Philips VR600A User Manual [es]

CONTENIDO
1. CONECTAR EL V´IDEO 4..............................
Introducir las pilas en el mando a distancia 4..........
Conectar el v´ıdeo al televisor 4.......................
Conexi´on con cable Euroconector 4...................
Conexi´on sin cable Euroconector 5...................
Conectar aparatos adicionales 5.....................
2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 6....................
Asignar un decodificador 6..........................
B´usqueda manual de canales de televisi´on 7...........
Receptor sat´elite 7..................................
Posibilidades especiales de instalaci´on 7..............
Asignaci´on autom´atica de programa a los canales
(Follow TV) 8.......................................
B´usqueda autom´atica de canales de televisi´on 8.......
La funci´on de monitor 9..............................
Asignaci´on manual de programa a los canales/bo-
rraruncanal9.....................................
Ajuste del idioma 9..................................
Ajuste de la hora y la fecha 10........................
3. ALGUNAS INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONA-
MIENTO 11........................................
Notas generales 11.................................
Ahorro de energ´ıa el´ectrica 11.......................
Parada de emergencia 11............................
Mensajes en la pantalla indicadora del v´ıdeo
(Display) 12........................................
Resumen de las instrucciones para el usuario 13.......
Instrucciones para el usuario (OSD) 13................
4. FUNCIONES DE REPRODUCCI´ON 14...................
Reproducir una casete grabada 14....................
Reproducci´on en el est´andar NTSC 14................
Indicaci´on de la posici´on actual de la cinta 14..........
Buscarunaposici´onenlacintaconimagen(B´us-
quedadeimagen)15................................
Imagen fija / C´amara lenta 15........................
Buscar una posici´on en la cinta sin imagen (Bobina-
do)15.............................................
La funci´on ’Instant View’ 15..........................
B´usqueda autom´atica de una posici´on en la cinta
(B´usqueda de marca) 15.............................
B´usqueda autom´atica de una posici´on vac´ıa en la
cinta 16............................................
Suprimir distorsiones de la imagen 16.................
Ajuste de la pista durante la reproducci´on (Tracking) 16. Ajuste de la estabilidad vertical durante la imagen
fija 16.............................................
El bloqueo de grabaci´on 17..........................
El ensamblaje autom´atico 17.........................
Conmutaci´on de la velocidad de grabaci´on (SP/LP) 18... Grabaci´on autom´atica de un receptor sat´elite (Gra-
baci´on SAT) 18.....................................
La funci´on ’Grabaci´on directa’ (Direct Record) 19.......
Encender/apagar la funci´on ’Grabaci´on directa’
(Direct Record) 19..................................
6. GRABACI´ON PROGRAMADA (TIMER) 20..............
’VPS’ (Video Programming System) / ’PDC’ (Pro-
gramme Delivery Control) 20.........................
Programar grabaciones (con ’ShowView’) 20..........
Programar grabaciones (sin ShowView) 21............
Programar grabaciones con ’TURBO TIMER’ 22........
Revisar o corregir una programaci´on (un bloque
TIMER) 23.........................................
Borrar una programaci´on (un bloque TIMER) 23........
7. FUNCIONES ESPECIALES 24.........................
Conmutaci´ondelsistemadetelevisi´on24..............
Bloqueoparani˜nos24...............................
Encender/apagar la informaci´on OSD 25...............
Reproducci´on continua de una casete 25..............
Apagado autom´atico 26.............................
Suprimir interferencias en la recepci´on - Optimizar
el modulador 26....................................
Desconectar el modulador 27........................
Controlar televisores a distancia 27...................
Selecci´on del canal de sonido 27.....................
8. ANTES DE LLAMAR AL TECNICO 28...................
9. GLOSARIO 29......................................
Tecnicismos utilizados 29............................
5. GRABACI´ON MANUAL 17............................
Grabaci´on sin desconexi´on autom´atica 17.............
Grabaci´on con desconexi´on autom´atica (OTR One-
Touch-Recording) 17................................
GUIA RAPIDA
El mando a distancia
EJECT J Expulsi´on de la casete : extraer la casete introducida
STANDBY/ON m
CLEAR (CL)
SELECT
CHILD LOCK
MONITOR
TURBO TIMER
TIMER k TIMER: programar una grabaci´on con ShowView o modifi-
Apagar/encender : apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier funci´on, interrumpir una grabaci´on programada (TI­MER)
Borrar : borrar la ´ultima entrada/programaci´on TIMER
Seleccionar : seleccionar funciones
Bloqueo para ni˜nos : encender/apagar el bloqueo para ni˜nos
Monitor TV : pasar de la recepci´on de televisi´on a la
reproducci´on de v´ıdeo o viceversa
0-9 Teclas num´ericas :0-9
Turbo Timer: programar una grabaci´on con la funci´on Turbo Timer
car/borrar una programaci´on TIMER
MENU Men ´u : llamar al men ´u principal/salir del men´u principal
OK
Memorizar/Confirmar : memorizar/confirmaruna entrada
Q
Seleccionar : a la izquierda
P
Seleccionar : a la derecha
PLAY G
STOP h Pausa/Stop: parar la cinta, excepto durante una grabaci´on programada (TIMER)
INDEX E B´usqueda de marca : buscar la marca de la grabaci´on anterior/siguiente en la casete
RECORD/OTR n Grabaci ´on : grabaci´on directa del canal actualmente seleccionado
STILL R
Reproducci´on : reproducir una casete grabada
H
Rebobinado : en STOP o STANDBY: rebobinar, en REPRODUCCI´ON: b´usqueda de imagen hacia atr´as
I
Bobinado : en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRODUCCI´ON: b´usqueda de imagen hacia adelante
pulsando adem´as H
Imagen fija : detener la cinta para mostrar la posici´on actual como imagen fija
/ I
Funciones de TV adicionales
Sq Volumen de TV : volumen de TV m´as
Sr
Volumen de TV : volumen de TV menos
TV m
Apagar : apagar TV
TV y
Apagar sonido TV : apagar/encender de nuevo el sonido de TV
TV q
N´umero de programa TV : programa de TV hacia arriba
TV r
N´umero de programa TV : programa de TV hacia abajo
;P q
Seleccionar : l´ınea/n´umero de programa hacia arriba
rP =
Seleccionar : l´ınea/n´umero de programa hacia abajo
S´ımbolo en la parte frontal del aparato
S´ımbolo en la parte posterior del aparato
STANDBY m Apagar/encender : apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier funci´on, interrumpir
una grabaci´on programada (TIMER)
RECORD n Grabaci´on : grabaci´on directa del canal actualmente seleccionado
PROGRAMME r
PROGRAMME q
STOP/EJECT h/J
PLAY G Reproducci´on : reproducir una casete grabada
Conexi´on blanca/roja
L AUDIO R
Conexi´on amarilla
Seleccionar :n´umero/l´ınea de programa hacia abajo
Seleccionar :n´umero/l´ınea de programa hacia arriba
Pausa/Stop, expulsi´on de la casete : parar la cinta, en STOP la casete introducida ser´a
expulsada
H Rebobinado : en STOP o STANDBY: rebobinar, en REPRODUCCI´ON: b´usqueda de imagen
hacia atr´as
I Bobinado : en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRODUCCI´ON: b´usqueda de imagen hacia
adelante
Detr´as de la tapa en la parte anterior,a la izquierda:
Conexi´on de entrada audio izquierda/derecha : conectaruna v´ıdeo c´amara o otro v´ıdeo
(n´umero de programa ’
Conexi´on de entrada v´ıdeo : conectar una v´ıdeo c ´amara o otro v´ıdeo (n´umero de programa
VIDEO
E3’)
E3’)
4 Enchufe a la red : conexi ´on para el cable de la red
AUDIO OUT L R
AV2 EXT2 Euroconector 2: conexi´on para un receptor sat ´elite, un decodificador, otro v´ıdeo, etc.
AV1 EXT1
Conexiones de salida audio izquierda/derecha : conexi´on para un equipo est ´ereo de alta fidelidad
(n´umero de programa ’
Euroconector 1: conexi´on para el televisor (n´umero de programa ’E1’)
2
Conexi´on de entrada de la antena : conexi´on para la antena
3
Conexi´on de salida de la antena : conexi´on para el televisor
E2’)
INSTRUCCIONES DE MANEJO PHILIPS VR600A/16
¡Enhorabuena! Por la compra de este v´ıdeo (VCR) PHILIPS
VR600A/16 Ud. posee uno de los aparatos m´as avanzados y f´aciles de manejar del mercado. Con ´el Ud. puede grabar y reproducir casetes en el est´andar VHS.
Le recomendamos leer estas instrucciones de manejo antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez.
Instrucciones de seguridad y notas generales
A¡Peligro! ¡Alta tensi´on en el aparato! ¡No abrir!
¡Ud. se expone al peligro de una descarga el ´ectrica!
AEl aparato no contiene piezas que puedan ser reparadaspor el
cliente. Cuando el v´ıdeo est´a conectado a la tensi´on de la red, hay piezas del aparato que est´an en permanente funcionamien­to. Para desconectar completamente el v´ıdeo, deber´a quitar el enchufe de la red.
BTenga cuidado de que el aire pueda pasar librementepor los
orificios de ventilaci´on del aparato.
Para poder identificar su aparato en caso de robo, anote aqu´ı el n´umero de serie de su aparato. Encontrar´aeln´umero de serie (PROD.NO:) en la etiqueta en la parte posteriordel aparato:
MODEL NO. VR600A/16
PROD.NO: ......
Este producto cumple con las prescripciones73/23/EWG + 89/336/EWG + 93/68 EWG.
Datos t´ecnicos
Tensi´on de la red : 220-240V/50Hz Potencia absorbida : 16W Potencia absorbida (modo apagado) : menos de 4 vatios
(indicaci´on de hora desconectada) Tiempo de bobinado/rebobinado : unos 100 segundos (casete E-180)
BEvite que alg´un objeto o l´ıquido penetre en el aparato. Si ha
entrado alg´un l´ıquido, desenchufe el aparato inmediatamente y consulte con el servicio de asistenciat´ecnica.
BNo ponga el aparato en funcionamento inmediatamente des-
pu´es de haberlo transportado de un lugar fr´ıo a uno caliente, o viceversa, o bien en lugarescon mucha humedad. Espere por lo menos tres horas antes de instalar el aparato.
C Estas instrucciones de manejo est´an impresas en papelno
contaminante.
C Entregue las pilas usadas en un lugarde recolecci´on adecuado. C Utilice las posibilidadesque existen en su pa´ıs para eliminar el
embalaje del aparato sin perjudicarel medio ambiente.
C Este aparato electr´onico contiene muchos materiales que
pueden ser reciclados. Inf´ormese sobre las posibilidadesde reciclaje de su aparato usado.
DShowView es una marca registrada por GemstarDevelop-
ment Corporation. El sistemaShowView est´a fabricado bajo licencia de Gemstar DevelopmentCorporation.
Dimensiones en cm (B/H/T): 38.0/9.3/26.0 N´umero de cabezales de v´ıdeo :4 N´umero de cabezales de audio (HIFI) :2 Tiempo de grabaci´on/reproducci´on : 4 horas (casete E-240) 8 horas (LP) (casete E-240)
Accesorios suministrados
Instrucciones de manejo
Mando a distancia y pilas
Cable de antena
Cable de alimentaci´on
1
Particularidades de su v´ıdeo
Philips ha desarrollado un sistema que consigue la mejorreproducci´on de imagen posible. En el caso de casetes viejas, muyusadas, se merman las distorsiones. En el caso de casetes muy buenas se realzan los detalles.
Cuando haya conectado su v´ıdeo al televisor y al enchufe, ser´a saludado por una imagen OSD (indicaci´on de pantalla). Siga simplemente lainformaci´on en las ’l´ıneas de ayuda’ para llegar al paso de instrucciones siguiente.Disfrute de la comodidad que suponen la b´usqueda y memorizaci´on autom´atica de canales y el ajuste autom´atico del reloj.
Con el mando a distancia de su v´ıdeo puede utilizar las funcionesm´as importantes de su televisor, aunque ´este no sea un aparato Philips.
Con ayuda de esta funci´on el v´ıdeo adopta autom´aticamente todos losajustes de canales de su televisor.
Grabaciones con su v´ıdeo pueden ser mandados por un receptor sat´elite externo.
Basta pulsar una tecla para que el v´ıdeo sepa qu´e programa recibe el televisor y lo grabe.
Sistema de programaci´on f´acil para videos. Programargrabaciones se convierte en una cosa tan f´acil como llamar por tel´efono. As´ıgnele a cada programa su n´umero correspondiente. Los n´umeros los encontrar´a en su revista de televisi´on preferida.
La unidad lectora de precisi´on de Philips con alta velocidadde bobinado y reconocimiento autom´atico de la longitud de la cinta.
2
1. CONECTAR EL V´IDEO
Introducir las pilas en el mando a distancia
a Abra el portapilas del mando a distancia e introduzca las
pilas tal como muestra el dibujo.
b Cierre el portapilas.
Conectar el v´ıdeo al televisor
Le recomendamos el uso de un cable Euroconector. De este modo Ud. obtendr´a la mejor calidad de imagen y sonido.
Si es la primera vez que instala su v´ıdeo, seleccione una de las posibilidades siguientes:
E ’Conexi´on con cable Euroconector’:
Si su televisor est´a equipado con un Euroconector yUd. usa un cable Euroconector
E ’Conexi´on sin cable Euroconector’:
Si Ud no utiliza un cable Euroconector.
Conexi´on con cable Euroconector
a Apague su televisor.
b Saque la clavija del cable de la antena del televisor.
Ins´ertela en el enchufe 2 en la parte posterior del v´ıdeo.
c Conecte por medio del cable de antena suministrado el
enchufe 3 del v´ıdeo al enchufe de entrada de la antena del televisor.
d Conecte un extremo de un cable Euroconector en el
Euroconector AV1 EXT1 en la parte posteriorde su v´ıdeo. Conecte el otro extremo al enchufe correspondiente del televisor (vea las instrucciones de manejo de su televi­sor).
e Encienda su televisor.
f Conecte por medio del cable de la red el enchufe 4
en la parte posterior del v´ıdeo al enchufe de la pared.
g Si su televisor conmuta autom´aticamente al n´umero de
programa, por ej.: ’EXT’, ’0’ o ’AV’, en la pantallaaparece el siguiente texto:
FELICIDADES POR SU NUEVO VIDEO PHILIPS
CONTINUARpOK
DSi el televisor no conmuta autom´aticamente al
n´umero de programa, por ej.: ’EXT’ , ’0’ o ’AV’, seleccione manualmente en el televisor el n´umero de programa correspondiente (vea las instrucciones de manejo de su televisor).
h Pase luego al apartado ’Primera instalaci´on’ del cap´ıtulo
’PUESTA EN FUNCIONAMIENTO’.
4
Conexi´on sin cable Euroconector
a Apague su televisor.
b Saque la clavija del cable de la antena del televisor.
Ins´ertela en el enchufe 2 en la parte posterior del v´ıdeo.
c Conecte por medio del cable de antena suministrado el
enchufe 3 del v´ıdeo al enchufe de entrada de la antena del televisor.
Conectar aparatos adicionales
Ud. puede tambi´en conectar otros aparatos al enchufe
AV2 EXT2 , por ej. un decodificador, un receptor sat´elite, o una
v´ıdeo c´amara. Ud. puede conectar un equipo est´ereo de alta fidelidad a los enchufes AUDIO OUT L R (salida audio izquierda/derecha).
d Conecte por medio del cable de la red el enchufe 4
en la parte posterior del v´ıdeo al enchufe de la pared.
e Encienda su televisor y seleccione el n´umero de progra-
ma que est´a previsto para la reproducci´on del v´ıdeo (vea las instrucciones de manejo de su televisor).
f Sintonice el televisor en la banda UHF de manera que
pueda visualizarse esta imagen. DEl v´ıdeo emite ahora en el canal CH36/ frecuencia
591MHz.
FELICIDADES POR SU NUEVO VIDEO PHILIPS
CONTINUARpOK
DSi la calidad de la imagen de las emisiones del
televisor est´a reducida, vuelva al cap´ıtulo ’FUNCIO­NES ESPECIALES’ y lea el apartado ’Suprimir inter­ferencias en la recepci´on - Optimizar el modulador’.
g Pase luego al apartado ’Primera instalaci´on’ del cap´ıtulo
’PUESTA EN FUNCIONAMIENTO’.
5
2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Primera instalaci´on
a Confirme la imagen que aparece en la pantalla pulsando
la tecla OK del mando a distancia.
b Seleccione con la tecla rP = o ;P q el idioma de-
seado para la indicaci´on de pantalla (OSD). El indicador del v´ıdeo s´olo muestra textos en ingl´es.
c Confirme con la tecla OK .
d Seleccione con la tecla rP = o ;P q el nombre del
pa´ıs en el que se encuentra. En caso de que no aparezca el nombre del pa´ıs que busca, seleccione ’OTROS’. Confirme con la tecla OK . La b´usqueda autom´atica de canales empieza. En la pantalla aparece:
BUSQUEDA AUTOMATICA
ESTA BUSCANDO 00 CANALES TV ENCONTRADOS
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
ESPERE POR FAVOR...
Espere hasta que el v´ıdeo haya encontrado todos los canales de televisi´on. Esto puede tardar variosminutos.
e Una vez que la b´usqueda autom´atica de canales haya
sido terminada en la pantalla aparece ’MEMORIZADO’.
E Despu´es, para revisar:’AÑO’, ’MES’, ’FECHA’, ’HORA’.
h Del mismo modo verifique ’MES’, ’FECHA’, ’HORA’.
i Si todos los datos son correctos, confirme con latecla
OK .
La primera instalaci´on ha finalizado. DSi ha conectado un receptor sat´elite, lea, por favor,
el apartado ’Receptor sat´elite’.
DSi ha conectado un descodificador, inst´alelo tal
como se describe en el pr´oximo apartado.
Asignar un decodificador
Algunas emisoras de televisi´on emiten se˜nales codificadas, que s´olo pueden verse con un decodificador comprado o alquilado. Ud. puede conectar a este aparato un decodificador (descrambler) semejante. Mediante esta funci´on el decodifi­cador conectado se activar´a autom´aticamente para el canal de televisi´on deseado.
a Encienda su televisor. En caso necesario, seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproduc­ci´on del v´ıdeo.
b Seleccione en el v´ıdeo, con las teclas ;P q ,
rP = o con las teclas num´ericas 0-9 del mando a dis-
tancia, el canal de televisi´on al cual le desea asignarun decodificador.
c Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principal aparece en la pantalla.
d Seleccione con la tecla ;P q o rP = la l´ınea
BUSQUEDA MANUAL’ y confirme con la tecla OK .
RELOJ
AÑO è 2000 p MES 01 FECHA 01 HORA 20:00
________________________________ SALIRpMENU MEMORIZARpOK
f Verifique en la l´ınea ’AÑO’ela˜no indicado. En caso
necesario, modifique el a˜no con las teclas num´ericas
0-9 del mando a distancia.
g Seleccione la pr´oxima l´ınea con la tecla ;P q o
rP = .
6
BUSQUEDA MANUAL
NUMERO DE PROGRAMA è P01 p CANAL ESPECIAL NO NUMERO DE CANAL 21 DECODIFICADOR NO NICAM SI
________________________________ SALIRpMENU MEMORIZARpOK
e Seleccione con la tecla rP = o ;P q la l´ınea
DECODIFICADOR’.
f Seleccione con la tecla Q o P SI’.
DSeleccionando ’NO’ Ud. apaga la funci´on.
g Confirme con la tecla OK .
h Termine pulsando la tecla MENU .
El descodificador acaba de ser asignado a este canal de televisi´on.
DSi Ud. tiene la funci´on activada, en la pantalla
indicadora del v´ıdeo aparece acerca el programa deseado el s´ımbolo ’DEC’.
DSi Ud. no conoce el n´umero de canal de televisi´on
deseado, mantenga pulsada en la l´ınea ’NUMERO DE CANAL’ la tecla P para activar la b´usqueda autom´atica de canales. Repita la b´usqueda autom´atica de canales hasta que si localize el canal de televisi´on deseado. En la pantalla aparecer´aunn´umerode canal que ira cambiando.
TVE
B´usqueda manual de canales de televisi´on
En algunos casos especiales (por ej., cuando se tratade canales de televisi´on codificados) la ’B´usqueda autom ´atica’ no puede encontrar todos los canales de televisi´on. Endicho caso, Ud. puede aplicar el m´etodo manual para sintonizarlos canales.
a Encienda su televisor. En caso necesario, seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproduc­ci´on del v´ıdeo.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principal aparece en la pantalla.
c Seleccione con la tecla rP = o ;P q la l´ınea
BUSQUEDA MANUAL’ y confirme con la tecla OK .
BUSQUEDA MANUAL
NUMERO DE PROGRAMA è P01 p CANAL ESPECIAL NO NUMERO DE CANAL 21 DECODIFICADOR NO NICAM SI
h Si quiere asignar un decodificador, seleccione en la l´ınea
DECODIFICADOR’ con la tecla P SI’.
i Este v´ıdeo puede recibir transmisiones de sonido HIFI en
’NICAM’. Sin embargo, aparecen distorsiones del sonido en caso de una recepci´on mala, Ud. puede apagar ’NICAM’. Seleccione a tal efecto en la l´ınea ’NICAM’ con la tecla
Q o P NO’.
j Pulse la tecla OK para memorizar el canal de televisi´on.
En la pantalla aparece ’MEMORIZADO’. DSi Ud. desea buscar otros canales de televisi´on,
comience nuevamente a partir del paso c.
k Si Ud. desea terminar, pulse la tecla MENU .
Receptor sat´elite
Los programas del receptor sat´elite los recibea trav´es del Euroconector AV2 EXT2 . Seleccione para ello con la tecla 0 del mando a distancia el n´umero de programa ’E1’ y pues con la tecla rP = el n´ume­ro de programa ’E2’. Los programas del receptor sat´elite se seleccionan en el receptor sat´elite.
________________________________ SALIRpMENU MEMORIZARpOK
d Seleccione con la tecla rP = o ;P q la l´ınea
NUMERO DE PROGRAMA’.
e Seleccione con la tecla Q o P el n´umero de progra-
ma deseado, por ej.: ’P01’.
f Seleccione con la tecla P en la l´ınea ’CANAL
ESPECIAL’:
NO: para la entrada del canalSI: para la entrada del canal especial
g Introduzca en la l´ınea ’NUMERO DE CANAL’ el canal de
televisi´on deseado con las teclas num´ericas 0-9 .
Posibilidades especiales de instalaci´on
Puede escoger entre las posibilidades de instalaci´on siguien­tes para adaptar el v´ıdeo a sus necesidades particulares.
7
Asignaci´on autom´atica de programa a los canales (Follow TV)
Mediante esta funci´on, el v´ıdeo memoriza los canales en el mismo orden que el televisor. Sin embargo, estos´olo funciona, si el v´ıdeo (enchufe AV1 EXT1 ) est´a conectado al televisor por medio de un cable Euroconector .
DSi Ud. ha conectado aparatos adicionales al enchu-
fe AV2 EXT2 cerci´orese de que est´en apagados .
a Encienda su televisor. En caso necesario, seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproduc­ci´on del v´ıdeo.
g Espere hasta que en la pantalla indicadora aparezca
p.ej.: ’TV02’.
h Seleccione en el televisor el siguiente n´umero de
programa, p.ej. ’2’.
i Confirme con la tecla OK del mando a distancia del
v´ıdeo. DSi Ud. ha asignado alg´un canal de televisi´on
err´oneamente, puede volver al paso anterior con la tecla CLEAR (CL) .
j Repita los pasos ga ihasta que est´en memorizados
todos los canales de televisi´on.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. Aparece el
men´u principal.
MENU PRINCIPAL
RELOJ BUSQUEDA AUTOMATICA BUSQUEDA MANUAL FOLLOW TV ASIGNACION DE CANAL VELOCIDAD GRAB. APAGADO AUTO. SISTEMA TV IDIOMA AJUSTES ESPEC.
________________________________
… SALIRpMENU OK †
c Seleccione con la tecla rP = o ;P q la l´ınea
FOLLOW TV’ y confirme con la tecla OK . Tenga en cuenta la indicaci´on en la pantalla.
d Pulse la tecla OK . En el indicador del v´ıdeo aparece
TV01’.
TV01
k Termine con la tecla MENU .
B´usqueda autom´atica de canales de televisi´on
El v´ıdeo busca todos los canales disponibles.
DSi desea poner de nuevo en marcha la b´usqueda
autom´atica, proceda del modo siguiente:
a Encienda su televisor. En caso necesario, seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproduc­ci´on del v´ıdeo.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principal aparece en la pantalla.
c Seleccione con la tecla rP = o ;P q la l´ınea
BUSQUEDA AUTOMATICA’.
d Pulse la tecla OK .
e Seleccione en el televisor el n´umero de programa ’1’.
f Confirme con la tecla OK del mando a distancia del
v´ıdeo. El v´ıdeo compara los canales de televisi´on en televisor y v´ıdeo. Si el v´ıdeo encuentra en su sintonizador el mismo canal que se est´a viendo en el televisor lo memorizaen el n´umero de programa ’P01’.
DSi aparece en la pantalla indicadora ’NOTV’ (ninguna
se˜nal del televisor), el v´ıdeo no puede asignar autom´aticamente los n´umeros a los canales de televisi´on. En este caso siga leyendo en el apartado ’Asignaci´on manual de programa a los canales’.
8
e Seleccione con la tecla ;P q o rP = el nombre del
pa´ıs en el que se encuentra. En caso de que no aparezca el pa´ıs que busca, seleccione ’OTROS’.
f Pulse la tecla OK .Lab´usqueda autom´atica de canales
empieza.
BUSQUEDA AUTOMATICA
ESTA BUSCANDO 00 CANALES TV ENCONTRADOS
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
ESPERE POR FAVOR...
Loading...
+ 22 hidden pages