Creación de una Lista de Reproducción: colección personalizada de su música favorita .
................................................................................ 87
Eliminación de una lista de reproducción, un
álbum o una pista ............................................... 87
Construcción de una biblioteca musical
en el Centro ................................................. 88-90
Riping CDs
Importación desde el PC
Grabación desde la una fuente Externa
Mostrar la información sobre la pista ........... 90
Moverse por la red WiFi del Centro y las
Estaciones .....................................................................91-92
MUSIC FOLLOWS ME MUSIC BROADCAST
Gestión de la estación ................................ 92-93
Añadir una estación Eliminación de una estación Visualización del estado de la estación
Información sobre su WAC5 ........................... 93
Firmware ........................................................ 93-94
Actualización del firmware Recuperar el firmware anterior
Reestablecer la conexión Wi-Fi
CD
Discos reproducibles ......................................... 95
Sobre MP3/ WMA
Reproducción de discos ............................. 95-96
Selección y búsqueda ........................................ 96
Selección de un álbum o pista diferente Encontrar un pasaje dentro de una pista
durante la reproducción
Diferentes modos de reproducción:
REPEAT, SHUFFLE .............................................. 97
Mostrar la información sobre la pista ........... 97
AUX/SLEEP
AUX (Escuchar una fuente externa) ............. 98
SLEEP .................................................................... 98
Reiniciar
Reiniciar ................................................................ 99
Especificaciones ................................... 100
Resolución de Problemas... 101-102
70
Información General
Sobre Wireless Music Center WAC5
En el disco duro de 80 GB* del WAC 5, podrá guardar centralizadamente hasta 1,500 audio CDs. Toda la música guardada se puede transmitir streaming inalámbricamente, a traves del Wi-Fi**, desde el Centro a las Estaciones conectadas.
Fácilmente podrá conectar el WAC 5 al equipo audio actual de su hogar, como el receptor audio/vídeo, sistema de cine en casa, equipo mini/micro, o altavoces multimedia (con amplificador incorporado) y amplificadores audio.
No necesita estar unido al reproductor de CD ni al PC, etc., y no necesita utilizar ningún cable. Ahora, podrá disfrutar y compartir su música favorita por toda la casa.
*
La capacité de stockage est basée sur 4 minutes par plage, 10 plages par CD en moyenne, encodés en128 kbps MP3 et en tenant compte du fait que le logiciel d'utilisation fait partie de la mémoire du produit.
L'espace disponible réelle est de 69GB ou moins, à cause de la mémoire tampon de compression MP3, le micrologiciel, la banque de données musicale CD et les plages de démonstration déjà installés.
** Wi-Fi, o IEEE802.11 b/g, es el estándar
internacionalmente reconocido en la industria para las redes de banda ancha inalámbricas. Transfiere información digital a una distancia y anchura de banda superiores.
Accesorios incluidos
– Mando a distancia del centro con 4 pilas AAA –1 x Cables audio –1 cable Ethernet – CD de Instalación
Español
Este equipo cumple los requisitos sobre interferencias radioeléctricas de la Comunidad Europea.
Como resultado, Philips Consumer Electronics, BG Audio Video Entertainment, declara que este producto WAC5 cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/EC.
PRECAUCIÓN El uso de los controles o ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los aquí expuestos puede provocar la exposición a radiaciones peligrosas u otras operaciones arriesgadas.
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito
71
Información General
Línea de asistencia Philips
Los productos Philips se han diseñado y fabricado siguiendo normas de máxima calidad. Si su producto Philips WAC5 no funciona correctamente, le recomendamos que consulte el Manual de Instrucciones para verificar que el producto está correctamente conectado y configurado.
Español
La página web de asistencia para WAC5: www.philips.com/support le ofrece toda la información que necesita para disfrutar del funcionamiento óptimo de su producto, y le informa sobre los nuevos productos incorporados a esta gama, para que Vd. disfrute al máximo de su experiencia de entretenimiento en casa.
Visite: www.philips.com/support e introduzca el nombre de su producto (WAC5) para visualizar:
FAQ (Las Preguntas Más Frecuentes)
Los últimos manuales de instrucciones y manuales de software para el PC
Archivos para la actualización del firmware del WAC 5
Las últimas descargas de software para el PC
Resolución interactiva de problemas
Debido a que es posibe actualizar su producto, le recomendamos que registre su producto en www.philips.com/register para que podamos informarle inmediatamente cuando existan nuevas actualizaciones gratuitas.
¡Disfrute de su WAC5!
El número de modelo está en la parte posterior del aparato.
72
Información General
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma). El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/ 96/EC
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
Utilice un paño suave ligeramente humedecido
con una solución de detergente. No utilice soluciones que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
Limpieza de los discos
Cuando se ensucie un disco,
pásele un paño en sentido radial, desde el centro hacia fuera.
No utilice disolventes como la
bencina, diluyentes, productos de limpieza disponibles en el mercado no pulverizadores antiestáticos para discos analógicos.
Protección del disco duro
Proteja el Centro WAC5 de cualquier vibración
violenta, que podría dañar el disco duro.
Información de seguridad
Coloque el aparato sobre una superficie firme y
lisa para que no se tambalee.
No exponga el aparato, las pilas, los discos a la
humedad, lluvia, arena o al calor excesivo emitido por las calefactores o la luz del sol directa.
Coloque el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación interna de calor del sistema. Permita que haya un espacio libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de 5 cm a ambos lados, como mínimo.
No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo
los orificios de ventilación con artículos. como periódicos, manteles, cortinas, etc..
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
salpicaduras.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
Los mecanismos del aparato contienen soportes
de autolubr icación y no se deberá engrasarlos o lubricarlos.
Español
73
Mandos (ilustraciones en la página 3)
Mandos en el Centro (Paneles
superior y frontal)
STANDBY-ON/ ECO POWER
1
– pulse brevemente para encender el Centro o
activar el modo de espera;
– mantenga pulsado para activar el modo de Eco
Español
Ahorro o encender el Centro
Indicador verde: la luz verde se enciende
cuando el aparato está encendido; parpadea durante el ripping del CD /la conversión MP3 (cuando el aparato está encendido)
Indicador rojo: la luz roja se ilumina cuando el
aparato está en el modo de Espera o en el modo ECO POWER (modo de ahorro de energía)
2 VISUALIZADOR
–muestra el estado del Centro
3 RECORD
CD/AUX: inicia la grabación al disco duro
4 1 / 2 / 3 / 4
– mandos de navegación (izquierda, derecha,
arriba, abajo) para desplazarse por la lista de opciones
1
HD/CD: regresa a las listas de opciones
anteriores
3 / 4
HD/CD: salta/busca pistas/pasajes hacia detrás/
delante (en la pantalla de reproducción);
desplaza rápidamente la lista de opciones
2 / OK
– confirma la opción seleccionada
OK
HD/CD: inicia o realiza una pausa en la
reproducción
CD: selecciona o anula la selección de pistas
para grabarlas en el disco duro
5 STOP • MENU
– detiene la reproducción o la grabación –muestra u oculta el menú de configuración
6 MUSIC FOLLOWS ME (LA MÚSICA ME
SIGUE)
HD: traslada la reproducción de música desde el
Centro a la Estación, o desde la Estación al Centro
7 IR
– sensor para los rayos infrarrojos del mando a
distancia
Consejos útiles: Apunte siempre el mando a
distancia hacia este sensor.
8 MUSIC BROADCAST
(RETRANSMISIÓN DE MÚSICA)
HD: transmite música desde el Centro a la
Estación
9 EJECT
– extrae el disco por la ranura de carga
0 ranura de carga del CD ! Indicador azul
– se ilumina cuando el aparato está encendido.
@ SOURCE (FUENTE)
– selecciona la fuente de sonido HD, CD o AUXEn el modo de espera: enciende el Centro y
selecciona la fuente de sonido HD, CD o AUX
# Antena Wi-Fi
74
Mandos
SAME ARTIST
SMART EQ
Mando a distancia doble del Centro
¡
)
( 5 * &
^ %
$
SMART EQ
SAME ARTIST
¡IMPORTANTE! – Este mando a distancia también se puede utilizar en otros equipos musicales inalámbricos de Philips, que incluyen prestaciones de sonido y sintonización no disponibles en el WAC5. Tales botones de sonido/sintonizador no funcionan con WAC5. – Para utilizar la Estación con el
mando a distancia del Centro, consulte en Preparativos: Uso del mando a distancia del Centro
1
2
3
4
5
6
7 8 9
0 ! @
#
1 y
– pulse brevemente para activar el modo de
espera del aparato
– mantenga pulsado para activar el modo de Eco
Ahorro o para encender el aparato
2 Visualizador sincrónico
– visualización sincrónica del estado del aparato
3 Botones de fuente
CD/MP3-CD
– selecciona la fuente CDEn el modo de espera: enciende el aparato y
selecciona la fuente CD
HARDDISK
– selecciona la fuente HD (Disco Duro) – En el modo de espera: enciende el aparato y
selecciona la fuente HD (Disco Duro)
TUNER/AUX
– selecciona la entrada audio de un aparato
adicional conectado
En el modo de espera: enciende el aparato y
selecciona la entrada audio de un aparato adicional conectado
4 1 / 2 / 3 / 4
– mandos de navegación (izquierda, derecha, arriba,
abajo) para desplazarse por la lista de opciones
1
HD/CD: regresa a las listas de opciones
anteriores
3 / 4
HD/CD: salta/busca pistas/pasajes hacia detrás/
delante (en la pantalla de reproducción);
desplaza rápidamente la lista de opciones
2 / OK
– confirma la opción seleccionada
5 4 / ¢
HD/CD: salta/busca pistas/pasajes hacia detrás/
delante (en la pantalla de reproducción)
6 ÉÅ
HD/CD: inicia o realiza una pausa en la
reproducción
7 SHUFFLE
– selecciona la reproducción aleatoria
8 REPEAT
– selecciona la reproducción continua
Español
75
Mandos
9 MARK/UNMARK
CD: selecciona o anula la selección de pistas
para grabarlas en el disco duro
0 SAME GENRE (EL MISMO GÉNERO)
HD: reproduce todas las pistas del Género
actual
! SAME ARTIST (EL MISMO ARTISTA)
Español
HD: reproduce todas las pistas del Artista actual
@ MUSIC FOLLOWS ME (LA MÚSICA
ME SIGUE)
HD: traslada la reproducción de música entre el
Centro y una Estación o entre Estación y Estación
# MUSIC BROADCAST
(RETRANSMISIÓN DE MÚSICA)
HD: transmite música desde el Centro a la
Estación
$ REC
CD/AUX: inicia la grabación al disco duro
% DIM
– cambia el brillo de la iluminación del visualizador – mantenga pulsado para activar o desactivar el
indicador azul
^ SLEEP
– ajusta/muestra/apaga el temporizador de la
función sleep
& Ç
– detiene la reproducción o la grabación
* VIEW
– alterna entre el visualizador de reproducción y la anterior lista de opciones
( MENU
–muestra u oculta el menú de configuración
) 3 / 4 SCROLL
– desplaza la pantalla de visualización hacia arriba o hacia abajo
¡ REFRESH
– sincroniza el visualizador del mando a distancia con el visualizador de aparato
76
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
Instalación
Español
Cable eléctrico AC
(sólo como ejemplo)
77
Instalación
Colocación del Centro y la Estación
¡IMPORTANTE! – Instale el Centro y la Estación cerca de una toma eléctrica CA y con fácil acceso a la clavija eléctrica CA.
Español
Para optimizar la conexión inalámbrica entre el Centro y la Estación, siga estos pasos:
– Mantenga el Centro y la Estación alejados de cualquier fuente de interferencias (teléfonos DECT, dispositivos de bluetooth, teléfonos inalámbricos, otros productos Wi-Fi, etc.) – Evite colocar el Centro o la Estación cerca de un TV de plasma. Podría afectar al visualizador del mando a distancia doble del Centro. – Mantenga las Estaciónes adecuadamente separados o en ángulos diferentes (por ejemplo, en distintas habitaciones separadas por una pared). A una cierta distancia y ángulo (por ejemplo en la misma habitación), el mando a distancia del Centro es suficientemente potente para activar simultáneamente las Estaciónes, lo que puede provocar problemas en el visualizador del mando a distancia doble.
Configuración de la conexión Wi­Fi entre el Centro y la Estación
En el Centro WAC5 se podrán conectar hasta 5 estaciones.
En el Centro
1 Conecte el Centro al suministro eléctrico
2 Encienda el Centro WAC5 y seleccione la fuente
HD
3 Para seleccionar Añadir nuevas emis. en el
Centro a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en el mando a distancia, pulse MENU )
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para entrar en el menú de Gestión
emisoras
78
c. En el menú de Gestión emisoras, use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar
Entrará en el Modo instal.. Se inicia la
búsqueda de la estación
Si está reproduciendo desde el disco duro
HD, se detendrá la reproducción en la Estación anteriormente asociada.
En la(s) Estación(es)
4 Conecte la estación al suministro eléctrico 5 Para seleccionar Modo instal.,
a. en el mando a distancia, pulse MENU b. use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar
En el Centro
6 Pulse STOP/Ç en el Centro cuando se hayan
encontrado todas las estaciones.
¡IMPORTANTE!
– Evite las paredes gruesas. El Centro y la Estación nunca deberían estar separados por 2 o más paredes. – Evite colocar los aparatos cerca de objetos metálicos de gran tamaño. – Para una mejor recepción inalámbrica, gire la antena Wi-Fi o ajuste la posición del Centro y la Estación.
– indica recepción máxima – indica recepción mínima
Si se producen interferencias en el vecindario, el equipo se puede detener durante la reproducción o funcionar con lentitud. En tales casos,
– Use la tecla WEP* al conectar su Centro y Estación a un red de PC inalámbrica. Consulte el manual el manual del usuario del encaminador y el manual Conexión a su PC:. Opción 2. – Cuando conecte el Centro y la Estación a una red inalámbrica de PC existente cambie el canal operativo del Centro y la Estación. Si desea saber cómo cambiar de canal, consulte en el manual Conexión a su PC: Opción 2.
Si es posible, cambie los canales operativos de
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
otros aparatos Wi-Fi de su hogar. – Gire estos aparatos en distintas direcciones para minimizar las interferencias.
* indica Privacidad Equivalente a Redes Alámbricas. Es un protocolo de seguridad para las redes locales inalámbricas
Conexiones de la parte posterior
Advertencia: No realice ninguna conexión ni cambios en la conexión sin haber desconectado previamente el suministro eléctrico.
A Conexión a un equipo audio
Fácilmente podrá conectar el WAC5 al equipo audio actual de su hogar, como el receptor audio/vídeo, sistema de cine en casa, equipo mini/micro, o altavoces multimedia (con amplificador incorporado) y amplificadores audio.
Usando los cables audio, conecte uno (un juego) de los terminales de salida de sonido del WAC5:
LINE OUT, DIGITAL OUT o OPTICAL OUT a los correspondientes terminales de
entrada del dispositivo conectado. Para obtener un mejor sonido, use DIGITAL OUT o OPTICAL OUT si está disponible en el dispositivo conectado.
LINE OUT:
1 Conexión del Centro a un equipo audio:
a. Introduzca la clavija roja de los cables rojo/ blanco de audio (suministrados) en la toma roja LINE OUT R y la clavija blanca en la toma blanca LINE OUT L
b. Conecte el otro extremo de los cables audio a los terminales AUX IN (o AUDIO IN) del aparato adicional, la clavija roja en la entrada roja AUX IN R y la clavija blanca en la entrada blanca AUX IN L
Instalación
Español
(sólo como ejemplo)
2 Seleccione el modo de AUX en el equipo audio
conectado
DIGITAL OUT:
1 Introduzca la clavija de los cables audio digitales
(no suministrados) en la entrada DIGITAL OUT
2 Conecte el otro extremo de los cables audio a
los terminales DIGITAL IN del aparato adicional
3 Seleccione el modo de Entrada Digital (como
DI) en el equipo audio conectado
Consejos útiles:
– Consulte el manual de instrucciones de otros aparatos para realizar las conexiones.
79
Instalación
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL OUT:
1 Introduzca la clavija de los cables audio ópticos
(no suministrados) en la entrada OPTICAL OUT
2 Conecte el otro extremo de los cables audio a
los terminales OPTICAL IN del aparato
Español
adicional
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
3 Seleccione el modo de entrada óptico en el
equipo audio conectado
Consejos útiles:
– Consulte el manual de instrucciones de otros aparatos para realizar las conexiones.
B Conexión a su PC
Conecte el cable Ethernet suministrado al
ETHERNET del Centro y al puerto Ethernet del ordenador. Para más información, consulte el manual Conexión a su PC.
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
C Conexión de un aparato adicional
Es posible utilizar un aparato adicional, por ejemplo un TV, VCR, reproductor de Disco Láser, o reproductor de DVD, junto con el WACS5 Centro.
1 Introduzca la clavija roja de los cables rojo/blanco
de audio (no suministrados) en la toma roja
AUX IN R y la clavija blanca en la toma blanca AUX IN L.
2 Conecte el otro extremo de los cables de audio
a las terminales AUDIO OUT del aparato adicional.
Center
3 Seleccione el modo AUX en el Centro
Consejos útiles:
– Si el aparato conectado solo tiene un único terminal de salida audio, conéctelo al terminal izquierdo AUX IN. Alternativamente, podrá utilizar un cable cinch de "unipolar a bipolar", pero el sonido emitido seguirá siendo mono. – Consulte el manual de instrucciones de otros aparatos para realizar las conexiones.
80
Utilización del suministro CA
1 Compruebe que se han realizado todas las
conexiones antes de conectar el suministro eléctrico.
2 Conecte el cable eléctrico CA en la toma de
pared. Esto activa el suministro eléctrico.
Cuando el Centro estén en el modo de espera, seguirán consumiendo electricidad. Para
desconectar por completo el sistema del suministro eléctrico, desenchufe el cable eléctrico de la toma de pared.
La placa de características está situada en la parte posterior del aparato.
Preparativos
Uso del mando a distancia
¡IMPORTANTE!
– Apunte siempre el mando a distancia directamente hacia la zona IR del Centro o la Estación que desea activar. – Las teclas de algunas funciones del mando a distancia correspondiente al Centro se utilizan exclusivamente para el Centro (por ejemplo, CD/MP3-CD, MARK/ UNMARK, MUSIC BROADCAST etc.)
Preparativos
Mando a distancia del centro:
1 Abra el compartimento de las pilas
2
1
3
2 Introduzca 4 pilas R03 o AAA en el mando a
distancia siguiendo correctamente los símbolos "+" y "-" de polaridad situados en el interior del compartimento de las pilas.
¡PRECAUCIÓN! – Retire las filas si están gastadas o si no se utilizarán durante un periodo largo. – No utilice pilas viejas y nuevas o diferentes tipos de pilas en combinación. – Las pilas contienen sustancias químicas, por lo tanto deben desecharse de la forma correcta.
Uso del mando a distancia del Centro
Uso de las pilas: Al ser un mando a distancia con visualizador síncrono, el mando a distancia del Centro tendrá un consumo superior a otros a mandos normales. Cuando las pilas se estén agotando o totalmente agotadas, el icono aparecerá en el visualizador del mando a distancia. Cambie las pilas utilizando pilas alcalinas nuevas.
Según la configuración de fábrica, el mando a distancia del Centro funcionará sólo con el Centro. Para utilizar la Estación con el
mando a distancia del Centro,
1 Mantenga pulsado REFRESH hasta que
aparezca la pantalla de selección en el mando a distancia del Centro
Español
3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
2 Pulse los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Station (Estación)
En el mando a distancia del Centro:
El visualizador muestra el estado actual de la
Estación después de conectar la Estación
Ahora puede utilizar el mando a distancia del
Centro para activar la Estación
81
Preparativos
Español
Consejos útiles:
– Para activar el Centro utilizando el mando a distancia de nuevo, repita los pasos anteriores 1-2 para seleccionar Center (Centro). – Al cambiar las pilas del mando a
distancia del Centro, este mando regresará a la configuración de fábrica (solo funcionará con el Centro).
Uso del visualizador del mando a distancia correspondiente al Centro
Puede sincronizar la visualización local del centro o la estación con la del control remoto bidireccional del centro. Con el visualizador sincronizado, es más rápido y fácil utilizar el mando a distancia.
Nota:
– Evite colocar el Centro o la Estación cerca de un TV de plasma. Puede interferir con el control remoto del centro y provocar una visualización incorrecta en el control remoto. En este caso, apague el TV de plasma o use el mando a distancia de la Estación – Si ha encendido el Centro o la Estación utilizando el botón STANDBY-ON/ ECO POWER del aparato, pulse REFRESH en el mando a distancia del Centro para sincronizar el visualizador del mando a distancia. – El visualizador es compatible con 6 idiomas europeos: inglés, francés, español, holandés, italiano y alemán
Uso de los mandos de navegación
Cuando seleccione opciones en la pantalla del aparato, a menudo tendrá que utilizar los
mandos de navegación 1 / 2 / 3 / 4.
1 Pulse 3 / 4 para seleccionar una opción 2 Entre en el submenú pulsando 2. 3 Pulse 1 para regresar a la pantalla de la lista de
opciones anteriores
4 Pulse OK o 2 para confirmar.
82
ECO POWER
Funciones básicas
Cambio al modo de espera/ encender y selección de funciones
1 Cuando el aparato está encendido, pulse
STANDBY-ON/ECO POWER para pasar al modo de espera (o y en el mando a distancia)
El visualizador muestra Adiós. Después, enEl indicador rojo se iluminaLa pantalla se apaga El visualizador muestra la
pantalla del Estado de la Estación y el número de emisoras encontradas.
2 Para encender el aparato, pulse STANDBY-
ON/ ECO POWER en el aparato.
El aparato selecciona la última fuente elegida.El indicador verde se ilumina
También podrá encender el aparato pulsando el botón de fuente en el mando a distancia del Centro (o HARDDISK, CD/MP3-CD, AUX en el mando a distancia)
3 Para seleccionar la función del Centro, pulse
SOURCE una o más veces en el aparato (o HARDDISK, CD/MP3-CD, TUNER/AUX
en el mando a distancia)
Cambio al modo Eco Ahorro
En el modo de Eco ahorro en el consumo, el visualizador del aparato y la conexión Wi-Fi están desactivados. El disco duro del Centro también deja de funcionar. Cuando cambie al modo Eco del Centro, es imposible trasladar música entre el Centro y la Estación e importar música desde el PC al Centro.
1 Cuando el aparato está encendido, mantenga
pulsado STANDBYON/ ECO POWER para activar el modo Eco de Ahorro (o y en el mando a distancia).
➜ Se apaga el visualizador. ➜ El indicador rojo se ilumina
2 Para encenderlo, mantenga pulsado
STANDBY-ON/ ECO POWER (o y en el mando a distancia) o mantenga pulsado SOURCE en el aparato
El aparato selecciona la última fuente elegida.
Consejos útiles:
En el modo de espera/Eco ahorro, la configuración de la red, el visualizador, el idioma y la grabación CD permanecerán en la memoria del aparato.
Español
STANDBY-ON
Auto-standby
Cuando el aparato finaliza la reproducción/
grabación y permanece en la posición stop durante más de 5 minutos, el aparato automáticamente cambiará al modo de espera para ahorrar consumo.
83
Funciones básicas
SMART EQ
SMART EQ
Adjuste del brillo del indicador azul
El indicador azul se ilumina cuando el aparato está encendido.
En el mando a distancia, mantenga pulsado DIM
para activar o desactivar el brillo.
Español
SMART EQ
SAME ARTIST
Ajuste del visualizador
Per mite ajustar la luz y el contraste del visualizador
1 Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en el mando a distancia, pulse MENU )
2 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Adjustes
3 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Pantalla
4 Pulse 1 / 2 / 3 / 4 para seleccionar las
opciones deseadas:
También podrá encender o apagar la
retroiluminación del visualizador pulsando DIM en el mando a distancia
SMART EQ
SAME ARTIST
Contraste:
Pulse 1 / 2 para reducir o aumentar el contraste
Selección de idiomas
1 Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en el mando a distancia, pulse MENU )
2 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Adjustes
3 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Idioma
4 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar:
Inglés, Francés, Español, Holandés, Italiano y Alemán.
Retroiluminación:
Pulse 3 o 4 y 2 to select on or off ;
84
HD
Reproducción desde el Disco Duro (HD)
En el Centro WAC5 existe un disco duro de 80GB, donde se guarda la música centralizamente. A través de Wi-Fi, toda la musica guardada se puede transmitir en streaming y reproducir en la Estación.
1 Compruebe que el Centro están encendidos o
en el modo de espera
2 Pulse SOURCE una o más veces para
seleccionar HD (en el mando a distancia del Centro, pulse HARDDISK)
El visualizador mostrará HD y las categorías
de su biblioteca musical: Playlists, Artists, Albums, Genres, All tracks
Las pistas de demostración se guardan en
Playlistas (Listas de reproducción)
Playlists (Listas de reproducción)(
colección personalizada de sus pistas favoritas ordenadas por el nombre de la lista de reproducción en orden alfanumérico
Artists (Artistas) ( ): colección de álbumes ordenados por el nombre del artista en
orden alfanumérico Albums (Álbumes) ( ): los álbumes
ordenados por el nombre del álbum en orden alfanumérico
Genres (Géneros) ( ): La colección de álbumes de artistas ordenados por el estilo de
música
All tracks (Todas las pistas) ( ): pistas ordenadas por el nombre de las pistas en orden
alfanumérico
):
3 Pulse los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar la opción deseada
4 Pulse OK para iniciar la reproducción, si es
necesario.
Pulse OK sobre un artista, género o álbum
señalado para iniciar la reproducción desde el principio de ese elemento (oÉÅ en el mando a distancia del Centro)
La pantalla de reproducción mostrará:
en la parte superior: su opción de disco duro HD (por ejemplo Lista de reproducción, Artista) en la parte central: nombre de la pista actual y alguna información sobre la pista en la parte inferior: el tiempo de reproducción transcurrido
parte superior
parte central
parte inferior
5 Para realizar una pausa en la reproducción, pulse
OK (oÉÅ en el mando a distancia del Centro). Para reanudar la reproducción, pulse el botón de nuevo
6 Para detener la reproducción, pulse STOPÇ
Selección y búsqueda
Selección de un álbum o pista diferente
1 Si fuera necesario, pulse reiteradamente 1 para
mostrar las listas de opciones anteriores
2 Pulse reiteradamente los mandos de navegación
3 o 4 y 2 para seleccionar el álbum o la pista deseada.
3 Pulse VIEW para regresar a la pantalla de
reproducción, si es necesario.
Español
85
HD
SMART EQ
Para seleccionar una pista distinta del ábum actual durante la reproducción
En la pantalla de reproducción, pulse breve y
reiteradamente los mandos de navegación 3 o 4 para seleccionar la pista anterior o siguiente
(o 4 o ¢ en el mando a distancia del Centro)
Español
Uso del salto rápido 3 o 4
Use esta función para encontrar una opción (por ejemplo un álbum o una pista) en una larga lista de opciones.
Mantenga pulsados los mandos de navegación 3
o 4 en la larga lista de opciones.
Saltará por las opciones más y más
rápidamente
Durante el salto a alta velocidad, la letra
inicial de las opciones actuales aparece para una fácil identificación
Selección de pistas de un artista determinado
Durante la reproducción, pulse SAME ARTIST
(MISMO ARTISTA)
La reproducción de las pistas del artista actual
continuará después de reproducir la pista actual.
Selección de pistas de un género determinado
Durante la reproducción, pulse SAME GENRE
(MISMO GÉNERO)
La reproducción de las pistas del género
actual continuará después de reproducir la pista actual.
Differentes modos de reproducción: REPEAT, SHUFFLE
– reproduce la pista actual de modo
continuo
– repite todas las pistas (correspondientes al
artista, género o álbum actual)
– repite todas las pistas (correspondientes al artista, género o álbum actual) en orden aleatorio
– las pistas (correspondientes al artista, género o álbum actual) se reproducen en orden aleatorio
1 Durante la reproducción, pulse una o más veces
REPEAT o/ y SHUFFLE para seleccionar distintos modos de reproducción.
2 Para regresar a la reproducción normal, pulse
REPEAT o SHUFFLE reiteradamente hasta que los distintos modos no aparezcan mostrados.
Búsqueda rápida durante la reproducción
1 En la pantalla de reproducción, mantenga
pulsados los mandos de navegación 3 o 4 (o 4 o ¢ en el mando a distancia del Centro)
El disco duro HD reproduce a alta velocidad.
2 Cuando identifique el pasaje deseado, deje de
pulsar 3 o 4 (o 4 o ¢ en el mando a distancia del Centro)
Se reanudará la reproducción normal.
86
SMART EQ
SAME ARTIST
HD
Creación de una Lista de Reproducción: colección personalizada de su música favorita
En el disco duro del Centro, podrá crear hasta 99 listas de reproducción que incluyan sus pistas favoritas en la secuencia deseada.
Cómo crear una lista de reproducción
1 Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en el mando a distancia, pulse MENU )
2 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Crear Lista de rep.
Se creará una nueva lista de reproducción (se
asignará un nombre de álbum por defecto, por ejemplo Playlist_001). El visualizador mostrará:
Creada lista. Para añadir pistas, seleccione "Añadir a lista"
3 Use los mandos de navegación 1 / 2 / 3 / 4
para seleccionar/elegir la pista deseada (ver Selección y búsqueda)
4 Para seleccionar Añadir a lista de rep.,
a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en el mando a distancia, pulse MENU )
b. En la pantalla de MENU, use los mandos de
navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar
Aparece una lista con distintas listas de
reproducción
5 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar la lista de reproducción deseada
El visualizador muestra: Pista(s) añadida(s)
a la lista de reproducción
6 Repita los pasos 3, 4 , 5 para seleccionar y
guardar todas las pistas deseadas de este modo.
Consejos útiles:
– También podrá crear sus listas de reproducción en el ordenador a través de Philips Digital Media Manager (DMM). Para más información, consulte el archivo de ayuda de DMM. Para saber cómo instalar el software DMM consulte en el manual Conexión a su PC. –Podrá modificar el nombre de las listas de reproducción o editar la información de las pistas mediante DMM.
Eliminación de una lista de reproducción, un álbum o una pista
1 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para introducir una categoría (Lista de reproducción, Artistas, Álbumes, Géneros, Todas las Pistas)
Si fuera necesario, pulse 3 o 4 y 2 una o más
veces para introducir la lista de álbumes/pistas
2 Pulse 3 o 4 para realzar una lista de
reproducción, álbum o pista seleccionada
3 Para seleccionar Suprim. lista rep., Suprimir
álbum o Suprimir Pista
a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que aparezca mostrada la pantalla del MENU b. En la pantalla de MENU, use los mandos de
navegación 3 o 4 y 2 para realizar la selección.
4 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Sí.
Español
87
HD
P
r
i
n
t
e
d
S
i
d
e
C
D
( R
W)
Español
Construcción de una biblioteca musical en el Centro
Vd. podrá construir su biblioteca musical en el disco duro del Centro, a través del ripping (extracción audio digital) de CDs, Importación de pistas MP3/WMA desde el ordenador y Grabación desde una fuente externa.
¡IMPORTANTE! – La grabación está permitida si no se infrigen el derecho de copyright u otros derechos de propiedad de terceras partes. – La grabación está restringida para los CDs codificados con tecnología de protección de algunas compañías discográficas.
Riping CDs
Con el Centro WAC5, Vd. podrá extraer (rip) pistas audio CD desde sus CDs pregrabados y guardarlas como archivos MP3 en el disco duro del Centro. El ser vicio GracenoteR de reconocimiento de música permite a su aparato buscar entre la base de datos incorporada la información sobre la pista del CD (incluyendo álbum, ar tista, género, información de la pista). Permite categorizar adecuadamente las pistas CD extraídas (ripped) (por ejemplo, bajo Artistas, Álbumes, Géneros o Todas las pistas) y
R
también agrupar estas pistas con las pistas existentes en el disco duro. Para actualizar su base de datos del servicio GracenoteR de reconocimiento de música, consulte el manual Conexión a su PC
La tecnología de reconocimiento de música y la información relativa son proporcionadas por GracenoteR. Gracenote es el estándar de la industria en tecnología para el reconocimiento de música y el suministro del contenido relativo. Para
gracenote.com. CD e información relativa a la música de Gracenote, Inc.,
CD e información relativa a la música de Gracenote, Inc., copyrightC 2000-2005 Gracenote. Gracenote CDDB Gracenote. Este producto y su asistencia técnica pueden utilizar una o más de las siguientes patentes de EEUU: #5,987,525;
más información, visite www.
Client Software, copyright 2000-2005
#6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, y otras patentes concedidas o en trámite. Servicios facilitados y/o dispositivo fabricado bajo licencia para Open Globe, Inc. Estados Unidos Patente 6,304,523. Gracenote y CDDB son marcas registradas de Gracenote. El logo y el logotipo de Gracenote, y el logo "Powered by Gracenote" son marcas registradas de
Gracenote.
Para copiar un disco a velocidad rápida (predeterminado, para CD de audio y MP3/WMA)
1 Introduzca un CD/CD-R(W) en la ranura de
CDs del Centro, con los gráficos hacia arriba
El visualizador muestra: Leyendo CD.Aparece la lista de pistas
MP3/WMA: Para entrar en la lista de pistas,
pulse 2 sobre una carpeta de archivos señalada
2 En la pantalla con la lista de pistas, pulse
RECORD
Aparece la lista de casillas de pistas
3 Pulse OK una o más veces para seleccionar o
anular la selección de las pistas que desea grabar (o MARK•UNMARK en el mando a distancia)
Para seleccionar/anular la selección de todas las
pistas, mantenga pulsado OK (MARK• UNMARK en el mando a distancia)
88
HD
4 Para seleccionar la Calid. grab,
a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en el mando a distancia, pulse MENU )
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para entrar en el menú de Adjustes c. En el menú de Adjustes, use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar.
5 Para iniciar la grabación, pulse RECORD
El visualizador muestra CD-Grab y el
nombre del álbum para la pista que está siendo grabada (se asignará un nombre de álbum por defecto, por ejemplo Album_001 si no se encuentra la información de la pista CD en la base de datos incorporada en el servicio Gracenote® de reconocimiento de música).
Cuando se concluya el ripping el Centro
regresará al modo CD.
En este momento todas las funciones estarán
disponibles.
6 Para realizar la extracción digital (ripping) de
otro CD, repita el Paso 1-5 anterior (Se podrá realizar el ripping de hasta 8 CDs de modo consecutivo).
7 Para detener la grabación, pulse STOP/Ç.
Cómo encontrar las pistas extraídas
Después de concluida la conversión MP3 (se apaga la luz de ACTIVE), podrá localizar y reproducir las pistas extraídas en Albums.
Para copiar un disco durante la reproducción (sólo CD de audio)
Durante la reproducción, pulse RECORD.La grabación y la reproducción se inicia a
partir de la pista actual
O
1 Siga los pasos del 1 al 3 de la sección Para
copiar un disco a velocidad rápida.
2 Seleccione una velocidad de grabación normal
mediante
a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en el mando a distancia, pulse MENU)
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para entrar en el menú de Adjustes c. En el menú de Adjustes, use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar
Veloc. grab
d. Pulse los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar Veloc. normal
3 Para iniciar la grabación, pulse RECORD
Inicio de la grabación y la reproducción
El visualizador muestra el nombre del álbum
de la pista que está siendo grabada.
Consejos útiles:
–Para desactivar temporalmente el sonido, pulse MUTE.
¡IMPORTANTE!
– La conversión de las pistas extraídas (ripped) en archivos MP3 requiere cierto tiempo. – Si se produce un fallo de alimentación durante la conversión, se perderán todas las pistas grabadas.
Cómo encontrar las pistas extraídas
Después de concluida la conversión MP3, podrá localizar y reproducir las pistas extraídas en Albums.
1 Seleccione la fuente HD.
2 En Albums, use los mandos de navegación 3 o
4 y 2 para entrar en el álbum de las pistas grabadas. – En el disco duro del Centro sólo podrá encontrar la pista completamente extraida (ripped).
Español
89
HD
Importación desde el PC
El CD de Instalación en el PC suministrado contiene software para la Gestión de Media Digital (DMM). Le ayudará a organizar los archivos musicales en su PC y a importarlos al Centro WAC5. Para más información, consulte el archivo de ayuda de DMM. Consulte en el
Español
manual Conexión a su PC para aprender a instalar el software de DMM.
Grabación desde una fuente Externa
Se podrá grabar un máximo de 3 horas desde una fuente externa.
1 En el modo AUX, inicie la reproducción desde
la fuente externa (consultar AUX)
2 Pulse RECORD.
Se iniciará la grabación
3 Para detener la grabación, pulse STOP/Ç.
La grabación quedará salvada en un archivo
bajo AUX en Albums. Se le asignará un nombre al archivo, por ejemplo Aux_xx (donde xx representa un número).
Cómo encontrar su grabación
1 Seleccione la fuente HD.
2 En Albums, use los mandos de navegación 3 o
4 y 2 para entrar en AUX.
Mostrar la información sobre la pista
1
Durante la reproducción, pulse VIEW una o más veces para entrar en la pantalla de reproducción
El visualizador mostrará:
en la parte superior: su opción de disco duro HD (por ejemplo Lista de reproducción, Artista) en la parte central: nombre de la pista actual y alguna información sobre la pista en la parte inferior: el tiempo de reproducción transcurrido
2 Pulse 2
El visualizador mostrará información sobre la
pista (por ejemplo, nombre de la pista, tipo de archivo, tamaño del archivo, índice de bits de los archivos mp3/wma)
3 Pulse VIEW una o más veces para regresar a la
pantalla de reproducción.
Consejos útiles:
– Podrá editar la información de las pistas mediante DMM.
90
HD
SAME ARTIST
Moverse por la red WiFi del Centro y las Estaciones
Hasta un máximo de 5 estaciones WAS5 se podrán conectar al Centro WAC5. Mediante Wi­Fi, la música se puede mover entre el Centro y las Estaciones. Incluso en distintos lugares de su hogar, Vd. y su familia podrán disfrutar y compartir la música de modo sencillo.
MUSIC FOLLOWS ME
Mientras se mueve por su casa, permita que la música se mueva con Vd., entre el Centro y una
Estación o entre Estación y Estación.
En la primera unidad (Centro o Estación), desde la que saldrá la música:
1 Durante la reproducción desde el disco duro
HD, seleccione el álbum o la lista de reproducción que desea reproducir en el segundo aparato (consulte Selección y
búsqueda, Selección de un álbum o pista diferente)
Para iniciar la reproducción desde el punto
seleccionado en la segunda unidad, pulse OK para detener la reproducción en ese punto (oÉÅ en el mando a distancia del Centro;Å el mando a distancia de la Estación)
2 Pulse MUSIC FOLLOWS ME para activar
esta función.
Aparece el icono . La reproducción
continúa
3 Para desactivar la función MUSIC FOLLOWS
ME, pulse MUSIC FOLLOWS ME de nuevo
o alguna tecla de otra función (por ejemplo SLEEP o 1 / 2 / 3 / 4)
MUSIC FOLLOWS ME quedará desactivado
automáticamente si Vd. no activa la función MUSIC FOLLOWS ME en la segunda unidad antes de que transcurran 5 minutos.
5 Pulse MUSIC FOLLOWS
MUSIC FOLLOWS ME quedará
automáticamente desactivado si Vd. no desactiva MUSIC FOLLOWS ME en la segunda unidad antes de que transcurran 5 minutos
La música seleccionada se detiene en la
primera unidad y continúa en la segunda unidad. El icono desaparece.
Los modos de reproducción seleccionados
(por ejemplo , ) se mantendrán en la segunda unidad (consulte Diferentes modos
de reproducción: REPETICIÓN, ALEATORIA)
6 Para detener la función MUSIC FOLLOWS
ME, pulse STOP/Çen la segunda unidad.
SMART EQ
Consejos útiles:
Después de activar la función MUSIC FOLLOWS ME en la segunda unidad, en la
primera unidad:
– compruebe que la primera unidad está encendida o en el modo de espera. – podrá seleccionar otras pistas o fuentes para la reproducción.
SAME ARTIST
Español
En la segunda unidad (Centro o Estación),donde continuará la música
4 Compruebe que la segunda unidad están
encendidos o en el modo de espera (consulte
Funciones básicas, Cambio al modo de espera/encender y selección de funciones)
91
HD
RETRANSMISIÓN DE MÚSICA MUSIC BROADCAST
MUSIC BROADCAST (RETRANSMISIÓN
DE MÚSICA) le permite retransmitir música desde el Centro a la Estación (es).
En la(s) Estación(es)
Español
1 Compruebe que la Estación están encendidos o
en el modo de espera (consulte Funciones básicas, Cambio al modo de espera/ encender y selección de funciones)
En el Centro
2 Durante la reproducción desde el disco duro
HD, seleccione el álbum o la lista de reproducción que desea retransmitir a la(s) Estación(es)
3 Pulse MUSIC BROADCAST para activar
esta función
El icono aparece en el Centro y la(s)
Estación(es), se inicia la cuenta atrás de 5 segundos.
En el Centro y la(s) Estación(es):
La música seleccionada se reproduce simultaneamente durante varios segundos después de transcurrida la cuenta atrás de 5­segundos
Si falla la conexión con la Estación, el Centro
intentará restablecer la conexión en la siguiente pista.
4 Para que una estación abandone el modo de
MUSIC BROADCAST, pulse STOP/Ç en la Estación
Para retransmitir música a la estación de nuevo,
deberá detener MUSIC BROADCAST en el Centro y después, activar MUSIC BROADCAST de nuevo en el Centro.
92
5 Para detener la función MUSIC
BROADCAST, pulse STOP/Ç en el Centro
Consejos útiles: MUSIC BROADCAST
también se detendrá cuando:
– conecte el Centro al modo de Espera o de Eco Ahorro; – finalice el álbum o la lista de reproducción seleccionados
Gestión de la estación
Añadir una estación
Se podrá añadir una estación a la red Wi-Fi existente compuesta por el Centro y la Estación. En el Centro WAC5 se podrán conectar hasta 5 estaciones WAS5.
En el Centro
1 Encienda el Centro WAC5 y seleccione la fuente
HD
2 Para seleccionar Añadir nuevas emis. en el
Centro a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en el mando a distancia, pulse MENU )
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para entrar en el menú de Gestión
emisoras
c. En el menú de Gestión emisoras, use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar
Entrará en el Modo instal.. Se inicia la
búsqueda de la nueva estación.
Si está reproduciendo desde el disco duro
HD, se detendrá la reproducción en la Estación anteriormente asociada.
En la(s) Estación(es)
3 Conecte la nueva estación al suministro
eléctrico
4 Para seleccionar Modo instal.,
a. en el mando a distancia, pulse MENU b. use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar
En el Centro
5 Pulse STOP/Ç en el Centro cuando se hayan
encontrado todas las estaciones.
HD
Eliminación de una estación
1 Encienda el Centro WAC5 y seleccione la fuente
HD
2 Para seleccionar Suprimir emisora en el
Centro a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en el mando a distancia, pulse MENU )
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para entrar en el menú de Gestión
emisoras
c. En el menú de Gestión emisoras, use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar
El visualizador del Centro mostrará la lista de
estaciones conectadas
3 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar la estación
que desea eliminar
Visualización del estado de la estación
1 Encienda el Centro WAC5 y seleccione la fuente
HD
2 Para seleccionar el Estado emis. en el Centro
a. Pulse MENU en el mando a distancia. b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para entrar en el menú de Gestión
emisoras
c. En el menú de Gestión emisoras, use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar
El visualizador del Centro mostrará la lista de
estaciones conectadas o que en algún momento han estado conectadas
3 Pulse 2 para visualizar la información de
conexión
Información sobre su WAC5
1 Encienda el Centro WAC5 y seleccione la fuente
HD.
2 Para seleccionar Información en el Centro
a. En el mando a distancia, pulse MENU (o en el Centro, mantenga pulsado STOP • MENU)
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para entrar en el menú de Información
El visualizador mostrará: el nombre del
Centro o la Estación, la versión del firmware y el espacio libre del disco duro (solo para el Centro)
Firmware
Actualización del firmware
El CD de Instalación en el PC suministrado contiene software de Gestión de Media Digital (DMM). Le ayudará a obtener las actualizaciones del Centro WAC5. Para más información, consulte el archivo de ayuda de DMM. Consulte el manual Conexión a su PC para aprender a
instalar el software DMM.
Recuperar el firmware anterior
Después de actualizar el firmware del Centro, podrá recuperar su versión anterior si así lo desea.
1 En el modo HD del Centro, pulse MENU.
2 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para
entrar en el menú AdjustesRestabl firmware
3 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Firmware 4 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Restabl
firmware .
5 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Sí.
Español
93
HD
Recuperar el firmware anterior
Después de actualizar o recuperar la versión anterior del firmware del Centro, deberá reestablecer la conexión Wi-Fi entre el Centro y las Estaciones.
Español
En el Centro,
Seleccione el modo HD y después entre en el
Modo instal. del modo siguiente::
a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en el mando a distancia, pulse MENU )
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para entrar en el menú Gestión emisoras c. En el menú de Gestión emisoras, use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar Añadir nuevas emis.
Se inicia la búsqueda de Estaciones
En las estaciones,
Introduzca Installation Mode mediante:
a. Desenchufe el cable eléctrico de la Estación,
enchúfelo de nuevo
➜ "Connecting to Center" ("Conectando al
Centro") aparece mostrado b. En el mando a distancia, pulse MENU para entrar en la pantalla de selección de Modo instal. y Select Server (Seleccionar Servidor)
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Modo instal.
En el Centro,
Pulse STOPÇpara salir de Modo instal.
cuando el Centro ha encontrado todas las estaciones.
94
CD
P
r
i
n
t
e
d
S
i
d
e
C
D
( R
W)
Discos reproducibles
En este sistema, se podrán reproducir – todos los CDs audio pregrabados (CDDA) – todos los CD-Rs y CD-RW audio finalizados
(CD de 12cm y 8cm, CD de 185 o 200 MB)
– MP3WMA-CDs (CD-Rs/CD-RWs con
archivos MP3/WMA)
¡IMPORTANTE! – Compruebe que los nombres de los archivos MP3 concluyen con .mp3. –Para los archivos WMA con protección DRM, use Windows Media Player 10 (o versión más actual) para la grabación/ conversión de CDs. Visite www. microsoft.com para más información sobre Windows Media Player y WM DRM (Gestión Digital de Derechos de
¡IMPORTANTE! – Este sistema ha sido diseñado para discos normales. Por ello, no debe utilizar ningún accesorio como un anillo estabilizador del disco o una hoja de tratamiento para el disco, etc.
Sobre MP3/ WMA
Windows Media).
Reproducción de discos
1 Compruebe que el Centro está encendido o en
el modo de espera (Consulte Funciones básicas)
2 Introduzca un CD/CD-R(W) en la ranura de
CDs del Centro, con los gráficos hacia arriba
Español
La tecnología de compresión musical MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) y WMA (Windows Media Audio) reduce significativamente la información digital de un CD audio a la vez que mantiene la calidad de sonido del CD.
Windows Media AudioR es una marca registrada de Microsoft Corporation.
Formatos compatibles:
– Formato de disco ISO9660, Joliet, UDF
(creado con Adaptec Direct CD v5.0 y Nero Burning ROM UDF v5.5) y CDs multi­sesiones
– MP3 con índice de bits (índice de datos): 32-
320 Kbps e índice de bits variable. – CD-R/ CD-RWs de 12-cm 650Mb y 700Mb – Directorio incluyendo un máximo de 8
Leyendo CD aparece mostrado mientras el
reproductor escanea el contenido de un disco.
Audio CD: Aparece la lista de pistas (la
información disponible de la pista aparece mostrada después de revisada la base de datos del Servicio Gracenote de Reconocimiento de Música)
MP3/WMA: aparece la lista de álbumes
niveles – WMA versión 7 o anterior (máx. 192Kbps cbr)
Consejos útiles:
– Si no ha organizado los archivos MP3/WMA en álbumes en el disco, se creará automáticamente un
El sistema no reproducirá o no será compatible con los siguientes formatos:
•Álbums vacíos: un álbum vacío es un álbum que no contiene archivos MP3/WMA, y que no aparecerá mostrado en el visualizador.
• Los formatos de archivos no compatibles se ignorarán. Es decir, por ejemplo los documentos
álbum "Others" (Otros) para todos esos archivos. – Si el disco contiene pistas de CD de audio (CDDA) y archivos MP3/WMA, se creará automáticamente un álbum "CDDA" para todas las pistas de CD de audio. –"All tracks" ("Todas las Pistas" aparece mostrado como un álbum para MP3/WMA CD.
Word o los archivos MP3 con extensión .dlf se ignorarán y no se reproducirán.
• Archivos WMA con protección DRM
• Archivos WMA en formato Lossless o VBR
95
CD
3 Pulse una o más veces los mandos de
navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar una pista
4 Pulse OK para iniciar la reproducción, si es
necesario.
MP3/WMA: PulseOK sobre un álbum
Español
señalado para iniciar la reproducción del álbum (oÉÅ en el mando a distancia del Centro)
MP3/WMA: Pulse OK sobre el álbum
señalado All tracks para iniciar la reproducción de todas las pistas del disco (oÉÅ en el mando a distancia del Centro)
5 Para realizar una pausa en la reproducción, pulse
OK.(oÉÅ en el mando a distancia del Centro; Å en el mando a distancia de la Estación). Para
reanudar la reproducción, pulse el botón de nuevo
6 Para detener la reproducción, pulse STOPÇ. 7 Para extraer el disco, pulse EJECT en el
Centro
Selección y búsqueda
Selección de un álbum o pista diferente
Uso del salto rápido 3 o 4
Use esta función para encontrar una opción (por ejemplo un álbum o una pista) en una larga lista de opciones.
Mantenga pulsados los mandos de navegación 3
o 4 en la larga lista de opciones.
Saltará por las opciones más y más
rápidamente
Durante el salto a alta velocidad, la letra
inicial de las opciones actuales aparece para una fácil identificación
1 Si fuera necesario, pulse reiteradamente 1 para
mostrar las listas de opciones anteriores
2 Pulse reiteradamente los mandos de navegación
3 o 4 y 2 para seleccionar el álbum o la pista deseada.
3 Pulse VIEW para regresar a la pantalla de
reproducción, si es necesario.
Para seleccionar una pista distinta del ábum actual durante la reproducción
En la pantalla de reproducción, pulse breve y
reiteradamente los mandos de navegación 3 o 4 para seleccionar la pista anterior o siguiente
(o 4 o ¢ en el mando a distancia del Centro)
96
Encontrar un pasaje dentro de una pista durante la reproducción
1 En la pantalla de reproducción, mantenga
pulsados los mandos de navegación 3 o 4 (o 4 o ¢ en el mando a distancia del Centro)
El CD reproduce a alta velocidad.
2 Cuando identifique el pasaje deseado, deje de
pulsar 3 o 4 (o 4 o ¢ en el mando a distancia del Centro)
Se reanudará la reproducción normal
CD
SAME ARTIST
Diferentes modos de reproducción: REPEAT, SHUFFLE
– reproduce la pista actual de modo
continuo
– repite todas las pistas (del álbum actual)
– repite todas las pistas (del álbum
actual) en orden aleatorio
– se reproducen pistas (del álbum actual)
en orden aleatorio
1 Durante la reproducción, pulse una o más veces
REPEAT o/ y SHUFFLE para seleccionar el modo de reproducción.
2 Para regresar a la reproducción normal, pulse
REPEAT o SHUFFLE reiteradamente hasta que no se visualice ninguno de los modos.
Mostrar la información sobre la pista
Durante la reproducción, pulse VIEW una o
1
más veces para entrar en la pantalla de reproducción
El visualizador mostrará:
en la parte superior: CD
en la parte central: nombre de la pista actual
y alguna información sobre la pista en la parte inferior: el tiempo de reproducción transcurrido
2 Pulse 2
El visualizador mostrará información sobre la
pista (por ejemplo, nombre de la pista, tipo de archivo, tamaño del archivo, índice de bits de los archivos mp3/wma)
3 Pulse VIEW una o más veces para regresar a la
pantalla de reproducción.
Español
SMART EQ
SAME ARTIST
97
AUX/ SLEEP
SAME ARTIST
SMART EQ
AUX (Escuchar una fuente externa)
A través del Centro WAC5, podrá escuchar el sonido del aparato externo conectado
1 Compruebe que el aparato externo está
adecuadamente conectado. (Consulte Instalación, Conexión de un aparato
Español
adicional)
2 Compruebe que el aparato está encendido o en
el modo de espera (Consulte Funciones básicas, Cambio al modo de espera/ encender y selección de funciones, Cambio a Echo Ahorro/encender)
3 Pulse SOURCE una o más veces para
seleccionar AUX (en el mando a distancia, pulse TUNER/AUX una o más veces)
4 Para iniciar la reproducción, pulse la tecla PLAY
del aparato conectado.
5 Para ajustar el sonido y el volumen, use los
mandos del sonido en el aparato externo
SLEEP
Le permite seleccionar un periodo de tiempo después del cual desea que el Centro o la Estación pasen al modo de espera.
1 En el mando a distancia, pulse SLEEP
reiteradamente para seleccionar el periodo de tiempo deseado (en minutos):
El visualizador muestra progresivamente:
Desc. prog 15, 30, 45, 60, 90, 120, Desactivado
El visualizador muestra brevemente la opción
seleccionada y regresa al estado anterior. El icono Z
Z
aparecerá.
2 Para visualizar el tiempo de la cuenta atrás hasta
activar el modo de espera, pulse SLEEP de nuevo.
Para desactivar el temporizador de la función sleep, pulse SLEEP hasta que Desc. prog
Desactivado aparezca mostrado
o
Pulse STANDBY-ON/ ECO POWER para activar el modo de espera del aparato (o y en el mando a distancia)
98
Reiniciar
Reiniciar
Si se desea, es posible recuperar la configuración de fábrica del Centro o la Estación (incluyendo la configuración de la red).
Cuando se debe restablecer el Centro o la Estación:
Restablecer el centro o la estación ayuda a
restaurar la conexión entre estos dispositivos.
Para cambiar el modo de conexión entre el
centro y el ordenador, debe restablecer el centro (consulte las opciones 1, 2 ó 3 en el manual de Conexión a su PC)
1 Compruebe que el aparato está encendido
(Consulte Funciones básicas, Cambio al modo de espera/encender y selección de funciones, Cambio a Eco Ahorro/ encender)
2 Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en el mando a distancia, pulse MENU )
3 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en Adjustes
4 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en Restabl. Adjustes
5 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Sí.
Se reiniciará el aparato. Aparecerá la pantalla
de selección de idioma.
6 Seleccione el idioma deseado: Inglés, Francés,
Español, Holandés, Italiano y Alemán.
El aparato entra en Modo instal.Se inicia la búsqueda del Centro o las
Estaciones. Se reestablece la conexión Wi-Fi.
enchúfelo de nuevo
➜ "Connecting to Center" ("Conectando al
Centro") aparece mostrado b. En el mando a distancia, pulse MENU o
STOP para entrar en la pantalla de selección de Modo instal. y Select Server (Seleccionar
Servidor)
c. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Modo instal.
Si se reinicia la Estación y el Centro no:
En el Centro, seleccione el modo HD y después,
entre en Modo instal. del modo siguiente: a. Pulse MENU.
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para entrar en el menú de Gestión
emisoras
c. En el menú Gestión emisoras, use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar Añadir nuevas emis.
Se inicia la búsqueda de Estaciones.
Si se reinician el Centro y las Estaciones:
Realice lo mismo que en la primera conexión
Wi-Fi (consulte Instalación, Configuración de la conexión Wi-Fi entre el Centro y la Estación)
7 Si fuera necesario, pulse STOPÇ para salir del
Modo instal. cuando se encuentren el Centro
o todas las Estaciones.
Consejos útiles:
– Cuando cambie la configuración de la red, deberá reconfigurar el Centro WAC5 (Consulte
Conexión a su PC, Instalación Personalizada).
Español
Si se reinicia el Centro y no se reinician las Estaciones:
En las Estaciones, entre el Modo instal. del
modo siguiente:
a. Desenchufe el cable eléctrico de la Estación,
99
Especificaciones
General
Alimentación de CA
WAC5 ........................................................ 230V ±10%
Consumo eléctrico
Activo
WAC5 .................................................................. < 15W
Español
Modo de espera
WAC5 .................................................................. < 13W
Modo de espera Eco Power
WAC5 ..................................................................... < 1W
Dimensiones (A x a x l)
WAC5 ........................................ 360 x 70 x 326mm
Reproductor de CD/HDD
Rango de frecuencia ................ 30-18000 Hz, -3 dB
Relación S/N ........................................≥ 72 dBA (IEC)
MPEG 1 Layer 3 (MP3-CD) .......... MPEG AUDIO
Velocidad de bit CD MP3................................................
.......... 32-256 kbps, VBR, se recomienda 128 kbps
Velocidad de bit CD WMA ............ hasta 160kbps
Frecuencias de muestreo ..............32, 44.1, 48 kHz
HDD Capacidad de almacenamiento ........ 80GB*
Calidad de rip ............................. 128kbps or 160kbps
Velocidad de rip........................................................ 1x, 4x
* La capacidad real formateada será inferior
Peso
WAC5 ...................................................................... 4.0 kg
LINE OUT
Nivel de salida ..................................... 500mV(±1.5dB)
Impedancia de salida ............................................ 3.5k
Distorsión ................................................................... 0.5%
Diferencia de canal ................................................. 3dB
Separación de canales ........................................ 60dB
Relación S/N ......................................... 76 dBA (IEC)
Inalámbrico
Estándar inalámbrico ...........................................................
................................................................................. 802.11g /b
Protocolo de seguridad .....................................................
....................................... WEP (64 y 128bit), WPA-PSK
Respuesta de frecuencia ...................................................
..................................... 2412-2462 MHz (CH1-CH11)
Las especificaciones y el aspecto externo están sujetos a cambios sin notificación previa.
100
Resolución de Problemas
ADVERTENCIA ¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía.
Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare. Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio.
Problema
Conexión Wi-Fi:
Durante la primera configuración, el visualizador de la Estación muestra "Searching for Centre"("Buscando el Centro")
Se producen interferencias en el enlace inalámbrico (WiFi) entre el centro y la estación.
El WAC5 funciona en un espectro de frecuencia de radio de 2.4GHz. Otros muchos aparatos domésticos/IT también funcionan en el espectro de frecuencia, por ejemplo: los hornos microondas, teléfonos DECT, dispositivos de bluetooth como los auriculares de bluetooth, el ratón del ordenador, routers inalámbricos, teléfonos inalámbricos, impresoras compatibles con WiFi, PDAs. Estos dispositivos pueden producir interferencias en el enlace WiFi entre el Centro y la Estación, provocando interferencias como la pausa durante la reproducción, la respuesta lenta del aparato a nuestras instrucciones. La gravedad de las interferencias variará dependiendo del alcance de la radiación desde el dispositivo y la potencia de las señales WiFi en la posición.
Mando a distancia:
Cuando estoy utilizando el mando a distancia doble del Centro, muestra "connecting...connecting" ("conectando...conectando") en el visualizador de modo continuo.
Cuando lea este mensaje en el mando a distancia doble, podrían existir estas interferencias en su mando a distancia:
1) interferencias en la señal procedentes de la pantalla del TV de plasma (si este aparato está encendido);
2) Conflicto entre las señales IR procedentes de una Estación WAS5 cercanos
Solución
Compruebe que ha colocado el Centro y la
Estación uno junto al otro en una superficie nivelada y firme
Compruebe que ha conectado el Centro al
suministro eléctrico
Cuando se añada una nueva estación,
compruebe que el estación está en el Modo de Instalación (Consulte HD, Gestión de la Estación)
Desactive el encaminador inalámbrico si tiene
problemas para conectar el Centro o la Estación.
Si el aparato está reproduciendo, detenga la reproducción y tome las medidas apropiadas del modo siguiente:
Mantenga el Centro o la Estación al menos a 3
metros de dichos dispositivos.
Use la tecla WEP al conectar el Centro y la --
Estación a una red inalámbrica del PC ya existente. Consulte el manual el manual del usuario del encaminador y el manual
Conexión a su PC: Opción 2..
Cuando conecte el Centro y la Estación a una
red inalámbrica de PC existente cambie el canal operativo del Centro y la Estación. Si desea saber cómo cambiar de canal, consulte en el manual Conexión a su PC: Opción 2.
Si es posible, cambie los canales operativos de
otros dispositivos Wi-Fi de su hogar.
Gire los dispositivos en distintas direcciones para
minimizar las interferencias.
Compruebe que el TV de plasma está apagadoCompruebe que ha colocado dos dispositivos
accionados por IR (la Estación) en distintas habitaciones siempre que sea posible.
101
Español
Resolución de Problemas
Español
Las Estaciónes responden cuando Vd. acciona el mando a distancia del Centro
x destella en el visualizador síncrono del mando a distancia del Centro.
Después de encender el aparato, no aparecerá nada en el visualizador síncrono del mando a distancia del Centro
El mando a distancia no funciona correctamente.
CD
"No Disc"/"Cannot read CD" ("Sin Disco"/"No puede leer el CD") aparece mostrado
No se escucha el sonido o es de baja calidad
El mando a distancia del Centro es
suficientemente potente como para activar las Estaciónes cuando están situados a cierta distancia o ángulo. Compruebe que ha colocado las Estaciónes en habitaciones distintas o colóquelos en distinto ángulo.
Use el mando a distancia de la Estación o los
mandos del aparato.
Señal de error: Compruebe que ha dirigido el
mando a distancia hacia la zona IR del aparato que desea poner en funcionamiento.
El aparato se ha encendido utilizando el mando a
distancia del aparato en lugar del mando a distancia del centro. Pulse REFRESH en el mando a distancia del centro para sincronizar el visualizador.
Retire la pestaña protectora de plástico antes de
utilizar el mando a distancia de la Estación.
Reduzca la distancia entre el mando a distancia y
el aparato.
Introduzca las pilas siguiendo correctamente las
indicaciones de polaridad (símbolo +/-).
Cambie las pilas.Apunte el mando a distancia directamente hacia
el sensor IR.
Introduzca un disco adecuado.Compruebe que el disco está colocado con los
gráficos hacia delante.
Espere hasta que desaparezca la condensación
de la lente.
Sustituya o limpie el disco, consulte
"Mantenimiento".
Use un CD-RW o CD-R finalizado.
Ajuste el volumen en el equipo audio conectado
El disco salta pistas
Se producen saltos en el sonido durante la reproducción de MP3/WMA
102
Sustituya o limpie el disco.Desactive la función SHUFFLE
El archivo MP3 se ha hecho a un nivel de
compresión superior a 320kbps. Utilice un nivel de compresión inferior para grabar pistas de un audio CD.
Sustituya o limpie el disco.
Loading...