Philips VR460 User Manual [it]

CONTENUTO

1. COLLEGAMENTO DEL VIDEOREGISTRATORE . . . . . . . . . 4

Inserire le batterie nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Commutare il videoregistratore al televisore . . . . . . . . . . 4 Collegamento con il cavo Scart con ’Easy Link’ . . . . . . . 4 Collegamento con il cavo Scart senza ’Easy Link’ . . . . . 5 Collegamento senza il cavo Scart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Collegare l’apparecchi supplementari . . . . . . . . . . . . . . . 6

2. MESSA IN FUNZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Installazione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Collocare il decodificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ricerca manuale di emittenti televisive . . . . . . . . . . . . . . 8 Ricevitore via satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Possibilita` speciali d’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ricerca automatica delle emittenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Funzione di monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Assegnazione manuale/cancellazione delle emittenti . . 9 Impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Impostazione dell’ora e della data . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

3. ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . 11

Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Funzionamento con risparmio d’energia . . . . . . . . . . . . . 11 Tasto d’emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Le indicazioni sul display del videoregistratore . . . . . . . 12 Panoramica della guida utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 La guida utente (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4. LE FUNZIONI DI RIPRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Riproduzione di una cassetta registrata . . . . . . . . . . . . . 14 La riproduzione NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 L’indicazione della posizione attuale del nastro . . . . . . 14 Cercare una determinata posizione del nastro (ricer-

ca dell’immagine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fermo immagine/Riproduzione al rallentatore . . . . . . . . 15 Cercare una determinata posizione del nastro senza immagine (avvolgimento e riavvolgimento) . . . . . . . . . . 15 La funzione ’Instant View’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ricerca automatica di una posizione determinata del nastro (ricerca di un contrassegno) . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ricerca automatica di una posizione vuota sul

nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Saltare sopra la pubblicita` automaticamente . . . . . . . . 16 Eliminazione dei disturbi dell’ immagine . . . . . . . . . . . . . 16 Regolazione della posizione della pista durante riproduzione (Tracking) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Regolazione della stabilita` verticale durante fermo immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

5. REGISTRAZIONE MANUALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Registrazione senza spegnimento automatico . . . . . . . 17 Registrazione con spegnimento automatico (OTR One-Touch-Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Blocco di una cassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Assemblaggio delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

 

Commutare la velocita` di registrazione (SP/LP) . . . . . . .

18

 

La registrazione automatica dal ricevitore via satelli-

 

 

te (REGISTRAZIONE SAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

 

La funzione ’Registrazione diretta’ (Direct Record) . . . .

19

 

Attivare/disattivare la funzione ’Registrazione diret-

 

 

ta’ (Direct Record) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

6.

REGISTRAZIONE PROGRAMMATA (TIMER) . . . . . . . . .

20

 

’VPS’ (Video Programming System)/’PDC’

 

 

(Programme Delivery Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

 

Programmare le registrazioni (con ’ShowView’) . . . . . .

20

 

Programmare le registrazioni (senza ShowView) . . . . .

21

 

Programmare le registrazioni con ’TURBO TIMER’ . . . .

22

 

Verificare o cambiare una registrazione programma-

 

 

ta (TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

 

Cancellare una registrazione programmata (TIMER) . .

23

 

La funzione ’NexTView Link’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

7.

ULTERIORI FUNZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

 

Commutazione del sistema TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

 

Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

 

Accendere/spegnere l’informazione OSD . . . . . . . . . . .

25

 

Commutare il codice di trasmissione di telecomando .

25

 

Riproduzione all’infinito di una cassetta . . . . . . . . . . . . .

26

 

Spegnimento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

 

Eliminazione dei disturbi di ricezione - ottimizzare il

 

 

modulatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

 

Spegnere il modulatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

 

Comando a distanza del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

8. PRIMA DI CHIAMARE UN TECNICO . . . . . . . . . . . . . . . .

29

9.

GLOSSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

 

Termini tecnici usati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Philips VR460 User Manual

RIDUZIONE

Il telecomando

EJECT J Espulsione delle cassette : Espellere una cassetta inserita

STANDBY/ON m Spegnimento : Spegnere l’apparecchio, interrompere la funzione, interrompere la registrazione programmata (TIMER)

CLEAR (CL) Cancellare : Cancellare l’ultima l’immissione/cancellare la registrazione programmata (TIMER)

SELECT Selezionare : Selezionare le funzioni

CHILD LOCK Sicurezza bambini : Spegnere la sicurezza bambini

MONITOR Funzione monitore TV : Commutare tra la ricezione televisiva e la riproduzione dal videoregistratore

0-9 Tasti numerici : 0 - 9

TURBO TIMER TurboTIMER: Programmare le registrazioni con la funzione

TurboTIMER

TIMER k TIMER: Programmare con ShowView le registrazioni o cambiare/cancellare le registrazioni programmate

MENU Il menu: Richiamare/terminare il menu principale

OK Memorizzare/confermare : Memorizzare/confermare l’immissione

QSelezionare : A sinistra

PSelezionare : A destra

;P q Selezionare : Selezionare la riga/il numero di programma piu`

rP = Selezionare : Selezionare la riga/il numero di programma meno

PLAY G Riprodurre : Riprodurre una cassetta registrata

HRiavvolgere : Riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine indietro quando RIPRODUZIONE

STOP h Pausa/Stop: Ferma il nastro, eccetto quando registrazione programmata (TIMER) e` in corso

IAvvolgere : Avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando RIPRODUZIONE

INDEX E Ricerca contrassegno : Insieme a H / I cerca il contrassegno della registrazione precedente/prossima sul nastro

RECORD/OTR n Registrare : Registrare il programma attuale

STILL R Fermo immagine : Ferma il nastro e mostra l’immagine attuale come fermo immagine

Funzioni supplementari TV

Sq Volume TV : Volume TV piu`

Sr Volume TV : Volume TV meno

TV m Spegnere : Spegnere la TV

TV y Spegnere audio TV : Accendere/spegnere completamente l’audio TV

TV q Il numero di programma TV : Il numero di programma TV piu`

TV r Il numero di programma TV : Il numero di programma TV meno

Parte anteriore dell’apparecchio

 

Parte posteriore dell’apparecchio

STANDBY m Spegnimento : Spegnere l’apparecchio, interrompere la funzione, interrompere la registrazione programmata (TIMER)

RECORD n Registrare : Registrare il programma attuale

PROGRAMME r Selezionare : Selezionare il numero/la riga di programma meno

PROGRAMME q Selezionare : Selezionare il numero/la riga di programma piu`

STOP/EJECT ? Pausa/Stop, espulsione della cassetta : Fermare il nastro, la cassetta viene espulsa quando STOP

HRiavvolgere : Riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine indietro quando RIPRODUZIONE

PLAY G Riprodurre : Riprodurre una cassetta registrata

IAvvolgere : Avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando RIPRODUZIONE

 

 

 

Dietro lo sportellino sul lato anteriore sinistro:

Presa bianca/rossa

Presa entrata audio sinistra/destra: Collegamento delle videocamere, dei videoregistratori

 

L AUDIO R

(il numero di programma ’E3’)

Presa gialla

Presa entrata video: Collegamento delle videocamere, dei videoregistratori (il numero di

 

 

VIDEO

programma ’E3’)

4Presa della rete : Collegamento per il cavo della rete

AV2 EXT2 Presa Scart 2: Per collegare un ricevitore via satellite, decodificatore, videoregistratore ecc. (il numero di programma ’E2’)

AV1 EXT1 Presa Scart 1: Per collegare un televisore (il numero di programma ’E1’)

2Presa entrata antenna : Collegamento per l’antenna

3Presa uscita antenna : Collegamento per il televisore

MANUALE D’ISTRUZIONI PER L’USO PHILIPS VR460/02

Complimenti per l’acquisto di uno dei videoregistratori (VCR) PHILIPS . I VR460/02 sono i videoregistratori (VCR) piu` aggiornati e piu` facili da usare che esistano sul mercato. Con il VCR potete registrare e riprodurre cassette con lo standard VHS.

Vi preghiamo di leggere questo manuale d’istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione il Vostro apparecchio.

Sicurezza/Informazioni

AAttenzione, alta tensione nell’apparecchio! Non aprite! Vi esponete al pericolo di una scossa elettrica!

AL’apparecchio non contiene pezzi che possono essere riparati dal cliente. Se il videoregistratore e` allacciato alla tensione della rete, le parti dell’apparecchio sono sempre in funzione. Per spegnere completamente il videoregistratore, occorre estrarre la spina dalla presa.

BOccorre fare attenzione che l’aria entri attraverso le aperture di ventilazione dell’apparecchio.

BFate in modo che nessun oggetto fluido vada a contatto con l’apparecchio. Se sono penetrati dei liquidi, estrarre subito la spina dell’apparecchio e chiedere consiglio al servizio di assistenza.

BL’apparecchio non dovrebbe essere utilizzato subito dopo il trasporto portandolo da un ambiente freddo ad uno caldo e viceversa o essere esposto ad un’umidita` dell’aria troppo elevata.

Attendete almeno tre ore prima di installare l’apparecchio.

CQuesto manuale d’istruzioni per l’uso e` stampato su carta ecologica.

CDepositate le pile scariche nei centri di raccolta.

CSeguite le possibilita` offerte dal Vostro paese per smaltire in modo ecologico l’imballaggio dell’apparecchio.

CQuesto apparecchio elettronico contiene molti materiali che possono essere riciclati. Informatevi sulle possibilita` di riciclaggio del Vostro vecchio apparecchio.

D ShowView e` un marchio registrato di Gemstar Development Corporation. Il sistema ShowView e` prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.

Per poter identificare il Vostro apparecchio in caso di furto inserite il numero di serie nel riquadro. Troverete il numero di serie (PROD.NO:) sulla targhetta posta sul retro dell’apparecchio:

MODEL NO.

VR460/02

PROD.NO: . . . . . .

L’apparecchio illustrato nel presente libretto di istruzioni per l’uso e` conforme all’articolo 2, comma 1, del Decreto Ministeriale

del 28 Agosto 1995, n.548.

Fatto a Vienna il 01.03.2000

¨

Osterreichische Philips Industrie GmbH. Gutheil Schoder Gasse 17

¨

A-1232 Wien, Osterreich

%

Questo apparecchio e` conforme alla direttiva 73/23/CEE

+ 89/336/CEE + 93/68/CEE.

Dati tecnici

Tensione di alimentazione : 220-240V/50Hz Potenza assorbita : 12,5W

Potenza assorbita (standby): meno di 4W (l’orologio spento)

Tempo di avvolgimento/riavvolgimento : ca. 100 secondi (per la casseta E-180)

Dimensioni in cm (B/H/T): 38.0/9.3/26.0 Numero delle testine video: 4

Tempo della registrazione/riproduzione : 4 ore (per la cassetta E-240)

8 ore (LP) (per la cassetta E-240)

Accessori forniti in dotazione

Istruzioni per l’uso

Telecomando e pile

Cavo antenna

Cavo rete

Cavo Scart (Cavo Euro-AV)

Lo sportellino delle prese audio/video

1

Funzioni speciali del Vostro videoregistratore

La Philips ha sviluppato un sistema che permette di ottenere il meglio della qualita` di produzione. Nelle videocassette vecchie usate di frequente i disturbi sono stati ridotti. In caso di cassette di ottima qualita` emergono i dettagli.

La Philips Vi offre il collegamento migliore tra il Vostro videoregistratore e gli altri apparecchi Home Cinema.

Dopo avere collegato il Vostro videoregistratore al televisore e alla presa di corrente vedrete un’immagine OSD di benvenuto. Tutto cio` che dovete fare e` seguire le informazioni nella ’Riga Intelligente della Guida’ relative al prossimo passo dell’operazione. Fate uso delle utili funzioni di ricerca/memorizzazione automatica delle emittenti e di impostazione automatica dell’ora.

Con il telecomando del Vostro videoregistratore e` possibile usare le funzioni principali del Vostro apparecchio televisivo anche se non si tratta di un televisore Philips.

Registrazioni con il Vostro videoregistratore si possono comandare da un ricevitore via satellite esterno.

Basta premere il tasto una volta sola e il Vostro videoregistratore Vi comunica il programma ricevuto dall’apparecchio televisivo e lo registra.

Un semplice sistema di programmazione per videoregistratori. Programmare le registrazioni e` semplice come telefonare. Inserite il numero corrispondente alla trasmissione. Troverete questo numero nella Vostra rivista preferita dei programmi televisivi.

2

1.COLLEGAMENTO DEL VIDEOREGISTRATORE

Inserire le batterie nel telecomando

aAprite il vano delle pile del telecomando e inserite le batterie come riportato nell’ illustrazione.

b Chiudete il vano delle pile.

Collegamento con il cavo Scart con ’Easy Link’

Con la funzione ’Easy Link’ vengono scambiate le informazioni tra il videoregistratore e il televisore. Vi preghiamo di leggere il manuale d’istruzioni per l’uso del Vostro televisore. I programmi televisivi vengono presi con la funzione ’Easy Link’ dal televisore automaticamente.

Commutare il videoregistratore al televisore

Vi raccomandiamo l’uso di un cavo Scart. Ottenete cos`ı la qualita` dell’immagine/audio ottimale.

Se installate il Vostro videoregistratore per la prima volta, selezionate tra le possibilita` seguenti:

E’Collegamento con il cavo Scart e Easy Link’

Se il Vostro televisore e` dotato con la funzione ’Easy Link, NexTView, Megalogic,…’.

E’Collegamento con il cavo Scart senza Easy Link’

Se il Vostro televisore non e` dotato con la funzione ’Easy Link, NexTView, Megalogic,…’.

E’Collegamento senza il cavo Scart’

Se non usate un cavo Scart.

a Spegnete il televisore.

bTogliete la spina del cavo dell’antenna dal televisore. Reinseritelo nella presa 2 sul lato posteriore del videoregistratore.

cCollegate tramite il cavo dell’antenna in dotazione, la presa 3 del videoregistratore con la presa d’entrata dell’antenna del televisore.

d Collegate tramite un cavo Scart la presa Scart

AV1 EXT1 sul lato posteriore del videoregistratore con la presa Scart del televisore (leggete nel manuale per l’uso del televisore).

e Accendete il televisore.

fCollegate tramite il cavo d’alimentazione la presa di rete 4 sul lato posteriore del videoregistratore con la

presa di corrente.

EIl videoregistratore prende automaticamente tutte le emittenti televisive, memorizzate nel televisore, nella stessa successione.

Questo puo` richiedere alcuni minuti.

EQuando la trasmissione e` terminato, appare una selezione delle lingue.

g Selezionate la Vostra lingua per l’indicazione sullo schermo (OSD) con il tasto rP = o ;P q e confermate con il tasto OK .

4

DI testi visualizzati sul display del videoregistratore sono soltanto in lingua inglese.

h Selezionate il paese in cui Vi trovate con il tasto

rP = o ;P q . Se non potete trovarlo, selezionate ’ALTRI’.

i Confermate con il tasto OK .

EIn seguito appare la verifica: ’ANNO’, ’MESE’, ’DATA’, ’ORA’.

OROLOGIO

 

ANNO

è 2000 p

MESE

01

DATA

01

ORA

20:00

________________________________

USICREpMENU MEMORIZZAREpOK

j Verificate l’anno visualizzato nella riga ’ANNO’. Se necessario, modificate l’anno con i tasti numerici 0-9 del telecomando.

k Selezionate la prossima riga con il tasto ;P q o rP = .

l Verificate allo stesso modo ’MESE’, ’DATA’, ’ORA’.

m Se tutti i dati sono corretti, confermate con il tasto OK . L’installazione iniziale e` terminata.

Collegamento con il cavo Scart senza ’Easy Link’

a Spegnete il televisore.

bTogliete la spina del cavo dell’antenna dal televisore. Reinseritelo nella presa 2 sul lato posteriore del videoregistratore.

cCollegate tramite il cavo dell’antenna in dotazione la presa 3 del videoregistratore con la presa d’entrata dell’antenna del televisore.

d Collegate tramite un cavo Scart la presa Scart

AV1 EXT1 sul lato posteriore del videoregistratore con la presa Scart del televisore (leggete nel manuale per l’uso del televisore).

e Accendete il televisore.

fCollegate tramite il cavo d’alimentazione la presa di rete 4 sul lato posteriore del videoregistratore con la

presa di corrente.

gQuando il televisore commuta automaticamente al numero dell’emittente, p. es.: ’EXT’, ’0’ o ’AV’ , sullo schermo appare il testo seguente:

COMPLIMENTI PER

L'ACQUISTO DEL VOSTRO

VIDEOREGISTRATORE

PHILIPS

CONTINUAREpOK

DQuando il televisore non commuta automaticamente al numero dell’emittente, p. es.: ’EXT’, ’0’ o ’AV’, selezionate manualmente sul televisore il numero dell’emittente corrispondente (leggete nel manuale per l’uso del televisore).

5

hIn seguito leggete nel capitolo ’MESSA IN FUNZIONE’ il paragrafo ’Installazione iniziale ’.

gIn seguito leggete nel capitolo ’MESSA IN FUNZIONE’ il paragrafo ’Installazione iniziale ’.

Collegamento senza il cavo Scart

Collegare l’apparecchi supplementari

Potete collegare alla presa AV2 EXT2 anche altri apparecchi

come un decodificatore, ricevitore via satellite, videocamere e simili.

a Spegnete il televisore.

bTogliete la spina del cavo dell’antenna dal televisore. Reinseritelo nella presa 2 sul lato posteriore del videoregistratore.

cCollegate tramite il cavo dell’antenna in dotazione la presa 3 del videoregistratore con la presa d’entrata dell’antenna del televisore.

dCollegate tramite il cavo d’alimentazione la presa di rete 4 sul lato posteriore del videoregistratore con la

presa di corrente.

eAccendete il televisore e selezionate il numero di programma previsto per la riproduzione dal videoregistratore (leggete nel manuale per l’uso del Vostro televisore).

fSintonizzate il televisore nella gamma di frequenze UHF

nel modo che appaia questa immagine.

D Il videoregistratore ’trasmette’ sul canale CH36/frequenza 591MHz.

COMPLIMENTI PER

L'ACQUISTO DEL VOSTRO

VIDEOREGISTRATORE

PHILIPS

CONTINUAREpOK

DQuando la qualita` dell’immagine delle emittenti sullo schermo e` cattiva, leggete nel capitolo ’ULTERIORI FUNZIONI’ il paragrafo ’Eliminazione dei disturbi di ricezione - ottimizzare il modulatore’.

6

2.MESSA IN FUNZIONE

Installazione iniziale

aConfermate l’immagine visualizzata sullo schermo premendo il tasto OK del telecomando.

b Selezionate con il tasto

rP =

o

;P q

la lingua desi-

derata per la guida dell’utente (OSD).

Sul display del videoregistratore appare l’indicazione

sempre in inglese.

 

 

 

 

 

c Confermate con il tasto

 

.

OK

d Selezionate il paese in cui Vi trovate con il tasto rP = o ;P q .

Se non potete trovarlo, selezionate ’ALTRI’.

Confermate con il tasto OK .

Si avvia la ricerca automatica delle emittenti. Sullo schermo appare:

RICERCA AUTOMATICA

RICERCA

00 TV PROGRAMMI TROVATI

ƒƒƒƒƒƒƒ__________________

ATTENDETE PER FAVORE

Attendete sino a quando tutte le emittenti televisive siano state trovate. Questo puo` richiedere alcuni minuti.

eQuando la ricerca delle emittenti e` terminata, sullo schermo appare per breve ’MEMORIZZATO’.

EIn seguito appare la verifica: ’ANNO’, ’MESE’, ’DATA’, ’ORA’.

OROLOGIO

 

ANNO

è 2000 p

MESE

01

DATA

01

ORA

20:00

________________________________

USICREpMENU MEMORIZZAREpOK

i Se tutti i dati sono corretti, confermate con il tasto OK . L’installazione iniziale e` terminata.

DSe avete collegato un ricevitore via satellite, leggete il paragrafo ’Ricevitore via satellite’.

DSe avete collegato un decodificatore, e` necessario installarlo seguendo le istruzioni descritte nel capitolo successivo.

Collocare il decodificatore

Alcune emittenti televisive trasmettono programmi codificati che si possono vedere soltanto con un decodificatore preso a noleggio o acquistato. Potete collegare un decodificatore di questo tipo (descrambler) al Vostro apparecchio. Attraverso questa funzione viene il decodificatore collegato automaticamente attivato per il programma televisivo desiderato.

DDurante il ’Collegamento con il cavo Scart e con ’Easy Link’ il decodificatore deve essere collegato al televisore (leggete nel manuale per l’uso del televisore).

aAccendete il televisore e se necessario, selezionate il numero di programma previsto per il videoregistratore.

b Selezionate sul videoregistratore con i tasti ;P q ,

rP = o con i tasti numerici del telecomando 0-9 il programma televisivo che volete collocare con la funzione del decodificatore.

cPremete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu principale.

d Selezionate con il tasto

 

;P q

o

rP =

 

la riga

’RICERCA MANUALE’ e confermate con il tasto

 

.

OK

RICERCA MANUALE

 

 

 

 

 

 

NUMERO DI PROGR.

è P01

p

CANALE SPECIALE

NO

 

 

 

 

CANALE NUMERO

 

21

 

 

 

 

DECODIFICATORE

SPENTO

 

 

 

 

________________________________

 

 

USICREpMENU

MEMORIZZAREpOK

f Verificate l’anno visualizzato nella riga ’ANNO’. Se necessario, cambiate l’anno con i tasti numerici 0-9 del telecomando.

g Selezionate la prossima riga con il tasto ;P q o rP = .

h Verificate allo stesso modo ’MESE’, ’DATA’, ’ORA’.

e Selezionate con il tasto rP = o ;P q la riga ’DECODIFICATORE’.

fSelezionate con il tasto Q o P ’ACCESO’.

D Se selezionate ’SPENTO’ il decodificatore non viene collocato.

g Confermate con il tasto OK .

7

hTerminate con il tasto MENU .

Il decodificatore e` collocato al questo programma televisivo.

DSe la funzione e` accesa sul display del videoregi-

stratore appare dal programma scelto il simbolo ’DEC’.

RAI1

Ricerca manuale di emittenti televisive

In alcuni casi particolari (p. es. nel caso di emittenti codificate) la ’Ricerca automatica di emittenti televisive’ non puo` trovare tutte le emittenti televisive. Allora con questo metodo potete regolare le emittenti televisive manualmente.

DIn caso del ’Collegamento con il cavo scart e ’Easy Link’ viene avviato la trasmissione dei dati con la funzione ’Ricerca manuale di emittenti televisive’.

aAccendete il televisore. Se necessario, selezionate il numero di programma per il videoregistratore.

bPremete sul telecomando il tasto MENU . Il menu principale appare.

c Selezionate con il tasto

 

rP =

o

;P q

la riga

’RICERCA MANUALE’ e confermate con il tasto

 

.

OK

RICERCA MANUALE

 

 

 

 

 

 

NUMERO DI PROGR.

è P01

p

CANALE SPECIALE

NO

 

 

 

 

CANALE NUMERO

 

21

 

 

 

 

DECODIFICATORE

SPENTO

 

 

 

 

________________________________

 

 

USICREpMENU

MEMORIZZAREpOK

DSe non conoscete il canale del programma televisivo desiderato, tenete premuto nella riga ’CANALE NUMERO’ il tasto P per avviare la ricerca automa-

tica.

Ripetete la ricerca automatica fino a quando avete trovato il programma televisivo desiderato. Sullo schermo appare un numero di canale cambiando.

hSe volete assegnare un decodificatore, selezionate nella riga ’DECODIFICATORE’ con il tasto P ’ACCESO’.

iPremete il tasto OK per memorizzare l’emittente televisi-

va. Sullo schermo appare l’indicazione per poco ’MEMORIZZATO’.

D Se volete cercare altri programmi televisivi, cominciate di nuovo dall’operazione c.

j Per terminare premete il tasto MENU .

Ricevitore via satellite

I programmi del ricevitore via satellite si ricevono tramite la presa Scart AV2 EXT2 .

A questo scopo selezionate con il tasto del telecomando 0 il numero di programma ’E1’ e poi con il tasto rP = il numero di programma ’E2’. I programmi del ricevitore via satellite devono essere selezionati sullo stesso ricevitore via satellite.

d Selezionate con il tasto rP = o ;P q la riga ’NUMERO DI PROGR.’

eSelezionate con il tasto Q o P il numero di programma desiderato, p.es. ’P01’.

fSelezionate con il tasto P nella riga ’CANALE SPECIALE’:

NO: l’immissione del canale

SI: l’immissione del canale speciale

gImmettete nella riga ’CANALE NUMERO’ il canale del programma televisivo desiderato con i tasti numerici

0-9 .

8

Loading...
+ 23 hidden pages