CONTENUTO
1. COLLEGAMENTO DEL VIDEOREGISTRATORE . . . . . . . . . 4
Inserire le batterie nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Commutare il videoregistratore al televisore . . . . . . . . . . 4 Collegamento con il cavo Scart con ’Easy Link’ . . . . . . . 4 Collegamento con il cavo Scart senza ’Easy Link’ . . . . . 5 Collegamento senza il cavo Scart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Collegare l’apparecchi supplementari . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. MESSA IN FUNZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Installazione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Collocare il decodificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ricerca manuale di emittenti televisive . . . . . . . . . . . . . . 8 Ricevitore via satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Possibilita` speciali d’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ricerca automatica delle emittenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Funzione di monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Assegnazione manuale/cancellazione delle emittenti . . 9 Impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Impostazione dell’ora e della data . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . 11
Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Funzionamento con risparmio d’energia . . . . . . . . . . . . . 11 Tasto d’emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Le indicazioni sul display del videoregistratore . . . . . . . 12 Panoramica della guida utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 La guida utente (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. LE FUNZIONI DI RIPRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riproduzione di una cassetta registrata . . . . . . . . . . . . . 14 La riproduzione NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 L’indicazione della posizione attuale del nastro . . . . . . 14 Cercare una determinata posizione del nastro (ricer-
ca dell’immagine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fermo immagine/Riproduzione al rallentatore . . . . . . . . 15 Cercare una determinata posizione del nastro senza immagine (avvolgimento e riavvolgimento) . . . . . . . . . . 15 La funzione ’Instant View’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ricerca automatica di una posizione determinata del nastro (ricerca di un contrassegno) . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ricerca automatica di una posizione vuota sul
nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Saltare sopra la pubblicita` automaticamente . . . . . . . . 16 Eliminazione dei disturbi dell’ immagine . . . . . . . . . . . . . 16 Regolazione della posizione della pista durante riproduzione (Tracking) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Regolazione della stabilita` verticale durante fermo immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. REGISTRAZIONE MANUALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Registrazione senza spegnimento automatico . . . . . . . 17 Registrazione con spegnimento automatico (OTR One-Touch-Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Blocco di una cassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Assemblaggio delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
|
Commutare la velocita` di registrazione (SP/LP) . . . . . . . |
18 |
|
La registrazione automatica dal ricevitore via satelli- |
|
|
te (REGISTRAZIONE SAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
|
La funzione ’Registrazione diretta’ (Direct Record) . . . . |
19 |
|
Attivare/disattivare la funzione ’Registrazione diret- |
|
|
ta’ (Direct Record) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
6. |
REGISTRAZIONE PROGRAMMATA (TIMER) . . . . . . . . . |
20 |
|
’VPS’ (Video Programming System)/’PDC’ |
|
|
(Programme Delivery Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
|
Programmare le registrazioni (con ’ShowView’) . . . . . . |
20 |
|
Programmare le registrazioni (senza ShowView) . . . . . |
21 |
|
Programmare le registrazioni con ’TURBO TIMER’ . . . . |
22 |
|
Verificare o cambiare una registrazione programma- |
|
|
ta (TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
|
Cancellare una registrazione programmata (TIMER) . . |
23 |
|
La funzione ’NexTView Link’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
7. |
ULTERIORI FUNZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
|
Commutazione del sistema TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
|
Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
|
Accendere/spegnere l’informazione OSD . . . . . . . . . . . |
25 |
|
Commutare il codice di trasmissione di telecomando . |
25 |
|
Riproduzione all’infinito di una cassetta . . . . . . . . . . . . . |
26 |
|
Spegnimento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
|
Eliminazione dei disturbi di ricezione - ottimizzare il |
|
|
modulatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
|
Spegnere il modulatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
|
Comando a distanza del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . |
28 |
8. PRIMA DI CHIAMARE UN TECNICO . . . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
|
9. |
GLOSSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
30 |
|
Termini tecnici usati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
30 |
RIDUZIONE
Il telecomando
EJECT J Espulsione delle cassette : Espellere una cassetta inserita
STANDBY/ON m Spegnimento : Spegnere l’apparecchio, interrompere la funzione, interrompere la registrazione programmata (TIMER)
CLEAR (CL) Cancellare : Cancellare l’ultima l’immissione/cancellare la registrazione programmata (TIMER)
SELECT Selezionare : Selezionare le funzioni
CHILD LOCK Sicurezza bambini : Spegnere la sicurezza bambini
MONITOR Funzione monitore TV : Commutare tra la ricezione televisiva e la riproduzione dal videoregistratore
0-9 Tasti numerici : 0 - 9
TURBO TIMER TurboTIMER: Programmare le registrazioni con la funzione
TurboTIMER
TIMER k TIMER: Programmare con ShowView le registrazioni o cambiare/cancellare le registrazioni programmate
MENU Il menu: Richiamare/terminare il menu principale
OK Memorizzare/confermare : Memorizzare/confermare l’immissione
QSelezionare : A sinistra
PSelezionare : A destra
;P q Selezionare : Selezionare la riga/il numero di programma piu`
rP = Selezionare : Selezionare la riga/il numero di programma meno
PLAY G Riprodurre : Riprodurre una cassetta registrata
HRiavvolgere : Riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine indietro quando RIPRODUZIONE
STOP h Pausa/Stop: Ferma il nastro, eccetto quando registrazione programmata (TIMER) e` in corso
IAvvolgere : Avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando RIPRODUZIONE
INDEX E Ricerca contrassegno : Insieme a H / I cerca il contrassegno della registrazione precedente/prossima sul nastro
RECORD/OTR n Registrare : Registrare il programma attuale
STILL R Fermo immagine : Ferma il nastro e mostra l’immagine attuale come fermo immagine
Funzioni supplementari TV
Sq Volume TV : Volume TV piu`
Sr Volume TV : Volume TV meno
TV m Spegnere : Spegnere la TV
TV y Spegnere audio TV : Accendere/spegnere completamente l’audio TV
TV q Il numero di programma TV : Il numero di programma TV piu`
TV r Il numero di programma TV : Il numero di programma TV meno
Parte anteriore dell’apparecchio |
|
Parte posteriore dell’apparecchio |
STANDBY m Spegnimento : Spegnere l’apparecchio, interrompere la funzione, interrompere la registrazione programmata (TIMER)
RECORD n Registrare : Registrare il programma attuale
PROGRAMME r Selezionare : Selezionare il numero/la riga di programma meno
PROGRAMME q Selezionare : Selezionare il numero/la riga di programma piu`
STOP/EJECT ? Pausa/Stop, espulsione della cassetta : Fermare il nastro, la cassetta viene espulsa quando STOP
HRiavvolgere : Riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine indietro quando RIPRODUZIONE
PLAY G Riprodurre : Riprodurre una cassetta registrata
IAvvolgere : Avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando RIPRODUZIONE
|
|
|
Dietro lo sportellino sul lato anteriore sinistro: |
Presa bianca/rossa |
Presa entrata audio sinistra/destra: Collegamento delle videocamere, dei videoregistratori |
||
|
L AUDIO R |
(il numero di programma ’E3’) |
|
Presa gialla |
Presa entrata video: Collegamento delle videocamere, dei videoregistratori (il numero di |
||
|
|
VIDEO |
programma ’E3’) |
4Presa della rete : Collegamento per il cavo della rete
AV2 EXT2 Presa Scart 2: Per collegare un ricevitore via satellite, decodificatore, videoregistratore ecc. (il numero di programma ’E2’)
AV1 EXT1 Presa Scart 1: Per collegare un televisore (il numero di programma ’E1’)
2Presa entrata antenna : Collegamento per l’antenna
3Presa uscita antenna : Collegamento per il televisore
MANUALE D’ISTRUZIONI PER L’USO PHILIPS VR460/02
Complimenti per l’acquisto di uno dei videoregistratori (VCR) PHILIPS . I VR460/02 sono i videoregistratori (VCR) piu` aggiornati e piu` facili da usare che esistano sul mercato. Con il VCR potete registrare e riprodurre cassette con lo standard VHS.
Vi preghiamo di leggere questo manuale d’istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione il Vostro apparecchio.
Sicurezza/Informazioni
AAttenzione, alta tensione nell’apparecchio! Non aprite! Vi esponete al pericolo di una scossa elettrica!
AL’apparecchio non contiene pezzi che possono essere riparati dal cliente. Se il videoregistratore e` allacciato alla tensione della rete, le parti dell’apparecchio sono sempre in funzione. Per spegnere completamente il videoregistratore, occorre estrarre la spina dalla presa.
BOccorre fare attenzione che l’aria entri attraverso le aperture di ventilazione dell’apparecchio.
BFate in modo che nessun oggetto fluido vada a contatto con l’apparecchio. Se sono penetrati dei liquidi, estrarre subito la spina dell’apparecchio e chiedere consiglio al servizio di assistenza.
BL’apparecchio non dovrebbe essere utilizzato subito dopo il trasporto portandolo da un ambiente freddo ad uno caldo e viceversa o essere esposto ad un’umidita` dell’aria troppo elevata.
Attendete almeno tre ore prima di installare l’apparecchio.
CQuesto manuale d’istruzioni per l’uso e` stampato su carta ecologica.
CDepositate le pile scariche nei centri di raccolta.
CSeguite le possibilita` offerte dal Vostro paese per smaltire in modo ecologico l’imballaggio dell’apparecchio.
CQuesto apparecchio elettronico contiene molti materiali che possono essere riciclati. Informatevi sulle possibilita` di riciclaggio del Vostro vecchio apparecchio.
D ShowView e` un marchio registrato di Gemstar Development Corporation. Il sistema ShowView e` prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.
Per poter identificare il Vostro apparecchio in caso di furto inserite il numero di serie nel riquadro. Troverete il numero di serie (PROD.NO:) sulla targhetta posta sul retro dell’apparecchio:
MODEL NO. |
VR460/02 |
PROD.NO: . . . . . .
L’apparecchio illustrato nel presente libretto di istruzioni per l’uso e` conforme all’articolo 2, comma 1, del Decreto Ministeriale
del 28 Agosto 1995, n.548.
Fatto a Vienna il 01.03.2000
¨
Osterreichische Philips Industrie GmbH. Gutheil Schoder Gasse 17
¨
A-1232 Wien, Osterreich
% |
Questo apparecchio e` conforme alla direttiva 73/23/CEE |
+ 89/336/CEE + 93/68/CEE. |
Dati tecnici
Tensione di alimentazione : 220-240V/50Hz Potenza assorbita : 12,5W
Potenza assorbita (standby): meno di 4W (l’orologio spento)
Tempo di avvolgimento/riavvolgimento : ca. 100 secondi (per la casseta E-180)
Dimensioni in cm (B/H/T): 38.0/9.3/26.0 Numero delle testine video: 4
Tempo della registrazione/riproduzione : 4 ore (per la cassetta E-240)
8 ore (LP) (per la cassetta E-240)
Accessori forniti in dotazione
•Istruzioni per l’uso
•Telecomando e pile
•Cavo antenna
•Cavo rete
•Cavo Scart (Cavo Euro-AV)
•Lo sportellino delle prese audio/video
1
Funzioni speciali del Vostro videoregistratore
La Philips ha sviluppato un sistema che permette di ottenere il meglio della qualita` di produzione. Nelle videocassette vecchie usate di frequente i disturbi sono stati ridotti. In caso di cassette di ottima qualita` emergono i dettagli.
La Philips Vi offre il collegamento migliore tra il Vostro videoregistratore e gli altri apparecchi Home Cinema.
Dopo avere collegato il Vostro videoregistratore al televisore e alla presa di corrente vedrete un’immagine OSD di benvenuto. Tutto cio` che dovete fare e` seguire le informazioni nella ’Riga Intelligente della Guida’ relative al prossimo passo dell’operazione. Fate uso delle utili funzioni di ricerca/memorizzazione automatica delle emittenti e di impostazione automatica dell’ora.
Con il telecomando del Vostro videoregistratore e` possibile usare le funzioni principali del Vostro apparecchio televisivo anche se non si tratta di un televisore Philips.
Registrazioni con il Vostro videoregistratore si possono comandare da un ricevitore via satellite esterno.
Basta premere il tasto una volta sola e il Vostro videoregistratore Vi comunica il programma ricevuto dall’apparecchio televisivo e lo registra.
Un semplice sistema di programmazione per videoregistratori. Programmare le registrazioni e` semplice come telefonare. Inserite il numero corrispondente alla trasmissione. Troverete questo numero nella Vostra rivista preferita dei programmi televisivi.
2
1.COLLEGAMENTO DEL VIDEOREGISTRATORE
Inserire le batterie nel telecomando
aAprite il vano delle pile del telecomando e inserite le batterie come riportato nell’ illustrazione.
b Chiudete il vano delle pile.
Collegamento con il cavo Scart con ’Easy Link’
Con la funzione ’Easy Link’ vengono scambiate le informazioni tra il videoregistratore e il televisore. Vi preghiamo di leggere il manuale d’istruzioni per l’uso del Vostro televisore. I programmi televisivi vengono presi con la funzione ’Easy Link’ dal televisore automaticamente.
Commutare il videoregistratore al televisore
Vi raccomandiamo l’uso di un cavo Scart. Ottenete cos`ı la qualita` dell’immagine/audio ottimale.
Se installate il Vostro videoregistratore per la prima volta, selezionate tra le possibilita` seguenti:
E’Collegamento con il cavo Scart e Easy Link’
Se il Vostro televisore e` dotato con la funzione ’Easy Link, NexTView, Megalogic,…’.
E’Collegamento con il cavo Scart senza Easy Link’
Se il Vostro televisore non e` dotato con la funzione ’Easy Link, NexTView, Megalogic,…’.
E’Collegamento senza il cavo Scart’
Se non usate un cavo Scart.
a Spegnete il televisore.
bTogliete la spina del cavo dell’antenna dal televisore. Reinseritelo nella presa 2 sul lato posteriore del videoregistratore.
cCollegate tramite il cavo dell’antenna in dotazione, la presa 3 del videoregistratore con la presa d’entrata dell’antenna del televisore.
d Collegate tramite un cavo Scart la presa Scart
AV1 EXT1 sul lato posteriore del videoregistratore con la presa Scart del televisore (leggete nel manuale per l’uso del televisore).
e Accendete il televisore.
fCollegate tramite il cavo d’alimentazione la presa di rete 4 sul lato posteriore del videoregistratore con la
presa di corrente.
EIl videoregistratore prende automaticamente tutte le emittenti televisive, memorizzate nel televisore, nella stessa successione.
Questo puo` richiedere alcuni minuti.
EQuando la trasmissione e` terminato, appare una selezione delle lingue.
g Selezionate la Vostra lingua per l’indicazione sullo schermo (OSD) con il tasto rP = o ;P q e confermate con il tasto OK .
4
DI testi visualizzati sul display del videoregistratore sono soltanto in lingua inglese.
h Selezionate il paese in cui Vi trovate con il tasto
rP = o ;P q . Se non potete trovarlo, selezionate ’ALTRI’.
i Confermate con il tasto OK .
EIn seguito appare la verifica: ’ANNO’, ’MESE’, ’DATA’, ’ORA’.
OROLOGIO |
|
ANNO |
è 2000 p |
MESE |
01 |
DATA |
01 |
ORA |
20:00 |
________________________________
USICREpMENU MEMORIZZAREpOK
j Verificate l’anno visualizzato nella riga ’ANNO’. Se necessario, modificate l’anno con i tasti numerici 0-9 del telecomando.
k Selezionate la prossima riga con il tasto ;P q o rP = .
l Verificate allo stesso modo ’MESE’, ’DATA’, ’ORA’.
m Se tutti i dati sono corretti, confermate con il tasto OK . L’installazione iniziale e` terminata.
Collegamento con il cavo Scart senza ’Easy Link’
a Spegnete il televisore.
bTogliete la spina del cavo dell’antenna dal televisore. Reinseritelo nella presa 2 sul lato posteriore del videoregistratore.
cCollegate tramite il cavo dell’antenna in dotazione la presa 3 del videoregistratore con la presa d’entrata dell’antenna del televisore.
d Collegate tramite un cavo Scart la presa Scart
AV1 EXT1 sul lato posteriore del videoregistratore con la presa Scart del televisore (leggete nel manuale per l’uso del televisore).
e Accendete il televisore.
fCollegate tramite il cavo d’alimentazione la presa di rete 4 sul lato posteriore del videoregistratore con la
presa di corrente.
gQuando il televisore commuta automaticamente al numero dell’emittente, p. es.: ’EXT’, ’0’ o ’AV’ , sullo schermo appare il testo seguente:
COMPLIMENTI PER
L'ACQUISTO DEL VOSTRO
VIDEOREGISTRATORE
PHILIPS
CONTINUAREpOK
DQuando il televisore non commuta automaticamente al numero dell’emittente, p. es.: ’EXT’, ’0’ o ’AV’, selezionate manualmente sul televisore il numero dell’emittente corrispondente (leggete nel manuale per l’uso del televisore).
5
hIn seguito leggete nel capitolo ’MESSA IN FUNZIONE’ il paragrafo ’Installazione iniziale ’.
gIn seguito leggete nel capitolo ’MESSA IN FUNZIONE’ il paragrafo ’Installazione iniziale ’.
Collegamento senza il cavo Scart |
Collegare l’apparecchi supplementari |
Potete collegare alla presa AV2 EXT2 anche altri apparecchi
come un decodificatore, ricevitore via satellite, videocamere e simili.
a Spegnete il televisore.
bTogliete la spina del cavo dell’antenna dal televisore. Reinseritelo nella presa 2 sul lato posteriore del videoregistratore.
cCollegate tramite il cavo dell’antenna in dotazione la presa 3 del videoregistratore con la presa d’entrata dell’antenna del televisore.
dCollegate tramite il cavo d’alimentazione la presa di rete 4 sul lato posteriore del videoregistratore con la
presa di corrente.
eAccendete il televisore e selezionate il numero di programma previsto per la riproduzione dal videoregistratore (leggete nel manuale per l’uso del Vostro televisore).
fSintonizzate il televisore nella gamma di frequenze UHF
nel modo che appaia questa immagine.
D Il videoregistratore ’trasmette’ sul canale CH36/frequenza 591MHz.
COMPLIMENTI PER
L'ACQUISTO DEL VOSTRO
VIDEOREGISTRATORE
PHILIPS
CONTINUAREpOK
DQuando la qualita` dell’immagine delle emittenti sullo schermo e` cattiva, leggete nel capitolo ’ULTERIORI FUNZIONI’ il paragrafo ’Eliminazione dei disturbi di ricezione - ottimizzare il modulatore’.
6
2.MESSA IN FUNZIONE
Installazione iniziale
aConfermate l’immagine visualizzata sullo schermo premendo il tasto OK del telecomando.
b Selezionate con il tasto |
rP = |
o |
;P q |
la lingua desi- |
|
derata per la guida dell’utente (OSD). |
|||||
Sul display del videoregistratore appare l’indicazione |
|||||
sempre in inglese. |
|
|
|
|
|
c Confermate con il tasto |
|
. |
|||
OK |
d Selezionate il paese in cui Vi trovate con il tasto rP = o ;P q .
Se non potete trovarlo, selezionate ’ALTRI’.
Confermate con il tasto OK .
Si avvia la ricerca automatica delle emittenti. Sullo schermo appare:
RICERCA AUTOMATICA
RICERCA
00 TV PROGRAMMI TROVATI
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
ATTENDETE PER FAVORE
Attendete sino a quando tutte le emittenti televisive siano state trovate. Questo puo` richiedere alcuni minuti.
eQuando la ricerca delle emittenti e` terminata, sullo schermo appare per breve ’MEMORIZZATO’.
EIn seguito appare la verifica: ’ANNO’, ’MESE’, ’DATA’, ’ORA’.
OROLOGIO |
|
ANNO |
è 2000 p |
MESE |
01 |
DATA |
01 |
ORA |
20:00 |
________________________________
USICREpMENU MEMORIZZAREpOK
i Se tutti i dati sono corretti, confermate con il tasto OK . L’installazione iniziale e` terminata.
DSe avete collegato un ricevitore via satellite, leggete il paragrafo ’Ricevitore via satellite’.
DSe avete collegato un decodificatore, e` necessario installarlo seguendo le istruzioni descritte nel capitolo successivo.
Collocare il decodificatore
Alcune emittenti televisive trasmettono programmi codificati che si possono vedere soltanto con un decodificatore preso a noleggio o acquistato. Potete collegare un decodificatore di questo tipo (descrambler) al Vostro apparecchio. Attraverso questa funzione viene il decodificatore collegato automaticamente attivato per il programma televisivo desiderato.
DDurante il ’Collegamento con il cavo Scart e con ’Easy Link’ il decodificatore deve essere collegato al televisore (leggete nel manuale per l’uso del televisore).
aAccendete il televisore e se necessario, selezionate il numero di programma previsto per il videoregistratore.
b Selezionate sul videoregistratore con i tasti ;P q ,
rP = o con i tasti numerici del telecomando 0-9 il programma televisivo che volete collocare con la funzione del decodificatore.
cPremete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu principale.
d Selezionate con il tasto |
|
;P q |
o |
rP = |
|
la riga |
||
’RICERCA MANUALE’ e confermate con il tasto |
|
. |
||||||
OK |
||||||||
RICERCA MANUALE |
|
|
|
|
|
|
||
NUMERO DI PROGR. |
è P01 |
p |
||||||
CANALE SPECIALE |
NO |
|
|
|
|
|||
CANALE NUMERO |
|
21 |
|
|
|
|
||
DECODIFICATORE |
SPENTO |
|
|
|
|
|||
________________________________ |
|
|
||||||
USICREpMENU |
MEMORIZZAREpOK |
f Verificate l’anno visualizzato nella riga ’ANNO’. Se necessario, cambiate l’anno con i tasti numerici 0-9 del telecomando.
g Selezionate la prossima riga con il tasto ;P q o rP = .
h Verificate allo stesso modo ’MESE’, ’DATA’, ’ORA’.
e Selezionate con il tasto rP = o ;P q la riga ’DECODIFICATORE’.
fSelezionate con il tasto Q o P ’ACCESO’.
D Se selezionate ’SPENTO’ il decodificatore non viene collocato.
g Confermate con il tasto OK .
7
hTerminate con il tasto MENU .
Il decodificatore e` collocato al questo programma televisivo.
DSe la funzione e` accesa sul display del videoregi-
stratore appare dal programma scelto il simbolo ’DEC’.
RAI1
Ricerca manuale di emittenti televisive
In alcuni casi particolari (p. es. nel caso di emittenti codificate) la ’Ricerca automatica di emittenti televisive’ non puo` trovare tutte le emittenti televisive. Allora con questo metodo potete regolare le emittenti televisive manualmente.
DIn caso del ’Collegamento con il cavo scart e ’Easy Link’ viene avviato la trasmissione dei dati con la funzione ’Ricerca manuale di emittenti televisive’.
aAccendete il televisore. Se necessario, selezionate il numero di programma per il videoregistratore.
bPremete sul telecomando il tasto MENU . Il menu principale appare.
c Selezionate con il tasto |
|
rP = |
o |
;P q |
la riga |
|||
’RICERCA MANUALE’ e confermate con il tasto |
|
. |
||||||
OK |
||||||||
RICERCA MANUALE |
|
|
|
|
|
|
||
NUMERO DI PROGR. |
è P01 |
p |
||||||
CANALE SPECIALE |
NO |
|
|
|
|
|||
CANALE NUMERO |
|
21 |
|
|
|
|
||
DECODIFICATORE |
SPENTO |
|
|
|
|
|||
________________________________ |
|
|
||||||
USICREpMENU |
MEMORIZZAREpOK |
DSe non conoscete il canale del programma televisivo desiderato, tenete premuto nella riga ’CANALE NUMERO’ il tasto P per avviare la ricerca automa-
tica.
Ripetete la ricerca automatica fino a quando avete trovato il programma televisivo desiderato. Sullo schermo appare un numero di canale cambiando.
hSe volete assegnare un decodificatore, selezionate nella riga ’DECODIFICATORE’ con il tasto P ’ACCESO’.
iPremete il tasto OK per memorizzare l’emittente televisi-
va. Sullo schermo appare l’indicazione per poco ’MEMORIZZATO’.
D Se volete cercare altri programmi televisivi, cominciate di nuovo dall’operazione c.
j Per terminare premete il tasto MENU .
Ricevitore via satellite
I programmi del ricevitore via satellite si ricevono tramite la presa Scart AV2 EXT2 .
A questo scopo selezionate con il tasto del telecomando 0 il numero di programma ’E1’ e poi con il tasto rP = il numero di programma ’E2’. I programmi del ricevitore via satellite devono essere selezionati sullo stesso ricevitore via satellite.
d Selezionate con il tasto rP = o ;P q la riga ’NUMERO DI PROGR.’
eSelezionate con il tasto Q o P il numero di programma desiderato, p.es. ’P01’.
fSelezionate con il tasto P nella riga ’CANALE SPECIALE’:
’NO’: l’immissione del canale
’SI’: l’immissione del canale speciale
gImmettete nella riga ’CANALE NUMERO’ il canale del programma televisivo desiderato con i tasti numerici
0-9 .
8