Philips VR460/02 User Manual [de]

TABLE DE MATIERES
1. RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE 4.............
Introduirelespilesdanslat´el´ecommande4...........
Raccordementdumagn´etoscopeaut´el´eviseur4.......
RaccordementaveccˆableP´eritelet’EasyLink’4.......
RaccordementaveccˆableP´eritelsans’EasyLink’5....
RaccordementsanscˆableP´eritel6...................
Raccordementd’appareilsadditionnels6..............
2. MISE EN SERVICE 7.................................
Programmerund´ecodeur7..........................
Recherchemanuelledeschaˆınesdet´el´evision8.......
Tunersatellite8....................................
Possibilit´esd’installationsp´eciales9..................
Rechercheautomatiquedeschaˆınesdet´el´evision9....
Fonctionmoniteur9.................................
Classementmanuel/Effacementdeschaˆınes9.........
Choixdelalangue10................................
R´eglagedel’heureetdeladate10....................
3. QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT
L’UTILISATION 11...................................
Remarquesg´en´erales11............................
Economiesd’´energie11.............................
Arrˆetrapide11.....................................
Indicationsdansl’afficheurdumagn´etoscope(Dis-
play)12............................................
Aper¸cugeneraldesinstructionspourl’utilisateur13....
Instructionspourl’utilisateursurl’OSD13.............
4. FONCTIONS DE LECTURE 14.........................
Lectured’unecassetteenregistr´ee14.................
LecturedanslestandardNTSC14....................
Indicationdelapositionactuelledelabande14........
Recherched’unepositiondelabandeavecimage
(recherched’images)15.............................
Arrˆetsurimage/Ralenti15...........................
Recherched’unepositiondelabandesansimage
(bobinage)15......................................
Lafonction’InstantView’15.........................
Rechercheautomatiqued’unepositiondelabande
(Recherched’index)16..............................
Rechercheautomatiqued’unsecteurvidesurla
bande16..........................................
Sauterautomatiquementdesspotspublicitaires16.....
Commenteliminerdesperturbationsd’image16........
R´eglagedusuividepistependantlalecture
(Tracking)16.......................................
R´eglagedelastabilit´everticalependantl’arrˆetsur
image16...........................................
Protectiondel’enregistrement17.....................
Assemblageautomatiquedess´equences17...........
Commutationdelavitessed’enregistrement(SP/LP)18.. Enregistrementautomatiqued’untunersatellite(En-
registrementSAT)18................................
Lafonction’Enregistrementdirect’(DirectRecord)19... Activer/D´esactiverlafonctionEnregistrementdirect
(DirectRecord)19..................................
6. ENREGISTREMENT PROGRAMM´E (TIMER) 20..........
’VPS’(VideoProgrammingSystem)/’PDC’(Pro-
grammeDeliveryControl)20.........................
Programmerdesenregistrements(avec’Show-
View’)20..........................................
Programmerdesenregistrements(sansShowView)21.. Programmerdesenregistrementsavec’TURBO
TIMER’22..........................................
V´erifieroucorrigeruneprogrammation(unbloc
TIMER)23.........................................
Effaceruneprogrammation(unblocTIMER)23.........
Lafonction’NexTViewLink’23.......................
7. PARTICULARITES 24................................
Commutationdusyst`emedet´el´evision24..............
Verrouillageenfants24..............................
Activer/D´esactiverl’informationdel’OSD25...........
Commutationducodedet´el´ecommande25............
Lectureenboucled’unecassette26..................
Miseenveilleautomatique26........................
Supprimerdesperturbationsder´eception-Optimi-
serlemodulateur27................................
D´econnecterlemodulateur27.......................
T´el´ecommanderdest´el´eviseurs28...................
8. AVANT DE FAIRE APPEL`A UN TECHNICIEN 29.........
9. GLOSSAIRE 30.....................................
Termestechniquesutilis´es30........................
5. ENREGISTREMENT MANUEL 17......................
Enregistrementsansarrˆetautomatique17.............
Enregistrementavecarrˆetautomatique(OTR=One-
Touch-Recording)17................................
VUE D’ENSEMBLE
La t´el´ecommande
EJECT J Ejection de la cassette:´ejecter la cassette
ins´er´ee
STANDBY/ON m Mise en veille/marche: mettre l’appareilen
veille/marche, interrompre n’importe quelle fonction, interrompre un enregistrement pro­gramm´e (TIMER)
CLEAR (CL) Annuler: annulation de la derni`ere com-
mande/de l’enregistrement programm´e (TIMER)
SELECT S´electionner:s´electionner des fonctions
CHILD LOCK Verrouillage enfants: activer/d´esactiver le ver-
rouillage enfants
MONITOR Fonction moniteur TV: passer de la r´eception
t´el ´evis´ee `a la lecture du magn´etoscope
0-9 Touches num ´eriques:0-9
TURBO TIMER Turbo Timer: programmer des enregistrements
`a l’aide de la fonction Turbo Timer.
TIMER k TIMER: programmer un enregistrement avec
ShowView ou corriger/annuler une program­mation (TIMER)
MENU Menu: appeler le menu principal/sortir du
menu
OK M´emoriser/Confirmer:m´emoriser/confirmer
une entr´ee
;P q S´electionner: ligne suivante/num ´ero de programme vers le haut
rP = S´electionner: ligne pr ´ec´edente/num´ero de programme vers le bas
PLAY G Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
H Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE:recherche
d’images en arri`ere
STOP h Pause/Arrˆet: arrˆeter la bande sauf pendant un enregistrement programm´e
(TIMER)
I Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE:recherche d’images en
avant
INDEX E Recherche d’index: rechercherl’index pr´ec´edent/suivant d’enregistrement sur
la bande en appuyant en plus sur H / I
RECORD/OTR n Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie
STILL R Arrˆet sur image: la bande s’arrˆete et l’image s’immobilisesur la position
actuelle
Fonctions TV suppl´ementaires
Sq Volume TV: volume TV plus haut
Sr Volume TV: volume TV plus bas
TV m Mise en veille TV: mettre le t´el´eviseur en veille
TV y Arr ˆet du son TV: mettre le son TV en arrˆet/marche
TV q Num ´ero de programme TV: num´ero de programme TV plus
TV r Num ´ero de programme TV: num´ero de programme TV moins
Q S´electionner: vers la gauche
P S´electionner: vers la droite
La face avant de l’appareil
Le panneau arri`ere du magn´etoscope
STANDBY m Mise en veille/marche: mettre l’appareil en veille/marche, interrompre n’importe quelle
fonction, interrompre un enregistrement programm´e (TIMER)
RECORD n Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie
PROGRAMME r
PROGRAMME q
STOP/EJECT ?
PLAY G
Prise blanche/rouge
L AUDIO R
Prise jaune
S´electionner: num´ero de programme/ligne vers le bas
S´electionner: num´ero de programme/ligne vers le haut
Pause/Arrˆet, ´ejection de la cassette: arrˆeter la bande, en ARRET la cassette ins´er ´ee sera
´eject´ee
H Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images enarri`ere
Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
I
Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant
Derri`ere la trappe sur la face avant `a gauche :
Prise d’entr´ee audio gauche/droit: prise de raccordement pour un camescope ou un
magn´etoscope (num ´ero de programme ’
Prise d’entr´ee vid ´eo: prise de raccordement pour un camescope ou un magn´etoscope
VIDEO
(num´ero de programme ’
E3’)
E3’)
4 Prise secteur: prise de raccordement pour le cˆable secteur
AV2 EXT2
AV1 EXT1
Prise P´eritel 2: prise de raccordement pour un tuner satellite, un d´ecodeur, un magn´etoscope, etc. (num ´ero de programme ’
Prise P´eritel 1: prise de raccordement pour le t´el ´eviseur (num ´ero de programme ’E1’)
2
Prise d’entr´ee de l’antenne: prise de raccordement pour l’antenne
3
Prise de sortie de l’antenne: prise de raccordement pour le t´el´eviseur
E2’)
MODE D’EMPLOI PHILIPS VR460/02
Merci, d’avoir choisi un magn´etoscope PHILIPS. Le VR460/02
est l’un des magn´etoscopes (VCR) les plus performants et les plus faciles `a utiliser que l’on trouve actuellement surle march´e. Il vous permet d’enregistrer et de reproduire des cassettes dans le standard VHS.
Nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi avantla premi`ere mise en service de l’appareil.
S´ecurit´e et remarques g´en´erales
ADanger de haute tension `a l’int ´erieur de l’appareil! Ne l’ouvrez
en aucun cas! Vous risquez de provoquer un amor¸cage ´electrique!
AAucune pi`ece se trouvant `a l’int ´erieur ne peut ˆetre r´epar´ee par
l’utilisateur. Lorsque l’appareilest branch´e sur le secteur, certaines parties du magn´etoscope restent en permanence sous tension. Pour couper l’alimentationde l’appareil, ilfaut retirer la prise du secteur.
BVeillez `a ce que l’air puisse circulerlibrement par les trousde
ventilation de votre appareil.
BVeillez `a ce qu’aucun objet ou liquide ne p´en `etre `a l’int´erieur de
l’appareil. Si un liquide devaits’introduire dans l’appareil,retirez imm´ediatement laprise et consultez le serviceapr`es-vente.
BL’appareil ne doit pas ˆetre utilis ´e imm ´ediatement apr `es avoir
´et´e transport´e d’une pi `ece froide `a une pi `ece chaude ou
inversement, ni lorsque ledegr´e d’humidit´e est tr`es ´elev´e. Attendez au moins trois heures avantd’installer l’appareil.
Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol ´eventuel, notez le num´ero de s´erie de votre appareil ci-dessous.Vous trouvez le num´ero de s´erie (PROD.NO:) au versode l’appareil sur la plaque de constructeur:
MODEL NO. VR460/02
PROD.NO: ......
Cet appareil est conforme aux directives73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68/CEE.
Caract´eristiques techniques
Tension secteur: 220-240V/50Hz Consommation de courant: 12,5W Consommation de courant (veille): moins de 4W(indication
heure d´esactiv ´ee) Dur´ee de bobinage/rebobinage: env. 100 secondes (cassette E-180)
Dimensions en cm (L/H/P): 38.0/9.3/26.0 Nombre de tˆetes vid´eo:4 Dur´ee d’enregistrement/de lecture: 4 heures (Cassette E-240) 8 heures (LP) (Cassette E-240)
Accessoires livr´es avec l’appareil
C Ce mode d’emploi a ´et ´e imprim´e sur du papier recyclable. C D´eposez les piles usag´ees dans les centres de d´epˆot pr ´evus `a
cet effet.
C Profitez des possibilit´es qu’offre votre pays en mati`ere de
r´ecup´eration des emballagesusag´es pour prot´eger l’environne­ment.
C Cet appareil ´electronique contient beaucoup de mat´eriaux
susceptibles d’ˆetre recycl ´es. Informez-vous sur les possibilit´es de r´eutilisationde votre ancien appareil.
DShowView est une marque d´epos ´ee par GemstarDevelop-
ment Corporation. Le syst`eme ShowView est fabriqu´e sous licence de Gemstar DevelopmentCorporation.
Mode d’emploi
T´el´ecommande et piles
Cˆable d’antenne
Cˆable secteur
Cˆable P´eritel (cˆable Euro AV)
Cache des prises frontales audio/vid´eo
1
Les fonctions sp´eciales de votre magn´etoscope
Philips a d´evelopp ´e un syst`eme permettant d’obtenir une qualit´e de lecture optimale. Pour les cassettes vid´eo plus anciennes, fr´equemment utilis´ees, il
´evite les perturbations.Pour les cassettes de tr`es bonne qualit´e, il accentue les
d´etails.
Philips vous propose la meilleure liaison entrevotre magn´etoscope et d’autres appareils Home Cinema.
Une fois que vous avez raccord´e votre magn´etoscope au t ´el´eviseur et `a la prise de courant, vous ˆetes accueilli par un ´ecran OSD. Il suffit alorsde suivre les indications de la ’ligne d’aide intelligente’ qui vous conduiront `al’´etape de commande suivante. B´en´eficiez des avantages de la recherche/m´emorisation automatique des chaˆınes ainsi que du r´eglage automatique de l’horloge.
Avec la t´el ´ecommande de votre magn´etoscope, vous pouvez utiliser les principales fonctions de votre t´el´eviseur, mˆeme s’il ne s’agit pas d’un appareil Philips.
Les enregistrements de votre magn´etoscope peuvent ˆetre command´es par un tuner satellite externe.
Sur simple appui d’une touche, votre magn´etoscope d´etermine quelle est la chaˆıne re¸cue par le t´el´eviseur, et l’enregistre.
Syst`eme de programmation simple pour magn´etoscopes. Programmer des enregistrements devient aussi simple que de passerun coup de fil. Entrez le num´ero correspondant `al’´emission voulue. Vous trouverez ce num´ero dans le magazine de t´el ´evision de votre choix.
2
1. RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE
Introduire les piles dans la t´el´ecommande
a Ouvrez le compartiment `a piles de la t´el´ecommande et
ins´erez les piles comme illustr´e.
b Refermez le compartiment `a piles.
Raccordement du magn´etoscope au t´el´eviseur
Nous vous recommandons d’utiliser un cˆable P´eritel. Ainsi vous obtiendrez une qualit´e d’image optimale.
Raccordement avec cˆable P´eritel et ’Easy Link’
Grˆace `a la fonction ’Easy Link’ votremagn´etoscope peut
´echanger des informationsavec le t´el´eviseur. Nous vous conseillons donc de faire attention ´egalement au mode d’emploi de votre t´el´eviseur. Au moyen de la fonction’Easy Link’ le magn´etoscope reprend automatiquement toutes les chaˆınes de t´el´evision m´emoris´ees dansle t´el´eviseur.
Si vous installez votre magn´etoscope pour la premi`ere fois, choisissez une des options suivantes:
E ’ Raccordement avec cˆable P´eritel et Easy Link:
si votre t´el´eviseur est dot´e de la fonction ’Easy Link, NexTView, Megalogic...’.
E ’ Raccordement avec cˆable P´eritel sans Easy Link:
si votre t´el´eviseur n’est pas dot´e de la fonction ’Easy Link, NexTView, Megalogic...’.
E ’ Raccordement sanscˆable P´eritel’:
si vous n’utilisez pas de cˆable P´eritel.
a Mettez le t´el ´eviseur en veille.
b Retirez le cˆable d’antenne du t ´el´eviseuret branchez-le
sur la prise 2 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´e­toscope.
c Raccordez le cˆable d’antenne fourni avec le magn´eto-
scope d’un cˆot ´e`a la prise 3 de celui-ci et de l’autre `a la prise d’entr´ee d’antenne du t´el´eviseur.
d Raccordez un cˆable P´eritel avec le magn´etoscope d’un
cˆot´e`a la prise P´eritel AV1 EXT1 situ ´ee sur le panneau arri`ere de celui-ci et de l’autre `a la priseP´eritel correspondante du t´el´eviseur (consultez le mode d’em­ploi de votre t´el´eviseur).
e Mettez le t´el ´eviseur en marche.
f Raccordez le cˆable secteur d’un cˆot´e`a la prise secteur
4 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´etoscope et
de l’autre `a la prise de courant.
E Le magn´etoscope reprend automatiquement toutes les
chaˆınes de t´el´evision m´emoris´ees dansle t´el´eviseur, en respectant le mˆeme ordre. Cela peut demander quelques minutes.
E Quand la transmissionest termin´ee, l’ ´ecran de choix de
la langue apparaˆıt.
4
g S´electionnez la langue souhait´ee pour l’affichage sur
´ecran (OSD) `a l’aide de la touche rP = ou ;P q et
confirmez `a l’aide de la touche OK . DL’afficheur du magn´etoscope montre seulement des
textes en anglais.
h S´electionnez votre pays `a l’aide de la touche rP = ou
;P q . Si votre pays n’est pas dans la liste, s´election-
nez ’AUTRES’.
i Confirmez `a l’aidede la touche OK .
E Ensuite ’ANNEE’, ’MOIS’,’DATE’, ’HEURE’ apparaˆıt pour
contrˆole.
HORLOGE
ANNEE è 2000 p MOIS 01 DATE 01 HEURE 20:00
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
j V´erifiez l’ann´ee indiqu´ee dans la ligne ’ANNEE’.Modifiez
au besoin l’ann´ee `a l’aide des touches num´eriques 0-9 de la t´el ´ecommande.
k S´electionnez la ligne suivante `a l’aide de la touche
rP = ou ;P q .
l V´erifiez ´egalement ’MOIS’, ’DATE’, ’HEURE’.
m Si toutes les donn´ees sont correctes, confirmez `a l’aide
de la touche OK .
Raccordement avec cˆable P´eritel sans ’Easy Link’
a Mettez le t´el ´eviseur en veille.
b Retirez le cˆable d’antenne du t ´el´eviseuret branchez-le
sur la prise 2 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´e­toscope.
c Raccordez le cˆable d’antenne fourni avec le magn´eto-
scope d’un cˆot ´e`a la prise 3 de celui-ci et de l’autre `a la prise d’entr´ee d’antenne du t´el´eviseur.
d Raccordez un cˆable P´eritel d’un cˆot ´e`a la prise P´eritel
AV1 EXT1 situ´ee sur le panneau arri`ere de celui-ci et de
l’autre `a la prise P´eritel correspondante du t´el´eviseur (consultez le mode d’emploi de votre t´el´eviseur).
e Mettez le t´el ´eviseur en marche.
f Raccordez le cˆable secteur d’un cˆot´e`a la prise secteur
4 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´etoscope et
de l’autre `a la prise de courant.
La premi`ere installation est termin´ee.
g Si votre t´el ´eviseur commute automatiquement sur le
num´ero de programme, par ex. ’EXT’, ’0’ ou ’AV’, vous voyez sur l’´ecran le texte suivant:
FELICITATIONS POUR VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE PHILIPS
CONTINUERpOK
DSi votre t´el ´eviseur n’est pas dot´e de cette commuta-
tion automatique sur le num´ero de programme, par ex. ’EXT’, ’0’ ou ’AV’, s´electionnez manuellement sur le t´el ´eviseur le num´ero de programme correspon­dant (consultez le mode d’emploi de votre t´el´evi­seur).
5
h Veuillez vous reporter ensuite au chapitre ’MISE EN
SERVICE’ `a la section ’Premi`ere installation’.
g Veuillez vous reporter ensuite au chapitre ’MISE EN
SERVICE’ `a la section ’Premi`ere installation’.
Raccordement sans cˆable P´eritel
a Mettez le t´el ´eviseur en veille.
b Retirez le cˆable d’antenne du t ´el´eviseuret branchez-le
sur la prise 2 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´e­toscope.
c Raccordez le cˆable d’antenne fourni avec le magn´eto-
scope d’un cˆot ´e`a la prise 3 de celui-ci et de l’autre `a la prise d’entr´ee d’antenne du t´el´eviseur.
d Raccordez le cˆable secteur d’un cˆot´e`a la prise secteur
4 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´etoscope et
de l’autre `a la prise de courant.
Raccordement d’appareils additionnels
Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils `a la prise
AV2 EXT2 , comme par ex. un d´ecodeur, un tuner satellite ou un
camescope.
e Mettez le t´el ´eviseur en marche et choisissez le num´ero
de programme pr´evu pour la lecture `a partir du magn´eto­scope (veuillez consulter le mode d’emploi de votre t´el´eviseur).
f Syntonisez le t´el ´eviseur sur la bande de chaˆınes UHF de
mani`ere que cette image apparaisse. DLe magn´etoscope ´emet maintenant sur le canal
CH36/ fr´equence 591MHz.
FELICITATIONS POUR VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE PHILIPS
CONTINUERpOK
DSi la qualit´e de l’image des chaˆınes de t´el ´evision est
mediocre, veuillez vous reporter au chapitre ’PARTI­CULARITES’, `a la section ’Supprimer des perturba­tions de r´eception - Optimiser le modulateur’.
6
2. MISE EN SERVICE
Premi`ere installation
a Confirmez l’image montr´ee sur l’´ecran `a l’aide de la
touche OK de la t´el´ecommande.
b S´electionnez `a l’aide de la touche rP = ou ;P q la
langue souhait´ee pour l’affichage sur ´ecran (OSD). L’afficheur du magn´etoscope montre seulement des textes en anglais.
c Confirmez `a l’aidede la touche OK .
d S´electionnez votre pays `a l’aide de la touche rP = ou
;P q .
Si votre pays n’est pas dans la liste,s´electionnez ’AUTRES’. Confirmez `a l’aide de la touche OK . La recherche automatique des chaˆınes se met en marche. L’´ecran indique:
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE EN COURS 00 CHAINES TV TROUVEES
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
i Si toutes les donn´ees sont correctes, confirmez `a l’aide
de la touche OK . La premi`ere installation est termin´ee.
DSi vous avez raccord´e un tuner satellite, veuillez
vous reporter `a la section ’Tuner satellite’.
DSi vous avez raccord´eund´ecodeur, il faut le
programmer selon les instructions donn´ees dans la section suivante.
Programmer un d´ecodeur
Certaines chaˆınes ´emettent des ´emissions cod´ees que vous ne pouvez voir qu’avec un d´ecodeur achet´e ou lou´e. Cet appareil permet le raccordement d’un tel d´ecodeur. Grˆace `a cette fonction le d´ecodeur raccord´e sera automatiquement activ´e pour la chaˆıne de t´el ´evision choisie.
DSi vous avez s´electionn´e le ’Raccordement avec
cˆable P´eritel et Easy Link’, le d´ecodeur doit ˆetre activ´e sur le t´el´eviseur (veuillez consulter le mode d’emploi de votre t´el´eviseur).
a Mettez votre t´el ´eviseur en marche et s´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
ATTENDEZ SVP...
Attendez jusqu’`a ce que toutes les chaˆınes aient ´et´e trouv´ees. Cela peut demander quelques minutes.
e D`es que la recherche automatique sera termin´ee, l’´ecran
indique ’MEMORISE’.
E Ensuite ’ANNEE’, ’MOIS’,’DATE’, ’HEURE’ apparaˆıt pour
contrˆole.
HORLOGE
ANNEE è 2000 p MOIS 01 DATE 01 HEURE 20:00
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
f V´erifiez l’ann´ee indiqu´ee dans la ligne ’ANNEE’.Modifiez
au besoin l’ann´ee `a l’aide des touches num´eriques 0-9 de la t´el ´ecommande.
g S´electionnez la ligne suivante `a l’aide de la touche
rP = ou ;P q .
h V´erifiez ´egalement ’MOIS’, ’DATE’, ’HEURE’.
b S´electionnez sur le magn´etoscope, `a l’aide de la touche
;P q , rP = ou des touches num ´eriques 0-9 de la
t´el´ecommande, la chaˆıne de t´el´evision pour laquelle vous voulez programmer un d´ecodeur.
c Appuyez sur la touche MENU de la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
d S´electionnez `a l’aide de la touche ;P q ou rP = la
ligne ’RECHERCHE MANUELLE’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
RECHERCHE MANUELLE
NUMERO PROGRAMME è P01 p CANAL SPECIAL NON NUMERO DE CHAINE 21 DECODEUR NON
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
e S´electionnez `a l’aide de la touche rP = ou ;P q la
ligne ’DECODEUR’.
f S´electionnez `a l’aide de la touche Q ou P la fonction
OUI’. DEn choisissant ’NON’ la fonction sera d´esactiv´ee.
7
g Confirmez `a l’aidede la touche OK .
h Terminez en appuyant sur la touche MENU .
La programmation du d´ecodeur pour la chaˆıne choisie est termin´ee.
DQuand la fonction est activ´ee et la chaˆıne corre-
spondante a ´et´es´electionn ´ee, l’afficheur du magn´e­toscope indique le symbole ’DEC’.
TF1
Recherche manuelle des chaˆınes de t´el´evision
f S´electionnez `a l’aide de la touche P dans la ligne
CANAL SPECIAL’:
NON: pour l’entr´ee du canalOUI: pour l’entr´ee du canal sp´ecial
g Entrez dans la ligne ’NUMERO DE CHAINE’`a l’aide des
touches num´eriques 0-9 le num´ero de canal de la chaˆıne choisie.
DSi vous ne connaissez pas le num´ero de canal d’une
certaine chaˆıne, maintenez dans la ligne ’NUMERO DE CHAINE’ la touche P appuy´ee pour d´emar- rer la recherche des chaˆınes. R´ep´etez la recherche des chaˆınes, jusqu’`a ce que vous ayez trouv´e la bonne chaˆıne de t´el ´evision. L’´ecran indique le num´ero de canal croissant ou diminuant.
Dans certains cas, la ’Recherche automatique des chaˆınes’ ne peut trouver toutes les chaˆınes de t´el´evision (par ex.: des chaˆınes cod´ees). Grˆace `a cette methode vous pouvez mettre en m´emoire des chaˆınes manuellement.
DSi vous avez choisi le ’Raccordement avec cˆable
P´eritel et Easy Link’,la transmission des donn´ees sera d´emarr ´ee par la fonction ’Recherche manuelle des chaˆınes de t´el´evision’.
a Mettez votre t´el ´eviseur en marche. S´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
b Appuyez sur la touche MENU de la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
c S´electionnez `a l’aide de la touche rP = ou ;P q la
ligne ’RECHERCHE MANUELLE’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
RECHERCHE MANUELLE
NUMERO PROGRAMME è P01 p CANAL SPECIAL NON NUMERO DE CHAINE 21 DECODEUR NON
h Si vous voulez programmer un d´ecodeur pour une
certaine chaˆıne, s ´electionnez ’OUI’ dans la ligne ’DECODEUR’`a l’aide de la touche P .
i Confirmez `a l’aidede la touche OK pour m´emoriser la
chaˆıne de t´el´evision. L’´ecran indique bri`evement ’MEMORISE’.
DPour chercher d’autres chaˆınes de t´el´evision, repre-
nez `a partir de l’´etape c.
j Terminez en appuyant sur la touche MENU .
Tuner satellite
Vous recevez les chaˆınes du tuner satellite par la prise P´eritel
AV2 EXT2 .
S´electionnez a cet effetavec la touche 0 de la t ´el´ecom­mande le num´ero de programme ’E1’ et ensuite avec la touche
rP = le num´ero de programme ’E2’.Les programmes du
tuner satellite doivent ˆetre s´electionn´es sur ce dernier.
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
d S´electionnez `a l’aide de la touche rP = ou ;P q la
ligne ’NUMERO PROGRAMME’.
e S´electionnez `a l’aide de la touche Q ou P le num´ero
de programme souhait´e, par ex.: ’P01’.
8
Loading...
+ 22 hidden pages