Philips TAM8905/10 user manual [it]

Micro impianto audio
8000 Serie
TAM8905
Manuale utente
Sommario
1 Importante 2
Sicurezza 2 Avviso 3
2
Il micro-impianto musicale 4
Introduzione 4 Contenuto della confezione 4 Panoramica dell’unità principale 5 Panoramica del telecomando 6
3 Guida introduttiva 7
Collegare gli altoparlanti 7 Collegare l’antenna radio 7 Collegare l’alimentazione 7 Preparare il telecomando 7 Eseguire la congurazione iniziale 8 Accendere 9 Menu sorgente 9
4 Ascoltare la radio Internet 10
Utilizzare il menu in modalità radio
Internet 10 Salvare le stazioni radio Internet 11 Selezionare una stazione radio
Internet preimpostata 11 Mostrare le informazioni sulla radio
Internet 11
5 Ascoltare i Podcast 12
6 Ascoltare Spotify 12
7 Ascolto della radio DAB+ 13
Sintonizzarsi sulle stazioni
radiofoniche DAB+ Salvare le stazioni radiofoniche DAB+ 13 Selezionare una stazione
radiofonica DAB+ 14 Usare il menu in modalità DAB+ 14 Mostrare le informazioni DAB+ 15
13
9 Uso del menu delle
impostazioni di sistema 18
Regolare le impostazioni di rete 18 Impostare ora/data 18 Impostare la lingua di sistema 19 Resettare tutte le impostazioni 19 Controllare le informazioni
sull’aggiornamento software 19
Aggiornamento del rmware
(ove disponibile) 19 Conoscere la versione software 19 Regolare le impostazioni della
retroilluminazione 19
10 Uso del menu principale 20
Impostare l’allarme 20 Impostare il timer di spegnimento 21
11 Altre funzioni 22
Riprodurre l’audio tramite il
Bluetooth 22 Regolare il volume 22 Disattivare l’audio 22 Riprodurre da disco 22 Riprodurre da USB 22 Caricare i dispositivi 22 Ascolto di un dispositivo esterno 22
12 Informazioni sul prodotto 23
Speciche tecniche 23
13 Guida alla risoluzione
dei problemi 24
8 Ascolto della radio FM 16
Sintonizzarsi sulle stazioni
radiofoniche FM 16 Salvare le stazioni radiofoniche FM 16 Salva automaticamente le stazioni
radiofoniche FM 16 Selezionare una stazione
radiofonica FM 16 Usare il menu in modalità FM 17 Mostrare le informazioni RDS 17
IT
1 Importante
Sicurezza
Leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo micro-impianto musicale. Se il danno è causato dalla mancata osservanza delle istruzioni, la garanzia non è applicabile.
Per la sicurezza di tutte le persone presenti nel vostro nucleo familiare, si prega di non rimuovere la copertura. Il “punto esclamativo” richiama l'attenzione sulle caratteristiche per le quali è necessario leggere attentamente la documentazione allegata al ne di evitare problemi di funzionamento e manutenzione. Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, il dispositivo non deve essere esposto a pioggia o umidità e gli oggetti pieni di liquidi, come i vasi, non devono essere posizionati sul dispositivo stesso. AVVERTENZA: al ne di ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, il dispositivo non deve essere esposto a pioggia o umidità, e gli oggetti pieni di liquidi quali ad esempio i vasi, non devono essere posizionati sul dispositivo. ATTENZIONE: al ne di evitare scosse elettriche, inserire completamente la spina. (Per le regioni con prese polarizzate: al ne di evitare scosse elettriche, abbinare la lama larga alla fessura larga).
Avvertenza
Non rimuovere mai l'alloggiamento del
dispositivo.
Non lubricare mai nessuna componente di questo dispositivo.
Non guardare mai direttamente il fascio laser presente all’interno di questo dispositivo.
Non mettere mai questo dispositivo su altri dispositivi elettrici.
Tenere il dispositivo lontano dalla luce solare diretta, da amme libere o fonti di calore.
Vericare di avere sempre un facile accesso al cavo di alimentazione, alla spina o all'alimentatore per scollegare il dispositivo dalla corrente
Vericare che ci sia spazio libero a sucienza intorno al dispositivo per garantire una corretta ventilazione.
Servirsi unicamente degli elementi aggiuntivi /accessori indicati dal produttore
Uso della batteria ATTENZIONE - Per evitare perdite della batteria che potrebbero causare lesioni personali, danni materiali o danni al prodotto:
Installare la batteria correttamente,
osservando la polarità + e - così come indicata sul prodotto.
La batteria (confezionata o
installata) non deve essere esposta a calore eccessivo, come ad esempio luce solare, fuoco o simili.
Togliere la batteria quando il
prodotto non viene usato a lungo.
Il prodotto non deve essere esposto a gocciolamenti o schizzi.
Non mettere qualsiasi fonte di pericolo sul prodotto (ad esempio: oggetti pieni di liquido, candele accese).
Se come dispositivo di scollegamento vengono utilizzati la spina di rete o un accoppiatore di apparecchi, il dispositivo di scollegamento deve rimanere facilmente utilizzabile.
IT
Avviso
Le eventuali modiche o variazioni apportate a questo dispositivo che non siano espressamente approvate da MMD Hong Kong Holding Limited possono invalidare l'autorizzazione all'utilizzo dell'apparecchiatura da parte degli utenti.
Conformità
Con la presente, TPVision Europe B.V. dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni correlate della Direttiva 2014/53/UE. La Dichiarazione di conformità è reperibile sul sito www.philips.com/support.
Cura dell’ambiente
Smaltimento di prodotti e batterie obsoleti
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Informarsi sul sistema di raccolta dierenziata in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici, e sulle batterie nella zona in cui si desidera smaltire il prodotto. Seguire le normative locali e non smaltire mai il prodotto e le batterie con i normali riuti domestici. Il corretto smaltimento delle batterie e dei prodotti non più utilizzabili aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Smaltimento delle batterie usa e getta
Per smaltire le batterie usa e getta, consultare la sezione di installazione delle batterie.
Informazioni per il rispetto ambientale
L'uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di semplicare la raccolta dierenziata, usando per l'imballaggio tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva). Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati purché il disassemblaggio venga eettuato da aziende specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per l'imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.
Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva europea 2012/19/UE.
Questo simbolo indica che il prodotto contiene batterie che sono soggette alla Direttiva Europea 2013/56/UE che non possono essere smaltite insieme ai normali riuti domestici.
Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l'utilizzo di tali marchi da parte di MMD Hong Kong Holding Limited è consentito su licenza.
La realizzazione di copie non autorizzate di materiale protetto da copia, inclusi programmi informatici, le, trasmissioni e registrazioni sonore, può costituire una violazione dei diritti d'autore e costituire un reato penale.
IT
Prendersi cura del prodotto
Non inserire oggetti diversi dai dischi nell’alloggiamento dei dischi.
Non inserire dischi deformati o incrinati nell’alloggiamento dei dischi.
Rimuovere i dischi dall’alloggiamento dei dischi se non si utilizza il prodotto per un periodo di tempo prolungato.
Usare solo un panno in microbra per pulire il prodotto.
2 Il micro-impianto musicale
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto su www.philips.com/support.
Introduzione
Questo dispositivo comprende l’etichetta:
Nota
La targhetta di identicazione si trova sul retro
del prodotto
Con questa unità è possibile:
godetevi l’audio da dischi, dispositivi USB, dispositivi Bluetooth e altri dispositivi esterni;
ascoltare la radio Internet tramite una connessione di rete;
ascoltare la radio FM e DAB+ (Digital Audio Broadcasting);
Caricare il dispositivo mobile con un alloggiamento USB;
L’unità supporta questi formati multimediali:
Contenuto della confezione
Controllare e identicare i seguenti articoli all’interno della confezione:
· Unità principale
· 2 x altoparlanti
· 2 cavi di alimentazione CA
· 1 antenna per radio
· Telecomando (con due batterie AAA)
· Materiali stampati
IT
Panoramica dell’unità principale
manopola di selezione SELECT
Ruotare in senso orario o anti-orario per sintonizzarsi sulle stazioni radio.
Ruotare in senso orario o anti-orario per spostarsi nell’elenco del menu.
Premere per confermare una selezione.
Premere e tenere premuto per scansionare automaticamente tutte le stazioni in modalità sintonizzatore FM.
Accendere il prodotto o metterlo in standby.
sensore IR
Collegare dispositivi di archiviazione USB.
SOURCE
Premere per inserire il menu sorgente.
AUDIO IN
Collegare dispositivi audio esterni.
MENU
In modalità di funzionamento, accedere al menu superiore.
Premere e tenere premuto per visualizzare le informazioni in modalità FM/DAB+.
EARPHONE
Collegare il dispositivo cua esterna.
Salta alla traccia precedente / successiva.
Cerca in una traccia / in un disco.
Sintonizzarsi su una stazione radiofonica.
Regolare l'ora.
PRESET
Conservare stazioni radio.
Visualizzare la stazione preimpostata
Aprire o chiudere l’alloggiamento del disco.
Manopola VOL/MUTE
Ruotare per regolare il volume.
Premere per disattivare l’audio o per riattivare l’audio.
Schermata display
Mostrare lo stato attuale.
Antenna FM/DAB+
Migliorare la ricezione FM/DAB+.
presa di USCITA ALTOPARLANTE
Collegare con gli altoparlanti.
Presa AC IN
Avviare o mettere in pausa la riproduzione.
Interrompere la riproduzione.
Eliminare un programma.
Alloggiamento disco
IT
Panoramica del telecomando
Accendere questo prodotto o portarlo in modalità standby.
REPEAT
Selezionare la modalità di riproduzione con ripeti.
PROG
Programmare le tracce.
SOURCE
Premere per inserire il menu sorgente.
MENU
In modalità di funzionamento, accedere al menu superiore
Premere e tenere premuto per visualizzare le informazioni in modalità FM/DAB+.
Saltare all’album successivo.
Regolare il tempo
Saltare alla traccia precedente.
Cerca in una traccia/disco/USB.
Si sintonizza su una stazione FM.
IT
OK
Premere per avviare, mettere in pausa, riprendere la riproduzione o confermare la selezione.
Saltare all’album precedente.
Regolare l’ora.
SCAN
Salvare automaticamente le stazioni radio.
VO L-
Ridurre il volume.
EQ
Selezionare un eetto audio preimpostato.
INFO
Visualizzare le informazioni di riproduzione.
PRESET
Premere per visualizzare l’elenco delle stazioni.
Premere e tenere premuto per salvare la stazione.
Tastierino numerico (0-9)
Selezionare una traccia digitale o una radio preimpostata
CLOCK
Impostare l’orologio.
Guardare le informazioni dell’orologio.
RANDOM
Accedere alla modalità di riproduzione casuale.
OPEN/CLOSE
Aprire o chiudere l’alloggiamento del disco.
BACK
Tornare al menu precedente alla voce impostazione menu.
Saltare alla traccia successiva.
Cerca in una traccia/disco/USB.
Si sintonizza su una stazione FM.
Interrompere la riproduzione o eliminare un programma.
VOL+
Aumentare il volume.
MUTE
Disattivare l’audio o ripristinare il volume.
DIM
Regolare la luminosità del display.
TIMER/SLEEP
Impostare il timer di spegnimento.
Impostare il timer di allarme.
3 Guida introduttiva
Attenzione
• L'uso di controlli o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle qui descritte può comportare l'esposizione a radiazioni pericolose o altre operazioni non sicure.
Seguire sempre in sequenza le istruzioni di questo capitolo.
Collegare gli altoparlanti
Nota
• Inserire completamente nella presa la parte spelata di ogni cavo per i diusori acustici.
• Al ne di garantire una migliore qualità del suono, servirsi unicamente degli altoparlanti forniti in dotazione.
Per l'altoparlante destro, trovare le prese sul retro dell'unità principale contrassegnate con "R". Inserire il cavo rosso nella presa rossa (+) e il cavo nero nella presa nera (-). Per l'altoparlante sinistro, localizzare le prese dell'unità principale contrassegnate con "L". Ripetere il passo 2 per inserire il lo dell'altoparlante sinistro.
Per inserire ogni lo dell'altoparlante:
Inserire completamente il lo dell'altoparlante. Serrare la vite.
Collegare l’alimentazione
Attenzione
• Rischio di danni al prodotto! Vericare che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione stampata sul retro o sul lato inferiore dell’unità.
• Rischio di scossa elettrica! Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, assicurarsi che la spina sia ssata saldamente. Quando si stacca il cavo di alimentazione CA, tirare sempre la spina, non tirare mai il cavo.
• Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, vericare di aver completato tutti gli altri collegamenti.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
Preparare il telecomando.
Attenzione
Rischio di creare danni al prodotto! Quando il
telecomando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo, togliere le batterie.
Le batterie contengono sostanze chimiche, e
quindi dovrebbero essere smaltite correttamente.
Collegare l’antenna radio
Collegare l'antenna radio fornita in dotazione con questo prodotto prima di ascoltare la radio.
Per inserire la batteria del telecomando:
Aprire il vano batterie. Inserire le batterie AAA fornite in dotazione rispettando le polarità indicate (+/-). Chiudere l’alloggiamento delle batterie.
IT
Eseguire la congurazione iniziale
Quando l’unità viene accesa per la prima volta [Setup wizard] compare sul pannello del display. Attenersi alle seguenti istruzioni per congurare alcune impostazioni di base. Per ascoltare la radio Internet è necessario congurare come prima cosa la connessione Wi-Fi. La Congurazione Protetta Wi-Fi (WPS) è uno standard creato dalla Wi-Fi per denire in modo chiaro la rete wireless di casa. Se il router wireless supporta la funzionalità WPS sarà possibile collegare in modo rapido e sicuro la radio al router con uno dei due seguenti metodi di congurazione: Push Button Conguration (PBC) o Personal Identication Number (PIN). Per i dispositivi che non supportano la funzionalità WPS c’è un’altra opzione per collegare la radio al router wireless.
Nota
• Prima di collegarsi a una rete, acquisire familiarità con il router di rete.
• Vericare che la rete Wi-Fi di casa sia attivata.
• Per una migliore ricezione Wi-Fi, ruotare e regolare la posizione dell’antenna Wi-Fi.
Quando [Setup wizard] viene visualizzato, ruotare la manopola di selezione SELECT per selezionare [YES] per avviare la congurazione. Qualora venga selezionata l’opzione [NO], la volta successiva verrà chiesto di eseguire la procedura guidata.
Ripetere i passaggi da 3 a 4 per selezionare se sincronizzare l'ora con le stazioni radio.
• [Update from DAB+]: sincronizzare l’ora con le stazioni DAB+.
• [Update from FM]: sincronizzare l’ora con le stazioni FM.
• [Update from Network]: sincronizzare l’ora con le stazioni radio Internet.
Se [Update from Network] è selezionato, ripetere i passaggi da 3 a 4 per selezionare la fascia oraria, quindi ripetere i passaggi da 3 a 4 per selezionare l’ora legale.
• [No update]: disattivare la sincronizzazione dell'ora.
Se [No update] è selezionato, ripetere i passaggi da 3 a 4 per impostare la data e l’ora.
Ripetere i passaggi da 3 a 4 per selezionare [YES] per tenere connessa la rete.
Ripetere i passaggi da 3 a 4 per selezionare la regione Wlan.
La radio inizia a cercare automaticamente le reti wireless.
Viene visualizzato un elenco delle reti Wi-Fi disponibili.
Ripetere i passaggi da 3 a 4 per selezionare la rete Wi-Fi
Premere la manopola di selezione SELECT per selezionare un’opzione per collegare il proprio router wireless:
Premere la manopola di selezione SELECT per confermare.
[12/24 hour format] viene visualizzato.
Ruotare la manopola di selezione SELECT per selezionare il formato 12 o 24 ore.
Premere la manopola di selezione SELECT per confermare.
Viene visualizzato l’elenco di aggiornamento automatico
IT
[Push Button]: selezionare questa opzione se il router wireless supporta il metodo di congurazione WPS e PBC. Viene richiesto di premere il pulsante di connessione sul router e poi premere OK per continuare.
[Pin]: selezionare questa opzione se il router wireless supporta il metodo di impostazione WPS e PIN. La radio genera un codice a 8 cifre che si può inserire nel router
[Skip WPS]: selezionare questa opzione se il router wireless non supporta WPS. Viene richiesto di inserire la chiave per la propria rete Wi-Fi
Come indicato sul pannello del display, premere il tasto WPS o inserire il PIN del router wireless; in alternativa, inserire il tasto per la connessione alla rete (le opzioni visualizzate dipendono dal tipo di rete e dalla protezione di rete utilizzata).
Quando si inserisce la chiave della
rete, per selezionare un carattere; ruotare la manopola di selezione
SELECT quindi premere la manopola di selezione SELECT per confermare.
• Per annullare, ruotare la manopola di selezione SELECT per selezionare [CANCEL].
• Per confermare l’inserimento, ruotare la manopola di selezione SELECT per eettuare la selezione [OK].
• Per eliminare l’inserimento, ruotare la manopola di selezione SELECT per eettuare la selezione [BKSP].
• Per uscire dal processo, premere .
Se viene stabilita la connessione di rete, [Connected] viene visualizzato.
Quando [Setup wizard completed] viene visualizzato, premere OK per uscire dall’impostazione.
Suggerimento
• Per alcuni router Wi-Fi, potrebbe essere necessario tenere premuto il pulsante WPS per la connessione Wi-Fi. Cfr. il manuale dell’utente dei singoli router per informazioni dettagliate in merito.
• Per eseguire nuovamente la procedura guidata, selezionare il menu [System settings] > [Setup
wizard] menu (cfr. il Capitolo "Uso del menu delle impostazioni di sistema").
Accendere
• Premere . La radio passa all’ultima sorgente
selezionata.
Passare in modalità stand-by
• Premere nuovamente . Il pannello del display si accende.
Vengono visualizzate l'ora e la data (se sono state impostate).
Nota
• Se il sistema è inattivo per 15 minuti, l’unità passa automaticamente alla modalità standby.
Menu sorgente
Premere per accedere al menu sorgente.
Radio
Internet
Ruotare la manopola di selezione SELECT per selezionare la sorgente
Premere la manopola di selezione SELECT per confermare la selezione
IT
Nota
• Se non viene premuto nessun pulsante per 15 secondi, viene eseguita l’uscita dal menu. L’elenco delle stazioni e i sottomenu potrebbero cambiare di tanto in tanto oltre che variare a seconda delle location.
5 Ascoltare i Podcast
Premere Source e ruotare la manopola di selezione SELECT per selezionare la
modalità [Podcasts].
Premere MENU per accedere al menu
Ruotare la manopola di selezione SELECT per scorrere fra le opzioni del menu:
Per selezionare un'opzione, premere la manopola di selezione SELECT.
Ripetere i passaggi da 3 a 4 se qualsiasi sotto-opzione è disponibile sotto a un'opzione.
Per tornare al menu precedente, premere .
6 Ascoltare Spotify
Usare telefono, tablet o computer come telecomando per Spotify. Andare su spotify.com/connect per scoprire come
Il Software Spotify è soggetto a licenze di terzi, che è possibile trovare qui: https://www.spotify.com/connect/third-party­licenses.
IT
7 Ascolto della radio DAB+
Sintonizzarsi sulle stazioni radiofoniche DAB+
La prima volta che viene selezionata la modalità radio DAB+, oppure se l’elenco delle stazioni è vuoto, la radio esegue in modo automatico una scansione completa.
• Premere Source e ruotare la manopola di selezione SELECT per selezionare la modalità [DAB radio].
[Scanning] viene visualizzato.
La radio scansiona e salva in modo automatico tutte le stazioni radiofoniche DAB+, e poi trasmette la prima stazione disponibile.
L’elenco delle stazioni viene memorizzato nella radio. Alla successiva accensione della radio non viene eseguita la scansione delle stazioni.
Per sintonizzarsi su una stazione, dall’elenco delle stazioni disponibili:
• Nella modalità DAB+, ruotare la manopola di selezione SELECT per spostarsi fra le stazioni DAB+ disponibili.
Salvare le stazioni radiofoniche DAB+
Nota
• Sarà possibile salvare un massimo di 20 stazioni radio preimpostate.
Nella modalità DAB+, sintonizzarsi su una stazione radio DAB+.
Premere e tenere premuto PRESET per due secondi.
Viene visualizzato l’elenco delle stazioni preimpostate.
Ruotare la manopola di selezione SELECT per selezionare un numero preimpostato
Premere la manopola di selezione SELECT per confermare.
[Preset stored] viene visualizzato. La stazione è stata salvata nella
posizione selezionata.
Suggerimento
• Le stazioni potrebbero cambiare di tanto in tanto. Per aggiornare l’elenco delle stazioni, selezionare il menu [Scan] per eseguire una scansione completa.
IT
Selezionare una stazione radiofonica DAB+
In modalità DAB+ è possibile selezionare una stazione radiofonica preimpostata in due modi.
Opzione A:
Premere PRESET.
Ruotare la manopola di selezione SELECT per selezionare un numero
Premere la manopola di selezione
SELECT per confermare.
Opzione B:
• Premere per saltare alla stazione preimpostata precedente / successiva.
IT
Usare il menu in modalità DAB+
In modalità DAB+, premere MENU per accedere al menu DAB+.
Ruotare la manopola di selezione SELECT per scorrere fra le diverse opzioni del menu:
[Station list]: visualizzare tutte le stazioni radio DAB+. Se non viene trovata nessuna stazione, la radio inizia a scansionare le stazioni DAB+ e le aggiunge all’elenco delle stazioni.
[Scan]: scansionare e salvare tutte le stazioni radio DAB+ disponibili.
[Manual tune]: sintonizzarsi manualmente su un canale specico / su una frequenza specica e aggiungere il tutto all’elenco delle stazioni.
[Prune invalid]: eliminare tutte le stazioni non valide dall’elenco delle stazioni.
[DRC]: comprimere la gamma dinamica di un segnale radio, in modo da aumentare il volume dei suoni tranquilli e ridurre il volume dei suoni forti.
[Station order]: consente di denire come vengono disposte le stazioni in fase di scorrimento dell’elenco delle stazioni.
[System settings]: regolare le impostazioni di sistema (cfr. il Capitolo "Uso del menu delle impostazioni di sistema").
[Main menu]: accedere al menu principale (cfr. il Capitolo menu principale").
Per selezionare un'opzione, premere manopola di selezione SELECT.
Ripetere i passaggi da 2 a 3 qualora ci sia una qualsiasi sotto-opzione sotto a un’opzione specica.
• Per tornare al menu precedente, premere .
[Prune invalid]
[YES]: eliminare tutte le stazioni non
valide dall’elenco delle stazioni.
[No]: tornare al menu precedente.
"
Uso del
[DRC]
[DRC high]: portare DRC su un livello elevato (l’opzione predenita consigliata per gli ambienti rumorosi).
[DRC low]: portare DRC su un livello basso.
[DRC o]: spegnere DRC.
[Station order]
[Alphanumeric]: disporre le stazioni in ordine alfabetico (impostazione predenita).
[Ensemble]: elenca i gruppi di stazioni che vengono trasmesse congiuntamente sullo stesso “ensemble” (ad esempio: BBC o South Wales local).
• [Valid]: elenca come prima cosa le stazioni valide, e poi quelle “o-air”.
Nota
• Se non viene premuto nessun pulsante entro 15 secondi, viene eseguita l’uscita dal menu.
Mostrare le informazioni DAB+
Quando si ascolta la radio DAB+, premere e tenere premuto ripetutamente per scorrere le seguenti informazioni (ove disponibili):
Station name (Nome della stazione) Dynamic Label Segment (DLS) Potenza del segnale Tipo di programma (PTY) Nome del set Frequenza Tasso di errore del segnale Bit rate e stato audio Codec Ora e data
IT
8 Ascolto della radio FM
Sintonizzarsi sulle stazioni radiofoniche FM
Premere Source e ruotare la manopola di selezione SELECT per selezionare la modalità [FM radio].
Premere e tenere premuto per due secondi
La radio si sintonizza automaticamente su una stazione radio FM con forte ricezione.
Ripetere il passaggio 2 per sintonizzarsi su altre stazioni radiofoniche.
Per sintonizzarsi manualmente su una stazione:
• Nella modalità FM sintonizzatore, ruotare la manopola di selezione SELECT per selezionare una frequenza.
Salvare le stazioni radiofoniche FM
Nota
• Sarà possibile salvare un massimo di 20 stazioni radiofoniche FM.
Nella modalità FM, sintonizzarsi su una stazione radio FM.
Premere e tenere premuto PRESET per due secondi.
Viene visualizzato l’elenco delle stazioni preimpostate.
Ruotare la manopola di selezione SELECT per selezionare un numero preimpostato
Premere la manopola di selezione SELECT per confermare.
[Preset stored] viene visualizzato. La stazione è stata salvata nella posizione selezionata.
Suggerimento
• Per eliminare una stazione pre-impostata, salvare un’altra stazione nella sua posizione.
Selezionare una stazione radiofonica FM
In modalità FM è possibile selezionare una stazione radiofonica preimpostata in due modi.
Opzione A:
Premere PRESET.
Ruotare la manopola di selezione SELECT per selezionare un numero
Premere la manopola di selezione
SELECT per confermare.
Opzione B:
Premere per saltare alla stazione precedente/successiva.
Salva automaticamente le stazioni radiofoniche FM
In modalità FM premere e tenere premuto
manopola di selezione SELECT
L’unità salva tutte le stazioni radiofoniche FM disponibili e trasmette la prima stazione.
IT
Usare il menu in modalità FM
Mostrare le informazioni RDS
In modalità FM, premere MENU per accedere al menu FM.
Ruotare la manopola di selezione SELECT per scorrere fra le diverse opzioni del menu:
[Scan setting]
[Audio setting]
[System settings]: regolare le impostazioni di sistema (cfr. il Capitolo
“Uso del menu delle impostazioni di sistema ").
[Main menu]: accedere al menu principale (cfr. il Capitolo "Uso del menu principale").
Per selezionare un'opzione, premere manopola di selezione SELECT.
Ripetere i passaggi da 2 a 3 qualora ci sia una qualsiasi sotto-opzione sotto a un’opzione specica.
• Per tornare al menu precedente, premere .
[Scan setting]
. [Strong stations only?]-[YES]: scansionare
la radio FM
segnale
[Strong stations only?]-[NO]: scansionare tutte le stazioni radio FM disponibili.
[Audio setting]
[Listen in Mono only?]-[YES]: selezionare la trasmissione mono.
[Listen in Mono only?]-[NO]: selezionare
trasmissionestereo.
la
solo le stazioni con un
forte.
RDS (Radio Data System) è un servizio che permette alle stazioni FM di visualizzare ulteriori informazioni. Se viene ascoltata una stazione radio FM con segnale RDS, viene visualizzata l’icona RDS insieme al nome della stazione.
Sintonizzarsi su una stazione RDS. Premere e tenere premuto
ripetutamente per scorrere le seguenti informazioni (ove disponibili):
Station name (Nome della stazione) Messaggi di testo sulla radio Tipo di programma Frequenza Data
Nota
• Se non viene premuto nessun pulsante entro 15 secondi, viene eseguita l’uscita dal menu.
IT
9 Uso del menu delle
impostazioni di sistema
Nella modalità di funzionamento, premere per accedere al menu.
Ruotare la manopola di selezione SELECT ripetutamente per selezionare [System settings].
Premere la manopola di selezione SELECT per confermare.
Ripetere i passaggi dal 2 a 3 per selezionare un’opzione.
[Equaliser]: selezionare la modalità equalizzatore.
[Network]: permette di stabilire una connessione di rete.
[Time/Date]: impostare l’ora e la data.
[Language]: selezionare la lingua di sistema.
[Factory Reset]: Riportare la radio allo stato predenito di fabbrica.
[Software update]: controllare le informazioni sull’aggiornamento software.
[Setup wizard]: spiega come eseguire la congurazione iniziale.
[Info]: informazioni sulla versione software.
[Privacy policy ]: visualizzare l’informativa sulla privacy.
[Backlight]: regolare le impostazioni di retroilluminazione.
Nota
• Se non viene premuto nessun pulsante entro 15 secondi, viene eseguita l’uscita dal menu.
Regolare le impostazioni di rete
Selezionare [System settings] > [Network].
Ruotare la manopola di selezione SELECT per selezionare un’opzione o una sotto-opzione, quindi premere manopola di selezione SELECT per confermare. [Network wizard]: indica come creare una connessione di rete.
[PBC Wlan setup]: selezionare questa opzione se il router wireless supporta i metodi di congurazione WPS e PBC.
[View settings]: visualizzare le informazioni di rete attuali.
[Manual settings]:
[DHCP enable]: assegnare l’indirizzo IP
automaticamente.
[DHCP disable]: assegnare l’indirizzo IP
manualmente.
[Network prole]: visualizzare un elenco delle reti ricordate dalla radio.
[Clear network settings]: cancellare la selezione delle impostazioni di rete.
[Keep network connected?]: selezionare se mantenere connessa la rete.
Impostare ora/data
Selezionare [System settings]>[Time/Date].
Ruotare la manopola di selezione SELECT per selezionare un’opzione o una sotto-opzione, quindi premere manopola di selezione SELECT per confermare.
[Set Time/Date]: impostare l’ora e la data.
[Auto update]:
[Update from DAB+]: sincronizzare l’ora con le stazioni DAB+.
[Update from FM]: sincronizzare l’ora con le stazioni FM.
[Update from Network]: sincronizzare l’ora con le stazioni radio Internet.
[No update]: disattivare la sincronizzazione dell'ora.
[Set format]: impostare il formato 12/24 ore.
[Set timezone]: impostare la fascia oraria.
[Daylight savings]: attivare o disattivare l’ora legale.
IT
Nota
• Se si sta aggiornando l'ora da DAB+ o FM, l'opzione dell'ora legale non ha alcun eetto.
• Se si sta aggiornando dalla rete, impostare il fuso orario.
Impostare la lingua di sistema
Selezionare [System settings] > [Language].
Viene visualizzato un elenco delle lingue.
Ruotare la manopola di selezione SELECT per selezionare la lingua di sistema, quindi premere la manopola di selezione SELECT per confermare.
Resettare tutte le impostazioni
Selezionare [System settings]>[Factory Reset].
Ruotare la manopola di selezione SELECT per selezionare un'opzione, quindi premere la manopola di selezione SELECT per confermare.
[Yes]: Riportare la radio allo stato predenito di fabbrica.
[No]: Tornare al menu precedente.
Controllare le informazioni sull’aggiornamento software
Nota
• Se la radio rileva che è disponibile un nuovo software, chiede se si vuole procedere con un aggiornamento. Se si accetta, il nuovo software viene scaricato e installato.
• Prima dell'aggiornamento del software, assicurarsi che la radio sia collegata ad una connessione di rete stabile. Scollegare l'alimentazione durante l'aggiornamento del software può danneggiare il prodotto.
Conoscere la versione software
• Selezionare [System settings] > [lnfo].
Viene visualizzata la versione software attuale.
Regolare le impostazioni della retroilluminazione
Selezionare [System settings] > [Backlight]. Ruotare la manopola di selezione SELECT
per selezionare un’opzione oppure una sotto-opzione, quindi premere manopola di selezione SELECT per confermare.
[Timeout]: selezionare un periodo di timeout per la retroilluminazione del display.
[On level]: selezionare un livello di luminosità per la retroilluminazione.
[Dim level]: selezionare un livello di luminosità fra Medio, Basso e Alto.
Selezionare [System settings]>[Software update].
Ruotare la manopola di selezione SELECT per selezionare un’opzione o una sotto-opzione, quindi premere la manopola di selezione SELECT per confermare.
[Auto-check setting]: selezionare se controllare le nuove versioni software a intervalli periodici.
[Check now]: controllare immediatamente le nuove versioni software
IT
10 Uso del menu principale
Nella modalità di funzionamento, premere per accedere al menu superiore.
Ruotare la manopola di selezione SELECT ripetutamente per selezionare [Main menu].
Premere la manopola di selezione SELECT per confermare.
Ripetere i passaggi dal 2 a 3 per selezionare un’opzione.
[Internet radio]: selezionare la modalità radio Internet.
[Podcasts]: selezionare la modalità radio Podcast.
[Spotify]: selezionare la modalità Spotify.
[DAB+]: selezionare la modalità DAB+.
[FM]: selezionare la modalità FM.
[CD]: selezionare la modalità CD.
[USB]: selezionare la modalità USB.
[Bluetooth]: selezionare la modalità Bluetooth.
[AUDIO IN]: selezionare la modalità di ingresso audio - AUDIO IN.
[Sleep]: impostare il timer di spegnimento
[Alarms]: impostare il timer allarme
[System settings]: regolare le impostazioni di sistema (cfr. il capitolo "Uso del menu
delle impostazioni di sistema").
Nota
• Se non viene premuto nessun pulsante entro 15 secondi, viene eseguita l’uscita dal menu.
• Sarà anche possibile premere SOURCE per selezionare una modalità: Radio Internet, Podcast,
Spotify, DAB+ radio, FM radio, CD, USB, Bluetooth oppure INGRESSO AUDIO.
Impostare l’allarme
Nota
• Sarà possibile impostare due sveglie che suoneranno in due orari diversi. Per far funzionare normalmente l'allarme, assicurarsi che l'orologio sia impostato correttamente.
Selezionare [Main menu] > [Alarms].
Se l'orologio non è impostati, un messaggio invita a impostare l'orologio.
Premere OK per continuare.
Lampeggia la cifra del giorno.
IT
Ruotare la manopola di selezione SELECT per impostare il giorno, quindi premere la manopola di selezione SELECT per confermare.
Lampeggia la cifra del mese.
Ripetere il passaggio 3 per impostare il mese, l’anno e l’ora - rispettivamente.
Le opzioni [Alarm 1:o [00:00]] e [Alarm 2:o [00:00]] vengono visualizzate.
Ripetere il passaggio 3 per selezionare [Alarm 1 :o [00:00]] > [Enable:] [O].
Ripetere il passaggio 3 per attivare o disattivare il timer allarme
[O]: disattivare il timer allarme
[Daily]: l’allarme suona ogni giorno.
[Once]: l’allarme suona solo una volta.
[Weekends]: l’allarme suona di sabato e domenica.
[Weekdays]: l’allarme suona ogni giorno, dal lunedì al venerdì.
Ripetere il passaggio 3 per selezionare [time], quindi impostare l’ora dell’allarme.
Ripetere il passaggio 3 per selezionare [mode], e poi selezionare la sorgente dell’allarme.
[Buzzer]: selezionare il cicalino come sorgente allarme.
[Internet radio]: selezionare l’ultima stazione radio Internet ascoltata come sorgente allarme.
[DAB+]: selezionare l’ultima stazione radio DAB+ ascoltata come sorgente allarme.
[FM]: selezionare l’ultima stazione radio FM ascoltata come sorgente allarme.
Ripetere il passaggio 3 per selezionare [preset], e poi selezionare l’ultima stazione ascoltata oppure una stazione radio preimpostata come sorgente allarme.
Ripetere il passaggio 3 per selezionare [Volume:], e poi impostare il volume dell’allarme.
Ripetere il passaggio 3 per selezionare [Save].
È stato impostato l’Allarme 1.
Ripetere i passaggi dal 5 all’11 per impostare l’Allarme 2.
Nota
• Quando viene attivato l’allarme, viene visualizzata un’icona allarme per l’Allarme 1 o l’Allarme 2.
• Per fermare l’allarme, premere sull’unità.
• Sarà anche possibile accedere a [System settings] > [Time/ Date] per impostare l’ora e la data (cfr.
"Uso del menu delle impostazioni di sistema" > "Impostare ora/data").
Impostare il timer di spegnimento
Sleep OFF
15 MINS 30 MINS
60 MINS 45 MINS
Selezionare [Main menu]>[Sleep], Premere, ruotare la manopola di
selezione SELECT ripetutamente per selezionare il periodo del timer di spegnimento (in minuti).
Quando [Sleep OFF] viene visualizzato, il timer di spegnimento è disattivato.
IT
11 Altre funzioni
Riprodurre l’audio tramite il Bluetooth
Premere Source e ruotare la manopola di selezione SELECT per selezionare [Bluetooth].
Premere MENU per accedere al menu. Ruotare la manopola di selezione SELECT per
scorrere fra le diverse opzioni del menu:
Selezionare l’opzione menu associazione e premere manopola di selezione SELECT.
Messaggio Prompt "Si prega di collegarsi con un dispositivo a: Philips TAM8905" compare con un’icona Bluetooth lampeggiante.
Sul dispositivo Bluetooth, abilitare il Bluetooth e cercare dispositivi Bluetooth che è possibile associare.
Selezionare [Philips TAM8905] visualizzato sul dispositivo per eseguire l’associazione.
Dopo che la connessione sarà andata a buon ne, il messaggio a video diventerà [Connected] e l’icona Bluetooth smetterà di lampeggiare.
Per selezionare un'opzione, premere la manopola di selezione SELECT.
Ripetere i passaggi da 3 a 4 se qualsiasi sotto-opzione è disponibile sotto a un'opzione.
Per tornare al menu precedente, premere .
Regolare il volume
Durante la riproduzione della musica, ruotare la manopola - VOL+ per regolare il volume
Disattivare l’audio
Durante la riproduzione musicale, premere MUTE per disattivare l’audio o per riattivare l’audio.
Premere per chiudere l’alloggiamento del disco.
La riproduzione si avvia automaticamente. In caso contrario, premere .
Riprodurre da USB
Nota
• Vericare che il dispositivo USB contenga contenuti audio riproducibili.
Inserire un dispositivo USB nella presa
Premere Source e ruotare la manopola di selezione SELECT per selezionare la sorgente USB.
La riproduzione si avvia automaticamente. In caso contrario, premere .
Caricare i dispositivi
Con questo micro impianto audio sarà possibile caricare i dispositivi esterni, ad esempio telefono cellulare, lettore MP3 o altri dispositivi mobile.
Usare un cavo USB per eseguire il collegamento a una presa USB di questo prodotto con la presa USB dei propri dispositivi.
Collegare il prodotto per alimentarlo.
Una volta riconosciuto il dispositivo, inizia il caricamento.
Nota
• Non è garantita la compatibilità di questo prodotto con tutti i dispositivi.
Ascolto di un dispositivo esterno
Sarà possibile ascoltare un dispositivo esterno tramite questa unità con un cavo di link MP3.
Riprodurre da disco
Premere Source e ruotare la manopola di selezione SELECT per selezionare una
sorgente CD. Premere per aprire l’alloggiamento del disco. Inserire un disco con il lato dell'etichetta rivolto
verso l'alto.
IT
Collegare un cavo link MP3 (non fornito in dotazione) fra:
AUDIO IN jack (da 3,5 mm) sul prodotto,
e il jack delle cue a un dispositivo esterno.
Premere Source e ruotare la manopola di selezione SELECT per selezionare AUDIO IN source.
Avviare la riproduzione sul dispositivo (cfr. il manuale d’uso dell’utente).
12 Informazioni sul prodotto
Speciche tecniche
Amplicatore
Potenza di uscita nominale
Risposta di frequenza
Rapporto segnale/rumore
Driver altoparlante
Miglioramento dei bassi
Livello di ingresso audio
Tipi di disco supportati
Riproduzione USB
Caricamento USB
Wi-Fi
Protocollo Wi-Fi 802.11 b/g/n
Banda di frequenza Wi-Fi Da 2412 MHz a 2472 MHz
Potenza di transito massima
Sintonizzatore
Gamma di sintonizzazione (FM)
Gamma di sintonizzazione (DAB/DAB+)
50 Wx2 RMS
50-20000 Hz, ±3 dB
> 65 dBA
2 x 5.25 range woofer, 4Ω 2 x φ25 mm range tweeter 12Ω 2 porte bassi
600 mV ±100 mV RMS
CD-DA, CD-R, CDRW, MP3-CD(8/12 cm)
Tipo A, USB diretto
2.0,5 V/1A, formato le: MSC, FAT 16/32, Supporta USB no a 32 G
2A max (Standby); 500 mA max (sorgente USB); 1 A max (altra sorgente) * La corrente eettiva dipende dai
dispositivi mobile
15.08 dBm
87,5-108 MHz
174,928-239,2 MHz (Banda III)
Informazioni generali
Alimentazione CA (adattatore di alimentazione)
Consumo energetico in fase di funzionamento
Consumo di corrente in standby (senza Wi-Fi)
Nome del brand: PHILIPS
Ingresso: 100-240V~,
45W
1W
Dimensioni
- Unità principale (L x H x P)
- Box altoparlante (L x H x P)
230x145x262 mm
174x260,6x229 mm
Peso
- Unità principale 2,17 kg
- Box altoparlante 2x2,716 kg
50/60Hz (AC Input)
Altoparlante
Impedenza dell’altoparlante
Sensibilità 86 ± 3 dB/m/W
4 ohm
Bluetooth
Versione Bluetooth
Banda di frequenza Bluetooth
Potenza di transito massima
Portata Bluetooth
V 4.2
2.4 Ghz ~ Banda ISM
2.48 GHz
-4.1 dBm
10 m (spazio libero)
IT
13 Guida alla risoluzione
dei problemi
Avvertenza
• Non togliere mai l’alloggiamento del dispositivo.
Per mantenere valida la garanzia, non cercare mai di riparare il sistema da soli. In caso di problemi durante l'utilizzo di questo dispositivo, vericare i seguenti punti prima di rivolgersi all'assistenza. Qualora il problema rimanga irrisolto, andare sulla pagina Web di Philips (www.philips.com/support). Quando si contatta Philips, assicurarsi che il dispositivo sia nelle immediate vicinanze e che il numero di modello e il numero di serie siano disponibili.
Mancanza di alimentazione
• Assicurarsi che la spina di alimentazione CA dell'unità sia collegata correttamente.
• Accertarsi che ci sia corrente alla presa di corrente CA.
Nessun suono o suono di qualità scadente.
• Regolare il volume.
• Controllare se l'unità è silenziata o se la stazione dell'unità è ancora in buering.
• Estendere completamente e regolare la posizione dell'antenna radio.
• Tenere l'apparecchio lontano da altri dispositivi elettronici per evitare interferenze radio.
• Controllare la connessione di rete Wi-Fi.
• Ruotare e regolare la posizione dell’antenna Wi-Fi.
Nessuna risposta dall’unità.
• Scollegare e ricollegare la spina di alimentazione CA, quindi riaccendere l'unità.
• Controllare che l’unità si trovi in modalità standby. In caso positivo, attivare l’unità.
Scarsa ricezione radio
• Tenere l'apparecchio lontano da altri dispositivi elettronici per evitare interferenze radio.
• Estendere completamente e regolare la posizione dell'antenna radio.
• Controllare la connessione di rete Wi-Fi. Ruotare e regolare la posizione dell’antenna Wi-Fi.
Potenza del segnale Wi-Fi insuciente
• Vericare la distanza fra il router e l’unità.
• Ruotare e regolare la posizione dell’antenna Wi-Fi.
Impossibile collegarsi alla propria rete Wi-Fi
• Controllare che il router wireless sia spento.
• Controllare che il router wireless supporti WPS. Usare il metodo di congurazione corretto (PBC oppure PIN) per collegare il router con supporto della funzione WPS all’unità. Ove necessario, rimandiamo al manuale dell’utente del router wireless per informazioni su come congurare la connessione Wi-Fi.
• Congurare nuovamente le impostazioni del Wi-Fi (cfr. "Guida
introduttiva" > "Eseguire la congurazione iniziale" e "Uso del menu delle impostazioni di sistema" > "Regolare le impostazioni di rete").
Alcune stazioni, a volte, non funzionano
• Alcune stazioni possono supportare solo un numero limitato di ascoltatori. Riprovando una seconda volta dopo qualche minuto, sarà possibile ascoltare le stazioni.
• La stazione non trasmette. Si prega di riprovare in seguito.
Alcune stazioni scompaiono dalla lista delle stazioni
• Quando una stazione smette di trasmettere su Internet, viene rimossa dall'elenco. L'unità controlla costantemente se la stazione è in onda. Se viene ripresa la trasmissione, viene riportata nell'elenco delle stazioni.
L’allarme non funziona
• Impostare correttamente l'orologio/ allarme.
IT
Le speciche sono soggette a modica senza preavviso.
Philips e il logo a scudo di Philips sono marchi commerciali registrati di Koninklijke Philips N.V. vengono usati sotto licenza. Questo prodotto è fabbricato da e venduto su responsabilità di MMD Hong Kong Holding Limited o una delle sue aliate e MMD Hong Kong Holding Limited è il garante del prodotto.
Loading...