This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:0
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
Wireless Music Center WAC5
1234 5
STOP•MENU
# @
!
09 87 6
3
4
Index
LGPL Library written offer
This product contains Linux 2.4.27-vrsl, that is
made available under the GNU LGPL license
version 2.1 (hereafter called "the Library").
Philips Electronics Hong Kong Ltd. hereby offers to
deliver or make available, upon request, for a
charge no more than the cost of physically
performing source distribution, a complete
machine-readable copy of the corresponding
source code of the Library on a medium
customarily used for software interchange.
Please contact:
Mr. Bin Li
BLC Audio PDCC Development
5/F., Philips Electronics Building
5 Science Park East Avenue
Hong Kong Science Park
Shatin Hong Kong
This offer is valid for a period of three years after
the date of purchase of this product.
GPL Package written offer
This product contains Linux 2.4.27-vrsl, that is
made available under the GNU GPL license
version 2 (hereafter called "the Program").
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 38
Español --------------------------------------------- 70
Philips Electronics Hong Kong Ltd. hereby offers to
deliver or make available, upon request, for a
charge no more than the cost of physically
performing source distribution, a complete
machine-readable copy of the corresponding
source code of the Program on a medium
customarily used for software interchange.
Please contact:
Mr. Bin Li
BLC Audio PDCC Development
5/F., Philips Electronics Building
5 Science Park East Avenue
Hong Kong Science Park
Shatin Hong Kong
This offer is valid for a period of three years after
the date of purchase of this product.
En el disco duro de 80 GB* del WAC 5, podrá
guardar centralizadamente hasta 1,500 audio
CDs. Toda la música guardada se puede
transmitir streaming inalámbricamente, a traves
del Wi-Fi**, desde el Centro a las Estaciones
conectadas.
Fácilmente podrá conectar el WAC 5 al equipo
audio actual de su hogar, como el receptor
audio/vídeo, sistema de cine en casa, equipo
mini/micro, o altavoces multimedia (con
amplificador incorporado) y amplificadores
audio.
No necesita estar unido al reproductor de CD
ni al PC, etc., y no necesita utilizar ningún cable.
Ahora, podrá disfrutar y compartir su música
favorita por toda la casa.
*
La capacité de stockage est basée sur 4 minutes par
plage, 10 plages par CD en moyenne, encodés en128
kbps MP3 et en tenant compte du fait que le logiciel
d'utilisation fait partie de la mémoire du produit.
L'espace disponible réelle est de 69GB ou moins, à
cause de la mémoire tampon de compression MP3, le
micrologiciel, la banque de données musicale CD et les
plages de démonstration déjà installés.
** Wi-Fi, o IEEE802.11 b/g, es el estándar
internacionalmente reconocido en la industria para las
redes de banda ancha inalámbricas. Transfiere
información digital a una distancia y anchura de banda
superiores.
Accesorios incluidos
– Mando a distancia del centro con 4 pilas AAA
–1 x Cables audio
–1 cable Ethernet
– CD de Instalación
Español
Este equipo cumple los requisitos sobre
interferencias radioeléctricas de la
Comunidad Europea.
Como resultado, Philips Consumer
Electronics, BG Audio Video Entertainment,
declara que este producto WAC5 cumple
con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la directiva
1999/5/EC.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles o ajustes o la
ejecución de procedimientos distintos a los
aquí expuestos puede provocar la
exposición a radiaciones peligrosas u otras
operaciones arriesgadas.
La realización de copias no autorizadas de
materiales protegidos contra copias,
incluyendo programas de ordenador,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede ser una violación de derechos de
propiedad intelectual y constituir un delito.
Este equipo no debe ser utilizado para
dicho propósito
71
Información General
Línea de asistencia Philips
Los productos Philips se han diseñado y fabricado siguiendo normas de máxima
calidad. Si su producto Philips WAC5 no funciona correctamente, le recomendamos
que consulte el Manual de Instrucciones para verificar que el producto está
correctamente conectado y configurado.
Español
La página web de asistencia para WAC5: www.philips.com/support le ofrece toda la
información que necesita para disfrutar del funcionamiento óptimo de su producto,
y le informa sobre los nuevos productos incorporados a esta gama, para que Vd.
disfrute al máximo de su experiencia de entretenimiento en casa.
Visite: www.philips.com/support e introduzca el nombre de su producto
(WAC5) para visualizar:
● FAQ (Las Preguntas Más Frecuentes)
● Los últimos manuales de instrucciones y manuales de software para el PC
● Archivos para la actualización del firmware del WAC 5
● Las últimas descargas de software para el PC
● Resolución interactiva de problemas
Debido a que es posibe actualizar su producto, le recomendamos que registre su
producto en www.philips.com/register para que podamos informarle
inmediatamente cuando existan nuevas actualizaciones gratuitas.
¡Disfrute de su WAC5!
El número de modelo está en la parte posterior del aparato.
72
Información General
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales
fácilmente separables: cartón (la caja),
poliestireno expandible (amortiguación) y
polietileno (bolsas, plancha protectora de
espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se
pueden reciclar si son desmontados por una
empresa especializada. Observe las normas
locales concernientes a la eliminación de estos
materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado
con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y
reutilizados.
Cuando vea este símbolo
de una papelera con
ruedas tachada junto a un
producto, esto significa
que el producto está bajo
la Directiva Europea 2002/
96/EC
Deberá informarse sobre el sistema de
reciclaje local separado para productos
eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga
de los productos usados tirándolos en la
basura normal de su hogar. El reciclaje
correcto de su producto usado ayudará a
evitar consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud de las
personas.
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
● Utilice un paño suave ligeramente humedecido
con una solución de detergente. No utilice
soluciones que contengan alcohol, amoníaco o
abrasivos.
Limpieza de los discos
● Cuando se ensucie un disco,
pásele un paño en sentido
radial, desde el centro hacia
fuera.
● No utilice disolventes como la
bencina, diluyentes, productos
de limpieza disponibles en el
mercado no pulverizadores antiestáticos para
discos analógicos.
Protección del disco duro
● Proteja el Centro WAC5 de cualquier vibración
violenta, que podría dañar el disco duro.
Información de seguridad
● Coloque el aparato sobre una superficie firme y
lisa para que no se tambalee.
● No exponga el aparato, las pilas, los discos a la
humedad, lluvia, arena o al calor excesivo emitido
por las calefactores o la luz del sol directa.
● Coloque el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación interna de
calor del sistema. Permita que haya un espacio
libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de
5 cm a ambos lados, como mínimo.
● No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo
los orificios de ventilación con artículos. como
periódicos, manteles, cortinas, etc..
● Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
salpicaduras.
● No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
●No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
● Los mecanismos del aparato contienen soportes
de autolubr icación y no se deberá engrasarlos o
lubricarlos.
Español
73
Mandos (ilustraciones en la página 3)
Mandos en el Centro (Paneles
superior y frontal)
STANDBY-ON/ ECO POWER
1
– pulse brevemente para encender el Centro o
activar el modo de espera;
– mantenga pulsado para activar el modo de Eco
Español
Ahorro o encender el Centro
– Indicador verde: la luz verde se enciende
cuando el aparato está encendido; parpadea
durante el ripping del CD /la conversión MP3
(cuando el aparato está encendido)
– Indicador rojo: la luz roja se ilumina cuando el
aparato está en el modo de Espera o en el
modo ECO POWER (modo de ahorro de
energía)
2 VISUALIZADOR
–muestra el estado del Centro
3 RECORD
– CD/AUX:inicia la grabación al disco duro
4 1 / 2 / 3 / 4
– mandos de navegación (izquierda, derecha,
arriba, abajo) para desplazarse por la lista de
opciones
1
– HD/CD: regresa a las listas de opciones
anteriores
3 / 4
– HD/CD: salta/busca pistas/pasajes hacia detrás/
delante (en la pantalla de reproducción);
desplaza rápidamente la lista de opciones
2 / OK
– confirma la opción seleccionada
OK
– HD/CD: inicia o realiza una pausa en la
reproducción
– CD: selecciona o anula la selección de pistas
para grabarlas en el disco duro
5 STOP • MENU
– detiene la reproducción o la grabación
–muestra u oculta el menú de configuración
6 MUSIC FOLLOWS ME (LA MÚSICA ME
SIGUE)
– HD:traslada la reproducción de música desde el
Centro a la Estación, o desde la Estación al
Centro
7 IR
– sensor para los rayos infrarrojos del mando a
distancia
Consejos útiles: Apunte siempre el mando a
distancia hacia este sensor.
8 MUSIC BROADCAST
(RETRANSMISIÓN DE MÚSICA)
– HD: transmite música desde el Centro a la
Estación
9 EJECT
– extrae el disco por la ranura de carga
0 ranura de carga del CD
! Indicador azul
– se ilumina cuando el aparato está encendido.
@ SOURCE (FUENTE)
– selecciona la fuente de sonido HD, CD o AUX
– En el modo de espera: enciende el Centro y
selecciona la fuente de sonido HD, CD o AUX
# Antena Wi-Fi
74
Mandos
SAME ARTIST
SMART EQ
Mando a distancia doble del
Centro
¡
)
(
5
*
&
^
%
$
SMART EQ
SAME ARTIST
¡IMPORTANTE!
– Este mando a distancia también se
puede utilizar en otros equipos musicales
inalámbricos de Philips, que incluyen
prestaciones de sonido y sintonización no
disponibles en el WAC5. Tales botones de
sonido/sintonizador no funcionan con
WAC5.
– Para utilizar la Estación con el
mando a distancia del Centro,
consulte en Preparativos: Uso del mando
a distancia del Centro
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
1 y
– pulse brevemente para activar el modo de
espera del aparato
– mantenga pulsado para activar el modo de Eco
Ahorro o para encender el aparato
2 Visualizador sincrónico
– visualización sincrónica del estado del aparato
3 Botones de fuente
CD/MP3-CD
– selecciona la fuente CD
– En el modo de espera: enciende el aparato y
selecciona la fuente CD
HARDDISK
– selecciona la fuente HD (Disco Duro)
– En el modo de espera: enciende el aparato y
selecciona la fuente HD (Disco Duro)
TUNER/AUX
– selecciona la entrada audio de un aparato
adicional conectado
– En el modo de espera: enciende el aparato y
selecciona la entrada audio de un aparato
adicional conectado
4 1 / 2 / 3 / 4
– mandos de navegación (izquierda, derecha, arriba,
abajo) para desplazarse por la lista de opciones
1
– HD/CD: regresa a las listas de opciones
anteriores
3 / 4
– HD/CD: salta/busca pistas/pasajes hacia detrás/
delante (en la pantalla de reproducción);
desplaza rápidamente la lista de opciones
2 / OK
– confirma la opción seleccionada
5 4 / ¢
– HD/CD: salta/busca pistas/pasajes hacia detrás/
delante (en la pantalla de reproducción)
6 ÉÅ
– HD/CD: inicia o realiza una pausa en la
reproducción
7 SHUFFLE
– selecciona la reproducción aleatoria
8 REPEAT
– selecciona la reproducción continua
Español
75
Mandos
9 MARK/UNMARK
– CD: selecciona o anula la selección de pistas
para grabarlas en el disco duro
0 SAME GENRE (EL MISMO GÉNERO)
– HD: reproduce todas las pistas del Género
actual
! SAME ARTIST (EL MISMO ARTISTA)
Español
– HD: reproduce todas las pistas del Artista actual
@ MUSIC FOLLOWS ME (LA MÚSICA
ME SIGUE)
– HD:traslada la reproducción de música entre el
Centro y una Estación o entre Estación y
Estación
# MUSIC BROADCAST
(RETRANSMISIÓN DE MÚSICA)
– HD: transmite música desde el Centro a la
Estación
$ REC
– CD/AUX:inicia la grabación al disco duro
% DIM
– cambia el brillo de la iluminación del visualizador
– mantenga pulsado para activar o desactivar el
indicador azul
^ SLEEP
– ajusta/muestra/apaga el temporizador de la
función sleep
& Ç
– detiene la reproducción o la grabación
* VIEW
– alterna entre el visualizador de reproducción y
la anterior lista de opciones
( MENU
–muestra u oculta el menú de configuración
) 3 / 4 SCROLL
– desplaza la pantalla de visualización hacia arriba
o hacia abajo
¡ REFRESH
– sincroniza el visualizador del mando a distancia
con el visualizador de aparato
76
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
Instalación
Español
Cable eléctrico AC
(sólo como ejemplo)
77
Instalación
Colocación del Centro y la
Estación
¡IMPORTANTE!
– Instale el Centro y la Estación cerca de
una toma eléctrica CA y con fácil acceso
a la clavija eléctrica CA.
Español
Para optimizar la conexión inalámbrica
entre el Centro y la Estación, siga estos
pasos:
– Mantenga el Centro y la Estación
alejados de cualquier fuente de
interferencias (teléfonos DECT,
dispositivos de bluetooth, teléfonos
inalámbricos, otros productos Wi-Fi, etc.)
– Evite colocar el Centro o la Estación
cerca de un TV de plasma. Podría afectar
al visualizador del mando a distancia
doble del Centro.
– Mantenga las Estaciónes
adecuadamente separados o en ángulos
diferentes (por ejemplo, en distintas
habitaciones separadas por una pared). A
una cierta distancia y ángulo (por
ejemplo en la misma habitación), el
mando a distancia del Centro es
suficientemente potente para activar
simultáneamente las Estaciónes, lo que
puede provocar problemas en el
visualizador del mando a distancia doble.
Configuración de la conexión WiFi entre el Centro y la Estación
En el Centro WAC5 se podrán conectar hasta 5
estaciones.
En el Centro
1 Conecte el Centro al suministro eléctrico
2 Encienda el Centro WAC5 y seleccione la fuente
HD
3 Para seleccionar Añadir nuevas emis. en el
Centro
a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en
el mando a distancia, pulse MENU )
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú de Gestión
emisoras
78
c. En el menú de Gestión emisoras, use los
mandos de navegación 3 o 4 y 2 para
seleccionar
➜ Entrará en el Modo instal.. Se inicia la
búsqueda de la estación
➜ Si está reproduciendo desde el disco duro
HD, se detendrá la reproducción en la Estación
anteriormente asociada.
En la(s) Estación(es)
4 Conecte la estación al suministro eléctrico
5 Para seleccionarModo instal.,
a. en el mando a distancia, pulse MENU
b. use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para
seleccionar
En el Centro
6 Pulse STOP/Ç en el Centro cuando se hayan
encontrado todas las estaciones.
¡IMPORTANTE!
– Evite las paredes gruesas. El Centro y la
Estación nunca deberían estar separados por 2 o
más paredes.
– Evite colocar los aparatos cerca de objetos
metálicos de gran tamaño.
– Para una mejor recepción inalámbrica, gire la
antena Wi-Fi o ajuste la posición del Centro y la
Estación.
Si se producen interferencias en el
vecindario, el equipo se puede detener
durante la reproducción o funcionar con
lentitud. En tales casos,
– Use la tecla WEP* al conectar su Centro y
Estación a un red de PC inalámbrica. Consulte el
manual el manual del usuario del encaminador y
el manual Conexión a su PC:. Opción 2.
– Cuando conecte el Centro y la Estación a una red
inalámbrica de PC existente cambie el canal
operativo del Centro y la Estación. Si desea saber
cómo cambiar de canal, consulte en el manual
Conexión a su PC: Opción 2.
– Si es posible, cambie los canales operativos de
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
otros aparatos Wi-Fi de su hogar.
– Gire estos aparatos en distintas direcciones para
minimizar las interferencias.
* indica Privacidad Equivalente a Redes
Alámbricas. Es un protocolo de seguridad para
las redes locales inalámbricas
Conexiones de la parte posterior
Advertencia:
No realice ninguna conexión ni cambios en
la conexión sin haber desconectado
previamente el suministro eléctrico.
A Conexión a un equipo audio
Fácilmente podrá conectar el WAC5 al equipo
audio actual de su hogar, como el receptor
audio/vídeo, sistema de cine en casa, equipo
mini/micro, o altavoces multimedia (con
amplificador incorporado) y amplificadores
audio.
Usando los cables audio, conecte uno (un juego)
de los terminales de salida de sonido del WAC5:
LINE OUT, DIGITAL OUT o OPTICAL
OUT a los correspondientes terminales de
entrada del dispositivo conectado. Para obtener
un mejor sonido, use DIGITAL OUT o
OPTICAL OUT si está disponible en el
dispositivo conectado.
LINE OUT:
1 Conexión del Centro a un equipo audio:
a. Introduzca la clavija roja de los cables rojo/
blanco de audio (suministrados) en la toma roja
LINE OUT R y la clavija blanca en la toma
blanca LINE OUT L
b. Conecte el otro extremo de los cables audio a
los terminales AUX IN (o AUDIO IN) del
aparato adicional, la clavija roja en la entrada roja
AUX IN R y la clavija blanca en la entrada
blanca AUX IN L
Instalación
Español
(sólo como ejemplo)
2 Seleccione el modo de AUX en el equipo audio
conectado
DIGITAL OUT:
1 Introduzca la clavija de los cables audio digitales
(no suministrados) en la entrada DIGITAL
OUT
2 Conecte el otro extremo de los cables audio a
los terminales DIGITAL IN del aparato
adicional
3 Seleccione el modo de Entrada Digital (como
DI) en el equipo audio conectado
Consejos útiles:
– Consulte el manual de instrucciones de otros
aparatos para realizar las conexiones.
79
Instalación
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL OUT:
1 Introduzca la clavija de los cables audio ópticos
(no suministrados) en la entrada OPTICAL
OUT
2 Conecte el otro extremo de los cables audio a
los terminales OPTICAL IN del aparato
Español
adicional
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
3 Seleccione el modo de entrada óptico en el
equipo audio conectado
Consejos útiles:
– Consulte el manual de instrucciones de otros
aparatos para realizar las conexiones.
B Conexión a su PC
● Conecte el cable Ethernet suministrado al
ETHERNET del Centro y al puerto Ethernet
del ordenador. Para más información, consulte el
manual Conexión a su PC.
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
C Conexión de un aparato adicional
Es posible utilizar un aparato adicional, por
ejemplo un TV, VCR, reproductor de Disco Láser,
o reproductor de DVD, junto con el WACS5
Centro.
1 Introduzca la clavija roja de los cables rojo/blanco
de audio (no suministrados) en la toma roja
AUX IN R y la clavija blanca en la toma blanca
AUX IN L.
2 Conecte el otro extremo de los cables de audio
a las terminales AUDIO OUT del aparato
adicional.
Center
3Seleccione el modoAUX en el Centro
Consejos útiles:
– Si el aparato conectado solo tiene un único
terminal de salida audio, conéctelo al terminal
izquierdo AUX IN. Alternativamente, podrá utilizar
un cable cinch de "unipolar a bipolar", pero el
sonido emitido seguirá siendo mono.
– Consulte el manual de instrucciones de otros
aparatos para realizar las conexiones.
80
Utilización del suministro CA
1 Compruebe que se han realizado todas las
conexiones antes de conectar el suministro
eléctrico.
2 Conecte el cable eléctrico CA en la toma de
pared. Esto activa el suministro eléctrico.
Cuando el Centro estén en el modo de espera,
seguirán consumiendo electricidad. Para
desconectar por completo el sistema del
suministro eléctrico, desenchufe el cable
eléctrico de la toma de pared.
La placa de características está situada en
la parte posterior del aparato.
Preparativos
Uso del mando a distancia
¡IMPORTANTE!
– Apunte siempre el mando a distancia
directamente hacia la zona IR del Centro o
la Estación que desea activar.
– Las teclas de algunas funciones del
mando a distancia correspondiente al
Centro se utilizan exclusivamente para el
Centro (por ejemplo, CD/MP3-CD, MARK/
UNMARK, MUSIC BROADCAST etc.)
Preparativos
Mando a distancia del centro:
1 Abra el compartimento de las pilas
2
1
3
2 Introduzca 4 pilas R03 o AAA en el mando a
distancia siguiendo correctamente los símbolos
"+" y "-" de polaridad situados en el interior del
compartimento de las pilas.
¡PRECAUCIÓN!
– Retire las filas si están gastadas o si no
se utilizarán durante un periodo largo.
– No utilice pilas viejas y nuevas o
diferentes tipos de pilas en combinación.
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo tanto deben desecharse
de la forma correcta.
Uso del mando a distancia del Centro
Uso de las pilas: Al ser un mando a distancia
con visualizador síncrono, el mando a distancia
del Centro tendrá un consumo superior a otros
a mandos normales. Cuando las pilas se estén
agotando o totalmente agotadas, el icono
aparecerá en el visualizador del mando a
distancia. Cambie las pilas utilizando pilas
alcalinas nuevas.
Según la configuración de fábrica, el mando a
distancia del Centro funcionará sólo con el
Centro. Para utilizar la Estación con el
mando a distancia del Centro,
1 Mantenga pulsado REFRESH hasta que
aparezca la pantalla de selección en el mando a
distancia del Centro
Español
3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
2 Pulse los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Station (Estación)
En el mando a distancia del Centro:
➜ El visualizador muestra el estado actual de la
Estación después de conectar la Estación
➜ Ahora puede utilizar el mando a distancia del
Centro para activar la Estación
81
Preparativos
Español
Consejos útiles:
– Para activar el Centro utilizando el mando a
distancia de nuevo, repita los pasos anteriores 1-2
para seleccionar Center (Centro).
– Al cambiar las pilas del mando a
distancia del Centro, este mando regresará
a la configuración de fábrica (solo
funcionará con el Centro).
Uso del visualizador del mando a
distancia correspondiente al Centro
Puede sincronizar la visualización local del centro
o la estación con la del control remoto
bidireccional del centro. Con el visualizador
sincronizado, es más rápido y fácil utilizar el
mando a distancia.
Nota:
– Evite colocar el Centro o la Estación cerca de un
TV de plasma. Puede interferir con el control
remoto del centro y provocar una visualización
incorrecta en el control remoto. En este caso,
apague el TV de plasma o use el mando a
distancia de la Estación
– Si ha encendido el Centro o la Estación
utilizando el botón STANDBY-ON/ ECOPOWER del aparato, pulse REFRESH en el
mando a distancia del Centro para sincronizar el
visualizador del mando a distancia.
– El visualizador es compatible con 6 idiomas
europeos: inglés, francés, español, holandés, italiano
y alemán
Uso de los mandos de
navegación
Cuando seleccione opciones en la pantalla del
aparato, a menudo tendrá que utilizar los
mandos de navegación 1 / 2 / 3 / 4.
1 Pulse 3 / 4 para seleccionar una opción
2 Entre en el submenú pulsando 2.
3 Pulse 1 para regresar a la pantalla de la lista de
opciones anteriores
4 Pulse OK o 2 para confirmar.
82
ECO
POWER
Funciones básicas
Cambio al modo de espera/
encender y selección de
funciones
1 Cuando el aparato está encendido, pulse
STANDBY-ON/ECO POWER para pasar al
modo de espera (o y en el mando a distancia)
➜ El visualizador muestra Adiós. Después, en
➜ El indicador rojo se ilumina
➜ La pantalla se apaga El visualizador muestra la
pantalla del Estado de la Estación y el número de
emisoras encontradas.
2 Para encender el aparato, pulse STANDBY-
ON/ ECO POWER en el aparato.
➜ El aparato selecciona la última fuente elegida.
➜ El indicador verde se ilumina
También podrá encender el aparato pulsando el
botón de fuente en el mando a distancia del
Centro (o HARDDISK, CD/MP3-CD, AUX
en el mando a distancia)
3 Para seleccionar la función del Centro, pulse
SOURCE una o más veces en el aparato (o
HARDDISK, CD/MP3-CD, TUNER/AUX
en el mando a distancia)
Cambio al modo Eco Ahorro
En el modo de Eco ahorro en el consumo, el
visualizador del aparato y la conexión Wi-Fi
están desactivados. El disco duro del Centro
también deja de funcionar. Cuando cambie al
modo Eco del Centro, es imposible trasladar
música entre el Centro y la Estación e importar
música desde el PC al Centro.
1 Cuando el aparato está encendido, mantenga
pulsado STANDBYON/ ECO POWER para
activar el modo Eco de Ahorro (o y en el
mando a distancia).
➜ Se apaga el visualizador.
➜ El indicador rojo se ilumina
2 Para encenderlo, mantenga pulsado
STANDBY-ON/ ECO POWER (o y en el
mando a distancia) o mantenga pulsado
SOURCE en el aparato
➜ El aparato selecciona la última fuente elegida.
Consejos útiles:
– En el modo de espera/Eco ahorro, la
configuración de la red, el visualizador, el idioma y
la grabación CD permanecerán en la memoria del
aparato.
Español
STANDBY-ON
Auto-standby
● Cuando el aparato finaliza la reproducción/
grabación y permanece en la posición stop
durante más de 5 minutos, el aparato
automáticamente cambiará al modo de espera
para ahorrar consumo.
83
Funciones básicas
SMART EQ
SMART EQ
Adjuste del brillo del indicador
azul
El indicador azul se ilumina cuando el aparato
está encendido.
● En el mando a distancia, mantenga pulsado DIM
para activar o desactivar el brillo.
Español
SMART EQ
SAME ARTIST
Ajuste del visualizador
Per mite ajustar la luz y el contraste del
visualizador
1Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en
el mando a distancia, pulse MENU )
2 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Adjustes
3 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Pantalla
4 Pulse 1 / 2 / 3 / 4 para seleccionar las
opciones deseadas:
● También podrá encender o apagar la
retroiluminación del visualizador pulsando DIM
en el mando a distancia
SMART EQ
SAME ARTIST
Contraste:
Pulse 1 / 2 para reducir o aumentar el
contraste
Selección de idiomas
1 Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en
el mando a distancia, pulse MENU )
2 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Adjustes
3 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Idioma
4 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar:
Inglés, Francés, Español, Holandés, Italiano y
Alemán.
Retroiluminación:
Pulse 3 o 4 y 2 to select on or off ;
84
HD
Reproducción desde el Disco
Duro (HD)
En el Centro WAC5 existe un disco duro de
80GB, donde se guarda la música
centralizamente. A través de Wi-Fi, toda la
musica guardada se puede transmitir en
streaming y reproducir en la Estación.
1 Compruebe que el Centro están encendidos o
en el modo de espera
2 Pulse SOURCE una o más veces para
seleccionar HD (en el mando a distancia del
Centro, pulse HARDDISK)
➜ El visualizador mostrará HD y las categorías
de su biblioteca musical: Playlists, Artists,
Albums, Genres, All tracks
➜ Las pistas de demostración se guardan en
Playlistas (Listas de reproducción)
Playlists (Listas de reproducción)(
colección personalizada de sus pistas favoritas
ordenadas por el nombre de la lista de
reproducción en orden alfanumérico
Artists (Artistas) ( ): colección de
álbumes ordenados por el nombre del artista en
orden alfanumérico
Albums (Álbumes) ( ): los álbumes
ordenados por el nombre del álbum en orden
alfanumérico
Genres (Géneros) ( ): La colección de
álbumes de artistas ordenados por el estilo de
música
All tracks (Todas las pistas) (): pistas
ordenadas por el nombre de las pistas en orden
alfanumérico
):
3 Pulse los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar la opción deseada
4 Pulse OK para iniciar la reproducción, si es
necesario.
● Pulse OK sobre un artista, género o álbum
señalado para iniciar la reproducción desde el
principio de ese elemento (oÉÅ en el mando
a distancia del Centro)
➜ La pantalla de reproducción mostrará:
en la parte superior: su opción de disco duro
HD (por ejemplo Lista de reproducción, Artista)
en la parte central: nombre de la pista actual
y alguna información sobre la pista
en la parte inferior: el tiempo de
reproducción transcurrido
parte superior
parte central
parte inferior
5 Para realizar una pausa en la reproducción, pulse
OK (oÉÅ en el mando a distancia del Centro).
Para reanudar la reproducción, pulse el botón de
nuevo
6 Para detener la reproducción, pulse STOPÇ
Selección y búsqueda
Selección de un álbum o pista diferente
1 Si fuera necesario, pulse reiteradamente 1 para
mostrar las listas de opciones anteriores
2 Pulse reiteradamente los mandos de navegación
3 o 4 y 2 para seleccionar el álbum o la pista
deseada.
3 Pulse VIEW para regresar a la pantalla de
reproducción, si es necesario.
Español
85
HD
SMART EQ
Para seleccionar una pista distinta del
ábum actual durante la reproducción
● En la pantalla de reproducción, pulse breve y
reiteradamente los mandos de navegación 3 o
4 para seleccionar la pista anterior o siguiente
(o 4 o ¢ en el mando a distancia del
Centro)
Español
Uso del salto rápido 3 o 4
Use esta función para encontrar una opción (por
ejemplo un álbum o una pista) en una larga lista
de opciones.
● Mantenga pulsados los mandos de navegación 3
o 4 en la larga lista de opciones.
➜ Saltará por las opciones más y más
rápidamente
➜ Durante el salto a alta velocidad, la letra
inicial de las opciones actuales aparece para una
fácil identificación
Selección de pistas de un artista
determinado
● Durante la reproducción, pulse SAME ARTIST
(MISMO ARTISTA)
➜ La reproducción de las pistas del artista actual
continuará después de reproducir la pista actual.
Selección de pistas de un género
determinado
● Durante la reproducción, pulse SAME GENRE
(MISMO GÉNERO)
➜ La reproducción de las pistas del género
actual continuará después de reproducir la pista
actual.
Differentes modos de
reproducción: REPEAT,
SHUFFLE
– reproduce la pista actual de modo
continuo
– repite todas las pistas (correspondientes al
artista, género o álbum actual)
– repite todas las pistas
(correspondientes al artista, género o álbum
actual) en orden aleatorio
– las pistas (correspondientes al artista,
género o álbum actual) se reproducen en orden
aleatorio
1 Durante la reproducción, pulse una o más veces
REPEAT o/ y SHUFFLE para seleccionar
distintos modos de reproducción.
2 Para regresar a la reproducción normal, pulse
REPEAT o SHUFFLE reiteradamente hasta
que los distintos modos no aparezcan
mostrados.
Búsqueda rápida durante la
reproducción
1 En la pantalla de reproducción, mantenga
pulsados los mandos de navegación 3 o 4 (o
4 o ¢ en el mando a distancia del Centro)
➜ El disco duro HD reproduce a alta velocidad.
2 Cuando identifique el pasaje deseado, deje de
pulsar 3 o 4 (o 4 o ¢ en el mando a
distancia del Centro)
➜ Se reanudará la reproducción normal.
86
SMART EQ
SAME ARTIST
HD
Creación de una Lista de
Reproducción: colección
personalizada de su música
favorita
En el disco duro del Centro, podrá crear hasta
99 listas de reproducción que incluyan sus pistas
favoritas en la secuencia deseada.
Cómo crear una lista de reproducción
1 Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en
el mando a distancia, pulse MENU )
2 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Crear Lista de rep.
➜ Se creará una nueva lista de reproducción (se
asignará un nombre de álbum por defecto, por
ejemplo Playlist_001). El visualizador mostrará:
Creada lista. Para añadir pistas,
seleccione "Añadir a lista"
3 Use los mandos de navegación 1 / 2 / 3 / 4
para seleccionar/elegir la pista deseada(verSelección y búsqueda)
4 Para seleccionar Añadir a lista de rep.,
a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en
el mando a distancia, pulse MENU )
b. En la pantalla de MENU, use los mandos de
navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar
➜ Aparece una lista con distintas listas de
reproducción
5 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar la lista de reproducción deseada
➜ El visualizador muestra: Pista(s) añadida(s)
a la lista de reproducción
6 Repita los pasos 3, 4 , 5 para seleccionar y
guardar todas las pistas deseadas de este modo.
Consejos útiles:
– También podrá crear sus listas de reproducción
en el ordenador a través de Philips Digital Media
Manager (DMM). Para más información, consulte el
archivo de ayuda de DMM. Para saber cómo
instalar el software DMM consulte en el manual
Conexión a su PC.
–Podrá modificar el nombre de las listas de
reproducción o editar la información de las pistas
mediante DMM.
Eliminación de una lista de
reproducción, un álbum o una
pista
1 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para introducir una categoría (Lista de
reproducción, Artistas, Álbumes, Géneros, Todas
las Pistas)
● Si fuera necesario, pulse 3 o 4 y 2 una o más
veces para introducir la lista de álbumes/pistas
2 Pulse 3 o 4 para realzar una lista de
reproducción, álbum o pista seleccionada
3 Para seleccionar Suprim. lista rep., Suprimir
álbum o Suprimir Pista
a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU
b. En la pantalla de MENU, use los mandos de
navegación 3 o 4 y 2 para realizar la
selección.
4 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Sí.
Español
87
HD
P
r
i
n
t
e
d
S
i
d
e
C
D
(
R
W)
Español
Construcción de una biblioteca
musical en el Centro
Vd. podrá construir su biblioteca musical en el
disco duro del Centro, a través del ripping
(extracción audio digital) de CDs, Importación
de pistas MP3/WMA desde el ordenador y
Grabación desde una fuente externa.
¡IMPORTANTE!
– La grabación está permitida si no se
infrigen el derecho de copyright u otros
derechos de propiedad de terceras partes.
– La grabación está restringida para los
CDs codificados con tecnología de
protección de algunas compañías
discográficas.
Riping CDs
Con el Centro WAC5, Vd. podrá extraer (rip)
pistas audio CD desde sus CDs pregrabados y
guardarlas como archivos MP3 en el disco duro
del Centro. El ser vicio GracenoteR de
reconocimiento de música permite a su aparato
buscar entre la base de datos incorporada la
información sobre la pista del CD (incluyendo
álbum, ar tista, género, información de la pista).
Permite categorizar adecuadamente las pistas
CD extraídas (ripped) (por ejemplo, bajo
Artistas, Álbumes, Géneros o Todas las pistas) y
R
también agrupar estas pistas con las pistas
existentes en el disco duro. Para actualizar su
base de datos del servicio GracenoteR de
reconocimiento de música, consulte el manual
Conexión a su PC
La tecnología de reconocimiento de
música y la información relativa son
proporcionadas por GracenoteR.
Gracenote es el estándar de la
industria en tecnología para el
reconocimiento de música y el
suministro del contenido relativo. Para
gracenote.com. CD e información relativa a la música
de Gracenote, Inc.,
CD e información relativa a la música de Gracenote,
Inc., copyrightC 2000-2005 Gracenote. Gracenote
CDDB
Gracenote. Este producto y su asistencia técnica
pueden utilizar una o más de las siguientes patentes de
EEUU: #5,987,525;
más información, visite www.
Client Software, copyright 2000-2005
#6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
#6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, y otras patentes
concedidas o en trámite. Servicios facilitados y/o
dispositivo fabricado bajo licencia para Open Globe, Inc.
Estados Unidos Patente 6,304,523.
Gracenote y CDDB son marcas registradas de
Gracenote. El logo y el logotipo de Gracenote, y el logo
"Powered by Gracenote" son marcas registradas de
Gracenote.
Para copiar un disco a velocidad rápida
(predeterminado, para CD de audio y
MP3/WMA)
1 Introduzca un CD/CD-R(W) en la ranura de
CDs del Centro, con los gráficos hacia arriba
➜ El visualizador muestra: Leyendo CD.
➜ Aparece la lista de pistas
● MP3/WMA: Para entrar en la lista de pistas,
pulse 2 sobre una carpeta de archivos señalada
2 En la pantalla con la lista de pistas, pulse
RECORD
➜ Aparece la lista de casillas de pistas
3 Pulse OK una o más veces para seleccionar o
anular la selección de las pistas que desea grabar
(o MARK•UNMARK en el mando a distancia)
● Para seleccionar/anular la selección de todas las
pistas, mantenga pulsado OK (MARK•
UNMARK en el mando a distancia)
88
HD
4 Para seleccionar la Calid. grab,
a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en
el mando a distancia, pulse MENU )
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú de Adjustes
c. En el menú de Adjustes, use los mandos de
navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar.
5 Para iniciar la grabación, pulse RECORD
➜ El visualizador muestra CD-Grab y el
nombre del álbum para la pista que está siendo
grabada (se asignará un nombre de álbum por
defecto, por ejemplo Album_001 si no se
encuentra la información de la pista CD en la
base de datos incorporada en el servicio
Gracenote® de reconocimiento de música).
➜ Cuando se concluya el ripping el Centro
regresará al modo CD.
➜ En este momento todas las funciones estarán
disponibles.
6 Para realizar la extracción digital (ripping) de
otro CD, repita el Paso 1-5 anterior (Se podrá
realizar el ripping de hasta 8 CDs de modo
consecutivo).
7 Para detener la grabación, pulse STOP/Ç.
Cómo encontrar las pistas extraídas
Después de concluida la conversión MP3 (se
apaga la luz de ACTIVE), podrá localizar y
reproducir las pistas extraídas en Albums.
Para copiar un disco durante la
reproducción (sólo CD de audio)
● Durante la reproducción, pulse RECORD.
➜ La grabación y la reproducción se inicia a
partir de la pista actual
O
1 Siga los pasos del 1 al 3 de la sección Para
copiar un disco a velocidad rápida.
2 Seleccione una velocidad de grabación normal
mediante
a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU
(o en el mando a distancia, pulse MENU)
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú de Adjustes
c. En el menú de Adjustes, use los mandos de
navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar
Veloc. grab
d. Pulse los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Veloc. normal
3 Para iniciar la grabación, pulse RECORD
➜ Inicio de la grabación y la reproducción
➜ El visualizador muestra el nombre del álbum
de la pista que está siendo grabada.
Consejos útiles:
–Para desactivar temporalmente el sonido, pulse
MUTE.
¡IMPORTANTE!
– La conversión de las pistas extraídas (ripped) en
archivos MP3 requiere cierto tiempo.
– Si se produce un fallo de alimentación durante
la conversión, se perderán todas las pistas
grabadas.
Cómo encontrar las pistas extraídas
Después de concluida la conversión MP3, podrá
localizar y reproducir las pistas extraídas en
Albums.
1 Seleccione la fuente HD.
2 En Albums, use los mandos de navegación 3 o
4 y 2 para entrar en el álbum de las pistas
grabadas.
– En el disco duro del Centro sólo podrá
encontrar la pista completamente extraida
(ripped).
Español
89
HD
Importación desde el PC
El CD de Instalación en el PC suministrado
contiene software para la Gestión de Media
Digital (DMM). Le ayudará a organizar los
archivos musicales en su PC y a importarlos al
Centro WAC5. Para más información, consulte el
archivo de ayuda de DMM. Consulte en el
Español
manual Conexión a su PC para aprender a
instalar el software de DMM.
Grabación desde una fuente Externa
Se podrá grabar un máximo de 3 horas desde
una fuente externa.
1 En el modo AUX, inicie la reproducción desde
la fuente externa (consultar AUX)
2 Pulse RECORD.
➜ Se iniciará la grabación
3 Para detener la grabación, pulse STOP/Ç.
➜ La grabación quedará salvada en un archivo
bajo AUX en Albums. Se le asignará un
nombre al archivo, por ejemplo Aux_xx (donde
xx representa un número).
Cómo encontrar su grabación
1 Seleccione la fuente HD.
2 En Albums, use los mandos de navegación 3 o
4 y 2 para entrar en AUX.
Mostrar la información sobre la
pista
1
Durante la reproducción, pulse VIEW una o
más veces para entrar en la pantalla de
reproducción
➜ El visualizador mostrará:
en la parte superior: su opción de disco duro
HD (por ejemplo Lista de reproducción, Artista)
en la parte central: nombre de la pista actual
y alguna información sobre la pista
en la parte inferior: el tiempo de
reproducción transcurrido
2 Pulse 2
➜ El visualizador mostrará información sobre la
pista (por ejemplo, nombre de la pista, tipo de
archivo, tamaño del archivo, índice de bits de los
archivos mp3/wma)
3 Pulse VIEW una o más veces para regresar a la
pantalla de reproducción.
Consejos útiles:
– Podrá editar la información de las pistas
mediante DMM.
90
HD
SAME ARTIST
Moverse por la red WiFi del
Centro y las Estaciones
Hasta un máximo de 5 estaciones WAS5 se
podrán conectar al Centro WAC5. Mediante WiFi, la música se puede mover entre el Centro y
las Estaciones. Incluso en distintos lugares de su
hogar, Vd. y su familia podrán disfrutar y
compartir la música de modo sencillo.
MUSIC FOLLOWS ME
Mientras se mueve por su casa, permita que la
música se mueva con Vd., entre el Centro y una
Estación o entre Estación y Estación.
En la primera unidad (Centro o Estación),
desde la que saldrá la música:
1 Durante la reproducción desde el disco duro
HD, seleccione el álbum o la lista de
reproducción que desea reproducir en el
segundo aparato (consulte Selección y
búsqueda, Selección de un álbum o pista
diferente)
● Para iniciar la reproducción desde el punto
seleccionado en la segunda unidad, pulse OK
para detener la reproducción en ese punto
(oÉÅ en el mando a distancia del Centro;Å el
mando a distancia de la Estación)
2 Pulse MUSIC FOLLOWS ME para activar
esta función.
➜ Aparece el icono . La reproducción
continúa
3 Para desactivar la función MUSIC FOLLOWS
ME, pulse MUSIC FOLLOWS ME de nuevo
o alguna tecla de otra función (por ejemplo
SLEEP o 1 / 2 / 3 / 4)
● MUSIC FOLLOWS ME quedará desactivado
automáticamente si Vd. no activa la función
MUSIC FOLLOWS ME en la segunda unidad
antes de que transcurran 5 minutos.
5 Pulse MUSIC FOLLOWS
● MUSIC FOLLOWS ME quedará
automáticamente desactivado si Vd. no desactiva
MUSIC FOLLOWS ME en la segunda unidad
antes de que transcurran 5 minutos
➜ La música seleccionada se detiene en la
primera unidad y continúa en la segunda unidad.
El icono desaparece.
➜ Los modos de reproducción seleccionados
(por ejemplo , ) se mantendrán en la
segunda unidad (consulte Diferentes modos
de reproducción: REPETICIÓN,
ALEATORIA)
6 Para detener la función MUSIC FOLLOWS
ME, pulse STOP/Çen la segunda unidad.
SMART EQ
Consejos útiles:
Después de activar la función MUSIC
FOLLOWS ME en la segunda unidad, en la
primera unidad:
– compruebe que la primera unidad está
encendida o en el modo de espera.
– podrá seleccionar otras pistas o fuentes para la
reproducción.
SAME ARTIST
Español
En la segunda unidad (Centro o
Estación),donde continuará la música
4 Compruebe que la segunda unidad están
encendidos o en el modo de espera(consulte
Funciones básicas, Cambio al modo de
espera/encender y selección de
funciones)
91
HD
RETRANSMISIÓN DE MÚSICA MUSIC
BROADCAST
MUSIC BROADCAST (RETRANSMISIÓN
DE MÚSICA) le permite retransmitir música
desde el Centro a la Estación (es).
En la(s) Estación(es)
Español
1 Compruebe que la Estación están encendidos o
en el modo de espera (consulte Funciones
básicas, Cambio al modo de espera/
encender y selección de funciones)
En el Centro
2 Durante la reproducción desde el disco duro
HD, seleccione el álbum o la lista de
reproducción que desea retransmitir a la(s)
Estación(es)
3 Pulse MUSIC BROADCAST para activar
esta función
➜ El icono aparece en el Centro y la(s)
Estación(es), se inicia la cuenta atrás de 5
segundos.
➜ En el Centro y la(s) Estación(es):
La música seleccionada se reproduce
simultaneamente durante varios segundos
después de transcurrida la cuenta atrás de 5segundos
➜ Si falla la conexión con la Estación, el Centro
intentará restablecer la conexión en la siguiente
pista.
4 Para que una estación abandone el modo de
MUSIC BROADCAST, pulse STOP/Ç en la
Estación
● Para retransmitir música a la estación de nuevo,
deberá detener MUSIC BROADCAST en el
Centro y después, activar MUSICBROADCAST de nuevo en el Centro.
92
5Para detener la función MUSIC
BROADCAST, pulse STOP/Ç en el Centro
Consejos útiles: MUSIC BROADCAST
también se detendrá cuando:
– conecte el Centro al modo de Espera o de Eco
Ahorro;
– finalice el álbum o la lista de reproducción
seleccionados
Gestión de la estación
Añadir una estación
Se podrá añadir una estación a la red Wi-Fi
existente compuesta por el Centro y la Estación.
En el Centro WAC5 se podrán conectar hasta 5
estaciones WAS5.
En el Centro
1 Encienda el Centro WAC5 y seleccione la fuente
HD
2 Para seleccionar Añadir nuevas emis. en el
Centro
a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en
el mando a distancia, pulse MENU )
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú de Gestión
emisoras
c. En el menú de Gestión emisoras, use los
mandos de navegación 3 o 4 y 2 para
seleccionar
➜ Entrará en el Modo instal.. Se inicia la
búsqueda de la nueva estación.
➜ Si está reproduciendo desde el disco duro
HD, se detendrá la reproducción en la Estación
anteriormente asociada.
En la(s) Estación(es)
3 Conecte la nueva estación al suministro
eléctrico
4 Para seleccionarModo instal.,
a. en el mando a distancia, pulse MENU
b. use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para
seleccionar
En el Centro
5 Pulse STOP/Ç en el Centro cuando se hayan
encontrado todas las estaciones.
HD
Eliminación de una estación
1 Encienda el Centro WAC5 y seleccione la fuente
HD
2 Para seleccionar Suprimir emisora en el
Centro
a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en
el mando a distancia, pulse MENU )
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú de Gestión
emisoras
c. En el menú de Gestión emisoras, use los
mandos de navegación 3 o 4 y 2 para
seleccionar
➜ El visualizador del Centro mostrará la lista de
estaciones conectadas
3 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar la estación
que desea eliminar
Visualización del estado de la estación
1 Encienda el Centro WAC5 y seleccione la fuente
HD
2 Para seleccionar el Estado emis. en el Centro
a. Pulse MENU en el mando a distancia.
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú de Gestión
emisoras
c. En el menú de Gestión emisoras, use los
mandos de navegación 3 o 4 y 2 para
seleccionar
➜ El visualizador del Centro mostrará la lista de
estaciones conectadas o que en algún momento
han estado conectadas
3 Pulse 2 para visualizar la información de
conexión
Información sobre su WAC5
1 Encienda el Centro WAC5 y seleccione la fuente
HD.
2 Para seleccionar Información en el Centro
a. En el mando a distancia, pulse MENU (o en el
Centro, mantenga pulsado STOP • MENU)
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú de Información
➜ El visualizador mostrará: el nombre del
Centro o la Estación, la versión del firmware y el
espacio libre del disco duro (solo para el
Centro)
Firmware
Actualización del firmware
El CD de Instalación en el PC suministrado
contiene software de Gestión de Media Digital
(DMM).Le ayudará a obtener las actualizaciones
del Centro WAC5. Para más información,
consulte el archivo de ayuda de DMM. Consulte
el manual Conexión a su PC para aprender a
instalar el software DMM.
Recuperar el firmware anterior
Después de actualizar el firmware del Centro,
podrá recuperar su versión anterior si así lo
desea.
1 En el modo HD del Centro, pulse MENU.
2 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para
entrar en el menú AdjustesRestabl
firmware
3 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Firmware
4 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Restabl
firmware .
5Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Sí.
Español
93
HD
Recuperar el firmware anterior
Después de actualizar o recuperar la versión
anterior del firmware del Centro, deberá
reestablecer la conexión Wi-Fi entre el Centro y
las Estaciones.
Español
En el Centro,
● Seleccione el modo HD y después entre en el
Modo instal. del modo siguiente::
a. Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en
el mando a distancia, pulse MENU )
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menúGestión emisoras
c. En el menú de Gestión emisoras, use los
mandos de navegación 3 o 4 y 2 para
seleccionar Añadir nuevas emis.
➜Se inicia la búsqueda de Estaciones
En las estaciones,
● Introduzca Installation Mode mediante:
a. Desenchufe el cable eléctrico de la Estación,
enchúfelo de nuevo
➜ "Connecting to Center" ("Conectando al
Centro") aparece mostrado
b. En el mando a distancia, pulse MENU para
entrar en la pantalla de selección de Modoinstal. y Select Server (Seleccionar Servidor)
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Modo instal.
En el Centro,
● Pulse STOPÇpara salir de Modo instal.
cuando el Centro ha encontrado todas las
estaciones.
94
CD
P
r
i
n
t
e
d
S
i
d
e
C
D
(
R
W)
Discos reproducibles
En este sistema, se podrán reproducir
– todos los CDs audio pregrabados (CDDA)
– todos los CD-Rs y CD-RW audio finalizados
(CD de 12cm y 8cm, CD de 185 o 200 MB)
– MP3WMA-CDs (CD-Rs/CD-RWs con
archivos MP3/WMA)
¡IMPORTANTE!
– Compruebe que los nombres de los
archivos MP3 concluyen con .mp3.
–Para los archivos WMA con protección
DRM, use Windows Media Player 10 (o
versión más actual) para la grabación/
conversión de CDs. Visite www.
microsoft.com para más información
sobre Windows Media Player y WM DRM
(Gestión Digital de Derechos de
¡IMPORTANTE!
– Este sistema ha sido diseñado para
discos normales. Por ello, no debe utilizar
ningún accesorio como un anillo
estabilizador del disco o una hoja de
tratamiento para el disco, etc.
Sobre MP3/ WMA
Windows Media).
Reproducción de discos
1 Compruebe que el Centro está encendido o en
el modo de espera (Consulte Funciones
básicas)
2 Introduzca un CD/CD-R(W) en la ranura de
CDs del Centro, con los gráficos hacia arriba
Español
La tecnología de compresión musical MP3
(MPEG1 Audio Layer 3) y WMA (Windows
Media Audio) reduce significativamente la
información digital de un CD audio a la vez que
mantiene la calidad de sonido del CD.
Windows Media AudioR es una marca
registrada de Microsoft Corporation.
Formatos compatibles:
– Formato de disco ISO9660, Joliet, UDF
(creado con Adaptec Direct CD v5.0 y Nero
Burning ROM UDF v5.5) y CDs multisesiones
– MP3 con índice de bits (índice de datos): 32-
320 Kbps e índice de bits variable.
– CD-R/ CD-RWs de 12-cm 650Mb y 700Mb
– Directorio incluyendo un máximo de 8
➜ Leyendo CD aparece mostrado mientras el
reproductor escanea el contenido de un disco.
➜ Audio CD: Aparece la lista de pistas(la
información disponible de la pista aparece
mostrada después de revisada la base de datos
del Servicio Gracenote de Reconocimiento de
Música)
➜ MP3/WMA: aparece la lista de álbumes
niveles
– WMA versión 7 o anterior (máx. 192Kbps
cbr)
Consejos útiles:
– Si no ha organizado los archivos MP3/WMA en
álbumes en el disco, se creará automáticamente un
El sistema no reproducirá o no será
compatible con los siguientes formatos:
•Álbums vacíos: un álbum vacío es un álbum
que no contiene archivos MP3/WMA, y que no
aparecerá mostrado en el visualizador.
• Los formatos de archivos no compatibles se
ignorarán. Es decir, por ejemplo los documentos
álbum "Others" (Otros) para todos esos archivos.
– Si el disco contiene pistas de CD de audio
(CDDA) y archivos MP3/WMA, se creará
automáticamente un álbum "CDDA" para todas
las pistas de CD de audio.
–"All tracks" ("Todas las Pistas" aparece
mostrado como un álbum para MP3/WMA CD.
Word o los archivos MP3 con extensión .dlf se
ignorarán y no se reproducirán.
• Archivos WMA con protección DRM
• Archivos WMA en formato Lossless o VBR
95
CD
3 Pulse una o más veces los mandos de
navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar una
pista
4 Pulse OK para iniciar la reproducción, si es
necesario.
● MP3/WMA: PulseOK sobre un álbum
Español
señalado para iniciar la reproducción del álbum
(oÉÅ en el mando a distancia del Centro)
● MP3/WMA: Pulse OK sobre el álbum
señalado All tracks para iniciar la reproducción
de todas las pistas del disco (oÉÅ en el
mando a distancia del Centro)
5 Para realizar una pausa en la reproducción, pulse
OK.(oÉÅ en el mando a distancia del Centro;
Å en el mando a distancia de la Estación). Para
reanudar la reproducción, pulse el botón de
nuevo
6 Para detener la reproducción, pulse STOPÇ.
7 Para extraer el disco, pulse EJECT en el
Centro
Selección y búsqueda
Selección de un álbum o pista diferente
Uso del salto rápido 3 o 4
Use esta función para encontrar una opción (por
ejemplo un álbum o una pista) en una larga lista
de opciones.
● Mantenga pulsados los mandos de navegación 3
o 4 en la larga lista de opciones.
➜ Saltará por las opciones más y más
rápidamente
➜ Durante el salto a alta velocidad, la letra
inicial de las opciones actuales aparece para una
fácil identificación
1 Si fuera necesario, pulse reiteradamente 1 para
mostrar las listas de opciones anteriores
2 Pulse reiteradamente los mandos de navegación
3 o 4 y 2 para seleccionar el álbum o la pista
deseada.
3 Pulse VIEW para regresar a la pantalla de
reproducción, si es necesario.
Para seleccionar una pista distinta del
ábum actual durante la reproducción
● En la pantalla de reproducción, pulse breve y
reiteradamente los mandos de navegación 3 o
4 para seleccionar la pista anterior o siguiente
(o 4 o ¢ en el mando a distancia del
Centro)
96
Encontrar un pasaje dentro de una pista
durante la reproducción
1 En la pantalla de reproducción, mantenga
pulsados los mandos de navegación 3 o 4 (o
4 o ¢ en el mando a distancia del Centro)
➜ El CD reproduce a alta velocidad.
2 Cuando identifique el pasaje deseado, deje de
pulsar 3 o 4 (o 4 o ¢ en el mando a
distancia del Centro)
➜ Se reanudará la reproducción normal
CD
SAME ARTIST
Diferentes modos de
reproducción: REPEAT,
SHUFFLE
– reproduce la pista actual de modo
continuo
– repite todas las pistas (del álbum actual)
– repite todas las pistas (del álbum
actual) en orden aleatorio
– se reproducen pistas (del álbum actual)
en orden aleatorio
1 Durante la reproducción, pulse una o más veces
REPEAT o/ y SHUFFLE para seleccionar el
modo de reproducción.
2 Para regresar a la reproducción normal, pulse
REPEAT o SHUFFLE reiteradamente hasta
que no se visualice ninguno de los modos.
Mostrar la información sobre la
pista
Durante la reproducción, pulse VIEW una o
1
más veces para entrar en la pantalla de
reproducción
➜ El visualizador mostrará:
en la parte superior: CD
en la parte central: nombre de la pista actual
y alguna información sobre la pista
en la parte inferior: el tiempo de
reproducción transcurrido
2 Pulse 2
➜ El visualizador mostrará información sobre la
pista (por ejemplo, nombre de la pista, tipo de
archivo, tamaño del archivo, índice de bits de los
archivos mp3/wma)
3 Pulse VIEW una o más veces para regresar a la
pantalla de reproducción.
Español
SMART EQ
SAME ARTIST
97
AUX/ SLEEP
SAME ARTIST
SMART EQ
AUX (Escuchar una fuente
externa)
A través del Centro WAC5, podrá escuchar el
sonido del aparato externo conectado
1 Compruebe que el aparato externo está
adecuadamente conectado. (Consulte
Instalación, Conexión de un aparato
Español
adicional)
2 Compruebe que el aparato está encendido o en
el modo de espera (Consulte Funciones
básicas, Cambio al modo de espera/
encender y selección de funciones,
Cambio a Echo Ahorro/encender)
3 Pulse SOURCE una o más veces para
seleccionar AUX (en el mando a distancia, pulse
TUNER/AUX una o más veces)
4 Para iniciar la reproducción, pulse la tecla PLAY
del aparato conectado.
5 Para ajustar el sonido y el volumen, use los
mandos del sonido en el aparato externo
SLEEP
Le permite seleccionar un periodo de tiempo
después del cual desea que el Centro o la
Estación pasen al modo de espera.
1 En el mando a distancia, pulse SLEEP
reiteradamente para seleccionar el periodo de
tiempo deseado (en minutos):
➜ El visualizador muestra progresivamente:
Desc. prog 15, 30, 45, 60, 90, 120, Desactivado
➜ El visualizador muestra brevemente la opción
seleccionada y regresa al estado anterior.
El icono Z
Z
aparecerá.
2 Para visualizar el tiempo de la cuenta atrás hasta
activar el modo de espera, pulse SLEEP de
nuevo.
Para desactivar el temporizador de la función
sleep, pulse SLEEP hasta que Desc. prog
Desactivado aparezca mostrado
o
Pulse STANDBY-ON/ ECO POWER para
activar el modo de espera del aparato (o y en
el mando a distancia)
98
Reiniciar
Reiniciar
Si se desea, es posible recuperar la configuración
de fábrica del Centro o la Estación (incluyendo la
configuración de la red).
Cuando se debe restablecer el Centro o
la Estación:
● Restablecer el centro o la estación ayuda a
restaurar la conexión entre estos dispositivos.
● Para cambiar el modo de conexión entre el
centro y el ordenador, debe restablecer el centro
(consulte las opciones 1, 2 ó 3 en el manual de
Conexión a su PC)
1 Compruebe que el aparato está encendido
(Consulte Funciones básicas, Cambio al
modo de espera/encender y selección de
funciones, Cambio a Eco Ahorro/
encender)
2 Mantenga pulsado STOP • MENU para que
aparezca mostrada la pantalla del MENU (o en
el mando a distancia, pulse MENU )
3 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en Adjustes
4 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en Restabl. Adjustes
5 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Sí.
➜ Se reiniciará el aparato. Aparecerá la pantalla
de selección de idioma.
6 Seleccione el idioma deseado: Inglés, Francés,
Español, Holandés, Italiano y Alemán.
➜ El aparato entra en Modo instal.
➜ Se inicia la búsqueda del Centro o las
Estaciones. Se reestablece la conexión Wi-Fi.
enchúfelo de nuevo
➜ "Connecting to Center" ("Conectando al
Centro") aparece mostrado
b. En el mando a distancia, pulse MENU o
STOP para entrar en la pantalla de selección de
Modo instal. y Select Server (Seleccionar
Servidor)
c. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Modo instal.
Si se reinicia la Estación y el Centro no:
● En el Centro, seleccione el modo HD y después,
entre en Modo instal. del modo siguiente:
a. Pulse MENU.
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú de Gestión
emisoras
c. En el menú Gestión emisoras, use los
mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Añadir nuevas emis.
➜ Se inicia la búsqueda de Estaciones.
Si se reinician el Centro y las Estaciones:
● Realice lo mismo que en la primera conexión
Wi-Fi (consulte Instalación, Configuración
de la conexión Wi-Fi entre el Centro y la
Estación)
7 Si fuera necesario, pulse STOPÇ para salir del
Modo instal. cuando se encuentren el Centro
o todas las Estaciones.
Consejos útiles:
– Cuando cambie la configuración de la red,
deberá reconfigurar el Centro WAC5 (Consulte
Conexión a su PC, Instalación
Personalizada).
Español
Si se reinicia el Centro y no se reinician
las Estaciones:
Las especificaciones y el aspecto externo
están sujetos a cambios sin notificación
previa.
100
Resolución de Problemas
ADVERTENCIA
¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe
intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía.
Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de
llevar el sistema a que se repare. Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos
consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio.
Problema
Conexión Wi-Fi:
Durante la primera configuración, el
visualizador de la Estación muestra
"Searching for Centre"("Buscando el
Centro")
Se producen interferencias en el enlace
inalámbrico (WiFi) entre el centro y la
estación.
El WAC5 funciona en un espectro de frecuencia
de radio de 2.4GHz. Otros muchos aparatos
domésticos/IT también funcionan en el espectro
de frecuencia, por ejemplo: los hornos
microondas, teléfonos DECT, dispositivos de
bluetooth como los auriculares de bluetooth, el
ratón del ordenador, routers inalámbricos,
teléfonos inalámbricos, impresoras compatibles
con WiFi, PDAs. Estos dispositivos pueden
producir interferencias en el enlace WiFi entre el
Centro y la Estación, provocando interferencias
como la pausa durante la reproducción, la
respuesta lenta del aparato a nuestras
instrucciones. La gravedad de las interferencias
variará dependiendo del alcance de la radiación
desde el dispositivo y la potencia de las señales
WiFi en la posición.
Mando a distancia:
Cuando estoy utilizando el mando a
distancia doble del Centro, muestra
"connecting...connecting"
("conectando...conectando") en el
visualizador de modo continuo.
Cuando lea este mensaje en el mando a
distancia doble, podrían existir estas
interferencias en su mando a distancia:
1) interferencias en la señal procedentes de la
pantalla del TV de plasma (si este aparato está
encendido);
2) Conflicto entre las señales IR procedentes de
una Estación WAS5 cercanos
Solución
✔ Compruebe que ha colocado el Centro y la
Estación uno junto al otro en una superficie
nivelada y firme
✔ Compruebe que ha conectado el Centro al
suministro eléctrico
✔ Cuando se añada una nueva estación,
compruebe que el estación está en el Modo de
Instalación (Consulte HD, Gestión de la Estación)
✔ Desactive el encaminador inalámbrico si tiene
problemas para conectar el Centro o la Estación.
Si el aparato está reproduciendo, detenga la
reproducción y tome las medidas apropiadas del
modo siguiente:
✔ Mantenga el Centro o la Estación al menos a 3
metros de dichos dispositivos.
✔ Use la tecla WEP al conectar el Centro y la --
Estación a una red inalámbrica del PC ya
existente. Consulte el manual el manual del
usuario del encaminador y el manual
Conexión a su PC: Opción 2..
✔ Cuando conecte el Centro y la Estación a una
red inalámbrica de PC existente cambie el canal
operativo del Centro y la Estación. Si desea
saber cómo cambiar de canal, consulte en el
manual Conexión a su PC: Opción 2.
✔ Si es posible, cambie los canales operativos de
otros dispositivos Wi-Fi de su hogar.
✔ Gire los dispositivos en distintas direcciones para
minimizar las interferencias.
✔ Compruebe que el TV de plasma está apagado
✔ Compruebe que ha colocado dos dispositivos
accionados por IR (la Estación) en distintas
habitaciones siempre que sea posible.
101
Español
Resolución de Problemas
Español
Las Estaciónes responden cuando Vd.
acciona el mando a distancia del Centro
x destella en el visualizador síncrono del
mando a distancia del Centro.
Después de encender el aparato, no
aparecerá nada en el visualizador
síncrono del mando a distancia del
Centro
El mando a distancia no funciona
correctamente.
CD
"No Disc"/"Cannot read CD" ("Sin
Disco"/"No puede leer el CD") aparece
mostrado
No se escucha el sonido o es de baja
calidad
✔ El mando a distancia del Centro es
suficientemente potente como para activar las
Estaciónes cuando están situados a cierta
distancia o ángulo. Compruebe que ha colocado
las Estaciónes en habitaciones distintas o
colóquelos en distinto ángulo.
✔ Use el mando a distancia de la Estación o los
mandos del aparato.
✔ Señal de error: Compruebe que ha dirigido el
mando a distancia hacia la zona IR del aparato
que desea poner en funcionamiento.
✔ El aparato se ha encendido utilizando el mando a
distancia del aparato en lugar del mando a
distancia del centro. Pulse REFRESH en el mando
a distancia del centro para sincronizar el
visualizador.
✔ Retire la pestaña protectora de plástico antes de
utilizar el mando a distancia de la Estación.
✔ Reduzca la distancia entre el mando a distancia y
el aparato.
✔ Introduzca las pilas siguiendo correctamente las
indicaciones de polaridad (símbolo +/-).
✔ Cambie las pilas.
✔ Apunte el mando a distancia directamente hacia
el sensor IR.
✔ Introduzca un disco adecuado.
✔ Compruebe que el disco está colocado con los
gráficos hacia delante.
✔ Espere hasta que desaparezca la condensación
de la lente.
✔ Sustituya o limpie el disco, consulte
"Mantenimiento".
✔ Use un CD-RW o CD-R finalizado.
✔ Ajuste el volumen en el equipo audio conectado
El disco salta pistas
Se producen saltos en el sonido durante
la reproducción de MP3/WMA
102
✔ Sustituya o limpie el disco.
✔ Desactive la función SHUFFLE
✔ El archivo MP3 se ha hecho a un nivel de
compresión superior a 320kbps. Utilice un nivel
de compresión inferior para grabar pistas de un
audio CD.
✔ Sustituya o limpie el disco.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.