Компания Philips старается постоянно улучшать свои изделия. Из-за обновления программного обеспечения
данное руководство пользователя может немного не соответствовать вашему и зделию. Компания Philips
сохраняет за собой право вносить изменения в данное руководство пользователя или аннулировать его в л юбое
время без предварительного уведомления. Устройство соответствует всем необходимы м стандартам.
Page 2
Включение и выключение КПК
Внимание:
1
Нажмите и удерживайте клавишу питания,
чтобы включить КПК.
2
Для выключения устройства, нажмите
и удерживайте клавишу питания, после
чего выберите пункт Отключить питание.
•
При первом включении устройства следуйте экранным
подсказкам для настройки вашего устройства.
Блокировка/разблокировка сенсорного
экрана
Вы можете заблокировать сенсорный экран
и клавиши, чтобы сделать невозможным любые
нежелательные действия с устройством.
1
Для блокировки нажмите клавишу питания.
2
Для разблокировки нажмите на значок ,
а затем проведите этим пальцем в любом
направлении.
Клавиши
Информация об основных клавишах.m
Клавиша НазваниеФункция
Питание- Нажмите
P
и удерживайте для
включения/
выключения.
- Нажмите для
включения/
выключения экрана.
- Удерживайте для
доступа к опциям КПК,
перезагрузки, выбора
бесшумного режима
или режима полета.
Ваш КПК 1
Page 3
M
O
2 Ваш КПК
Клавиша
"Главный
экран"
Клавиша
"Параметры"
- Возврат на главный
экран.
- Удерживайте для
открытия списка
недавно
использовавшихся
приложений.
- Открыть список
параметров, доступных
на текущем экране.
- На главном экране
открывает "Обои",
"Виджеты"
и "Настройки".
B
Клавиша
"Назад"
Регулировка
громкости
- Возврат на предыдущий
экран или выход.
- Скрывает экранную
клавиатуру, если она
открыта.
- Регулирует громкость
звонка в режиме
ожидания или
громкость голоса во
время телефонного
разговора.
- Во время получения
входящего вызова
коротко нажмите
клавишу громкости
для отключения
мелодии звонка.
Page 4
Использование сенсорного экрана
Информация об основных действиях для работы
с сенсорным экраном.
ФункцияДействие
НажатиеКратковременно нажмите
Нажатие
и удерживание
Перетягивание Нажмите элемент
(коснитесь) один раз, чтобы
выбрать или запустить меню,
функцию или приложение.
Нажмите элемент
и удерживайте его более
2 секунд.
и перетяните его
на новое место.
Перелистывание Быстрая прокрутка вверх,
вниз, влево или вправо для
перемещения по спискам
или экранам.
ЩипкиРазведите два разведенных
в стороны пальца на экран
и сведите вместе. В некоторых
приложениях, таких как
веб-браузер, можно
использовать сдвижение/
разведение (щипки) по
экрану двух пальцев
(например, большим
и указательным пальцами)
для увеличения или
уменьшения масштаба при
просмотре картинок или
веб-страниц.
Ваш КПК 3
Page 5
Настройка главного экрана
Вы можете настраивать главный экран
в соответствии со своими предпочтениями.
ФункцияДействие
Добавление
элементов
Нажмите , чтобы войти
в экранное меню. Нажмите
и удерживайте элемент, а затем
перетяните его на главный
экран.
Перемещение
элементов
Нажмите и удерживайте
элемент, затем перетяните его
на новое место.
4 Ваш КПК
Удаление
элементов
Нажмите и удерживайте
элемент, пока в верхней части
главного экрана не появится
значок Х Удалить. Перетяните
элемент в это место. Когда
элемент станет красным,
отпустите его.
Выбор обо ев На главном экране нажмите
Обои или коснитесь
O>
и удерживайте пустую область
на главном экране, а затем
выберите нужное изображение
в настройках.
Главный экран
На главном экране можно просматривать
состояние устройства и открывать приложения.
Главный экран состоит из нескольких панелей.
Для просмотра панелей главного экрана
выполняйте прокрутку влево или вправо.
Page 6
Строка
состояния
Кнопки быстрого
доступа
Окно ввода
текста для
поиска
Виджеты
и приложения
Клавиша меню:
Нажмите для
входа в меню
приложений
Панель уведомлений
При получении нового уведомления можно
открыть панель уведомлений и просмотреть
уведомление о событии или новую информацию,
которые были получены.
-
Чтобы открыть Панель уведомлений нажмите
и удерживайте строку состояния, после чего
проведите пальцем вниз. При наличии
нескольких уведомлени й можно прокрутить
экран вниз, чтобы просмотреть их все.
-
Чтобы скрыть панель, потяните нижнюю
границу панели вверх.
На панели уведомлений можно также
просматривать текущее состояние устройства
и использовать различные опции.
-
Откройте панель уведомлений, после
чего нажмите , чтобы открыть панель
состояния КПК.
Ваш КПК 5
Page 7
6 Ваш КПК
Значки и символы
Информация о значках и символах на экране.
Значки Функция
КПК не будет звонить при приеме
звонка.
КПК будет только вибрировать при
приеме вызова.
Режим полета активирован.
Индикатор уровня заряда
аккумулятора.
Идет зарядка КПК.
Wi-Fi включен.
КПК подключен к GSM-сети.
Чем больше полосок отображается,
тем выше уровень сигнала сети.
КПК подключен к сети и включена
передача данных.
Загрузка данных.
Page 8
Передача данных.
Вызов.
Есть пропущенные вызовы.
Подключено к ПК.
Режим отладки через USB.
Bluetooth включен.
Есть пропущенные вызовы.
Новое SMS-сообщение.
К КПК подключена гарнитура.
Будильник включен.
FM-радио работает в фоновом
режиме.
Музыка воспроизводится в фоновом
режиме.
Произошла ошибка или требуется
внимание пользователя.
Компания Philips приветствует вас и поздравляет
с покупкой!
Чтобы наиболее эффективно использовать свое
устройство и все возможности, предлагаемые
компанией Philips, мы рекомендуем
зарегистрировать устройство на сайте:
www.philips.com/mobileph ones
Для получения более подробной информации
о вашем изделии, пожалуйста, посети те страницу:
www.philips.com/support
•
Перед использованием КПК прочтит е инструкции в разделе
"Безопасность и меры предосторожности".
Сборка и зарядка
Информация о том, как вставить SIM-карты
и зарядить аккумулятор перед первым
использованием.
Вставьте SIM-карты
Выполните указанные ниже действия, чтобы
вставить SIM-карты. Не забудьте выключить
КПК перед снятием задней крышки.
1
Снимите заднюю крышку.
Подготовка к эксплуатации 9
Page 11
2
Советы:
Установите SIM-карты.
3
Установите заднюю крышку на место.
10 Подготовка к эксплуатации
Зарядка аккумулятора
Новый аккумулятор частично заряжен.
Индикатор заряда аккумулятора в правом
верхнем углу показывает уровень заряда.
•
Вы можете пользоваться КПК во время его зарядки.
•
Если зарядное устройство остается подключенным
к КПК при полностью заряженном аккумуляторе, это
не приводит к повреждению аккумулятора. Выключить
зарядное устройство можно только отсоединив его от
розетки, поэтому рекомендуется использовать доступную
электрическую розетку.
•
Если полностью заряженный аккумулятор не используется,
со временем он будет те рять свой заряд.
Page 12
•
Внимание:
Если аккумулятор используется в первый раз или он не
использовался длительное время, то для е го зарядки
может потребоваться больше времени.
Установка карты Micro-SD
(карта памяти)
Установка карты памяти
Можно увеличить объем памяти КПК
и сохранять больше дополнительных
мультимедийных файлов, установив карту
micro-SD. Ваше устройство поддерживает
карты памяти объемом до 32 Гб.
1
Снимите заднюю крышку.
2
Выровняйте карту micro-SD в слоте. Вставьте
ее на место.
Извлечение карты памяти
Убедитесь, что КПК не обращается к карте памяти
в данный момент. Для безопасного извлечения
карты памяти сначала ее следует отключить.
1
В режиме ожидания выберите O>
Настройки> Память>Извлечь SD-карту.
2
Аккуратно выталкивайте карту памяти,
пока она не отсоединится от КПК,
3
Извлеките карту памяти.
•
Не извлекайте карту памяти во время передачи данных
или доступа к информации, т.к. это может привести
к порче или повреждению файлов на карте.
Форматирование карты памяти
Форматирование карты памяти на ПК может
вызвать несовместимость с устройством.
Форматируйте карту памяти только на самом
устройстве.
В режиме ожидания выберите O
Память >
Очистить SD-карту.
> Настройки>
Подготовка к эксплуатации 11
Page 13
Внимание:
•
Советы:
Перед форматированием карты памяти не забудьте сделать
резервную копию всех важных данных, хранящихся на
устройстве. Гарантия производителя не распространяется
на на потерю данных в результате действий пользователя.
Персонализация КПК
Время и дата
В режиме ожидания нажмите O> Настройки >
Дата и время для настройки стиля отображения
времени и даты на своем устройстве.
•
Дата и время сети: Выберите, чтобы получать
данные о времени из сети и автоматически
обновлять время и дату.
•
Часовой пояс сети: Выберите, чтобы получать
данные о часовом поясе из сети при смене
часового пояса.
•
Дата: Установите текущую дату вручную.
•
Время: Установите текущее время вручную.
•
Часовой пояс: Выбор часового пояса.
•
24-часовой формат: Выберите, чтобы время
отображалось в 24-часовом или 12-часовом
формате.
•
Формат даты: Выбор формата даты.
12 Подготовка к эксплуатации
•
При полной разрядке аккумулятора время и дата
сбрасываются.
Настройка блокировки экрана
Чтобы заблокировать устройство, активируйте
функцию блокировки экрана.
В режиме ожидания нажмите O
Безопасность>Блокировка экрана.
•
Нет: Отключить блокировку экрана.
•
Провести пальцем: Провести по экрану для
разблокировки КПК.
•
Фейсконтроль: Разблокировка устройства
по изображению (фото).
•
Разблокировка голосом: Установка
разблокировки на распознавание голоса.
•
Графический ключ: Нарисовать узор для
разблокировки экрана.
•
PIN-код: Разблокировка экрана при помощи
PIN-кода.
•
Пароль: Создание своего собственного
пароля для разблокировки экрана.
>Настройки >
Page 14
Блокировка SIM-карты
Внимание:
Советы:
Вы можете блокировать КПК с помощью PINкода к SIM-карте.
Если несколько раз ввести неправильный PIN-код, то
SIM-карта блокируется. Чтобы разблокировать ее, вы
должны будете ввести PUK-к од.
•
Если SIM-карта заблокирована в результате ввода
неправильного PUK-кода, для разблокировки SIM-карты
будет необходимо обратиться к о ператору мобильной
сети.
Доступ к приложениям
•
Выполните прокрутку влево или вправо для
перехода на другой экран, и выберите
приложение.
•
На главном экране коснитесь , чтобы
открыть список приложений.
•
Нажмите B для возврата на предыдущий
экран или нажмите M для возврата на
главный экран.
•
Доступ к недавно использованным
приложениям: Нажмите и удерживайте M
для просмотра списка приложений, которые
вы в последнее время использовали.
•
Ваше устройство оборудовано датчиком движения,
который определяет его ориентацию. Если повернуть
устройство во время использования определенных
функций, то интерфейс автоматически переключится
в альбомную ориентацию. Чтобы устройство сохраняло
ориентацию, когда вы его поворачиваете, отключите эту
функцию в Настройки>Дисплей>Автоповорот экрана.
Управление приложениями
Информация о том, как просматривать
запущенные приложения и
•
В режиме ожидания нажмите O>
Настройки > Приложения.
•
При выборе вкладки Работающие можно
просмотреть все работающие приложения.
Подготовка к эксплуатации 13
Page 15
Выберите приложение и нажмите
Остановить для его остановки.
•
При выборе вкладки Сторонние можно
просмотреть все установленные приложения.
Нажмите на приложение для получения
подробной информации о нем, и выберите
Удалить для его деинсталляции.
•
Нажав на опцию SD-карта, вы можете
просмотреть загруженные на SD-карту
приложения.
14 Подготовка к эксплуатации
Page 16
Основные функции
Советы:
Внимание:
Вызовы
Информация о функциях вызова, таких как
исходящие и входящие звонки, использование
опций, доступных во время звонка для настройки
и использования связанных со звонком функций.
Выполнение вызова
1
В списке приложений нажмите .
2
Выберите клавиатуру и введите полный
номер или выберите нужный номер из
отфильтрованного списка номеров,
содержащих введенные цифры.
3
Выберите контакт или наберите номер для
совершения звонка.
4
Нажмите , чтобы завершить звонок.
•
Функция интеллектуального набора в панели набора ном ера
телефона позволяет осуществить вызов легко и быстро.
Просто введите номер телефона или первые несколько букв
имени абонента, которому вы хотите позвонить. Функция
интеллектуального набора автоматически выполнит поиск
и отфильтрует сохраненные контакты и телефонные номера
из истории вызовов.
•
Чтобы ввести номер в международном формате,
нажмите "0" и не отпускайте, пока не появится знак "+".
•
Во многих странах запись разговора без разрешения
является незаконной. Всегда спрашивайте разрешение
на запись разговора у другого абонента перед началом
записи звонка.
Ответ на вызов/отклонение вызова
1
Когда поступает входящий вызов, нажмите
и удерживайте , после чего проведите
пальцем вправо, чтобы ответить на звонок,
или влево, чтобы отклонить звонок.
(Уровень звука регулируется боковой
клавишей громкости).
2
Нажмите для включения динамика.
3
Нажмите , чтобы завершить звонок.
Экстренный вызов
Вызов экстренной помощи можно совершить
даже без SIM-карты в КПК.
Основные функции 15
Page 17
В Европе стандартный номер вызова экстренной
Советы:
Внимание:
помощи – 112, в Великобритании – 999.
•
Если у вас включен пароль блокировки или блокирующая
комбинация, но вы их забыли, можно выполнять экстренные
вызовы, нажав "Экстренный вызов" на экране.
Сообщения
Вы можете использовать ваш КПК
для отправки текстовых сообщений
и мультимедийных сообщений.
Отправка сообщений
1
Нажмите.
2
Выберите "Новое сообщение".
3
Введите номер вручную или нажмите
для выбора номера из телефонной книги.
4
Выберите текстовое поле и введите текст
своего сообщения.
5
Нажмите O> Добавить тему и введите
тему сообщения.
16 Основные функции
6
Нажмите и прикрепите файл.
(например, картинку, видео, звуковой файл
или слайд-шоу)
7
Нажмите для отправки сообщения.
•
Законом запрещается отправка с помощью
MMS-сообщений изображений и звуковых файлов,
защищенных авторским правом.
Электронная почта
Настройка учетной записи электронной
почты
1
Нажмите O> Настройки >Аккаунты >
Добавить аккаунт, а затем следуйте инструкциям
на экране для добавления учетной записи.
2
Или в списке приложений нажмите /
для выбора и настройки учетной записи Google
или учетной записи электронной почты.
3
Вы можете добавить более одной учетной
записи Gmail или электронной почты.
Page 18
Управление телефонной книгой
Советы:
Информация об основных функциях телефонной
книги.
Добавление нового контакта
1
Нажмите для ввода Контактов.
2
Нажмите и выберите место расп оложения
памяти.
3
Добавьте номер телефона и другие данные,
если это необходимо.
4
Нажмите Готово, чтобы завершить
сохранение.
•
Вы можете создавать контакты из экрана набора номера,
выбрав
Добавить в контакты.
•
Для контактов из расширенной телефонной книги можно
добавлять подробные дан ные, такие как номер домашнего
телефона, номер рабочего телефона, фото контактного
лица.
Поиск контакта
1
На главном экране нажмите , чтобы войти
в Контакты.
2
Прокрутите список контактов вверх или вниз.
3
Нажмите и введите несколько первых
букв имени в строке поиска.
4
Выберите контакт из списка.
Быстрый набор номера
1
В списке приложений нажмите > >
Быстрый набор.
2
Нажмите на числовую кнопку и добавьте
контакт.
3
Вы можете вызвать номер быстрого набора,
нажав и удерживая числовую кнопку на
экране набора номера.
Основные функции 17
Page 19
Создание группы контактов
Создавая группы контактов, вы можете
управлять сразу несколькими контактами
и отправлять сообщения сразу всей группе.
1
В списке приложений нажмите > .
2
Нажмите и выберите память для
сохранения.
3
Введите название и настройте параметры
для данной группы.
4
Добавьте в группу пользователей.
5
Нажмите Готово.
Импорт/экспорт контактов
Вы можете импортировать контактные данные
с карты памяти на устройство и экспортировать
контакты с устройства на карту памяти.
1
В списке приложений нажмите .
2
Нажмите O> Импорт/экспорт.
3
Выберите место сохранения памяти.
4
Выберите контакты, которые необходимо
скопировать.
5
Нажмите кнопку для подтверждения.
18 Основные функции
Page 20
Мультимедиа
Музыка
Воспроизведение музыки
1
Нажмите , чтобы открыть экран
воспроизведения музыки.
2
Выберите музыкальную категорию.
3
Для управления воспроизведением
используйте перечисленные ниже клавиши.
• Повторите один раз (повторное
воспроизведение текущего файла)
• Повторить все (повторное
воспроизведение всех файлов
в папке)
Включение режима случайного
воспроизведения.
Выберите, чтобы перейти в список
воспроизведения.
MВозврат на главный экран.
Настройки музыки
Нажмите O, чтобы войти в Настройки:
•
Создать микс: Воспроизведение
музыкальных файлов в случайном порядке.
•
Добавить в плейлист: Добавление новой
музыки в список воспроизведения.
Мультимедиа 19
Page 21
•
Внимание:
Добавить в список мелодий: Добавление
композиции в список мелодий которые
можно поставить на звонок.
•
Удалить: Удаление музыки из списка
воспроизведения.
•
Звуковые эффекты: Выбор звукового эффекта.
•
Библиотека: Возврат к музыкальной категории.
•
При прослушивании музыки выбирайте средний уровень
громкости. Постоянное прослушивание при высоком
уровне громкости может негативно сказаться на вашем
слухе.
Камера
Информация о функциях камеры. С помощью
камеры вашего КПК можно делать снимки.
Съемка фото/видео
1
В списке приложений нажмите .
2
Нажмите / для переключения в режим
фото-/видеокамеры.
3
Наведите объектив камеры на объект съемки
и выполните необходимую настройку.
20 Мультимедиа
4
Для увеличения масштаба ("зумирования")
поместите два пальца на экран и медленно
разведите их. Для уменьшения масштаба
сведите их вместе.
5
Нажмите, если вы хотите сфокусировать
изображение на экране предварительного
просмотра. Рамка фокуса переместится на
то место, на которое вы нажали и подсветится
зеленым светом, когда объект съемки
окажется в фокусе.
Вспышку можно
включать или
отключать вручную
или установить
автоматическое
срабатывание при
необходимости.
фотографий
с различной
экспозицией
с последующим их
совмещением для
улучшения уровня
контрастности
изображения.
Мультимедиа 21
Page 23
22 Мультимедиа
Распозн.
улыбки
Устройство
настраивается на
распознавание лиц
людей и помогает
делать снимки,
когда они
улыбаются.
Обычный
режим
Красивое
лицо
Фотосъемка
в обычном режиме.
Удаление дефектов
на лице.
Живое фотоЭффект снятия фото
в реальном
времени.
ПанорамаСъемка панорамных
фотографий.
AwАвтоматическое
определение
сцены
НастройкиНастройки камеры.
Выбор
автоматического
определения
подходящего
режима для условий
и объектов съемки.
Page 24
Настройки камеры
ПараметрФункция
Геотеггинг
Экспозиция
Цветовой
эффект
Режим съемки
Баланс белого
Параметры
изображения
Настройка для добавления
на фотографии информации
о местоположении.
Регулировка значения
экспозиции для изменения
яркости.
Применение специальных
эффектов, таких как сепия
или черно-белые тона.
Изменение режима съемки.
Баланс белого позволяет
камере точнее передавать
цвета путем настройки в
соответствии с текущими
условиями освещенности.
Выбор уровня качества
снимков.
Подавление
мерцания
По умолчанию
ZSD
Голосовое
управление
Обнаружение
лиц
Автоспуск
Уменьшает размытость
изображения, вызванную
различными источниками
освещения.
Восстановление настроек по
умолчанию.
Включение нулевой
задержки затвора для
улучшения захвата
изображения.
Снимок по голосовой
команде.
Устройство настраивается
на распознавание лиц
и помогает делать снимки
портретов.
Выберите длительность
задержки, прежде чем
камера сделает снимок.
Мультимедиа 23
Page 25
Непрерывная
съемка
Размер фото
ISO
Красивое лицо
Электронная
стабилизация
изображения
Микрофон
Режим аудио
Таймлапс
Качество видео
24 Мультимедиа
Функция непрерывной
съемки.
Выбор размера фотографии.
Подстройка
чувствительности матрицы
камеры.
Удаление дефектов на лице.
Настройка уровня
электронной стабилизации
изображения.
Включение/выключение
микрофона.
Выбор режима записи звука.
Покадровая съемка
с заданным интервалом
времени.
Выбор уровня качества видео.
Просмотр фотографий
После съемки выберите значок просмотра
изображений, чтобы просмотреть отснятые
фотографии, или нажмите для просмотра
фотографий.
•
Чтобы просмотреть другие фотографии
проведите по экрану влево или вправо.
•
Для увеличения или уменьшения масштаба
("зумирования") поместите два пальца на
экран и медленно разведите или сведите их.
Для возврата к исходному масштабу дважды
коснитесь экрана.
•
Чтобы отправить снимок другим
пользователям, нажмите .
•
Нажмите клавишу "Параметры" O для
доступа к следующим функциям:
-
Удалить: удаление фотографии.
-
Слайд-шоу: Начать слайд-шоу.
-
Изменить: Обработка фотографии
в программе для редактирования
изображений.
Page 26
-
Повернуть вправо: Повернуть фото по
часовой стрелке.
-
Повернуть влево: Повернуть фото против
часовой стрелки.
-
Кадрировать: Кадрирование изображения.
-
Установить картинку как: Использовать
фотографию в качестве обоев или
изображения контакта.
-
Сведения: Просмотр детальной информации
о фотографии.
-
Печать: Возможность печати изображения.
Диктофон
Информация о том, как использовать диктофон
устройства.
Запись голосовой заметки
1
Откройте список приложений и нажмите .
2
Нажмите , чтобы начать запись.
3
Нажмите , чтобы закончить запись
и сохранить или стереть ее. (Нажмите для
прослушивания голосовой заметки перед ее
сохранением или удалением)
Воспроизведение голосовой заметки
1
Выберите >Плейлисты >Мои записи,
чтобы открыть список голосовых заметок.
2
Выберите голосовую заметку для
прослушивания.
FM-радио
Прослушивание музыки и новостей на FM-радио.
Для прослушивания FM-радио необходимо
подключить гарнитуру, которая выполняет
роль антенны.
Прослушивание FM-радио
1
Подключите гарнитуру к КПК.
2
Нажмите , чтобы открыть FM-радио.
3
Нажмите / . FM-радио автоматически
выполнит поиск и сохранение доступных
радиостанций.
4
Нажмите для поиска, переключите на
динамик, запишите музыку с FM-радио.
5
Нажмите , чтобы закрыть радио.
Мультимедиа 25
Page 27
Google play
Советы:
Внимание:
Google Play это место, где можно найти новые
приложения для вашего устройства. Выберите
из большого разнообразия бесплатных и платных
приложений, начиная от приложений для оценки
уровня производительности и заканчивая
приложениями для развлечений и играми.
•
Услуга платежей Google Wallet™ необходима для
приобретения платных приложений. Вас попросят
указать метод платежа в процессе приобретения
приложения.
Загрузка приложений
1
Откройте список приложений и нажмите .
2
Просмотрите или найдите приложение.
3
Когда вы найдете понравившееся вам
приложение, нажмите на него и прочтите
его описание и отзывы пользователей.
4
Для загрузки или приобретения
приложения нажмите на ссылку Установить
(для бесплатных приложений) или на кнопку
с ценой (для платных приложений).
26 Мультимедиа
5
Нажмите кнопку Принять и загрузить или
Принять и купить, и данное приложение
будет включено в список приложений после
завершения его загрузки.
Удаление приложения
•
Вы можете удалить приложение с условием возмещения
его стоимости в течение ограниченного периода
времени после совершения покупки. Чтобы получить
больше информации о политике возмещения стоимости
для платных приложений, пожалуйст а, посетите веб-сайт
помощи Google Play (http://support.google.com/googleplay/).
1
Откройте список приложений и нажмите .
2
Нажмите O> Мои приложения, нажмите
на приложение, которое вы хотите удалить,
выберите Удалить, после чего приложение
будет удалено.
3
Если вам потребуется помощь или у вас
возникли вопросы о Google Play, нажмите
O> Справка.
Page 28
Управление календарем
Вы можете создать список дел и запланировать
их в календаре.
Просмотр календаря
1
В списке приложений нажмите .
2
Нажмите на дату в верхней части экрана.
3
Выберите режим просмотра:
-
День: Просмотр часов для одного целого дня.
-
Неделя: Просмотр дней в одной неделе.
-
Месяц: Просмотр целого месяца на одном
экране.
-
Повестка дня: Отображается перечень
событий, запланированных для
определенного периода.
Создание события
1
В списке приложений нажмите .
2
Нажмите O > Новое мероприятие.
3
Введите детальную информацию о событии
и выберите
27 Мультимедиа
Готово.
4
Во время просмотра события нажмите
для редактирования созданных вами
событий, затем нажмите
сохранения обновления.
Готово для
Часы
В списке приложений нажмите . для входа
в часы.
1
Нажмите для выбора будильника.
2
Нажмите для установки времени
обратного отсчета.
3
Нажмите для установки секундомера.
Калькулятор
Информация о том, как выполнять вычисления.
•
Используйте кнопки на экране для
выполнения основных вычислений.
(Прокрутите экран, чтобы просмотреть
инженерный калькулятор).
•
Нажмите O> Очистить историю, чтобы
очистить историю вычислений.
Page 29
Bluetooth
Внимание:
Внимание:
Ваш КПК можно подключить к совместимому
Bluetooth-устройству для обмена данными.
Включение/выключение Bluetooth
1
На главном экране нажмите O> Bluetooth.
2
Выберите включение/выключение Bluetooth.
3
Нажмите кнопку Bluetooth, чтобы открыть
другие настройки этого подключения.
•
Выключайте Bluetooth, если он не и спользуется, для
экономии заряда аккумулятора, а также в местах, где
использование беспроводной связи запрещено,
например, на борту самолет а или в больницах.
Получение данных через Bluetooth
1
Сначала включите Bluetooth, затем нажмите
O>
Philips V387, чтобы сделать устройство
видимым.
2
Затем выберите Поиск.
3
Выберите устройство, введите парный пароль
для сопряжения и нажмите Принять для
сопряжения с другим устройством.
4
Подтвердите принятие файла на
принимающем устройстве.
•
В некоторых устройствах, особенно в гарнитурах или
наборах для разговора в автомобилях, устанавливается
ПИН-код, например, 0000. Если в другом устройстве
имеется ПИН-код, вы должны ввести его.
Отправка данных через Bluetooth
1
Выберите файл или элемент, такой как
контакт, событие календаря, напоминание
или файл мультимедиа, из соответствующего
приложения или из папки "Мои файлы".
2
Выберите вариант отправки данных через
Bluetooth.
3
Найдите устройство с включенным Bluetooth
и выполните сопряжение.
Wi-Fi
Возможность подключения к Интернету или
другим сетевым устройствам везде, где есть
точка доступа или беспроводная точка доступа.
Ваше устройство произведет автоматический
поиск точек доступа Wi-Fi.
4
Выберите точку доступа.
5
Если выбрана защищенная сеть, вам будет
предложено ввести ключ сети или пароль.
6
Нажмите Подключить.
VPN
Информация о том, как создавать виртуальные
частные сети (VPN) и подключаться к ним.
Настройка профиля VPN
1
В списке приложений нажмите O>
Беспроводная связь и сети > Еще... > VPN.
2
Нажмите + для введения имени VPN-сервера
и выбора типа VPN.
3
При необходимости установите нужные
параметры.
29 Мультимедиа
4
После завершения нажмите Сохранить.
•
Выбор доступных опций может зависеть от типа VPN-сети.
•
На вашем устройстве должен быть заранее настроен
доступ к Интернету. Если у вас возникают затруднения
с доступом к Интернету, необходимо изменить настройки
подключения. Если вы не знаете, какую информацию
следует ввести, обратитесь к администратору своей
VPN-сети.
•
Чтобы использовать эту фун кцию, необходимо включить
функцию блокировки экрана.
Подключение к VPN
1
В списке приложений нажмите O> Еще... >
VPN.
2
Выберите нужную частную сеть.
3
Введите имя пользователя и пароль, затем
нажмите
Подключить.
Page 31
Предоставление доступа
к мобильной сети
Информация о том, как использовать
устройство в качестве беспроводного модема
или беспроводной точки доступа для ПК или
других устройств, а также пр едоставлять доступ
к мобильному сетевому соединению,
используемому устройством.
Предоставление доступа к мобильной
сети через USB
1
С помощью USB-кабеля соедините
многофункциональный разъем на
устройстве с компьютером.
2
В списке приложений выберите Настройки >
Еще... > Режим модема.
3
Выберите USB-модем, чтобы включить
функцию USB-модема. Ваше устройство
предоставит компьютеру доступ
к мобильному сетевому подключению.
4
Чтобы прекратить доступ к сетевому
подключению, нажмите соответствующую
кнопку для выхода из режима USB-модему.
Подключение к ПК
Информация о том, как подключить КПК
к ПК с помощью USB-кабеля в режиме
USB-подключения.
1
Подключите ваш КПК к компьютеру при
помощи кабеля USB.
2
После подключения выберите Включить
USB-накопитель.
3
КПК может использоваться в качестве
устройства чтения карт памяти.
4
Скопируйте файлы с ПК на карту памяти.
5
Закончив, нажмите Отключить USB-накопитель.
Мультимедиа 30
Page 32
Настройки
Беспроводные сети
Функция
Управление
SIM-картами
Wi-Fi
Bluetooth
Трафик данных
31 Настройки
Название
Настройка информации о
SIM-картах/настройка SIM-карт
для передачи данных,
вызовов, сообщений.
Включение функции Wi-Fi для
подключения к точкам доступа
Wi-Fi и доступа к Интернету
или другим сетевым
устройствам.
Включение функции Bluetooth
для обмена данными на
коротком расстоянии.
Отслеживание объема
принятых и переданных
данных, а также настройка
ограничений при передаче
данных.
Режим полета
Приложение для
обмена SMS
VPN
При включении "Режима
полета" все беспроводные
функции устройства будут
отключены. Вы сможете
использовать только функции,
не связанные с сетью.
Выберите программу для
отправки/получения SMS-/
MMS-сообщений.
Настройка виртуальных
частных сетей (VPN)
и управление ими.
Page 33
Pежим модема
Мобильная сеть
USB-Интернет
• Использование устройства
в качестве беспроводного
модема путем его
подключения к компьютеру
через USB.
• Использование устройства
в качестве беспроводной
точки доступа для других
устройств.
• Включение функции
Bluetooth-модема для
предоставления
компьютерам доступа
к вашей мобильной сети
через Bluetooth.
• Настройка передачи данных
в любой мобильной сети.
• Настройка передачи данных
при нахождении в роуминге.
Раздача Интернета на ПК
с установленным Windows
через USB-кабель
Устройство
Функция
Профили звука
Дисплей
Память
Батарея
Приложения
Название
• Выбор звуковых профилей КПК.
• Настройка громкости и типа
мелодии, будильника
и уведомлений.
Изменение настроек для
управления параметрами
экрана и подсветки.
Просмотр сведений о памяти
устройства и карте памяти. Вы
можете также отформатировать
карту памяти.
Просмотр данных о заряде
аккумулятора, которое
потребляется устройством.
Управление запущенными
приложениями, перемещение
приложений на карту памяти
или с нее, а также установка или
удаление программ.
Настройки 32
Page 34
Личные данные
Функция
Мое
Местоположение
Безопасность
Язык и ввод
Восстановление
и сброс
Название
Выбор источников для
определения вашего
местоположения.
Настройка блокировки
экрана или управление
хранилищем учетных данных.
Настройка языка
операционной системы
и региона. Кроме того, вы
можете настроить параметры
экранной клавиатуры.
Резервное копирование
и восстановление данных,
удаление всех данных
и сброс настроек до
заводских.
Аккаунты
Добавление учетных записей различных
приложений.
33 Настройки
Система
Функция
Дата и время
Расписание
вкл./выкл.
питания
Спец.
возможности
Название
• Настройка даты и времени,
часового пояса и формата
даты или времени.
• Выбор подходящих
форматов времени и даты.
Установка времени для
автоматического включения/
выключения.
Используйте эти настройки,
если загружены и установлены
инструменты специальных
возможностей, такие как
программа для голосового
чтения с экрана. Службы
и функции специальных
возможностей можно
включить или выключить.
Page 35
Печать
Облачная печать Google
позволяет вам осуществлять
печать через сеть Интернет
с использованием любого
устройства, включая ваше
устройство, на любой принтер.
Для использования этого
сервиса необходимо иметь
учетную запись Google.
Для
разработчиков
Об устройстве
Нажмите Об устройстве >
Номер сборки семь раз.
Откроются Параметры
разработчика.
Активация и изменение
настроек для разработки
приложений.
Просмотр различной
информации об устройстве,
такой как сведения об
аккумуляторе, юридическая
информация, номер модели,
версия программного
обеспечения, версия ПО
модуля связи и номер сборки.
При наличии сетевого
соединения, выберите
Обновление системы для
обновления системы до
последней версии прошивки.
Настройки 34
Page 36
Безопасность и меры предосторожности
Меры предосторожности
Храните КПК в месте, недоступном для маленьких детей
Храните КПК и принадлежности к нему в недоступном для
маленьких детей месте. При проглатывании мелкие детали
могут стать причиной удушья или увечья.
Радиоволны
Ваш КПК излучает/принимает радиоволны в частотных
диапазонах GSM (850/900/1800/1900MHz)/WCDMA
(900/2100MHz).
Узнайте у производителя вашего автомобиля, не влияет ли
радиоизлучение на электронные системы автомобиля.
Условия эксплуатации
Ваше устройство сохраняет работоспособность и параметры
в условиях эксплуатации при температуре от 5°С до 35°С и влажности
от 8% до 80%, хранения от 5° C до 43°C и влажности от 5% до 95%.
Выключайте ваш КПК...
Перед посадкой в самолет. Использование КПК в самолете
может стать причиной опасной ситуации, нарушить
беспроводную связь, а также может быть н езаконным.
В больницах, поликлиниках, других лечебных учреждениях
и любых местах, в которых может находиться медиц инское
оборудование.
В местах с потенциально взрывоопасной атмосферой
(например, на автозаправочных станциях и в мест ах с наличием
в воздухе взвешенной металлической пыли). В автомобиле,
перевозящем воспламеняющиеся продукты, и в автомобиле,
работающем на сжиженном нефтяном газе (СНГ). В горных
выработках и других зонах, где проводятся взрывные работы.
КПК и автомобиль
Не используйте КПК во время управления автомобилем
и соблюдайте все требования, ограничивающие
использование мобильных телефонов за рулем. По возможности
пользуйтесь комплектом Hands-Free ("свободные руки") для
повышения безопасности.
Обращайтесь с КПК аккуратно и осторожно
Для оптимальной и удовлетворительной работы КПК
рекомендуется использовать КПК в обычной рабочей
ориентации.
•
Не подвергайте КПК воздействию предельно низких или
высоких температур.
•
Не погружайте КПК в жидкости. Если КПК намок, выключите его,
и дайте просохнуть КПК в течение 24 часов перед повторным
использованием.
•
Если необходимо очистить КПК, протрите его мягкой тканью.
•
В жаркую погоду или от длительного воздействия солнечных
лучей (например, через окно дома или стекло автомобиля)
температура корпуса КПК может повыситься. В этом случае будьте
очень осторожны, когда берете КПК в руки, и воздержитесь от его
использования при температуре окружающей среды выше 40°C .
Защищайте аккумуляторы от повреждения
Всегда используйте только оригинальные аксессуары Philips,
так как другие аксессуары могут повредить КПК и привести
к аннулированию всех гарантий компании Philips.
Обеспечьте немедленную замену поврежденных дета лей
квалифицированным специалистом. Замена должна выполняться
исключительно с использованием оригинальных запчастей Philips.
•
КПК работает от перезаряжаемого аккумулятора.
•
Используйте только комплектное зарядное устройство.
Безопасность и меры предосторожности 35
Page 37
Защита окружающей среды
Помните о необходимости соблю дать местные правила
утилизации упаковочного материала, отработавших
аккумуляторов и старых телефонов; пожалуйс та, способствуйте их
утилизации. Philips помечает аккумуляторы и упаковочные
материалы стандартными символами для облегчения утилизации
и правильной ликвидации отходов.
: Маркированный упаковочный материал подлежит вторичной
переработке.
: Компания вкладывает средства в соотв етствующую
национальную систему восстановления и переработки упаковки.
: Пластик подлежит переработке (также указывается тип пластика).
Защита слуха
При прослушивании музыки выбирайте средний
уровень громкости.
Постоянное прослушивание при высоком уровне
громкости может негативно сказаться на вашем слухе.
Маркировка WEEE в DFU: Информация для потребителя
Утилизация изделия
КПК спроектирован и изготовлен из высококачественных
материалов и компонентов, подлежащих переработке
и повторному использованию.
Если изделие содержит этот символ перечеркнутой
корзины с колесами, это означает, что изделие
соответствует Европейской директиве 2002/96/EC.
Ознакомьтесь с информацией о местной системе
раздельного сбора компонентов электрических
и электронных изделий.
Действуйте согласно местным правилам и не утилизируйте
отслужившие изделия вместе с обычными бытовыми отходами.
Правильная утилизация отслужившего изделия способствует
предотвращению возможных негативных последствий для
окружающей среды и здоровья людей.
36 Безопасность и меры предосторожности
Устройство может содержать предметы, технологию или
программное обеспечение, подпадающие под действие
экспортных законов и правил США и других стран. Запрещено
осуществлять противозаконные действия.
Советы
Кардиостимуляторы
Если вы используете кардиостимулятор:
•
Всегда держите КПК на расстоянии более 15 см от
кардиостимулятора, т.к. работающий КПК может создавать
помехи для него.
•
Не носите КПК в нагрудном кармане.
•
Прикладывайте КПК к тому уху, которое находится дальше от
кардиостимулятора, чтобы минимизировать возможные помехи.
•
Если вы предполагаете, что КПК создает помехи для
кардиостимулятора, выключите его.
Слуховые аппараты
Если вы используете слуховое устройст во, обратитесь к врачу
и производителю слухового устройства, чтобы узнать, подвержено
ли устройство воздействию помех от сотово го телефона.
Устранение неполадок
При включении КПК вы видите на экране слово
ЗАБЛОКИРОВАН
Кто-то пытался воспользоваться вашим КПК, но не знал PIN-кода
и кода разблокировки (PUK). Обратитесь к оператору сети.
На экране отображается ошибка IMSI
Проблема связана с тарифным планом. Обратитесь к оператору.
Page 38
КПК не переходит в режим ожидания
Нажмите и удерживайте кнопку отбоя или выключите КПК,
затем убедитесь, что SIM-карта установлена правильно, и вновь
включите КПК.
Значок сети не отображается
Соединение с сетью отсутствует. Вы находитесь в зоне отсутствия
приема (в туннеле или между высокими зданиями), либо вне зоны
действия сети. Попробуйте переместиться в другое место,
повторно соединиться с сетью (особенно за рубежом), или
обратитесь к сотовому оператору для получения помощи или
информации о сети.
Экран не реагирует на нажатие клавиш (или реагирует
медленно)
При очень низких температурах дисплей медленней реагирует
на нажатие кнопок. Это нормальное явление, не влияющее на
рабочие качества КПК. Поместите КПК в более теплое место
и проверьте его работу. Если проблема не исчезнет, обратитесь
к продавцу вашего КПК.
На экране КПК не отображаются номера входящих звонков
Эта функция зависит от сети и пакета услуг. Если сеть не отправляет
номер звонящего абонента, КПК покажет "Вызов 1" или "Номер
скрыт". За разъяснениями по поводу этой ситуации обратитесь
к своему оператору.
Не удается отправить SMS
Некоторые сети не поддерживают обмен сообщениям и с другими
сетями. Убедитесь в том, что вы ввели номер SMS-центра, или
обратитесь к оператору, чт обы получить более подробную
информацию.
Не удается получить и/или сохранить изображения JPEG
Если картинка слишком велика или имеет неверный формат или
слишком длинное название, ваш КПК не сможет принять ее.
Вы предполагаете, что пропустили какие-то вызовы
Проверьте настройки отклонения вызовов.
Экран сообщает об ошибке SIM-карты
Проверьте правильность установки SIM-карты. Если проблема не
устранена, то возможно, ваша SIM-карта повреждена. Обрат итесь
к оператору.
При попытке использовать функцию меню появляется
надпись "ЗАПРЕЩЕНО"
Доступность некоторых функций зависит от сети. Иначе говор я,
они доступны при условии поддержки их сетью в соответствии
с условиями вашего подключения. За разъяснениями по поводу
этой ситуации обратитесь к своему оператору.
На экране появляется надпись "ВСТАВЬТЕ SIM-КАРТУ"
Проверьте правильность установки SIM-карты. Если проблема не
устранена, то возможно, ваша SIM-карта повреждена. Обрат итесь
к оператору.
КПК не работает надлежащим образом в автомобиле надпись
"ЗАПРЕЩЕНО"
Доступность некоторых функций зависит от сети. Иначе говор я,
они доступны при условии поддержки их сетью в соответствии
с условиями вашего подключения. За разъяснениями по поводу
этой ситуации обратитесь к своему оператору.
На экране появляется надпись "ВСТАВЬТЕ SIM-КАРТУ"
Проверьте правильность установки SIM-карты. Если проблема не
устранена, возможно, в аша SIM-карта повреж дена. Обратитесь
к оператору.
КПК не работает надлежащим образом в автомобиле
В автомобиле имеется много металлических деталей, поглощающих
электромагнитные волны, что может влиять на функционирование
КПК.
Безопасность и меры предосторожности 37
Page 39
Внимание:
•
Обратитесь в местные органы власти, чтобы узнать, разрешается
ли в вашем регионе пользоваться телефоном за рулем.
КПК не заряжается
Если аккумулятор полностью разряжен, его предварител ьная
зарядка может занять некоторое в ремя (в некоторых случаях до
5 минут), и лишь после этого значок зарядки отобразится на экране.
Изображение, снятое на камеру КПК, нечеткое
Проверьте чистоту объективов камер с обеих сторон.
Заявление о товарных знаках
AndroidAndroid является товарным знаком компании
Bluetooth™ Bluetooth™ – это товарный знак, принадлежащий
PhilipsPHILIPS и эмблема PHILIPS со щитом являются
Информация об удельном коэффициенте
поглощения
Международные стандарты
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО СООТВЕТСТВУЕТ МЕЖДУНАРОДНЫМ
РЕКОМЕНДАЦИЯМ В ПЛАНЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ РАДИОВОЛН
38 Безопасность и меры предосторожности
Google, Inc.
компании Telefonaktiebolaget L M Ericsson, Швеция.
Компания Philips получила лицензию на
использование данного товарного знака.
зарегистрированными товарными знаками
компании Koninklijke Philips N.V., производство
продукции осуществляется компанией Shenzhen
Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. по
лицензии Koninklijke Philips N.V.
Ваш КПК является приемником и передатчиком радиосигналов.
Он разработан и изготовлен так, чтобы радиочастотная энергия не
превышала предельных значений, определен ных международными
стандартами. Данные требования были установлены Международной
комиссией по защите от неионизирующего излучения (ICNIRP)
и Институтом инже неров по электротехнике (IEEE), которые
определяют гарантированный запас надежности для защиты людей,
независимо от их возраста и состояния здоровья.
В рекомендациях по излучению для мобильных телефонов
используется единица измерения, называемая удельным
коэффициентом поглощения (SAR). Предельное значение SAR,
рекомендованное комиссией ICNIRP для мобильных телефонов
общего назначения, составляет
ткани, а для головы этот показатель составляет 1,6 Вт/кг, усредненных н а
один грамм ткани,
в отношении SAR проводятся с ис пользованием рекомендуемых
рабочих положений при работе телефона на самой высокой
сертифицированной мощности во всех используемых частотных
диапазонах. Хотя значение SAR определяется на самой высокой
сертифицированной мощности, фактические уровни SAR
работающего мобильного телефона обычно ниже максимального
значения SAR. Это обусл овлено тем, что КПК разработа н для работы
при различных уровнях мощности, что позволяет использовать
минимальную мощность, необходимую для подключения к сети. Как
правило, чем ближе вы к антенне базовой станции, тем ниже мощность
излучения. Несмотря на то, что между уровнями SAR различных
телефонов и для разных положений могут существовать различия, все
они соответствуют международным стандартам защиты от излучения
радиоволн. Несмотря на то, что между уровнями SAR различных
телефонов и для разных положений могут существовать различия,
все они соответствуют стандартам защиты от излучения радиоволн.
Наибольшая величина параметра SAR для модели Philips
Xenium V387 во время тестирования на соответствие
стандартам составила 0
с рекомендациями ICNIRP.
согласно стандарту IEEE Std 1528. Испытания
2,0 Вт/кг, усредненн ые на 10 грамм
,
693 Вт/кг в соответствии
Page 40
Заявление о соответствии
Мы,
компания Shenzhen Sang Fei Consumer
Communica tions Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, S henzhen 518057,
Китай
с полной ответственностью заявляем, что изделие
Philips Xenium V387
Philips GSM/WCDMA
Номер TAC: 8643 5902
к которому относится данная декларация, соответствует
следующим стандартам:
БЕЗОПАСНОСТЬ: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011
ЗДРАВООХРАНЕНИЕ: EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
EN 50566:2013
EN 62479:2010
EN 50360:2001/A1:2012
ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ EN 301 489-1 V 1.9.2
СОВМЕСТИМОСТЬ: EN 301 489-3 V1.6.1
EN 301 489-7 V1.3.1
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1
EN 55013 2001/A2:2006
EN 55020 2007/A11:2011
EN 55022 2010
EN 55024 2010
РАДИОЧАСТОТЫ EN 300 328 V1.8.1
EN 300 440-2 V1.4.1
EN 300 440-1 V1.6.1
EN 301 511 V9.0.2
EN 301 908-1 V6.2.1
EN 301 908-2 V6.2.1
Настоящим мы заявляем, что по результата м проведенных
радиочастотных испытаний вышеуказанное изделие соответствует
всем необходимым требованиям Директивы 1999/5/EC.
Процедура оценки соответствия, описанная в статье 10 и подробно
рассмотренная в Приложении III или IV Директивы 1999/5/ЕС,
выполнена с привлечением следующего уполномоченного органа
(органов):
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057,
China.
Импортёр:
«ООО Сангфей СЕС Электроникс Рус »
Москва, Наб. Академика Туполева, д. 15, стр. 2.
Россия.
Карманный персональный компьютер с абонентской радиостанцией стандарта WCDMA 900/2100MHz, GSM 850/900/1800/1900MHz ,
Philips Xenium V387 (CTV387)
Декларация о соответствии:
Philips Xenium V387 (CTV387) Д-МТ-8028
Срок действия: с 06.10.2014 по 30.09.2017
Зарегистрировано Федеральным агентством связи
ТАМОЖЕННЫЙ СОЮЗ
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
Регистрационный номер сертификата соответствия № ТС RU С-CN.МО04.В.00709
Cерия RU №0223199
Сертификат действителен с 21.10.2014 по 20.10.2019
40 Безопасность и меры предосторожности
Page 42
Ecran tactil
Tastă laterală pentru vo lum
Tastă ecran principal
Tastă opţiune
Tastă revenire
Buton pornire/tastă blocare
Mufă pentru căşti
Încărcător/Conector port Micro USB
Economisirea energiei
Telefonul dvs.
Philips urmăreşte întotdeauna să-şi optimizeze produsele. Datorită actualizării software-ului, anumite
porţiuni din acest ghid de utilizare pot să difere de produsul dvs. Philips îşi rezervă drepturile de a revizui acest
ghid de utilizare sau de a-l retrage oricând fără notificarea în prealabil. Vă rugăm să consideraţi produsul
dumneavoastră drept unul standard.
Page 43
Pornirea şi oprirea telefonului
Notă:
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de pornire
pentru a porni telefonul.
2
Pentru a vă opri dispozitivul, apăsaţi şi ţineţi
apăsată tasta de alimentare şi apoi selectaţi
Oprire alimentare.
•
Dacă porniţi telefonul pentru prima dată, urmaţi instrucţiunile
de pe ecran pentru a configura dispozitivul.
Blocarea/deblocarea ecranului tactil
Puteţi bloca ecranul tactil şi butoanele pentru a
nu permite efectuarea operaţiunilor nedorite cu
dispozitivul.
1
Pentru a bloca, apăsaţi butonul de pornire.
2
Pentru a debloca, apăsaţi pictogramaşi apoi
mişcaţi degetul în orice direcţie.
Tas te
Aflaţi mai multe despre tastele principale.m
Tastă Definiţie Funcţie
Tastă
P
M
O
- Apăsați și mențineți apăsat
pornire
pentru a porni/opri telefonul.
- Apăsați pentru a porni/opri
afișajul.
- Ţineţi apăsat pentru a accesa
opţiunile Oprire, Repornire,
alegeţi modul Silenţios sau
Avion.
Tastă
- Revenire la ecranul principal.
ecran
- Ţineţi apăsat pentru a deschide
principal
lista de aplicaţii recente.
Tastă
- Deschide o listă de opţiuni
opţiune
disponibile pe ecranul curent.
- Pe ecranul principal, deschideţi
Imagini de fundal, Widget-uri şi
Setări sistem.
Telefonul dvs.1
Page 44
Tastă
B
- Revenire la ecranul anterior sau
revenire
ieşire.
- Ascunde tastatura de pe ecran
când este deschisă.
Tastă
- Reglaţi volumul soneriei în regim
laterală
de așteptare sau reglaţi volumul
pentru
vocii în timpul unei convorbiri.
volum
- Când primiţi un apel, apăsaţi
scurt pe oricare dintre
butoanele de volum pentru
a trece soneria în surdină.
Utilizarea ecranului tactil
Învățați acțiuni de bază pentru a utiliza ecranul tactil.
Funcţie Operaţie
Apăsaţi
Apăsați
și țineți
apăsat
Trageţi
2 Telefonul dvs.
Atingeţi o dată pentru a selecta sau
lansa un meniu, o opţiune sau o aplicaţie.
Apăsaţi pe o pictogramă şi menţineţi
apăsat mai mult de 2 secunde.
Apăsaţi un element şi deplasaţi-l întrun alt loc.
Apăsaţi de
două ori
Loviţi uşor
(flick)
„Ciupiţi”
Apăsaţi un element de două ori rapid.
Derulaţi rapid în sus, în jos, la stânga
sau la dreapta pentru a parcurge listele
sau ecranele.
Ţineţi două degete distanţate, apoi
apropiaţi-le ca şi cum aţi ciupi. În
anumite aplicaţii, precum în browserul web, puteţi „ciupi” ecranul cu două
degete (de exemplu, cu degetul mare
şi cu arătătorul) pentru a mări sau
micşora ecranul când priviţi o imagine
sau o pagină web.
Personalizarea ecranului de întâmpinare
Puteţi personaliza ecranul de întâmpinare în
funcţie de preferinţele dvs.
FuncţieOperaţie
Adăugarea
elementelor
Atingeţipentru a accesa ecranul
de meniu, atingeţi şi ţineţi apăsat un
articol, apoi trageţi-l pe ecranul de
întâmpinare.
Page 45
Deplasarea
Bara de stare
Comandă rapidă
pictograme
Fereastra de
căutare
Widget-uri
şi aplicaţii
Tasta de meniu:
atingeţi pentru a
accesa aplicaţiile
elementelor
Eliminarea
elementelor
Atingeţi şi menţineţi apăsat o
pictogramă, apoi trageţi-o înt r-un alt loc.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat un
element până când pictograma
Eliminare apare în partea de sus a
ecranului
principal. Glisaţi pictograma spre
butonul Eliminare
pentru a o şterge.
Selectarea
unei
imagini
de fundal
Ecranul de întâmpinare
De pe ecranul de întâmpinare, puteţi vizualiza
starea dispozitivului şi accesa aplicaţii.
Ecranul de întâmpinare are mai multe panouri.
Derulaţi la stânga sau la dreapta pentru a vedea
panourile din ecranul de întâmpinare. Există 5 ecrane
de întâmpinare extinse; culisați degetul pe orizontală,
la stânga și la dreapta pentru a-l vedea pe fiecare.
Pe ecranul de întâmpinare, apăsaţi
O> Imagini de fundal sau apăsaţi şi
menţineţi apăsat pe zona goală din
ecranul de întâmpinare, selectând
o imagine din opţiuni.
Telefonul dvs.3
Page 46
Panoul Notificări
Când primiţi o nouă notificare, puteţi deschide
panoul de Notificări pentru a vedea ce notificare
privind un eveniment anume sau ce noi informaţii
aţi primit.
-
Pentru a deschide panoul de Notificări, apăsaţi şi
menţineţi apăsată bara de stare, apoi culisaţi un
deget în jos. Dacă aveţi mai multe notificări,
puteţi derula în jos ecranul pentru a le vedea pe
toate.
-
Pentru a ascunde panoul, trageţi partea de jos
a panoului în sus.
Din panoul de notificări, puteţi vedea şi starea
curentă a telefonului şi puteţi utiliza fiecare
opţiune.
-
Deschideţi panoul de notificări şi apoi
atingeţi pentru a deschide panoul de
stare al telefonului.
-
Plasaţi două degete pe bara de stare, apoi
culisaţi degetele în jos.
4 Telefonul dvs.
Pictograme și simboluri
Aflați mai multe despre pictograme și simboluri pe
ecran.
Pictograme Funcţie
Telefonul dumneavoastră nu va
suna atunci când primiţi un apel.
Telefonul dumneavoastră va vibra
atunci când primiţi un apel.
Page 47
Mod avion activat.
Liniile indică nivelul bateriei.
(Linii albastre) încărcare normală.
WLAN activat.
Telefonul dumneavoastră este
conectat la o reţea GSM. Cu cât
există mai multe linii, cu atât
recepţia este mai bună.
Felicitări pentru achiziţia făcută şi bine aţi venit în
lumea Philips!
Pentru a vă profita la maximum de produsul
dumneavoastră şi pentru a vă bucura de tot ce
poate oferi Philips, înregistraţi-vă produsul la:
www.philips.com/mobileph ones
Pentru mai multe detalii despre produsul
dumneavoastră, vă rugăm să accesaţi:
www.philips.com/support
•
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de siguranţă în secţiunea
„Măsuri de siguranţă şi precauţie” înainte de utilizare.
Asamblare şi încărcare
Aflaţi mai multe despre instalarea cartelei SIM şi
încărcarea bateriei pentru prima utilizare.
Inseraţi cartela SIM
Urmaţi paşii de mai jos pentru a insera cartela
dumneavoastră SIM. Nu uitați să închideţi telefonul
mobil înainte de a înlătura capacul posterior.
1
Înlăturaţi capacul posterior.
2
Înlăturaţi bateria.
Primii paşi 7
Page 50
3
Notă:
Introduceţi cartela SIM.
4
Instalaţi bateria.
8 Primii paşi
•
SIM1/SIM2 sunt ambele compatibile cu reţeaua 3G&2G. Pe
baza setărilor implicite ale telefonulu i, acesta se va conecta
la reţeaua 3G direct prin SIM1. De asemenea, puteţi accesa
Setări > Wireless şi reţele > Reţele mobile > Serviciu 3G pentru
a accesa setările personale.
5
Puneţi la loc capacul posterior.
Page 51
Încărcarea bateriei
Sfaturi:
Telefonul nou este parţial încărcat. Pictograma
bateriei în colţul superior dreapta indică nivelul
de încărcare al bateriei.
•
Puteţi folosi telefonul în timpul încărcării.
•
Bateria nu va fi afectată dacă păstraţi încărcătorul conectat
la telefonul mobil atunci cân d ea este complet încărcată.
Singura modalitate de a închide încărcătorul este de a-l
deconecta şi este recomandat să folosiţi o priză de
alimentare la îndemână.
•
Dacă un telefon complet încărcat este nefolo sit, acesta se va
descărca în timp.
•
Dacă telefonul este folosit pentru prima dată sau dacă
telefonul nu a fost folosit pentru o perioadă îndelungată,
reîncărcarea va dura mai mult.
Introducerea cardului Micro SD
(card de memorie)
Introducerea unui card de memorie
Puteţi extinde memoria telefonului şi puteţi stoca
mai multe fişiere multimedia dacă apelaţi la un
card micro-SD.
1
Înlăturaţi capacul posterior.
2
Aliniaţi cardul Micro SD cu fanta. Inseraţi.
Primii paşi 9
Page 52
Scoateţi cardul de memorie
Notă:
Notă:
Asiguraţi-vă că telefonul nu accesează la momentul
respectiv cardul de memorie. Înainte de scoaterea
unui card de memorie, mai întâi demontaţi-l, pentru
scoaterea în condiţii de siguranță.
1
Pe ecranul În repaus, selectaţi O> Setări >
Stocare > Demontare card SD.
2
Împingeţi cardul de memorie uşor până ce se
decuplează din telefon.
3
Scoateţi cardul de memorie.
•
Nu s coa te ți u n ca rd d e me mo rie în t imp ce d isp oz iti vul tra ns fer ă
sau accesează informații, pentru a preveni compromiterea sau
deteriorarea fișierelor din cardul de memorie.
Formatarea cardului de memorie
Formatarea cardului de memorie pe un PC poate
crea incompatibilități cu dispozitivul dvs.
Formatați cardul de memorie numai pe dispozitiv.
Pe ecranul În repaus, selectaţi O>
Stocare > Ştergere card SD.
10 Primii paşi
Setări >
•
Înainte de a formata cardul de memorie, nu uitați să faceți
copii de rezervă cu toate datele importante stocate pe
dispozitivul dvs. Garanția producătorul ui nu acoperă
pierderile de date ce rezult ă din acțiunile utilizatorului.
Personalizaţi-vă telefonul
Ora şi data
Pe ecranul de repaus, atingeţi O> Setări > Data
şi ora pentru a controla modul în care ora şi data
apar pe dispozitiv.
•
Dată şi oră automate: Setaţi pentru a primi
informaţii orare de la reţea şi a actualiza data
şi ora în mod automat.
•
Fus orar automat: Setaţi pentru a primi
informaţii privind fusul orar de la reţea când
parcurgeţi mai multe zone de fus orar.
•
Setare dată: Setaţi manual data curentă.
•
Setare oră: Setaţi manual ora curentă.
•
Selectare fus orar: Selectaţi o zonă de fus orar.
•
Utilizare format de 24 de ore: Setaţi pentru a afişa
ora în format de 24 de ore sau format de 12 ore.
•
Alegeţi formatul de dată: Selectaţi un format
pentru dată.
Page 53
Sfaturi:
•
Notă:
Dacă bateria rămâne complet descărcată, data şi ora vor fi
resetate.
Configurare blocare ecran
Vă puteţi bloca dispozitivul prin activarea funcţiei
de blocare ecran.
Pe ecranul de repaus, atingeţi O> Setări >
Siguranţă > personală > Blocare ecran.
•
Fără: Dezactivează blocarea ecranului.
•
Glisare: Alegeţi glisare pentru a debloca
ecranul.
•
Deblocare facială: Definiţi un model de
deblocare prin recunoaştere facială.
•
Deblocare vocală: Definiţi un model de
deblocare prin recunoaştere vocală.
•
Model: Desenaţi un model pentru a debloca
ecranul.
•
PIN: Deblocaţi ecranul prin introducerea
codului PIN.
•
Parolă: Creaţi parola privată pentru a debloca
ecranul.
Blocarea cartelei SIM
Vă puteţi bloca telefonul cu PIN-ul care vă este
furnizat odată cu cartela SIM.
Selectaţi cartela SIM, introduceţi PIN-ul şi
selectaţi OK.
•
Dacă introduceţi de prea multe ori un cod PIN incorect,
cartela dvs. SIM se va bloca. Trebuie să introduceţi un cod
de deblocare PIN (PUK) pentru a debloca cartela SIM.
•
Dacă blocaţi cartela SIM prin introducerea unui PUK incorect,
daţi cartela SIM furnizorului dvs. de servicii pentru a fi
deblocată.
Accesarea aplicaţiilor
•
Derulaţi la stânga sau la dreapta spre alt ecran,
selectaţi o aplicaţie.
•
În ecranul principal, atingeţipentru a accesa
lista de aplicaţii.
Primii paşi 11
Page 54
•
Sfaturi:
Apăsaţi Bpentru a reveni la ecranul anterior,
apăsaţi Mpentru a reveni la ecranul de
întâmpinare.
•
Accesarea aplicaţiilor utilizate recent: Apăsaţi
şi menţineţi apăsat Mpentru a vedea toate
aplicaţiile pe care le-aţi accesat recent.
•
Dispozitivul are un senzor de mişcare încorporat care
detectează orientarea sa. Dacă rotiţi dispozitivu l în timp ce
folosiţi anumite caracteristici, interfaţa va trece automat pe
orientarea tip vedere. Pentru a seta interfaţa în aşa fel încât
să menţină orientarea în timp ce rotiţi dispozitivul, selectaţi
Setări > Afișare > Rotire automată ecran.
Gestionare aplicaţii
Aflaţi cum să vizualizaţi aplicaţiile care rulează.
•
Pe ecranul de repaus, atingeţi O> Setări >
Aplicaţii.
•
Atingeţi În rulare şi puteţi vedea toate aplicaţiile
care rulează la momentul respectiv; atingeţi pe
aplicaţie pentru a o accesa şi puteţi atinge Stop
pentru a opri rularea unei aplicaţii.
12 Primii paşi
•
Atingeţi Descărcate - aici puteţi vedea toate
aplicaţiile descărcate, atingeţi această aplicaţie
pentru a o accesa, puteţi consulta informaţii
detaliate privind această aplicaţie, atingeţi
Dezinstalare pentru a o elimina.
•
Atingeţi Card SD - aici puteţi vedea aplicaţiile
descărcate pe cardul SD şi puteţi alege să
transferaţi aceste aplicaţii pe telefon.
Page 55
Funcţii de bază
Sfaturi:
Notă:
Apeluri
Învăţaţi să utilizaţi funcţiile de apelare, precum
efectuarea şi răspunderea la apeluri, utilizarea
opţiunilor disponibile în timpul unui apel sau
personalizarea şi utilizarea funcţiilor aferente
apelurilor.
Realizarea unui apel
1
Din lista de aplicaţii, atingeţi .
2
Formaţi numărul direct sau alegeţi un număr
din lista filtrată care are cifre corespunzătoare.
3
Efectuaţi un apel voce sau un apel video.
4
Atingeţipentru a încheia apelul.
•
Funcţia de apelare inteligentă simplifică şi accelerează proc esul
de efectuare a unui apel. Este suficient să introduceţi numărul
de telefon sau primele cifre din numele persoane i pe care doriţi
să o apelaţi. Apelarea inteligentă caută şi filtrează automat
contactele şi numerele de tele fon stocate din istoricul de apelu ri.
•
Pentru apeluri internaţionale, apăsaţi înd elungat 0 pentru
a introduce simbolul „+” pentru prefixul internaţional.
•
Înregistrarea unui apel fără permisiune este ilegală în
numeroase zone. Cereţi întotdeauna permisiunea celeilalte
părţi înainte de a înregistra un apel.
Preluarea/respingerea unui apel
1
În timpul unui apel, apăsaţi şi ţineţi apăsat
şi apoi trageţi degetul la dreapta pentru a
prelua apelul, trageţi la stângapentru a
refuza apelul.(Apăsaţi butonul lateral pentru
volum pentru a regla volumul).
2
Atingeţi pentru a porni difuzorul.
3
Atingeţi pentru a închide.
Realizarea unui apel de conferinţă
Dacă reţeaua o permite, puteţi gestiona două sau mai
multe apeluri sau puteţi efectua un apel conferinţă.
1
În timpul unui apel, atingeţipentru a
introduce un număr de telefon, iar apoi atingeţi
pentru a forma numărul. Al doilea număr
este format.
2
Primul apel este pus în aşteptare momentan.
3
Pentru a încheia apelul, atingeţi pentru a
închide.
Funcţii de bază 13
Page 56
Efectuarea unui apel de urgenţă
Sfaturi:
Notă:
Fără o cartelă SIM în telefon, puteţi realiza apelul
de urgenţă.
În Europa, numărul de urgenţă standard este 112;
în Regatul Unit, acesta este 999.
•
Dacă aţi activat, dar v-aţi uitat parola de deblocare sau
modelul de deblocare, puteţi efectua în continuare apeluri
de urgenţă prin atingerea Apel de urgenţă pe ecran.
Mesaje
Puteţi utiliza telefonul pentru a trimite mesaje text
şi mesaje multimedia.
Expediere mesaj
1
Din lista de aplicaţii, atingeţi .
2
Atingeţi Mesaj nou.
3
Introduceţi numărul de telefon sau atingeţi
pentru a selecta numărul din agenda telefonică.
4
Selectaţi câmpul text şi introduceţi textul
mesajului.
5
Apăsaţi O> Adăugare subiect şi adăugaţi un
subiect al mesajului.
14 Funcţii de bază
6
Atingeţişi ataşaţi un fişier. (Poze, clipuri,
audio sau prezentare diapozitive)
7
Apăsaţipentru a trimite un mesaj.
•
Imaginile şi materialele audio protejate prin copyright nu
pot fi trimise prin MMS.
E-mail
Configuraţi un cont de e-mail
1
Atingeţi O> Setări > Conturi > Adăugare cont,
apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a
adăuga contul.
2
Sau, în lista de aplicaţii, atingeţi / pentru
a configura un cont Google sau un cont de e-mail.
3
Puteţi adăuga mai multe conturi Gmail şi de e-mail.
Vizualizarea căsuţei dvs. de e-mail
1
Afişaţi schiţe, mesaje expediate şi alte etichete:
Apăsaţi inbox în bara de sus şi apoi atingeţi
o altă etichetă (ca de exemplu Trimise, Schițe
sau eticheta creată de dvs.) pentru a vizualiza
mesajele şi conversaţiile.
Page 57
2
Notă:
Sfaturi:
Comutare pe celălalt cont: Atingeţi caseta din
bara de sus, apoi atingeţi contul la care doriţi
să comutaţi.
Trimiterea unui mesaj e-mail
1
Atingeţi din bara superioară pentru a
începe să editaţi e-mailul.
2
Introduceţi adresa de e-mail a destinatarului în
câmpul Către. Dacă trimiteţi mesajul email mai
multor destinatari, separaţi adresele de e-mail
prin virgulă.
3
Selectaţi câmpul Subiect şi câmpul de
introducere textuală pentru a introduce un
subiect şi textul e-mailului dvs.
4
Atingeţ i O> Atașați un fișier/Adăugați Cc/Bcc
şi altele pentru alte operaţii.
5
Apăsaţipentru a trimite e-mailul.
Răspundere la un e-mail
1
În căsuţa de mesaje primite, apăsaţi mesajul
e-mail sau conversaţia.
2
Atingeţi pentru a-i răspunde expeditorului,
atingeţi şi alegeţi dacă doriţi să răspundeţi
tuturor sau să redire cţionaţi.
•
Dacă alegeţi să-i răspundeţi expedito rului sau să răspundeţi
tuturor, introduceţi mesajul de răspuns.
•
Dacă alegeţi să redirecţionaţi, precizaţi d estinatarii.
Gestionarea agendei
Aflaţi mai multe despre funcţiile de bază ale agendei.
Creaţi o intrare nouă în Agendă
1
Atingeţi pentru a accesa Contactele.
2
Atingeţi şi selectaţi un loc din memorie.
3
Adăugaţi numărul de telefon şi detaliile după
preferinţe.
4
Atingeţi Terminat pentru a încheia salvarea.
•
Puteţi crea contacte din ecranul de apelare după ce selectaţi
Adăugaţi în Agendă.
•
Pentru contacte din agenda inteligentă, puteţi adăuga
informaţii detaliate, precum numărul de acasă, numărul
de la birou, imagini ale contactelor şi sonerii.
Funcţii de bază 15
Page 58
Căutare persoană de contact
1
Pe ecranul principal, atingeţi pentru a accesa
Contactele.
2
Derulaţi în sus sau în jos lista de contacte.
3
Atingeţişi introduceţi primele câteva litere
din denumire în bara de căutare. (De exemplu,
pentru „John Henry” introduceţi JH)
4
Selectaţi contactul din lista de opţiuni.
Utilizarea apelării rapide
1
Din lista de aplicaţii, atingeţi > > Apelare
rapidă.
2
Selectaţi un număr de localizare şi adăugaţi
persoana de contact.
3
Puteţi suna la un număr de apelare rapidă
atingând şi ţinând apăsat numărul de localizare
pe ecranul de formare.
Creaţi-vă cartea de vizită
1
Din lista de aplicaţii, atingeţi >.
2
Selectaţi Configurare profil din partea de sus a
listei de contacte.
3
Introduceţi-vă datele personale.
4
Atingeţi Terminat.
16 Funcţii de bază
Vă puteţi trimite cartea de vizită şi altora sau o puteţi
partaja apăsând pe Oşi selectând Partajare.
Crearea unui grup de contacte
Prin crearea unui grup de contacte puteţi gestiona
mai multe contacte şi puteţi trimite un mesaj unui
întreg grup.
1
În lista de aplicaţii, atingeţi >.
2
Atingeţi şi selectaţi un loc din memorie.
3
Introduceţi un nume şi personalizaţi setările
aferente grupului.
4
Adăugaţi membri în grup.
5
Atingeţi Termina t.
Importare/exportare contacte
Puteţi importa fişiere de contact dintr-un card de
memorie pe dispozitiv şi exporta contacte de la
dispozitiv pe un card de memorie.
1
În lista de aplicaţii, atingeţi .
2
Apăsaţi O> Importaţi/exportaţi.
3
Selectaţi un loc din memorie.
4
Selectaţi contactele de copiat.
5
Atingeţi OK pentru a confirma.
Page 59
MultiMedia
Notă:
Muzică
Ascultaţi muzica preferată.
Redarea muzicii
1
Atingeţi pentru a deschide ecranul muzică.
2
Selectaţi o categorie de muzică.
3
Folosiţi tastele următoare pentru a controla
redarea .
Func ţieDefiniţie
Redaţi şi reluaţi redarea.
Întrerupeţi redarea.
Selectaţi piesa anterioară.
Selectaţi piesa următoare.
Selectaţi modul de redare:
• Repetă o singură dată (redaţi
fişierul curent de mai multe ori)
• Repetă toate (redaţi toate fişierele
din folder de mai multe ori)
Activaţi modul Colecţie aleatorie,
redaţi melodiile în mod aleatoriu.
Selectaţi pentru a accesa lista de
MRevenire în ecranul principal.
redare.
Setări muzică
Apăsaţipentru Alegere:
•
Colecţie aleatorie: Redaţi toate fişierele din
folder în mod aleatoriu.
•
Adăugaţi la lista de redare: Adăugaţi muzică
nouă în lista de redare.
•
Utilizaţi în lista de sone rii: Alegeţi muzica drept
sonerie.
•
Ştergeți: Ştergeţi muzica din lista de redare.
•
Efecte de sunet: Selectaţi un efect de sunet.
•
Bibliotecă: Reveniţi la categoria de muzică.
•
Când ascultaţi muzică, reglaţi volumul la un nivel moderat. O
expunere continuă la un nivel ridicat vă poate afecta auzul.
MultiMedia 17
Page 60
Cameră
Vizualizare
fotografii
Setare
cameră
Fotografierea/
înregistrarea
unui material
video
comenzi
rapide cameră
Familiarizaţi-vă cu funcţionarea camerei. Vă
permite să efectuaţi fotografii în funcţie de
preferinţe, folosindu-vă telefonul.
Fotografierea/înregistrarea unui material video
1
În lista de aplicaţii, selectaţi .
2
Atingeţi / pentru a comuta pe
fotografiere/înregistrare video.
3
Orientaţi obiectivul către subiect şi efectuaţi
reglajele necesare.
4
Pentru a mări imaginea, plasaţi două degete
pe ecran şi distanţaţi-le lent. Pentru a micşora
imaginea, apropiaţi-le.
5
Apăsaţi pe locul pe care doriţi să vă focalizaţi
pe ecranul de previzualizare. Chenarul de
focalizare se deplasează în locul pe care l-aţi
atins şi devine verde când v-aţi focalizat pe
subiect.
6
Selectaţi / pentru a fotografia/
filma.Fotografia/filmul se salvează automat.
18 MultiMedia
Page 61
Comenzi rapide cameră
Opţiune Funcţie
ComutareComutaţi pe camera
Setare bliţPuteţi porni sau opri bliţul
HDR
Foto zâmbet Setaţi dispozitivul să
Mod normal Se fotografiază în modul
Înfrumuseţare Ascunde imperfecţiunile
frontală pentru a vă
fotografia.
manual sau puteţi configura
camera foto pentru a folosi
bliţul când este necesar.
Efectuaţi trei fotografii
cu trei grade de expunere
diferite şi apoi combinaţi-le
pentru a îmbunătăţi
raportul de contrast.
recunoască figurile
oamenilor şi să vă ajute să îi
fotografiaţi când zâmbesc.
normal.
faciale.
Mod
fotografiere
directă
SetăriSetări cameră.
Setări cameră
OpţiuneFuncţie
Informaţii
locaţie GPS
Expunere
Efect culoare
Mod scenă
Balans de alb
Setaţi camera astfel încât să includă
informaţii privind localizarea în
fotografii.
Reglaţi valoarea expunerii pentru a
modifica luminozitatea.
Aplicaţi un efect special, precum
sepia sau tonalitate alb-negru.
Schimbaţi modul de scenă.
Balansul de alb îi permite camerei
să surprindă mai precis culorile prin
adaptarea la gradul de iluminare
curent din mediul în care vă aflaţi.
Este suficient să selectaţi
modul potrivit pentru
condiţiile de fotografiere
şi subiecţi.
MultiMedia 19
Page 62
Proprietăţi
imagine
Anti-tremur
Revenire
la valori
implicite
Întârziere
zero a
obturatorului
Captură
vocală
Detectare
figură
Autotempori
zator
Fotografiere
continuă
20 MultiMedia
Selectaţi un nivel de calitate pentru
filmare.
Reduce blurările provocate de
vibraţiile sau mişcările
dispozitivului.
Se restabilesc setările implicite.
Activaţi întârzierea zero a
obturatorului, ceea ce vă va
permite să surprindeţi imaginea.
Puteţi spune „Capture” sau
„Cheese” pentru a face o fotografie.
Setaţi dispozitivul să recunoască
figurile oamenilor şi să vă ajute să îi
fotografiaţi.
Selectaţi durata până la efectuarea
propriu-zisă a fotografiei.
Funcţie de fotografiere continuă.
Dimensiune
fotografie
ISO
Frumuseţe
figură
EIS
Microfon
Mod audio
Interval
filmare lentă
Efecte
Calitate video
Selectaţi mărimea imaginii.
Reglaţi sensibilitatea senzorului de
imagine.
Ascunde imperfecţiunile faciale.
Reglaţi nivelul EIS.
Activaţi/dezactivaţi microfonul.
Activaţi modul şedinţă pentru a
creşte calitatea înregistrării.
Selectaţi durata până când camera
video începe să înregistreze
materialul.
Aplicaţi un efect special.
Selectaţi un nivel de calitate pentru
filmare.
Page 63
Vizualizare fotografii
După ce fotografiaţi, selectaţi pictograma
Vizualizaţi imaginea pentru a vedea fotografiile
realizate.
•
Pentru a vedea mai multe fotografii, derulaţi la
stânga sau la dreapta.
•
Pentru a mări sau micşora imaginea, plasaţi
două degete pe ecran şi distanţaţi-le sau
apropiaţi-le lent. Pentru a reveni la mărimea
iniţială, atingeţi de două ori ecranul.
•
Pentru a trimite fotografii altor persoane,
atingeţi .
•
Apăsaţi tasta Opţiune Opentru a accesa
următoarele opţiuni:
-
Ştergere: se şterge fotografia.
-
Prezentare: Pentru a începe prezentarea de
diapozitive.
-
Editare: Pentru a edita fotografia cu editorul
de imagine.
-
Rotire spre dreapta: Pentru a roti fotografia în
sens orar.
-
Rotire spre stânga: Pentru a roti fotografia în
sens antiorar.
-
Decupare: Pentru a adăuga fotografia în
clipboard.
-
Setaţi fotografia ca: Pentru a seta fotografia ca
imagine de fundal sau imagine de contact.
-
Detalii: Pentru a vedea informaţii detaliate
despre această fotografie.
-
Tipărire: Pentru a salva fotografia ca PDF şi a o
tipări.
MultiMedia 21
Page 64
Înregistrare sunet
Sfaturi:
Învăţaţi să utilizaţi reportofonul dispozitivului.
Înregistraţi un memento vocal
1
Deschideţi lista de aplicaţii şi atingeţi .
2
Atingeţi pentru a începe înregistrarea.
3
Atingeţi pentru a finaliza înregistrarea şi
alegeţi să o salvaţi/eliminaţi. (Atingeţi pentru
a asculta mementoul vocal înainte de a salva
sau elimina)
Redaţi un memento vocal
1
Atingeţi> Liste de red are > Înregistrările mele
pentru a accesa lista cu mementouri vocale.
2
Selectaţi un memento vocal pe care să-l ascultaţi.
Radio FM
Aflaţi cum să ascultaţi muzică şi ştiri la radioul FM.
Pentru a asculta radioul FM, trebuie să conectaţi
căşti care să servească drept antenă radio.
22 MultiMedia
Ascultaţi radio FM
1
Conectaţi o cască la telefon.
2
Atingeţi pentru a accesa radio FM.
3
Atingeţi / , radioul FM caută şi salvează
automat posturile disponibile.
4
Atingeţipentru Căutare, comutare pe
Difuzor, Înregistrarea vocii transmise prin FM.
5
Atingeţi pentru a închide radioul.
Google play
Google Play este locul în care puteţi merge pentru
a găsi noi aplicaţii pentru telefonul dvs. Alegeţi
dintr-o mare varietate de aplicaţii gratuite sau
cu plată, de la aplicaţii pentru productivitate la
divertisment şi jocuri.
•
Un serviciu de plată Google Wallet™ este necesar pentru a
achiziţiona o aplicaţie cu plată. Vi se va cere să confirmaţi
metoda de plată când cumpăraţi o aplicaţie.
Page 65
Descărcarea unei aplicaţii
Notă:
1
Deschideţi lista de aplicaţii şi atingeţi.
2
Navigaţi sau căutaţi o aplicaţie.
3
Atunci când aţi găsit aplicaţia pe care o doriţi,
apăsaţi-o şi citiţi descrierea sa şi recenziile
utilizatorilor.
4
Pentru a descărca sau achiziţiona aplicaţia
apăsaţi Descărcare (pentru aplicaţiile gratuite)
sau butonul de preţ (pentru aplicaţiile contra
cost).
5
Atingeţi Accept şi descarc sau Accept şi cumpăr, iar această aplicaţie va apărea pe
lista de aplicaţii după terminarea descărcării.
Dezinstalarea unei aplicaţii
•
Puteţi dezinstala o aplicaţie în timpul unei perioade
limitate după achiziţionare, pentru a primi banii înapoi.
Pentru a afla mai multe despre politica de rambursare
a aplicaţiilor plătite, vizitaţi site-ul d e ajutor Google Play
(http://support.google.com/googleplay/).
1
Deschideţi lista de aplicaţii şi atingeţi .
2
Atingeţi O> Aplicaţiile mele, atingeţi
aplicaţia pe care doriţi să o dezinstalaţi şi apoi
Dezinstalare.
3
Dacă aveţi nevoie de ajutor sau aveţi întrebări
despre Google Play, atingeţi O> Ajutor.
MultiMedia 23
Page 66
Aplicaţii business
Gestionarea calendarului
Puteţi crea o listă de sarcini şi realiza un plan pe
calendar.
Vizualizarea calendarului
1
În lista de aplicaţii, atingeţi .
2
Atingeţi data în partea superioară a ecranului.
3
Selectaţi un mod de vizualizare:
-
Zi: Blocuri orare pentru o zi completă.
-
Săptămână: Blocuri orare pentru zilele dintr-o
săptămână completă.
-
Lună: O lună completă într-o singură
perspectivă.
-
Agendă: O listă cu toate evenimentele şi
sarcinile planificate pe o perioadă anume.
Crearea unui eveniment
1
În lista de aplicaţii, atingeţi .
2
Atingeţi O> Eveniment nou.
24 Aplicaţii business
3
Introduceţi detaliile evenimentului şi selectaţi
Terminat.
4
Când vizualizaţi un eveniment, atingeţi
pentru a edita evenimentele create, atingeţi
Terminat pentru a salva actualizarea.
Ceas
În lista de aplicaţii, atingeţi . pentru a accesa
ceasul.
1
Atingeţi pentru a fixa alarma.
2
Atingeţi pentru a alege să afişaţi ora în
diferite oraşe.
3
Atingeţi pentru a seta numărătoarea
inversă.
4
Atingeţi pentru a fixa cronometrul.
Gestionarea fişierelor
Aflaţi cum să utilizaţi şi să vă gestionaţi fişierele şi
dosarele.
Page 67
Partajarea fişierelor
Sfaturi:
Vă puteţi partaja pozele, fişierele audio sau video
cu alţii prin MMS, e-mail sau Bluetooth.
1
Atingeţi , apoi alegeţi să deschideţi fişierele
de pe telefon sau cardul SD.
2
Apăsaţi prelungit fişierul selectat, apoi alegeţi
unul sau mai multe fişiere pe care să le
distribuiţi/copiaţi/ştergeţi/mutaţi.
Căutare
1
Pe ecranul de repaus, puteţi introduce textul pe
bara de căutare sau puteţi atinge pentru a
introduce textul pe cale verbală.
2
Când vedeţi imaginea microfonului, pronunţaţi
cuvintele pe care doriţi să le introduceţi.
3
Puteţi alege să căutaţi de pe telefon, cardul SD
sau Internet.
4
Selectaţi un rezultat din căutare.
•
Atingeţi pentru a alege una sau mai multe limbi. Limbile
disponibile depind de limba de intr oducere vocală
compatibilă cu Google.
•
Dacă un cuvânt nu corespunde celui pronunţat şi este
subliniat, atingeţi cuvântul subliniat pentru a-l şterge sau
a vedea mai multe alegeri.
Calculator
Învăţaţi să efectuaţi calcule cu telefonul.
•
Utilizaţi tastele de pe ecran pentru calcule
de bază. (Derulaţi ecranul pentru a vizualiza
calculatorul).
•
Apăsaţi O> Şterge istoric pentru a şterge
istoricul calculelor.
Aplicaţii business 25
Page 68
Conexiuni
Notă:
Notă:
Bluetooth
Telefonul dvs. se poate conecta la un dispozitiv
compatibil Bluetooth pentru a comunica date.
Activaţi/Dezactivaţi funcţia Bluetooth
1
Din ecranul de întâmpinare, atingeţi O> Setări > Wireless şi reţele > Bluetooth.
2
Selectaţi pentru a porni/opri Bluetooth.
3
Atingeţi Bluetooth pentru a-l accesa şi a defini
alte setări Bluetooth.
•
Dezactivaţi Bluetooth în caz de neutilizare pentru a economisi
bateria sau în locuri în care conexiunea wireless este interzisă,
cum ar fi la bordul avioanelor şi în spitale.
Primirea datelor prin Bluetooth
1
Porniţi Bluetooth mai întâi, acesta va căuta şi
salva dispozitive automat.
2
Apoi atingeţi Opentru a seta Expirare
vizibilitate.
26 Conexiuni
3
Selectaţi un dispozitiv, pe ecran va apărea o
parolă. Mai întâi, asiguraţi-vă că dispozitivul pe
care doriţi să-l conectaţi prezintă întotdeauna
aceeaşi parolă, apoi apăsaţi pe Asociere
pentru a începe asocierea.
4
Pe dispozitivul receptor, acceptaţi fişierul.
•
Anumite dispozitive, în special căştile sau kit-urile de maşină
hands-free, pot avea un PIN fix p entru Bluetooth, cum ar
fi 0000. Dacă celălalt dispozitiv are un PIN trebuie să-l
introduceţi.
Trimiterea datelor prin Bluetooth
1
Selectaţi un fişier sau un element, cum ar fi
un contact, un eveniment din calendar, un
memo sau un fişier media dintr-o aplicaţie
corespunzătoare sau Fişierele mele.
2
Selectaţi o opţiune pentru trimiterea datelor
prin Bluetooth.
3
Căutaţi şi asociaţi-vă cu un dispozitiv pe care
s-a activat Bluetooth.
Page 69
Wi-Fi
Sfaturi:
Vă puteţi conecta la Internet sau la alte dispozitive
de reţea oriunde este disponibil un punct de acces
sau un hotspot wireless.
Activarea Wi-Fi şi conectarea la Wi-Fi
1
Din ecranul de întâmpinare, atingeţi O>
Setări > Wireless şi reţele > Wi-Fi.
2
Trageţi comutatorul Wi-Fi spre dreapta,
porniţi Wi-Fi.
3
Dispozitivul dvs. caută AP-urile Wi-Fi disponibile
în mod automat.
4
Selectaţi un AP.
5
Dacă aţi selectat o reţea securizată, vi se va cere
să introduceţi cheia sau parola de reţea.
6
Selectaţi Conectare.
VPN
Învăţaţi să creaţi reţele private virtuale (VPN) şi să
vă conectaţi
Crearea unui profil VPN
1
Din ecranul de întâmpinare, atingeţi O>
Setări > Wireless şi reţele > Mai multe > VPN.
2
Atingeţi + pentru a introduce o denumire a
serverului VPN şi selecta un tip VPN.
3
Modificaţi opţiunile în funcţie de necesităţi.
4
Când aţi terminat selectaţi Salvare.
•
Opţiunile disponibile pot varia în fu ncţie de tipul de VPN.
•
În principiu, dispozitivul dvs . este deja configurat să aibă
acces la internet. Dacă aveţi probleme în a accesa internetul,
trebuie să modificaţi conexiunile. Dacă nu ştiţi exact ce
informaţii să introduceţi, î ntrebaţi-vă administratorul de VPN.
•
Pentru a utiliza această funcţie, trebuie să activaţi funcţia de
blocare a ecranului.
Conectarea la un VPN
1
În lista de aplicaţii, atingeţi O> Wireless şi
reţele
> Mai multe > VPN.
2
Selectaţi o reţea privată.
3
Introduceţi numele de utilizator şi parola şi
apoi selectaţi
Conectare.
Conexiuni 27
Page 70
Partajarea reţelei mobile
Învăţaţi să faceţi din dispozitivul dvs. un modem
wireless sau un punct de acces wireless pentru PCuri sau alte dispozitive şi să partajaţi conexiunea de
reţea mobilă a dispozitivului dvs.
Partajarea reţelei mobile prin USB
1
Folosind un cablu USB, conectaţi dispozitivul
dvs. la un PC.
2
Din ecranul de întâmpinare, atingeţi O>
Setări > Wireless şi reţele > Mai multe >
Tethering şi hotspot portabil.
3
Selectaţi tethering USB pentru a activa funcţia
de tethering USB. Dispozitivul dvs. partajează
conexiunea de reţea mobilă de pe PC-ul dvs.
4
Pentru a nu mai partaja conexiunea la reţea,
atingeţi pentru a opri tethering-ul prin USB.
28 Conexiuni
Conexiuni PC
Învăţaţi să vă conectaţi telefonul la un PC cu un
cablu USB în modurile de conexiune USB.
1
Conectaţi-vă telefonul la un computer printrun cablu USB.
2
După conectare, selectaţi OK pentru a permite
debugging USB.
3
Atingeţi O> Setări > Sistem > Despre telefon,
apoi atingeţi repetat Număr versiune până ce
ajungeţi la Opţiuni programator.
4
Atingeţi O> Setări > Sistem > Opţiuni
programator, apoi selectaţi Debugging USB.
5
Telefonul dvs. preia rolul unei unităţi de disc
detaşabile. Dacă introduceţi un card de memorie
în dispozitiv, puteţi accesa de asemenea
directorul de fişiere al cardului de memorie
folosindu-vă dispozitivul ca cititor de carduri
de memorie.
6
Copiaţi fişierele de pe PC pe cardul de memorie.
7
După ce aţi terminat selectaţi Opriţi stocarea
.
USB
Page 71
Setări
Wireless&Reţele
Funcţie
Administrare
SIM
Wi-Fi
Bluetooth
Rata de
utilizare
a datelor
Mod avion
Aplicaţie SMS
implicită
Definiţie
Setaţi informaţiile cartelei SIM duble/
setaţi cartela SIM pentru conexiuni
de date, apeluri, mesaje.
Activaţi caracteristica Wi-Fi pentru
conectarea la un punct de acces
Wi-Fi şi accesarea internetului sau
a altor dispozitive de pe reţea.
Activaţi caracteristica Bluetooth
pentru a face schimb de informaţii
pe distanţe scurte.
Ţineţi evidenţa volumului de
utilizare a datelor şi personalizaţi
setările pentru limitare.
Activaţi modul Avion pentru a
dezactiva toate funcţiile wireless de pe
dispozitivul dvs. Aveţi posibilita tea să
utilizaţi numai caracteristici fără reţea.
Selectaţi o aplicaţie SMS pentru
telefonul dvs.
Tethering şi
hotspot-ul
portabil
VPN
Reţele
mobile
Internet USB
•Setaţi pentru a utiliza dispozitivul
ca modem wireless prin realizarea
unei conexiuni USB cu un
computer.
•Setaţi pentru a utiliza dispozitivul
ca un punct de acces wireless
pentru alte dispozitive.
• Activaţi caracteristica de tethering
prin Bluetooth pentru a partaja
reţeaua mobilă cu computere prin
Bluetooth.
Configuraţi şi gestionaţi reţelele
virtuale private (VPN).
•Setaţi pentru a utiliza conexiunile
de date pe orice reţea mobilă.
•Setaţi pentru a utiliza conexiunile
de date atunci când vă aflaţi în
roaming.
Partajarea internetului pentru PC cu
Windows prin cablu USB
Setări 29
Page 72
DispozitivPersonal
Funcţie
Profiluri audio
Afişare
Stocare
Baterie
Aplicaţii
30 Setări
Definiţie
• Selectaţi profilurile telefonului.
• Setați volumul și tipul de ton
de apel, alarmă și notificare.
Modificaţi setările pentru a
controla ecranul şi lumina de
fundal pe dispozitiv.
Vizualizaţi informaţii de memorie
pentru dispozitivul şi cardul de
memorie. De asemenea, puteţi
să formataţi cardul de memorie.
Vizualizaţi cantitatea de energie
a bateriei consumată de
dispozitiv.
Gestionaţi aplicaţiile în curs de
execuţie, mutaţi aplicaţiile pe
sau de pe cartela de memorie
şi instalaţi sau dezinstalaţi
programe.
Funcţie
Amplasare
Siguranţă
Limbă şi
introducere
de text
Backup şi
resetare
Cont
Adăugaţi conturile dvs. e-mail.
Definiţie
Selectaţi sursele de utilizat în
stabilirea locului în care vă aflaţi.
Setaţi blocarea ecranului sau
administraţi stocarea de
acreditări.
Setaţi limba şi regiunea
sistemului de operare. Puteţi
seta şi opţiunile tastaturii de
pe ecran.
Resetaţi setările la valorile
prestabilite şi ştergeţi toate
datele.
Page 73
Sistem
Funcţie
Data şi ora
Planificare
pornire/oprire
Accesibilitate
Tipărire
Definiţie
• Reglaţi data şi ora, fusul orar şi
formatul datei şi orei.
• Alegeţi formatul care vi se
potriveşte pentru oră şi dată.
Setaţi ora la care telefonul
porneşte/se opreşte automat.
Utilizaţi aceste setări după
ce aţi descărcat şi instalat un
instrument de accesibilitate,
cum ar fi un cititor de ecran care
să ofere feedback vocal. Puteţi
activa sau dezactiva funcţiile sau
serviciile de accesibilitate.
Opţiuni
dezvoltator
Despre telefon
Atingeţi Despre telefon >
Numărul versiunii
de şapte ori, puteţi deschide
Opţiunile dezvoltatorului.
Activaţi şi modificaţi setările
pentru dezvoltarea aplicaţiilor.
Consultaţi diverse informaţii
despre telefon, precum cele
despre baterie, informaţiile
legale, numărul de model,
versiunea software, versiunea
benzii de bază şi numărul de
versiune.
Dacă reţeaua este disponibilă,
atingeţi Actualizări sistem
pentru a actualiza sistemul
la cea mai recentă versiune.
Setări 31
Page 74
Măsuri de siguranţă şi precauţie
Precauții
Nu lăsaţi telefonul la îndemâna copiilor mici.
Nu lă saţ i t el ef on ul şi ni ci un al t ac ce so ri u l a î nd em ân a c opi il or mi ci .
Piesele mici pot cauza înecarea sau răni grave dacă sunt înghiţite.
Undele radio
Telefonul dvs. transmite/recepţionează unde radio în frecvenţa
GSM (850/900/1800/1900)/WCDMA(900/2100).
Consultaţi producătorul vehiculului pentru a afla dacă
echipamentul electronic utilizat în vehiculul dvs. nu va fi afectat
de energia radio.
Deconectați telefonul...
Când vă aflaţi într-o aeronavă. Utilizarea telefoanelor mobile în
aeronave poate prezenta pericole pentru funcţionarea avionului,
poate perturba reţe aua de telefonie mobilă şi poa te fi ilegală.
În spitale, clinici, în alte centre medica le şi în orice alt loc în care
v-aţi putea afla în imediata apropiere a echipamentelor medicale.
În zone cu atmosferă cu potenţial exploziv (de ex. în benzinării
şi zone în care aerul conţine particule de praf cum ar fi pulberi
metalice). Într-un vehicul care transportă produse inflamabil e sau un
vehicul pe gaz petrolier lichefiat (G PL). În cariere sau în alte zone unde
se acţionează prin dinamitare.
Telefonul mobil şi maşina dumneavoastră
Evitaţi să folosiţi telefonul când conduceţi şi respectaţi toate
normele care interzic folosirea telefoanelor mobile în timpul
șofatului. Folosiţi accesorii hands-free pentru a mări siguranţa
dumneavoastră când situaţia o permite. Asiguraţi-vă că telefonul
dumneavoastră şi kitul de maşină nu blochează airbag-uri sau alte
dispozitive de siguranţă prevăzute în maşina dumneavoastră.
32 Măsuri de siguranţă şi precauţie
Folosiţi telefonul cu atenţie şi cu precauţie
Pentru o funcţionare satisfăcătoare şi în condiţii optime a
telefonului, se recomandă să folosiţi telefonul în poziţia normală
de funcţionare.
•
Nu expuneţi telefonul la te mperaturi extreme.
•
Nu introduceţi telefonul în nicio substanţă lichidă; dacă telefonul
este umed, închideţi-l, scoateţi bateria şi lăsaţi-l la uscat 24 de ore
înainte de a-l utiliza iar.
•
Pentru a curăţa telefonul, ştergeţi-l cu o cârpă moale.
•
Pe vreme caldă sau după expunere prelungită la soare (de ex. în
spatele unui geam sau al unui parbriz), temperatura carcasei
telefonului poate creşte. În acest caz, manifestaţi şi mai multă
precauţie când ridicaţi telefonul şi evitaţi şi să-l folosiţi într-o
temperatură ambiantă de peste 40°C.
Protejaţi bateriile contra deteriorării
Folosiţi doar accesorii autentice de la pro ducător deoarece
utilizarea oricăror altor accesorii poate dăuna telefonului
dumneavoastră şi poate fi periculoasă, iar garanţia telefonului
dumneavoastră Philips va fi anulată. Folosirea unui tip nespecificat
de baterie poate provoca o explozie.
Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite imediat de un
tehnician calificat şi că se folosesc piese originale de la producător
la înlocuire.
•
Telefonul este alimentat de o baterie reîncărcabilă.
•
Folosiţi numai încărcătorul specificat.
•
Nu incineraţi.
•
Nu deformaţi şi nu deschideţi bateria.
•
Nu permiteţi ca obiectele metalice (precum cheile din buzunarul
dumneavoastră) să scurtcircuiteze contactele bateriei.
•
Evitaţi expunerea la căldură excesivă (>60°C), umiditate sau medii
caustice.
Page 75
Protecţia mediului
Nu uitaţi să respectaţi reglementările locale privind eliminarea
materialelor de ambalare, a bateriilor epuizate şi a telefonului
vechi şi să promovaţi reciclarea acestora. Producătorul a marcat bateria
şi ambalajul cu simboluri standard pentru a promova reciclarea şi
eliminarea adecvată a deşeurilor rezultate.
: Ambalajul marcat este reciclabil.
: S-a adus o contribuţie financiară la sistemul naţional asociat de
recuperare a ambalajelor şi de reciclare.
: Materialul plastic este reciclabil (identifică şi tipul de plastic).
Protecţie auditivă
Când ascultaţi muzică, reglaţi volumul la un nivel moderat.
O expunere continuă la un nivel ridicat vă poate afecta auzul.
Se recomandă să îl ţineţi la o distanţă de cel puţin 15 mm de
corp şi de cap în timpul utilizării.
Marcajul DEEE în DFU: "Informaţii pentru consumator"
Aruncarea produsului vechi
Produsul este conceput şi fabricat cu materiale şi componente de
calitate ridicată, ce pot fi reciclate şi reutilizate.
Atunci când simbolul pubelei tăiat e figurează pe un produs,
înseamnă că produsul este reglementat de Directiva
Europeană 2002/96/CE
Vă rugăm să vă informaţi privind sistemele naţionale de
colectare separată pentru produsele electronice şi electrice.
Vă rugăm să acţionaţi conform normelor naţi onale şi să nu eliminaţi
produsele dumneavoastră vechi împreună cu gunoiul menajer.
Aruncarea corectă a produselor dumneavoastră vechi va ajuta la
prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului
înconjurător şi sănătăţii umane.
Acest dispozitiv poate conţine bunuri, tehnologie sau sof tware ce fac
obiectul legilor şi normelor de export din SUA şi alte ţări. Nu sunt
permise abaterile de la lege.
Sfaturi
Pacemaker
Dacă aveţi un pacemaker:
•
Păstraţi telefonul la o distanţă mai mare de 15 cm de pacemaker-ul
dumneavoastră atunci când telefonul este deschis pentru a evita
interferenţele potenţiale.
•
Nu purtaţi telefonul în buzunarul de la piept.
•
Folosiţi urechea opusă pacemaker-ului pentru a atenua cât mai
mult potenţialele interferenţe.
•
Închideţi telefonul dacă bănuiţi că se produce o interferenţă.
Proteze auditive
Dacă folosiţi proteze auditive, consultaţi medicul dumneavo astră şi
producătorul protezei pentru a afla dacă un anumit dispozitiv ar putea
să interfereze cu telefonul.
Cum să prelungiţi viaţa utilă a bateriei sau telefonului
Pentru ca telefonul dumneavoastră să funcţioneze corect, alimentarea
suficientă a bateriei este importantă. Pentru a economisi energie, luaţi
următoarele măsuri, dacă situaţia o permite:
•
Dezactivaţi funcţia bluetooth a telefonului.
•
Setaţi nivelul şi durata luminii de fundal pe telefon la o valoare mai
scăzută.
•
Activaţi blocarea automată a tastaturii, închideţi tastele sonore,
vibraţiile la atingere sau alertele cu vibraţii.
•
Stabiliţi o conexiune GPRS dacă este cazul. În caz contrar, telefo nul
dumneavoastră va continua să caute conexiunea GPRS şi va
consuma bateria.
•
Închideţi telefonul dacă nu există acoperire. În caz contrar, telefonul
dumneavoastră va continua să caute reţeaua şi va consuma bateria.
Măsuri de siguranţă şi precauţie 33
Page 76
Remedierea defecţiunilor
Telefonul nu poate fi pornit
Scoateţi/reintroduceţi bate ria. Apoi încărcaţi telefonul până când
interiorul pictogramei bateriei rămâne im obil. Decuplaţi încărcătorul
şi încercaţi să deschideţi telefonul.
Afişajul arată BLOCAT atunci când porniţi telefonul
Cineva a încercat să folosească telefonul, dar nu a ştiut codul PIN, nici
codul de deblocare (PUK). Contactaţi-vă operatorul de telefonie mobilă.
Afişajul indică eroare IMSI
Această problemă este legată de abonament. Contactaţi-vă operatorul.
Telefonul dumneavoastră nu revine la ecranul inactiv
Apăsaţi îndelung tasta de închidere sau închideţi telefonul, verificaţi
dacă sunt instalate corect bateria şi cartela SIM şi redeschideţi-l.
Simbolul de reţea nu este afişat
S-a pierdut legătura cu reţeaua. Fie sunteţi într-o zonă albă de
acoperire (într-un tunel sau între clădiri înalte), fie în afara ariei de
acoperire. Încercaţi din alt loc, încercaţi să vă reconectaţi la reţea
(în special în străinătate), verificaţi dacă antena este la locul ei dacă
telefonul are o antenă externă sau contactaţi operatorul de telefonie
mobilă pentru a obţine asistenţă/informaţii.
Afişajul nu reacţionează (sau reacţionează încet) la apăsările
tastelor
Afişajul reacţionează mai încet la temperaturi foarte scăzute. Acest
fenomen este normal şi nu influenţează funcţionarea telefonului.
Duceţi telefonul într-un loc mai cald şi reîncercaţi. În alte cazuri,
contactaţi furnizorul telefonului.
Bateria pare să se supraîncălzească
Este posibil să folosiţi un încărcător care nu a fost destinat utilizării cu
telefonul dumneavoastră. Folosiţi întotdeauna accesorii autentice de la
producător expediate împre ună cu telefonul.
34 Măsuri de siguranţă şi precauţie
Telefonul dumneavoastră nu afişează numerele de telefon când
primiţi apeluri
Această opţiune depinde de tipul de reţea şi de abonament. Dacă
reţeaua nu transmite numărul apelantului, telefonul va afişa în schimb
Apel 1 sau Reţinut. Contactaţi operatorul pentru informaţii detaliate
privind acest subiect.
Nu puteţi trimite SMS
Unele reţele nu permit schimbul de mesaje cu alte reţele. Verifi caţi mai
întâi dacă aţi introdus număru l centrului dumneavoastră SMS sau
contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate
privind acest subiect.
Nu puteţi primi şi/sau stoca fotografii JPEG
Dacă o fotografie este prea mare, dacă denumirea sa este prea lungă
sau dacă nu este în formatul corect de fişier, este posibil să nu fie
acceptată de telefonul dumneavoastră mobil.
Credeţi că aţi pierdut nişte apeluri
Verificaţi opţiunile de redirecţionare a apelurilor.
Atunci când se încarcă, pictograma bateriei nu indică nici o linie
iar conturul clipeşte
Încărcaţi bateria într-un mediu în care temperatura nu scade sub 0°C şi
nu creşte peste 50°C.
În alte cazuri, contactaţi furnizorul telefonului.
Afişajul arată eroare SIM
Verificaţi dacă s-a introdus c orect cartela SIM. Dacă problemele pe rsistă,
este posibil să fie deteriorată cartela SIM. Contactaţi-vă operatorul.
Atunci când încercaţi să folosiţi o funcţie din meniu, afişajul arată
NU ESTE PERMIS
Unele funcţii depind de reţea. De aceea, sunt disponibile doar dacă
reţeaua sau abonamentul dumneavoastră le acceptă. Contactaţi
operatorul pentru informaţii detaliate privind acest subiect.
Page 77
Afişajul arată INSERAŢI CARTELA DUMNEAVOASTRĂ SIM
Notă:
Verificaţi dacă s-a introd us corect cartela SIM. Dacă problemel e persistă,
este posibil să fie deteriorată cartela SIM. Contactaţi-vă operatorul.
Autonomia telefonului pare mai mică decât cea precizată de
ghidul de utilizare
Autonomia depinde de setări (de ex. volumul soneriei, durata luminii
de fundal) şi de funcţiile utilizate. Pentru a creşte autonomia şi, oricând
situaţia o permite, trebuie să dezactivaţi funcţiile pe care nu le folosiţi.
Telefonul dumneavoastră nu funcţionează bine în maşină.
O maşină conţine multe părţi metalice ce absorb undele
electromagnetice care pot afecta performanţa telefonului. Aveţi la
dispoziţie un kit de maşină pentru a beneficia de o antenă externă, care
vă permite să daţi şi să primiţi telefoane fără să folosiţi receptorul.
•
Consultaţi autorităţile naţionale pentru a afla dacă puteţi sau nu să
folosiţi telefonul în timpul condusului.
Telefonul dumneavoastră nu se încarcă
Dacă bateria este complet descărcată, este posibil să fie nece sare
câteva minute de încărcare prealabilă (până la 5 minute în unele cazuri)
înainte ca pictograma de încărcare să apară pe ecran.
Imaginea surprinsă cu camera telefonului nu este clară
Asiguraţi-vă că obiectivul camerei est e curat pe ambele părţi.
Informaţii privind rata specifică de absorbţie
Standarde internaţionale
ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE INTERNAŢIONALE
PRIVIND EXPUNEREA LA UNDELE RADIO
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi un receptor radio.
Este conceput şi fabricat astfel încât să nu depăşească limitele de
expunere la energia de radiofrecvenţă (RF) definite de standardele
internaţionale. Aceste recomandări au fost stabilite de Comisia
internaţională pentru protecţia împotriva radiaţiilor neionizante
(ICNIRP) şi Institutul Inginerilor Electrotehnişti și Electronişti (IEEE)
care anticipează o marjă de siguranţă substanţială pentru asigurarea
protecţiei tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi st area de sănătate.
Recomandările privind expunerea pentru telefoanele mobile folosesc
o unitate de măsură cunoscută drept rata de absorbţie specifică
(Specific Absorption Rate - SAR). Li mita SAR recomandată de ICNIRP
pentru telefoanele mobile folosite de publicul larg este de
medie peste zece grame de ţesut şi de 1,6W/kg în medie peste un gram de
ţesut conform standardului
Testele pentru SAR au fost efectuate folosind poziţiile de funcţionare
recomandate, cu telefonul mobil transmiţând la cel mai ridicat nivel
certificat de energie şi în toate benzile de frecvenţă testate. Deşi SAR
este calculat la cel mai ridicat nivel de energie stabilit oficial, nivelurile
SAR concrete ale telefonului mobil în timpul funcţionării sunt în
general sub valoarea SAR maximă. Motivul este dat de faptul că
telefonul este conceput să funcţioneze la mai multe niveluri de
energie, astfel încât să folosească doar energia necesară pentru a face
legătura cu reţeaua. De regulă, cu cât sunteţi mai aproape de o antenă
de releu, cu atât puterea generată este mai redusă.
Deşi există diferenţe între nivelurile SAR ale diferitelor tipuri de telefoane
şi în diverse locuri, toate respectă standardele internaţionale de protecţie
privind expunerea la unde radio.
Cea mai înaltă valoare SAR pentru acest model de telefon Philips
Xenium V387, la testarea conformității cu standardul, a fost de
0,693 W/kg la recomandarea ICNIRP.
Pentru limitarea expunerii la unde radio, se recomandă reducerea
duratei apelului mobil sau utilizarea căştilor. Scopul acestor măsuri
de precauţie este de a ţine telefonul mobil la distanţă de cap şi corp.
IEEE Std 1528 pentru cap.
2,0 W/kg în
Măsuri de siguranţă şi precauţie 35
Page 78
Garanţie limitată
1.
Ce acoperă această garanţie limitată?
Producătorul garantează pentru cumpărătorul iniţial cu amănuntul
(„Consumatorul” sau „Dvs.”) că acest produs celular Philips şi toate
accesoriile originale furnizate de producător în pachetul de vânzări
(„Produsul”) nu conţin niciun defect material, de proiectare şi
manoperă în condiţii de funcţionare norm ală, în conformitate cu
instrucţiunile de utilizare şi pe baza ur mătorilor termeni şi condiţii.
Această garanţie limitată îi este oferită Consumatorului numai pentru
Produse achiziţionate şi utilizate în ţara unde s-a efectuat iniţial
achiziţia. Garanţia limitată este valabilă numai în ţara prevăzută
de producător pentru vânzarea produsului.
2.
Care este durata garanţiei limitate?
Perioada de garanţie limitată a Produsului este valabilă timp de UN (1)
AN de la data achiziţi onării Produsului, fiind condiţionată de o dovadă
valabilă a achiziţiei. Garanţia limitată a bateriei reîncărcabile Philips
originale este de şase (6) luni de la data achiziţiei.
3.
Cum va proceda Producătorul dacă produsul prezintă defecte
materiale şi de manoperă pe perioada de garanţie limit ată?
Pe perioada garanţiei limitate, producătorul sau reprezentantul său de
service autorizat, fie vor repara, fie vor înlocui, la latitudinea lor, fără a
tarifa piesele sau manopera, un produs cu defecte material e, cu piese
noi sau recondiţionate, respectiv Produsul int egral, şi vor returna
Produsul reparat sau înlocuit către Consumator în stare de funcţionare.
Producătorul va păstra piesele, modulele sau echipamentul defecte.
Produsul reparat sau înlocuit va fi acoperit de această garanţie limitată
pe restul perioadei iniţiale de garanţie limitată sau timp de nouăzeci
(90) de zile de la data reparaţiei sau înlocuirii, oricare este mai lungă.
Repararea sau înlocuirea Produsului, la latitudinea producătorului este
singura dvs. măsură reparatorie.
36 Măsuri de siguranţă şi precauţie
4.
Ce nu acoperă această garanţie limitată?
Această garanţie limitată nu acoperă:
a) Produse care au fost supuse utilizării incorecte, accidentelor,
expedierii sau altor daune fizice, instalării inadecvate, manipulării
anormale în funcţionare, neglijenţei, inundării, incendiilor, apei sau
pătrunderii altor lichide; sau
b) Produsele care au fost deteriorate în urma reparării sau modificării
de către orice persoană neavizată de producător; sau
c) Produsele care au probleme de recepţie sau funcţionare provocate
de starea semnalului, de fiabilitatea reţelei sau de sistemele de cablu
sau antenă; sau
d) Produsele cu defecte sau probleme provocate prin utilizarea cu alte
produse sau accesorii decât cele de la Philips; sau
e) Produse de pe care s-au eliminat, modificat sau făcut ilizibile
autocolantele privind garanţia/calitatea, numărul de serie al
produsului sau numărul de serie electronic; sau
f) Produsele achiziţionate, utilizate, depanate sau expediate pentru
reparaţii din afara ţării iniţiale de achiziţie sau utilizate în scopuri
comerciale sau instituţionale (inclusiv, însă fără limitare la, Produsele
utilizate în scopuri de închiriere); sau
g) Produsele returnate fără dovada valabilă a achiziţiei sau la care
dovada achiziţiei a suferit modificări s au este ilizibilă.
h) Uzura normală sau cazurile de forţă majoră.
5.
Cum beneficiez de serviciul de garanţie?
a) Returnaţi produsul la un centru de service autorizat al
producătorului. Puteţi contacta reprezentanţa locală a producătorului
pentru a afla unde se află cel mai apropiat centru de service autorizat.
b) Cartela SIM treb uie să fie scoasă din produs înai nte de să îi fie înmânat
producătorului. Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru
deteriorarea sau pierderea cartelei SIM sau a datelor conţinute în aceasta.
Page 79
c) Dacă defectarea Produsului nu este acoperită de această garanţie
limitată sau dacă garanţia limitată este inaplicabilă, nulă sau nevalabilă
din cauza oricăror termeni şi condiţii stipulaţi aici, Clientul va suporta
costul reparării sau înlocuirii Produsului şi toate celelalte costuri
acumulate privind repararea sau înlocuirea Produsului.
d) IMPORTANT - trebuie să returnaţi produsul odată cu o dovadă
valabilă a achiziţiei, în care să se identifice clar locul achiziţionării, data
achiziţionării, modelul de Produs şi numărul de serie al Produsului.
6.
Alte limitări: Această garanţie vizează întregul acord.
CU EXCEPŢIA GARANŢIILOR EXPRESE STIPULATE ANTERIOR ŞI CELE
LEGALE IMPLICITE CE NU POT FI EXCLUSE SAU MODIFICATE PRIN
INTERMEDIUL ACORDULUI, PRODUCĂTORUL NU OFERĂ ALTE GARANŢII ,
NICI EXPRESE, NICI IMPLICITE (NICI ST ATUTARE, DE DREPT SAU DE ALT TIP)
ŞI DECLINĂ MAI ALES ORICE GARANŢIE DE CALITATE SATISFĂCĂTOARE,
DE VANDABILITATE SAU ADECVARE LA UN SCOP ANUME.
RĂSPUNDEREA TOTALĂ A PRODUCĂTORULUI ÎN RAPORT CU SAU
DECURGÂND DIN ACHIZIŢIA SAU UTILIZAREA PRODUSULUI,
INDIFERENT DE TIPUL SAU CAUZA UNOR ASTFEL DE DAUNE SAU DE
FORMA SAU CARACTERUL SOLICITĂRII REVENDICATE (DE EX.
CONTRACT) NU VA DEPĂŞI PREŢUL DE ACHIZIŢIE INIŢIAL PLĂTITI
PENTRU PRODUS.
CU TOATE ACESTEA, PRODUCĂTORUL NU VA AVEA SUB NICIO FORMĂ
RĂSPUNDEREA PENTRU DAUNE PUNITIVE, SPECIALE, CONEXE,
INDIRECTE SAU SECUNDARE (INCLUSIV, ÎNSĂ FĂRĂ LIMITARE LA,
UTILIZARE PIERDUTĂ, TIMP PIERDUT, PIERDERI DE PROFIT,
OPORTUNITĂŢI DE AFACERI PIERDUTE, COSTUL ÎNLOCUIRII
BUNURILOR SAU SERVICIILOR, INVESTIŢII, REDUCEREA FONDULUI
DE COMERŢ SAU PIERDEREA REPUTAŢIEI SAU PIERDERI DE DATE ŞI
REVENDICĂRI DIN PARTEA TERŢILOR) CE DECURG DIN ACHIZIŢIA SAU
UTILIZAREA PRODUSULUI, ÎN MĂSURA MAXIMĂ PERMISĂ DE LEGE,
INDIFERENT DACĂ PRODUCĂTORUL A FOST ÎNŞTIINŢAT SAU NU
PRIVIND POSIBILITATEA UNOR ASTFEL DE DAUNE. ACESTE LIMITĂRI SE
VOR APLICA INDIFERENT DE NEATINGEREA SCOPULUI ESENŢIAL AL
MĂSURILOR REPARATORII LIMITATE.
Această garanţie limitată reprezintă un acord complet şi exclusiv între
Consumator şi Producător în privinţa acestui Produs celular, ea
înlocuind orice alte acorduri anterioare dintre părţi, fie ele orale, fie
scrise, precum şi toate celelalte comunicate între părţi vizând
conţinutul acestei garanţii lim itate. Niciun operator, distribuitor, ag ent,
reprezentant, angajat al acestora sau angajat al producătorului nu are
dreptul de a aduce modificări acestei garanţii limitate şi nu trebuie să
se bazeze pe o astfel de afirmaţie.
Această garanţie limitată nu afectează drepturile legale ale
Consumatorului în cadrul legislaţiei naţionale în vigoare.
Măsuri de siguranţă şi precauţie 37
Page 80
Declaraţia de conformitate
Noi,
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057
China
declarăm pe propria răspundere că produsul
Philips Xenium V387
Philips GSM/WCDMA
numărul TAC: 8643 5902
vizat de această declaraţie respectă următoarele standarde:
SIGURANŢĂ:EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011
SĂNĂTATE:EN 62209-1:2006
EMC:EN 301 489-1 V1.9.2
SPECTRUEN 300 328 V1.8.1
EN 62209-2:2010
EN 50566:2013
EN 62479:2010
EN 50360:2001/A1:2012
EN 301 489-3 V1.6.1
EN 301 489-7 V1.3.1
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1
EN 55013 2001/A2:2006
EN 55020 2007/A11:2011
EN 55022 2010
EN 55024 2010
EN 300 440-2 V1.4.1
EN 300 440-1 V1.6.1
EN 301 511 V9.0.2
EN 301 908-1 V6.2.1
EN 301 908-2 V6.2.1
38 Măsuri de siguranţă şi precauţie
Prin prezenta declarăm că (s-au efectuat toate seriile de teste radio
esenţiale şi că) produsul de mai sus este conform cu toate exigenţele
esenţiale ale Directivei 1999/5/CE.
Procedura de evaluare a conformităţii precizată în Articolul 10 şi
detaliată în Anexa III sau IV din Directiva 1999/5/CE a fost respectată,
implicându-se şi următorul(oarele) organism(e) notificat(e):
TÜV SÜD BABT Octagon House, Concorde Way, Segensworth North,
Fareham, Hampshire, PO15 5RL
Marcaj de identificare: CE0168
20 Octombrie 2014
Manager Calitate
Page 81
Сенсорний екран
Бокова кнопка
регулювання гучності
Клавіша "Початковий екран"
Клавіша "Меню"
Клавіша «Назад»
Кнопка увімкнення/
вимкнення/Кнопка блокування
Роз'єм для підключення
навушників
Роз'єм зарядного
пристрою та Micro USB
Перемикач
енергозберігаючого режиму
Ваш КПК
Компанія Philips постійно прагне поліпшувати свої вироби. Через оновлення програмного
забезпечення цей посібник користувача може дещо не відповідати вашому виробу. Тому компанія
Philips зберігає за собою право вносити зміни в цей посібник користувача або анулювати його
в будь-який час без попереднього повідомлення. Завжди приймайте ваш КПК за стандарт.
Page 82
Увімкнення та вимкнення КПК
Увага:
1
Натисніть та утримуйте кнопку увімкнення/
вимкнення, щоб увімкнути КПК.
2
Щоб вимкнути пристрій, натисніть та
утримуйте кнопку увімкнення/вимкнення
та виберіть Вимкнути.
•
Якщо ви вмикаєте КПК вперше, виконайте інструкції на
екрані, щоб налаштувати ваш пристрій.
Блокування/розблокування сенсорного
екрана
Щоб запобігти випадковому спрацюванню
пристрою, слід заблокувати сенсорний екран
та клавіатуру.
1
Щоб заблокувати, натисніть кнопку
увімкнення/вимкнення.
2
Щоб розблокувати, натисніть значок ,
потім проведіть пальцем у будь-якому
напрямку.
Кнопки та клавіші
Інформація про основні кнопки та клавіші.
Кнопка/
НазваФункція
клавіша
P
Кнопка
увімкнення/
вимкнення
- Натисніть та
утримуйте для
увімкнення або
вимкнення пристрою.
- Натисніть для
увімкнення або
вимкнення екрана.
- Утримуйте для доступу
до параметрів КПК:
перезавантажити
пристрій, обрати режим
«Без звуку» або «Режим
польоту» (автономний
режим).
Ваш КПК1
Page 83
M
O
2Ваш КПК
Клавіша
"Початковий
екран"
Клавіша
"Меню"
- Натисніть для
повернення до
початкового екрану.
- Натисніть та
утримуйте для
відкриття списку
останніх програм.
- Відкрити список
параметрів, доступних
для поточного екрану.
- Відкрити на головному
екрані налаштування
"Шпалери", "Віджети" та
"Налаштування".
BКлавіша
«Назад»
Бокова
кнопка
регулювання
гучності
- Повернення до
попереднього екрану
або вихід.
- Сховати екранну
клавіатуру, коли
вона відкрита.
- Натисніть для
регулювання гучності
мелодії виклику або
голосу співрозмовника.
- Під час отримання
вхідного виклику за
допомогою цієї кнопки
можна вимкнути
мелодію дзвінка.
Page 84
Використання сенсорного екрана
Інформація про основні дії для роботи
з сенсорним екраном.
ФункціяДія
Дотик
Дотик та
утримування
Перетягування
Подвійний
дотик
Гортання
Натисніть один раз, щоб
відкрити меню, параметр
або запустити програму.
Натисніть необхідний елемент
та утримуйте його не менш
2 секунд.
Натисніть елемент та перетягніть
його на нове місце.
Двічі коротко натисніть
елемент.
Різка прокрутка вгору, вниз,
ліворуч або праворуч для
пересування списками або
екранами.
Щипок
Розмістіть два пальці подалі
один від одного, а потім зведіть
їх разом. В окремих програмах,
як наприклад, браузерах при
зведенні або розведенні двох
пальців на екрані (наприклад,
великого та вказівного) можна
збільшувати та зменшувати
зображення або веб-сторінки,
що переглядаються.
Налаштування головного екрана
Ви можете налаштувати головний екран за
своїм вподобанням.
ФункціяДія
Додавання
елементів
Натисніть, щоб відкрити список
програм, натисніть та утримуйте
елемент, потім перетягніть його
на головний екран.
Ваш КПК3
Page 85
Пересування
Рядок стану
Ярлики
Вікно для
введення
пошукового
запиту
Віджети та
програми
Клавіша меню:
натисніть,
щоб відкрити
список
програм
елементів
Видалення
елементів
Вибір
шпалер
4Ваш КПК
Натисніть та утримуйте елемент,
потім перетягніть його в інше
місце.
Торкніться та утримуйте елемент,
доки у верхній частині головного
екрана не з'явиться піктограма
«Видалити» . Перетягніть елемент
у зону видалення, щоб видалити
його.
На головному екрані натисніть
O> Шпалери або натисніть
та утримуйте вільну область
на головному екрані та оберіть
потрібне зображення зі списку
варіантів.
Початковий екран
На головному екрані ви можете переглядати
стан пристрою та відкривати програми.
Головний екран має декілька сторінок.
Проводьте пальцем горизонтально праворуч
або ліворуч, щоб переглянути кожну сторінку.
Page 86
Панель сповіщень
При надходженні нового сповіщення відкрийте
панель сповіщень, щоб переглянути отримані
сповіщення про події або оновлення.
-
Щоб відкрити Панель сповіщень, натисніть
та утримуйте рядок стану, а потім проведіть
пальцем вниз. Якщо надійшло декілька
сповіщень, прокрутіть список вниз, щоб
переглянути усі сповіщення.
-
Щоб приховати панель, перетягніть нижню
частину панелі угору.
На панелі сповіщень можна також переглядати
поточний стан КПК та обирати опції.
-
Відкрийте панель сповіщень та натисніть
, щоб відкрити панель стану КПК.
-
Або покладіть два пальці на рядок стану
і проведіть їх донизу.
Ваш КПК5
Page 87
Значки та символи
Інформація про значки та символи на екрані.
Значки Функція
КПК не буде дзвонити при отриманні
виклику.
КПК буде вібрувати при отриманні
виклику.
Режим польоту активований.
Смужки показують рівень заряду
акумулятора.
(Сині смужки) нормальне заряджання.
Бездротову мережу активовано.
КПК підключений до мережі GSM. Чим
більше показано смужок, тим кращим
є прийом сигналу.
КПК підключений до мережі.
Завантаження даних.
6Ваш КПК
Передача даних.
Триває голосовий виклик.
Пропущено виклик.
КПК з'єднаний з ПК.
Налагодження USB дозволено.
Bluetooth активовано.
Отримано нове повідомлення.
До КПК підключена гарнітура.
Будильник активовано.
FM радіо працює у фоновому режимі.
Музика відтворюється у фоновому
режимі.
У роботі пристрою виникла помилка,
вимагається увага користувача.
Вітаємо вас з придбанням та ласкаво просимо
приєднатися до клубу Philips!
Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку
пропонує компанія Philips, зареєструйте свій
виріб на сайті:
www.philips.com/mobilephones
Додаткову інформацію про ваш виріб можна
отримати на сайті:
www.philips.com/support
•
Прочитайте інструкції з безпеки в розділі "Техніка
безпеки" перед використанням пристрою.
Збирання та заряджання
Інформація про те, як встановити SIM-картку
та зарядити акумулятор перед першим
використанням.
8Початок роботи
Встановлення SIM-картки
Виконайте наведені нижче кроки, щоб вставити
SIM-картку. Перш ніж знімати задню кришку,
обов'язково вимкніть КПК.
1
Зніміть задню кришку.
Page 90
2
Увага:
Вийміть акумулятор.
3
Вставте SIM-картку.
4
Встановіть акумулятор.
•
Обидві картки SIM1/SIM2 підтримують роботу в мережах
3G та 2G. Залежно від налаштувань вашого КПК
відбудеться підключення КПК до мережі 3G через картку
SIM1. Щоб встановити власні налаштування, перейдіть до
меню
Налаштування > Бездротовий зв'язок і мережі >
Більше > Мобільні мережі > Послуги 3G.
Початок роботи9
Page 91
5
Поради:
Встановіть задню кришку на місце.
Заряджання акумулятора
Новий КПК є частково зарядженим. Індикатор
заряду акумулятора в правому верхньому куті
екрана показує рівень заряду.
10Початок роботи
•
Ви можете користуватися КПК під час його заряджання.
•
Якщо акумулятор повністю заряджен о, проте зарядний
пристрій залишається підключеним до КПК, це не
призводить до пошкодження акуму лятора. Щоб
вимкнути зарядний пристрій, необхідно від'єднати його
від розетки, тому рекомендується використовувати
легкодоступну електричну розетку.
•
Якщо повністю заряджений К ПК не використовується,
згодом він втрачатиме свій заряд.
•
Якщо КПК використовується вперше, або КПК не
використовувався протягом тривалого часу, повторне
заряджання може тривати довше.
Встановлення картки MicroSD
(картки пам'яті)
Встановлення картки пам'яті
Пам'ять КПК можна розширити за допомогою
картки MicroSD, що дозволить зберігати більше
мультимедійних файлів.
1
Зніміть задню кришку.
2
Порівняйте картку MicroSD із роз'ємом.
Встановіть її.
Page 92
Виймання картки пам'яті
Увага:
Увага:
Переконайтеся, що на даний момент картка
пам'яті не використовується. Перед тим як
вийняти картку пам'яті, відключіть її для
безпечного виймання.
1
На екрані в режимі очікування, оберіть O>
Налаштування > Пам'ять > Відключити
SD-картку
2
Злегка натисніть на картку пам'яті так,
щоб вона вивільнилася з роз'єма.
3
Витягніть картку пам'яті.
.
•
Не виймайте картку пам'яті в процесі передачі або
прийому даних, щоб запобігти пошкодженню файлів,
які зберігаються на картці.
Форматування картки пам'яті
Форматування картки пам'яті на ПК може
призвести до її несумісності з вашим пристроєм.
Форматуйте картку пам'яті тільки на КПК.
На екрані в режимі очікування оберіть O>
Налаштування > Пам'ять > Очистити SD-картку.
•
Перед форматуванням картки пам'яті обов'язково
створіть резервні копії важливих даних, що зберігаються
на вашому пристрої. Гарантійні зобов'язання виробника
не розповсюджуються на втрату даних, що сталася з вини
користувача.
Початок роботи11
Page 93
Налаштування КПК
Поради:
Дата та час
На екрані в режимі очікування оберітьO>
Налаштування > Дата та час , щоб вибрати
формат дати та часу.
•
Автоматичні дата й час: оберіть, щоб
отримувати дані про час та дату з мережі
та автоматично синхронізувати дату та час
на КПК.
•
Автоматичний часовий пояс: оберіть, щоб
при зміні часових поясів отримувати дані
про часовий пояс з мережі.
•
Встановити дату: встановлення дати вручну.
•
Встановити час: встановлення поточного
часу вручну.
•
Часовий пояс: вибір часового поясу.
•
Формат часу: виберіть, у якому форматі буде
відображатися час: 24- чи 12-годинному.
•
Виберіть формат дати: виберіть формат
дати.
•
Якщо акумулятор протягом певного часу залишається
розрядженим, налаштування дати та часу втрачаються.
12Початок роботи
Блокування екрана
Ви можете заблокувати ваш пристрій,
увімкнувши функцію блокування екрана.
На екрані в режимі очікування натисніть O>
Налаштування > Безпека > Блокування екрана.
•
Немає: вимкнути блокування екрана.
•
Провести пальцем: щоб розблокувати екран,
необхідно буде виконати цю дію.
•
Фейсконтроль: встановіть розпізнавання
обличчя для розблокування КПК.
•
Голосове розблокування: встановіть
розпізнавання голосу для розблокування
КПК.
•
Ключ: щоб розблокувати екран, необхідно
створити на екрані певний малюнок.
•
PIN: щоб розблокувати екран, необхідно
ввести PIN-код.
•
Пароль: створіть власний пароль, щоб
розблокувати екран.
Page 94
Блокування SIM-картки
Увага:
Поради:
Доступ до КПК можна заблокувати за
допомогою PIN-коду, який надається
з SIM-карткою.
1
На екрані в режимі очікування натисніть
O> Налаштування > Безпека >
Блокування SIM-картки > Заблокува ти
SIM-картку.
2
Виберіть SIM-картку, введіть PIN-код та
оберіть OK.
•
Якщо декілька разів підряд ввести неправильний
PIN-код, то SIM-картка заблокується. Щоб розблокувати
SIM-картку, необхідно ввести код розблокування
PIN-коду (PUK).
•
Якщо ввести неправильний PUK, SIM-картка буде
остаточно заблокована, і для розблокування її слід
віднести до постачальника послуг.
Доступ до програм
•
Прокрутіть ліворуч або праворуч, щоб
перейти на інший екран, та виберіть
програму.
•
На головному екрані торкніться,
щоб відкрити список програм.
•
Натисніть B, щоб повернутися до
попереднього екрана, натисніть M,
щоб повернутися на початковий екран.
•
Швидкий доступ до останніх відкритих
програм: натисніть та утримуйте M,
щоб переглянути програми, з якими ви
нещодавно працювали.
•
Ваш пристрій оснащено датчи ком визначення
положення, який визначає орієнтацію пристрою у
просторі. При повороті пристрою в окремих режимах
орієнтація екрана автоматично змінюється на альбомну.
Щоб задати зміну орієнтації екрана при повороті
пристрою, перейдіт ь у
Автоматичний поворот екрану.
Налаштування > Екран >
Початок роботи13
Page 95
Керування програмами
Інформація про те, як переглядати програми та
виконувати інші дії.
•
На екрані в режимі очікування натисніть
O>Налаштування>Програми.
•
Натисніть Активні, щоб переглянути
усі відкриті програми, натисніть певну
програму, щоб перейти до неї, та натисніть
Зупинити, якщо бажаєте вимкнути програму.
•
Натисніть Завантажені, щоб переглянути
список завантажених програм, натисніть
певну програму, щоб перейти до неї та
переглянути дані про цю програму, або
натисніть Видалити, якщо бажаєте
видалити її.
•
Натисніть Картка SD, щоб переглянути
програми, завантажені на картку SD.
Також ви можете перенести ці програми
на КПК.
14Початок роботи
Page 96
Основні функції
Поради:
Увага:
Виклики
Інформація про здійснення та отримання
викликів, користування додатковими
можливостями, доступними під час виклику,
а також налаштування та користування усіма
функціями КПК, пов'язаними з викликами.
Здійснення виклику
1
У списку програм натисніть .
2
Введіть номер або виберіть його із
відфільтрованого списку номерів,
що відповідають введеним цифрам.
3
Виконайте голосовий або відеовиклик.
4
Натисніть , щоб завершити виклик.
•
За допомогою функції «розумного» набору номеру
можна здійснювати виклики просто та швидко.
Просто введіть номер телефону або декіль ка перших
літер імені людини, якій хочете зателе фонувати. Функція
«розумного» набору автоматично відшукає та відф ільтрує
контакти та номери телефонів із журналу викликів.
•
Щоб здійснити міжнародний виклик, натисніть та
утримуйте «0» для введення символу «+» - префікса
міжнародного виклику.
•
У багатьох країнах запис виклику без дозволу
є порушенням закону. Завжди запит уйте у свого
співрозмовника дозвіл на запис розмови.
Приймання/відхилення виклику
1
Під час отримання вхідного виклику
натисніть та утримуйте , а потім проведіть
пальцем праворуч , щоб відповісти на
виклик, або ліворуч , щоб відхилити
виклик (налаштуйте гучність за допомогою
кнопки регулювання гучності).
2
Натисніть , щоб увімкнути гучномовець.
3
Натисніть для завершення виклику.
Здійснення конференц-виклику
Якщо це дозволено мережею, ви можете
здійснити два або більше викликів одночасно
або конференц-виклик.
Основні функції15
Page 97
1
Поради:
Увага:
Під час виклику натисніть , щоб ввести
номер телефону, а потім натисніть , щоб
зателефонувати на цей номер. Буде
здійснено виклик другого номера.
2
Під час здійснення другого виклику, перший
виклик буде переведено до режиму
утримання.
3
Натисніть , щоб розпочати конференцзв'язок, натисніть , що б перемикатися між
номерами.
4
Для завершення виклику натисніть .
Здійснення екстреного виклику
Навіть якщо у КПК немає SIM-картки, ви все
одно можете здійснити екстрений виклик.
У Європі стандартним номером екстреної
служби є 112; у Великій Британії це номер 999.
•
Якщо ви активували та забули пароль або схему
блокування КПК, ви все одно можете здійснювати
екстрені виклики, торкнувшись на екрані значка
«Екстрений виклик».
16Основні функції
Повідомлення
Використовуйте КПК для надсилання текстових
та мультимедійних повідомлень.
Надсилання повідомлення
1
У списку програм натисніть .
2
Натисніть «Нове повідомлення».
3
Введіть номер або натисніть , щоб
вибрати номер зі списку контактів.
4
Виберіть текстове поле та введіть текст
вашого повідомлення.
5
Натисніть O> Додати тему і додайте тему
повідомлення.
6
Натисніть , щоб прикріпити файл
(зображення, відеозаписи, аудіофайли чи
слайд-шоу).
7
Натисніть , щоб надіслати повідомлення.
•
Надсилання у MMS зображень та аудіофайлів, захищених
авторськими правами, неможливе.
Page 98
Електронна пошта
Налаштування облікового запису
електронної пошти
1
Натисніть O> Налаштування > Облікові
записи > Додати обліковий запис, потім
виконайте інструкції на екрані, щоб додати
обліковий запис.
2
Або у списку програм натисніть /,
щоб вибрати налаштування облікового
запису Google чи іншої електронної пошти.
3
Можна додати декілька облікових записів
Gmail чи іншої електронної пошти.
Перегляд електронної скриньки
1
Відобразити чернетки, надіслані
повідомлення та інші папки: натисніть
значок електронної скриньки у рядку вгорі,
потім натисніть будь-яку мітку (наприклад,
Надіслані, Чернетки або іншу самостійно
створену мітку), щоб переглянути
повідомлення та розмови, які вона містить.
2
Перейти до іншого облікового запису:
натисніть значок електронної скриньки
у рядку вгорі, потім натисніть обліковий
запис, до якого бажаєте перейти.
Надсилання повідомлення електронної
пошти
1
Натисніть в електронній скринці щоб
створити повідомлення.
2
Введіть електронну адресу одержувача
у полі Кому. Якщо повідомлення
надсилається декільком одержувачам,
розділяйте електронні адреси комою.
3
Виберіть поле для теми, щоб ввести тему
повідомлення, та текстове поле, щоб ввести
текст повідомлення.
4
Натисніть O> Вкласти файл/Дод.копію/Прих.копію або інші кнопки, щоб виконати
потрібну дію.
5
Натисніть , щоб надіслати електронний
лист.
Основні функції17
Page 99
Відповідь на електронний лист
Увага:
Поради:
1
В електронній скриньці натисніть на
повідомлення або розмову.
2
Натисніть , щоб відповісти відправнику
листа, натисніть та виберіть необхідну
дію – «Відповісти всім» або «Переслати».
•
Якщо необхідно відповісти відправнику або відповісти
всім, введіть текст ві дповіді.
•
Якщо необхідно переслати повідомлення, вкажіть
одержувачів.
Керування контактами
Інформація проте, як користуватися
телефонною книгою.
Додавання нового контакту
1
Натисніть , щоб увійти в меню Контакти.
2
Натисніть та виберіть розташування у
пам'яті.
3
Додайте номер телефону та інформацію про
контакт, якщо потрібно.
4
Натисніть Готово, щоб завершити збереження.
18Основні функції
•
Ви можете створювати контакти з екрана набору номера,
вибравши Додати контакт.
•
До контактів зі спи ску контактів ви можете додавати
детальну інформацію, наприкл ад домашній номер
телефону, робочий номер телефону, зображення
контактів та мелодії.
Пошук контакту
1
На головному екрані натисніть , щоб
відкрити меню Контакти.
2
Прокручуйте список контактів угору або
вниз.
3
Натисніть та введіть перші літери імені
в рядку пошуку (наприклад, для пошуку
«John Henry» введіть «JH»)
4
Виберіть контакт зі списку наданих варіантів.
.
Page 100
Швидкий набір номера
1
У списку програм натисніть > >
Швидкий набір.
2
Виберіть цифру швидкого набору для
збереження контакту та додайте контакт.
3
Щоб виконати виклик швидким набором,
натисніть та утримуйте цифру швидкого
набору на екрані набору номера.
Створення вашої візитки
1
У списку програм натисніть > .
2
Виберіть Налаштувати мій профіль у верхній
частині списку контактів.
3
Введіть особисті дані.
4
Натисніть Готов о.
Візитку можна надсилати іншим абонен там, для
чого натисніть O та виберіть
Надіслати.
Створення групи контактів
Створення групи контактів дозволяє керувати
декількома контактами одноч асно та надсилати
повідомлення для всієї групи.
1
У списку програм натисніть >.
2
Натисніть та виберіть розташування
у пам'яті.
3
Введіть ім'я та здійсніть налаштування групи.
4
Додайте контакти у групу.
5
Натисніть Готово.
Імпортування/експортування контактів
Ви маєте можливість імпортувати файли
контактів з картки пам'яті на пристрій, а також
експортувати контакти з пристрою на картку
пам'яті.
1
У списку програм натисніть .
2
Натисніть O> Імпортувати/експортувати.
3
Виберіть розташування у пам'яті.
4
Виберіть контакти, які слід копіювати.
5
Натисніть OK для підтвердження.
Основні функції19
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.