NORMAS DE SEGURIDAD .............................................................................................20
3
DATOS TÉCNICOS
DATOS TÉCNICOS
• Tensión nominal Véase placa en el aparato
• Potencia nominal Véase placa en el aparato
• Alimentación Véase placa en el aparato
• Estructura exterior ABS - Termoplástico
• Dimensiones (l x a x p) (mm) 290 x 370 x 385
• Peso (Kg) 8,5
• Longitud cable (mm) 1200
• Panel de mandos Frontal
• Depósito de agua (l) 1,5 - Extraíble
• Presión bomba (bar) 15
• Caldera Acero inoxidable
• Capacidad del contenedor de café (gr) 180 de café en grano
• Dosis de café por taza 7 - 10,5 g
• Capacidad del cajón de recogida de posos 14
• Dispositivos de seguridad Válvula de seguridad presión caldera – doble termostato de
seguridad.
Con reserva de modifi caciones de fabricación y ejecución debidas al progreso tecnológico.
Máquina conforme a la Directiva Europea 89/336/CEE (Decreto legislativo 476 del 04/12/92), relativa a la
eliminación de las interferencias radiotelevisivas.
4
Durante el uso de electrodomésticos se aconseja tomar algunas precauciones para evitar el riesgo de
incendios, descargas eléctricas y/o accidentes.
• Leer con atención todas las instrucciones e informaciones que se indican en este manual y en cualquier otro
• No tocar las superfi cies calientes.
• No sumergir el cable, el enchufe ni el cuerpo de la máquina en agua u otro líquido para evitar incendios,
• Prestar una atención especial a la utilización de la máquina de café exprés en presencia de niños.
• Desconectar el enchufe de la toma si la máquina no se utiliza o durante la limpieza de la misma. Dejarla
• No utilizar la máquina si el cable o el enchufe están dañados en caso de averías o roturas, hacer que revisen
• La utilización de accesorios no aconsejados por el fabricante podría causar daños a cosas y personas.
• No in capitals utilizar la máquina de café exprés en espacios abiertos.
• Evitar que el cable cuelgue de la mesa o que toque superfi cies calientes.
• Mantener la máquina de café exprés lejos de fuentes de calor.
• Controlar que en la máquina de café exprés el interruptor general esté en la posición “Apagado” antes de
• Utilizar la máquina sólo para uso doméstico.
• Prestar mucha atención durante la utilización del vapor.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
folleto que venga dentro del embalaje antes de activar o utilizar la máquina de café exprés.
descargas eléctricas o accidentes.
enfriar antes de colocar o extraer piezas y antes de limpiarla.
o reparen el aparato en un centro de asistencia autorizado o reparen el aparato en el centro de asistencia
autorizado.
conectar el enchufe a la toma. Para apagarla, poner el interruptor en “Apagado” y luego desconectar el
enchufe de la toma.
ADVERTENCIA
La máquina de café exprés ha sido diseñada sólo para uso doméstico. Las actividades de reparación
y/o asistencia, exceptuando las operaciones habituales de limpieza y mantenimiento, deben ser
realizadas por un centro de asistencia autorizado. No sumergir la máquina en agua.
• Comprobar que el voltaje indicado en la placa corresponda con el de la instalación eléctrica del
emplazamiento.
• No utilizar nunca agua tibia ni caliente para llenar el depósito de agua. Utilizar sólo agua fresca.
• No tocar con las manos las partes calientes de la máquina ni el cable de alimentación durante su
funcionamiento.
• No limpiar nunca con detergentes corrosivos ni con productos que puedan rayar. Es sufi ciente utilizar un paño
suave humedecido con agua.
• Para evitar la formación de cal se puede utilizar agua natural de baja mineralización.
5
INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE ELÉCTRICO
• Se suministra un cable eléctrico bastante corto para evitar que se enrosque o tropiezos.
• También se pueden utilizar alargadores, pero se debe tener mucho cuidado.
Si se utiliza un alargador se debe comprobar que:
a. el voltaje indicado en el mismo corresponda con el del electrodoméstico;
b. tenga un enchufe de tres terminales y puesta a tierra (si el cable del electrodoméstico
es de este tipo);
c. el cable no cuelgue de la mesa para evitar tropiezos.
• No utilizar tomas múltiples
GENERALIDADES
La máquina de café está indicada para la preparación de café exprés usando café en grano y contiene
un dispositivo para el suministro del vapor y del agua caliente.
El elegante cuerpo de la máquina ha sido diseñado para uso doméstico y no está indicado para uso
continuo de tipo profesional.
Atención: se declina toda responsabilidad por posibles daños en caso de:
• uso indebido y no conforme con el previsto;
• reparaciones realizadas en centros de asistencia no autorizados;
• alteración del cable de alimentación;
• alteración de cualquier pieza de la máquina;
• utilización de repuestos y accesorios no originales;
• descalcifi cación de la máquina no efectuada o en caso de uso a temperatura inferior a 0°C.
EN ESTOS CASOS LA GARANTÍA PIERDE SU VALOR.
EL TRIÁNGULO DE ADVERTENCIA INDICA TODAS LAS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD DEL
USUARIO. ¡OBSERVAR ATENTAMENTE DICHAS INDICACIONES PARA
EVITAR HERIDAS GRAVES!
CÓMO UTILIZAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Guardar estas instrucciones de uso en un lugar seguro y adjuntarlas a la máquina de café en caso de que otra
persona vaya a utilizar la máquina. Para información más detallada o en caso de algún problema, dirigirse a un
Centro de Asistencia Autorizado.
CONSERVAR SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES.
6
APARATO
Entrada de café en grano
Superfi cie para tazas
Panel de mandos
Salida de café
Cubeta de goteo +
rejilla y fl otador
Mando dispensador
agua caliente/vapor
Tubo de suministro de
agua caliente/vapor
Depósito de agua
Tapa del contenedor del
café en grano
Interruptor general
Puerta de servicio
Cajón de recogida de
posos
Grupo de café
Cubeta de recogida de
líquidos
ACCESORIOS
Llave para la regulación
del grado de molido
Filtro “Aqua Prima”
(opcional)
Toma para cable de
alimentación
Cable de alimentación
Pincel de limpieza
7
INSTALACIÓN
PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA
Asegurarse de que el interruptor general no esté pulsado. Verifi car las características de la máquina
indicadas en la placa de datos situada en la parte inferior.
12
Levantar la tapa del contenedor
de café en grano.
456
Llenar el depósito de agua
potable fresca hasta el nivel
MÁX. indicado. Volver a colocar
el depósito.
Llenar el contenedor de café en
grano. Cerrar el contenedor de
café poniendo correctamente la
tapa encima.
Introducir el enchufe en la toma
situada en la parte posterior de
la máquina y el otro extremo
en una toma de corriente
adecuada.
3
Extraer el depósito de agua.Se
aconseja instalar el fi ltro “Aqua
Prima” (véase pág. 8).
Pulsar el interruptor general
para encender la máquina. El
aparato realizará un diagnóstico
de las funciones.
La máquina procede automáticamente a la carga del circuito. En caso de que no se lleve a cabo esta
operación, se debe proceder manualmente como se describe del punto 7 al punto 12.
7
Colocar un recipiente bajo el
tubo de vapor.
89
Pulsar el botón. Se encenderá
un indicador.
Girar el pomo hasta los iconos
.
8
FILTRO “AQUA PRIMA”
10
Esperar hasta que el agua
salga de forma regular.
Después de haber terminado de calentarse, la máquina realizará un ciclo de enjuague de los circuitos
internos. Saldrá una pequeña cantidad de agua; en esta fase los pilotos luminosos parpadearán cíclicamente
en el sentido contrario a las agujas del reloj. Esperar a que acabe el ciclo de forma automática.
11
Girar el mando hasta la posición
de reposo ( ).
12
Pulsar de nuevo el botón. Se
apagará el indicador. Quitar el
recipiente. La máquina está
lista.
FILTRO “AQUA PRIMA” (OPCIONAL)
Para mejorar la calidad del agua utilizada se aconseja instalar el fi ltro “Aqua Prima”.Antes de utilizarlo,
dejarlo en el depósito durante al menos 30 minutos para que se active de forma adecuada.
123
Sacar el fi ltro “Aqua Prima” del
envase; seleccionar el número
del mes en curso.
4
Colocar un recipiente bajo el tubo de
vapor. Suministrar agua del depósito
mediante la función de agua caliente
(véase pág. 13).
Introducir el fi ltro en el depósito
vacío; el punto de referencia y
la ranura tienen que coincidir.
Presionar hasta el tope.
5
Volver a llenar el depósito con
agua potable fresca.
La máquina está lista.
Rellenar el depósito con agua
potable fresca. Dejar reposar
el fi ltro en el depósito lleno
durante 30 minutos.
9
PANEL DE MANDOS
Piloto luminoso de alarma eliminar posos:
• luz fi ja: indica la necesidad de eliminar los posos; esta operación debe realizarse con la
máquina encendida (Puntos 4 y 5 pág.17).
Potenciómetro para ajustar la cantidad volumétrica (corto, medio, largo) a suministrar
por taza (véase pág.10).
Botón de suministro de café:
• parpadeo lento: se ha seleccionado 1 café (pulsar el botón una
vez).
• parpadeo rápido: se han seleccionado 2 cafés (pulsar el botón 2
veces.).
Botón de suministro agua caliente:
• apagado: la máquina
suministra vapor
• encendido: la máquina
suministra agua caliente.
Botón de cantidad de café molido (Opti-dose) (véase pág.10).
Piloto luminoso de alarma:
• luz fi ja (uno o más avisos): indica: falta de café; depósito de agua vacío; necesidad de
vaciar la cubeta de recogida de líquidos.
• parpadeo lento (uno o más avisos): indica: falta del grupo de café; cajón de recogida
de posos no introducido; tapa del contenedor de café no colocada, puerta de servicio
abierta.
• parpadeo rápido: indica la necesidad de cargar el circuito de agua.
Piloto luminoso de descalcifi cación:
• parpadeo: indica la necesidad de realizar el ciclo de descalcifi cación (véase pág.15).
Piloto luminoso máquina lista:
• luz fi ja : indica que la máquina está lista para funcionar;
• parpadeo: indica que la máquina se está calentando.
Los pilotos y parpadean de forma interrumpida: apagar la máquina y encenderla después de 30
segundos. Si se vuelve a verifi car la misma situación, contactar un centro de asistencia.
10
AJUSTES
CANTIDAD DEL CAFÉ EN TAZA
Para regular la cantidad volumétrica de café
que se suminitrará en la taza.
esta regulación produce un efecto inmediato
en la bebida seleccionada.
Café exprés
Café medio
INDICACIÓN DE LA CANTIDAD DE CAFÉ MOLIDO POR TAZA
(SISTEMA OPTI-DOSE / AROMA)
Pulsando el botón se pueden
seleccionar tres tipos de cafés (suave,
medio, fuerte). De esta forma se ajusta
la intensidad del sabor programando la
cantidad de café que se debe moler.
Café largo
Aroma suave
Aroma medio
Aroma fuerte
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUBETA DE GOTEO
Cubeta de goteo de altura regulable.
Permite ajustar la altura de la cubeta
de goteo, levantarla o bajarla de forma
manual hasta alcanzar la altura deseada.
Nota: en la cubeta hay un fl otador
rojo; cuando se eleva es necesario
vaciar la cubeta.
11
REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ
La máquina permite realizar una pequeña regulación del grado de molido del café. Esto le permitirá
optimizar el suministro de café según sus gustos personales.
Realizar dicha regulación mediante el tornillo presente en el interior del contenedor de café; girar el
tornillo sólo usando la llave suministrada con la
máquina.
Girar el tornillo una posición cada vez y suministrar
2-3 cafés; sólo de esta manera es posible notar la
variación del grado de molido.
Las referencias presentes dentro del contenedor
indican el grado de molido confi gurado.
MO LIDO FI NOMO LIDO MEDIOMO LIDO GR UESO
12
PREPARACIÓN DE CAFÉ
PREPARACIÓN DE CAFÉ
El ciclo de suministro de café se puede interrumpir en cualquier momento pulsando el botón .
Para preparar 2 tazas la máquina suministra la mitad de la cantidad confi gurada e interrumpe
brevemente el suministro para moler la segunda dosis de café. Luego reinicia y termina el suministro de
café.
123
Ajustar la altura de la cubeta de
goteo en función de la altura de
la/s taza/s.
456
Regular la cantidad volumétrica
de café girando el potenciómetro.
Seleccionar el aroma (dosis de
café) pulsando el botón una o más
veces (véase pág.10).
Poner una taza si sólo se desea
un café.
Pulsar el botón central:
1 vez para 1 café
2 veces para 2 cafés
Poner dos tazas si se desean
dos cafés.
La máquina realiza
automáticamente el suministro
del café.
Cuando haya terminado la
erogación, retirar la/s taza/s.
13
SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE
SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE
Al principio se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente que podrían
provocar quemaduras. El tubo de suministro de agua puede alcanzar temperaturas
elevadas: evitar el contacto directo con las manos, tocar sólo y exclusivamente la empuñadura
diseñada a tal efecto.
1
Regular la altura de la cubeta
de goteo.
46
Girar el mando hasta los iconos
.
23
Colocar un recipiente bajo el
tubo de vapor.
5
Esperar hasta que se haya
llenado el recipiente con la
cantidad de agua deseada.
Pulsar el botón para activar la
función. El piloto luminoso se
encenderá.
Girar el pomo hasta la posición de
reposo ( ).
78
Pulsar el botón
Retirar el recipiente con el agua
caliente.
14
CAPUCHINO
PREPARACIÓN DE UN CAPUCHINO
Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente
que pueden provocar quemaduras. El tubo de suministro de agua caliente puede alcanzar
temperaturas elevadas: evitar el contacto directo con las manos, tocar sólo y exclusivamente la
empuñadura diseñada a tal efecto.
1
Regular la altura de la cubeta
de goteo.
46
Girar el pomo hasta los iconos
.
2
Llenar 1/3 de la taza con leche
fría.
5
Emulsionar la leche con
pequeños movimientos
circulares.
3
Introducir el tubo de vapor en
la leche.
Girar el pomo hasta la posición
de reposo ( ).
7
Cuando se haya enfriado el
tubo, desmontarlo y lavarlo con
cuidado.
Después de haber montado
la leche, proceder en
seguida con el suministro
del café para obtener un
óptimo capuchino.
15
DESCALCIFICACIÓN
DESCALCIFICACIÓN
Es necesario estar presente durante toda la fase de descalcifi cación (alrededor de 40
minutos).
¡Atención! No utilizar en ningún caso vinagre como líquido descalcifi cante.
La descalcifi cación se tiene que llevar a cabo cuando lo señale la máquina. Utilizar un producto no tóxico
o dañino. Se aconseja el uso del líquido descalcifi cante Saeco.
La solución que se utiliza se debe eliminar según lo previsto por el fabricante y/o por las normas vigentes
en el país donde de usa.
Nota: antes de proceder con la descalcifi cación, asegurarse de que:
1 se tenga un recipiente de dimensiones apropiadas;
2 se haya retirado, si lo hubiera, el fi ltro “Aqua Prima”.
1
Cuando parpadee el piloto
luminoso, se tiene que proceder
con la descalcifi cación.
4
Pulsar el botón. Girar el pomo hasta los iconos
23
Eliminar el agua residual del
depósito y llenarlo con la
solución descalcifi cante.
56
. Suministrar la solución
descalcifi cante en el recipiente
durante 15 segundos.
Colocar un recipiente grande
bajo el tubo de vapor.
Girar el mando hasta la
posición de reposo ( ).
16
DESCALCIFICACIÓN
897
Vaciar el recipiente de la
solución descalcifi cante.
Enjuagar y llenar el depósito
con agua potable fresca.
131415
Pulsar el botón para apagar la
máquina. Encender de nuevo
la máquina cuando hayan
transcurrido 10 minutos.
111210
Pulsar el botón. Colocar un recipiente apropiado
3
8
Repetir las operaciones desde
el punto 3 hasta el 8 hasta
eliminar completamente la
solución descalcifi cante del
depósito.
bajo el tubo de vapor.
Girar el mando hasta los iconos
para vaciar el depósito
de agua.
Cuando se haya terminado,
ponerlo en la posición de
reposo ( ).
Después de haber procedido con la descalcifi cación:
1. Instalar, si lo hubiera, el fi ltro “Aqua Prima”;
2. llevar a cabo la carga del circuito como se describe en la página 7 a partir del punto 7.
Pulsar el botón durante 6
segundos para desactivar la
alarma de descalcifi cación.
Volver a llenar el depósito con
agua potable fresca.
17
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
Se debe limpiar la máquina al menos una vez a la semana. No sumergir la máquina en agua
ni lavar sus componentes en el lavavajillas. No usar alcohol etílico, líquidos solventes,
gasolina y/o sustancias abrasivas para limpiar la máquina. El agua que se haya quedado en
el depósito durante algunos días se debe eliminar adecuadamente mediante los sistemas de
desagüe. No secar la máquina ni sus componentes usando un horno microondas y/o un horno
convencional.
123
Apagar la máquina y
desconectar el enchufe.
456
Extraer el cajón de recogida de
posos.
7
Extraer y lavar la empuñadura.Antes de llenar el contenedor
Extraer el fi ltro, si lo hubiera, y
lavar el depósito del agua.
Vaciar de forma separada los
posos del café y los residuos
de líquidos que se hayan
podido formar. Lavar todos los
contenedores.
8
de café, lavarlo usando un paño
húmedo.
Extraer la cubeta de goteo y
lavarla con agua corriente.
Extraer y lavar el extremo del
tubo de vapor. Lavar todos
los componentes de la parte
exterior.
Si se eliminan los posos con la
máquina apagada o cuando el
piloto “alarma eliminar posos”
no esté encendido (véase pág.
9), el contador de posos, no se
pondrá a cero. Por este motivo,
el piloto “alarma eliminar posos”
se puede encender incluso
después de haber preparado
pocos cafés.
18
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ
El grupo de café se debe limpiar por lo menos una vez a la semana. Antes de extraer el grupo se debe
extraer el cajón de recogida de posos como se muestra en la fi gura 4 de la pág. 17. Después de haber
lavado y haber introducido el grupo, introducir el cajón de recogida de posos y cerrar la puerta de
servicio.
1
Presionar el botón “PUSH” para
extraer el grupo.
46
Asegurarse de que los
componentes estén en la posición
correcta. El gancho que se muestra
tiene que estar en la posición
correcta; para comprobarlo
presionar el botón “PUSH”.
23
Lavar el grupo con agua
corriente. Lavar los fi ltros con
cuidado.
5
La palanca que se encuentra
en la parte posterior del grupo
tiene que estar en contacto con
la base.
Asegurarse de que el grupo esté
en posición de reposo; los dos
triángulos de referencia deben
coincidir
Introducir el grupo lavado y
secado. NO PRESIONAR EL
BOTÓN “PUSH”.
7
Introducir el cajón de recogida
de posos y cerrar la puerta de
servicio.
19
PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUCIONES
PROBLEMASCAUSASSOLUCIONES
La máquina no se enciendeLa máquina no está conectada a
la red eléctrica.
No se ha conectado el enchufe
a la toma situada en la parte
posterior de la máquina.
El café no está sufi cientemente
caliente.
La máquina no suministra agua
o vapor.
El café tiene poca crema.La mezcla no es adecuada o el
La máquina necesita demasiado
tiempo para calentarse o la
cantidad de agua que sale del
tubo es insufi ciente.
El grupo de café no se puede
extraer.
No sale caféFalta agua.Llenar el depósito de agua y recargar
El café sale lentamente.Café demasiado fi no.Cambiar mezcla de café. Reducir la
El café sale por fuera la salida
de café.
La máquina suministra café.La tapa de contenedor de
Las tazas están frías.Calentar las tazas suministrando agua
El orifi cio del tubo de vapor está
obstruido.
café no es fresco.
El circuito de la máquina está
obstruido por la cal.
El grupo de café no está
correctamente colocado.
Cajón de recogida de posos
introducido.
Grupo sucio.Limpiar el grupo de café.
Circuito no cargado.Recargar el circuito suministrando agua
Mando de regulación de cantidad
de café en posición incorrecta.
Circuito no cargado.Recargar el circuito suministrando agua
Grupo de café sucio.Limpiar el grupo de café.
Salida de café obstruido.Limpiar la salida de café y los orifi cios
café está colocada de forma
incorrecta.
Conectar la máquina a la red eléctrica.
Introducir el enchufe en la toma de la
máquina.
caliente.
Limpiar el orifi cio del tubo de vapor con
una aguja.
Cambiar la mezcla de café.
Descalcifi car la máquina.
Encender la máquina. Cerrar la puerta
de servicio. El grupo de café vuelve
automáticamente a la posición inicial.
Extraer el cajón de recogida de posos
antes de extraer el grupo de café.
el circuito.
por el tubo de vapor.
Girar el mando en sentido horario.
dosis.
por el tubo de vapor.
de salida con un bastoncillo de
algodón.
Colocar correctamente la tapa y
presionarla.
Para las averías no mencionadas en la tabla o en caso de que las soluciones indicadas no funcionen,
dirigirse a un centro de asistencia técnica.
20
NORMAS DE SEGURIDAD
EN CASO DE EMERGENCIA
Desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
USARELAPARATOSÓLOYEXCLUSIVAMENTE
- En un lugar cerrado.
- Para la preparación de café, el suministro de agua caliente, para montar la leche o para calentar las bebidas
con vapor.
- Para uso doméstico.
- Por adultos en buenas condiciones psicofísicas.
NOUSARNUNCAELAPARATO
Para fi nes diferentes a los mencionados anteriormente con el fi n de evitar accidentes.
No introducir en los contenedores sustancias diferentes de las indicadas en el manual de instrucciones.
Durante el llenado normal de los contenedores, es obligatorio cerrar todos los contenedores contiguos.
Llenar el depósito sólo con agua potable fresca: el agua caliente y/u otros líquidos pueden dañar la máquina.
No utilizar agua con gas.
Está prohibido introducir los dedos o materiales diferentes del café en grano en el molinillo de café. Antes de inter-
venir en el interior del molinillo de café se debe apagar la máquina mediante el interruptor general y desconectar
el enchufe de la toma de corriente.
CONEXIÓNALAREDELÉCTRICA
Conectar la máquina de café sólo a una toma de corriente adecuada. La tensión debe corresponder con la indicada
en la placa del aparato.
INSTALACIÓN
- Elegir una superfi cie de apoyo bien nivelada; ¡No colocar la máquina sobre superfi cies incandescentes!
- Colocarla a 10 cm de distancia de la pared y de la placa de cocción.
- No mantenerla a una temperatura inferior a 0 ºC, se corre el riesgo de congelamiento.
- Tiene que ser posible acceder a la toma de corriente en todo momento.
- El cable de alimentación no debe estar dañado, ni se debe atar con bornes, ni tampoco se tiene que poner
sobre superfi cies incandescentes.
- No dejar que el cable de alimentación cuelgue. (Atención: peligro de tropezar o de que el aparato se caiga al
suelo.)
- No tirar de la máquina o arrastrarla tirándola del cable.
PELIGROS
- El aparato no puede ser utilizado por niños ni personas no informadas a cerca de su funcionamiento.
- El aparato es peligroso para los niños. Si no está vigilado, desenchufarlo.
- No dejar al alcance de los niños los materiales usados para embalar la máquina.
- No dirigir contra sí mismo ni contra los demás el chorro de vapor sobrecalentado y/o de agua caliente: se
corre el riesgo de sufrir quemaduras.
- No introducir objetos a través de las aberturas del aparato (¡Peligro! ¡Corriente eléctrica!).
- No tocar el enchufe con las manos y los pies mojados, no extraerlo de la toma tirando del cable.
- Atención: riesgo de quemarse al contacto con el agua caliente, el vapor y la boquilla de agua caliente/vapor.
21
AVERÍAS
- No utilizar el aparato en caso de constatación o de sospecha de avería, por ejemplo, después de que se haya
caído la máquina.
- Las reparaciones necesarias las debe efectuar el servicio de asistencia autorizado.
- No utilizar un aparato que tenga el cable de alimentación defectuoso. Si el cable de alimentación está dañado,
solicitar al fabricante o al servicio de asistencia al cliente la sustitución del mismo. (¡Peligro! ¡Corriente
eléctrica!).
- Apagar el aparato antes de abrir la puerta de servicio.
LIMPIEZA / DESCALCIFICACIÓN
- Antes de limpiar la máquina, extraer el enchufe de la red y esperar a que el aparato se enfríe.
- Evitar mojar el aparato o sumergirlo en agua.
- No secar las partes de la máquina en hornos tradicionales ni en microondas.
REPUESTOS
Por razones de seguridad, se deben utilizar solamente repuestos y accesorios originales.
DESGUACE
Este producto cumple con la Directiva EU 2002/96/EC.
El simbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar.
Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje.
Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podria acurrir si este producto no se manipula de forma
adecuada. Para abtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el
producto.
22
23
2
ÍNDICE
DADOS TÉCNICOS...........................................................................................................3
PRECAUÇÕES IMPORTANTES .......................................................................................4
NORMAS DE SEGURANÇA ...........................................................................................20
3
DADOS TÉCNICOS
DADOS TÉCNICOS
• Tensão nominal Veja plaqueta posicionada no aparelho
• Potência nominal Veja plaqueta posicionada no aparelho
• Alimentação Veja plaqueta posicionada no aparelho
• Material do corpo ABS - Termoplástico
• Dimensões (c x a x p) (mm) 290 x 370 x 385
• Peso (Kg) 8,5
• Comprimento do cabo (mm) 1200
• Painel de comando Frontal
• Reservatório de água (l.) 1,5 - Extraível
• Pressão da bomba (bares) 15
• Caldeira Aço Inox
• Capacidade do recipiente de café (g) 180 de café em grãos
• Quantidade de café moído 7 - 10,5 g
• Capacidade gaveta de recolha das borras 14
• Dispositivos de segurança Válvula de segurança de pressão caldeira – duplo termóstato
de segurança.
Sob reserva de alterações de construção e realização devidas ao progresso tecnológico.
Máquina conforme com a Directiva Europeia 89/336/CEE (Decreto legislativo 476 de 04/12/92), relativa à
eliminação das rádio-interferências.
4
Durante a utilização de electrodomésticos, aconselha-se a tomar algumas precauções a fim de limitar o
risco de incêndios, choques eléctricos e/ou acidentes.
• Leia atentamente todas as instruções e informações indicadas neste manual e em qualquer outro folheto
• Não toque nas superfícies quentes.
• Não mergulhe o cabo, a fi cha ou o corpo da máquina na água ou noutro líquido a fi m de evitar incêndios,
• Preste particular atenção ao utilizar a máquina de café expresso na presença de crianças.
• Tire a fi cha da tomada se a máquina não for utilizada ou durante a limpeza. Deixe arrefecê-la antes de
• Não utilize a máquina com o cabo ou a fi cha danifi cados ou em caso de avarias ou rupturas. Faça controlar
• A utilização de acessórios não aconselhados pelo fabricante pode causar danos a objectos e pessoas.
• Não utilize a máquina de café expresso ao ar livre.
• Evite que o cabo penda da mesa ou que toque em superfícies quentes.
• Ponha a máquna de café expresso longe de fontes de calor.
• Certifi que-se de que a máquina de café expresso tenha o interruptor geral sobre a posição “Desligado” antes
• Utilize a máquina unicamente para uso doméstico.
• Preste extrema atenção durante a utilização do vapor.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
contido na embalagem antes de ligar ou utilizar a máquina de café expresso.
choques eléctricos ou acidentes.
introduzir ou remover peças e antes de realizar a sua limpeza.
ou consertar o aparelho no centro de assistência mais próximo.
de introduzir a fi cha na tomada. Para desligá-la, posicione-a sobre “Desligado” e tire após a fi cha da tomada.
ADVERTÊNCIA
A máquina de café expresso foi realizada unicamente para uso doméstico. Qualquer intervenção de
conserto e/ou assistência, excepto as operações de normal limpeza e manutenção, deverá ser realizada
unicamente por um centro de assistência autorizado. Não mergulhe a máquina na água.
• Controle que a voltagem indicada na plaqueta corresponda àquela da instalação eléctrica da sua residência.
• Nunca utilize água morna ou quente para encher o recipiente de água. Utilize apenas água fria.
• Não toque com as mãos nas partes quentes da máquina e no cabo de alimentação durante o funcionamento.
• Nunca utilize detergentes corrosivos para a limpeza ou ferramentas que arranham. É sufi ciente um pano
macio humedecido com água.
5
INSTRUÇÕES SOBRE O CABO ELÉCTRICO
• É fornecido um cabo eléctrico bastante curto para evitar enrolamentos ou tropeçar nele.
• É possível utilizar, com muito cuidado, extensões.
Quando for utilizada uma extensão, certifi que-se de que:
a. a voltagem indicada na extensão corresponda à voltagem eléctrica do electrodoméstico;
b. esteja equipada com uma fi cha de três pinos e com ligação à terra (se o cabo do electrodoméstico
for deste tipo);
c. o cavo não penda da mesa para evitar tropeçar nele.
• Não utilize tomadas múltiplas
GENERALIDADES
A máquina de café é indicada para a preparação de café expresso utilizando café em grãos e está
equipada com um dispositivo para a distribuição de vapor e água quente.
O corpo da máquina, com design elegante, foi projectado para um uso doméstico e não é indicado para
um funcionamento contínuo de tipo profissional.
Atenção: não se assume qualquer responsabilidade por eventuais danos ocorridos por:
• uso errado ou não conforme com as fi nalidades previstas;
• consertos não realizados nos centros de assistência autorizados;
• alteração do cabo de alimentação;
• alteração de qualquer componente da máquina;
• uso de peças sobresselentes e acessórios não originais;
• não descalcifi cação da máquina ou utilização com temperaturas debaixo de 0°C.
NESTES CASOS A GARANTIA PERDERÁ A SUA VALIDADE.
O TRIÂNGULO DE ADVERTÊNCIA INDICA TODAS AS INSTRUÇÕES
IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA DO UTILIZADOR. SIGA
ESCRUPULOSAMENTE ESTAS INDICAÇÕES PARA EVITAR
FERIMENTOS GRAVES!
USO DESTAS INSTRUÇÕES
Guarde estas instruções de uso em lugar seguro e coloque-as junto da máquina de café se por acaso for
utilizada por terceiros. Para mais informações ou no caso de problemas contacte os Centros de Assistência
Autorizados.
GUARDE SEMPRE ESTAS INSTRUÇÕES.
6
APARELHO
Recipiente de café em grãos
Plano de apoio para chávenas
Painel de comando
Distribuidor
Bandeja de limpeza +
grelha e bóia
Botão da torneira
água quente/vapor
Tubo de distribuição de
água quente/vapor
Reservatório de água
Tampa recipiente de café
em grãos
Interruptor geral
Portinhola de serviço
Gaveta de recolha das
borras
Grupo de distribuição
Reservatório de
recuperação de líquidos
ACESSÓRIOS
Chave de ajuste da
moagem
Filtro “Aqua Prima”
(opcional)
Tomada de encaixe para
cabo de alimentação
Cabo de alimentação
Pincel para limpeza
7
INSTALAÇÃO
LIGAÇÃO DA MÁQUINA
Assegure-se de que o interruptor geral não esteja pressionado. Verifi que as características da máquina,
indicadas na plaqueta de dados posicionada na parte inferior.
12
Levante a tampa do recipiente
de café em grãos.
456
Encha o reservatório com água
fresca potável, até o nível
MAX indicado. Recoloque o
reservatório.
Encha o recipiente com
café em grãos. Recoloque
correctamente a tampa no
recipiente de café.
Introduza a fi cha na tomada
posicionada na parte traseira da
máquina, e a outra extremidade
numa tomada de corrente
apropriada.
3
Retire o reservatório de água.
Aconselha-se a instalar o fi ltro
“Aqua Prima” (Veja pág.8).
Pressione até o fundo o
interruptor geral para ligar a
máquina. O aparelho realizará
um diagnóstico das funções.
A máquina providencia automaticamente o carregamento do circuito. Caso esta operação não termine, deverá
prosseguir manualmente como descrito nas etapas de 7 a 12.
7
Coloque um recipiente por
baixo do tubo do vapor.
89
Pressione o botão. O indicador
luminoso acender-se-á.
Vire o botão até a marca .
8
FILTRO “AQUA PRIMA”
10
Aguarde até a água sair de uma
maneira regular.
Depois de terminado o aquecimento, a máquina realizará um ciclo de enxágue dos circuitos internos.
Será distribuída uma pequena quantidade de água; durante esta fase os indicadores luminosos lampejam
ciclicamente no sentido anti-horário. Aguarde este ciclo terminar automaticamente.
11
Vire o botão até a posição de
repouso ( ).
12
Pressione de novo o botão.
O indicador luminoso apagarse-á. Remova o recipiente. A
máquina está pronta.
FILTRO “AQUA PRIMA” (OPCIONAL)
Para melhorar a qualidade da água utilizada, aconselha-se a instalar o fi ltro “Aqua Prima”. Antes do uso
deixe o fi ltro no reservatório pelo menos durante 30 minutos para uma correcta activação.
123
Tire o fi ltro “Aqua Prima” da
embalagem; seleccione a data
do mês corrente.
4
Coloque um recipiente por baixo
do tubo do vapor. Distribua a água
contida no reservatório através da
função água quente (veja pág. 13)
Introduza o fi ltro no reservatório
vazio; o ponto de referência e a
estria deverá coincidir. Pressione
até o ponto de paragem.
5
Encha de novo o reservatório
com água fresca potável.
A máquina está pronta.
Encha o reservatório com água
fresca potável. Deixe o fi ltro
no depósito cheio durante 30
minutos.
9
PAINEL DE COMANDO
Indicador luminoso de alarme borras:
• aceso fi xo: sinaliza a necessidade de esvaziar as borras; esta operação deve ser realizada
com a máquina ligada (Itens 4 e 5 de pág.17).
Botão de ajuste da altura do café na chávena (veja pág.10).
Botão de distribuição do café:
• lampejo lento: foi seleccionado 1 café (tecla pressionada uma vez).
• lampejo rápido: foram seleccionados 2 cafés (tecla pressionada
duas vezes).
Botão de distribuição de água
quente:
• desligado: a máquina
distribui vapor
• ligado: a máquina distribui
água quente.
Botão quantidade de café moído (Opti-dose) (veja pág.10).
Indicador luminoso de alarme:
• aceso fi xo (uma ou mais ocorrências): sinaliza: falta de café; reservatório de água
vazio, necessidade de esvaziar o reservatório de recuperação dos líquidos.
• aceso lampejante lento (uma ou mais ocorrências): sinaliza: falta do grupo de
distribuição, gaveta de recolha das borras não introduzida, tampa do recipiente de café
não introduzida, portinhola de serviço aberta.
• aceso lampejante rápido: sinaliza a necessidade de carregar o circuito de água.
Indicador luminoso de descalcifi cação:
• aceso lampejante: sinaliza a necessidade de realizar o ciclo de descalcifi cação (veja
pág.15).
Indicador luminoso de máquina pronta:
• aceso fi xo: sinaliza que a máquina está pronta para funcionar;
• aceso lampejante: sinaliza que a máquina está na fase de aquecimento.
Indicadores luminosos e lampejantes alternativamente: desligue a máquina e após 30” volte a ligá-la.
Se a sinalização reaparecer, contacte o centro de assistência.
10
AJUSTES
ALTURA DO CAFÉ NA CHÁVENA
Para seleccionar a quantidade de café a
ser distribuído na chávena.
Este ajuste tem um efeito imediato na
distribuição seleccionada.
Café expresso
Café médio
(OPTI-DOSE) INDICAÇÃO DA QUANTIDADE DE CAFÉ MOÍDO
Ao pressionar a tecla será
possível escolher entre três selecções
(suave, médio, forte).
Desta maneira será determinada a
intensidade do sabor, ao seleccionar a
quantidade de café a ser moída.
Café longo
Aroma suave
Aroma médio
Aroma forte
AJUSTE DA ALTURA DA BANDEJA DE LIMPEZA
Bandeja de limpeza ajustável em altura.
Para ajustar a bandeja de limpeza,
levante-a ou abaixe-a manualmente até
alcançar a altura desejada.
Nota: na bandeja está presente uma
bóia vermelha; quando esta fi car
para cima será necessário esvaziar a
bandeja.
11
AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ
A máquina permite realizar um leve ajuste do grau de moagem do café. Isto lhe permitirá optimizar a
distribuição de café a seu gosto.
O ajuste deverá ser realizado utilizando o pino presente dentro do recipiente de café; este deverá ser
virado só através da chave fornecida em dotação.
Vire o pino de uma posição por vez e distribua
2-3 cafés; só desta maneira será possível notar a
variação do grau de moagem.
As marcas no interior do recipiente indicam o grau de
moagem seleccionado
MOAG EM F INAMOAG EM M ÉDI AMOAGE M GROSS A
12
DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ
DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ
O ciclo de distribuição de café pode ser interrompido a qualquer momento pressionando a tecla .
Para distribuir 2 chávenas, a máquina distribui metade da quantidade seleccionada e interrompe
brevemente a distribuição para moer a segunda dose de café. A distribuição de café será portanto
reiniciada e terminada.
123
Ajuste a altura da bandeja de
limpeza de acordo com a altura
da(s) chávena(s).
456
Seleccione a altura do café
virando o botão. Seleccione
o aroma pressionando uma
ou mais vezes o botão (veja
pág.10).
Posicione uma chávena se
quiser apenas um café.
Pressione o botão central:
1 vez para 1 café
2 vezes para 2 cafés
Posicione duas chávenas se
quiser dois cafés.
A máquina controla
automaticamente a distribuição
de café.
Quando a máquina terminar, retire
a(s) chávena(s).
13
DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE
DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE
No início da distribuição podem se verifi car breves jactos de água quente com perigo de
queimaduras. O bico de distribuição de água quente/vapor pode alcançar temperaturas
elevadas: evite tocar nele directamente com as mãos, utilize exclusivamente a pega apropriada.
1
Ajuste a altura da bandeja de
limpeza.
46
Vire o botão até a marca .
23
Coloque um recipiente por
baixo do tubo do vapor.
5
Aguarde o recipiente se encher
com a quantidade de água
desejada.
Pressione o botão para activar
a função. O indicador luminoso
acender-se-á.
Vire o botão até a posição de
repouso ( ).
78
Pressione o botão.
Retire o recipiente com a água
quente.
14
CAPPUCCINO
CAPPUCCINO
No início da distribuição podem se verifi car breves jactos de água quente com perigo de
queimaduras. O bico de distribuição de água quente/vapor pode alcançar temperaturas
elevadas: evite tocar nele directamente com as mãos, utilize exclusivamente a pega apropriada.
1
Ajuste a altura da bandeja de
limpeza.
46
Vire o botão até a marca .
2
Encha 1/3 da chávena com
leite frio.
5
Bata o leite efectuando uns
leves movimentos circulares.
3
Mergulhe o tubo de vapor no
leite.
Vire o botão até a posição de
repouso ( ).
7
Quando o bico estiver
frio, desmonte-o e lave-o
cuidadosamente.
Depois de batido o leite,
prossiga logo depois com
a distribuição de café
para obter um óptimo
cappuccino.
15
DESCALCIFICAÇÃO
DESCALCIFICAÇÃO
Quando é realizada a descalcifi cação, é preciso estar presente durante toda a duração do
processo (cerca de 40 minutos).
Atenção! Nunca utilize o vinagre como descalcifi cante.
A descalcifi cação deve ser realizada quando a máquina a sinalizar. Utilize um descalcifi cante não tóxico
ou nocivo. Aconselha-se a utilizar o descalcifi cante da Saeco.
A solução a ser utilizada deverá ser eliminada de acordo com quanto previsto pelo fabricante e/ou pelas
normas vigentes no país de utilização.
Nota: antes de iniciar a descalcifi cação certifi que-se de:
1 ter a disposição um recipiente de dimensões adequadas;
2 remover, quando presente, o fi ltro “Aqua Prima”.
1
Quando o indicador luminoso
lampejar, será preciso realizar a
descalcifi cação.
4
Pressione o botão.
23
Elimine a água residual no
reservatório e encha-o com a
solução descalcifi cante.
56
Vire o botão até a marca .
Distribua a solução descalcifi cante
no recipiente durante 15 segundos.
Coloque um recipiente grande
por baixo do tubo do vapor.
Vire o botão até a posição de
repouso ( ).
16
DESCALCIFICAÇÃO
897
Esvazie o recipiente da solução
descalcifi cante.
Enxagúe e encha o reservatório
com água fresca potável;
131415
Pressione o botão para desligar
a máquina. Após 10 minutos
ligue novamente a máquina.
111210
Pressione o botão.Posicione por baixo do tubo
3
8
Repita as operações do item 3
ao item 8 até esgotar a solução
descalcifi cante presente no
reservatório.
vapor um recipiente de
capacidade adequada.
Vire o botão até a marca
para esvaziar o reservatório de
água.
Depois de terminado, ponha-o na
posição de repouso ( ).
Depois de realizado a descalcifi cação:
1. Instale, quando presente, o fi ltro “Aqua Prima”;
2. realize o carregamento do circuito como descrito na página 7 a partir do item 7.
Pressione o botão durante 6
segundos para desactivar o
alarme de descalcifi cação.
Encha de novo o reservatório
com água fresca potável.
17
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
LIMPEZA DA MÁQUINA
A limpeza da máquina deve ser realizada pelo menos uma vez por semana. Não mergulhe
a máquina na água e não lave os componentes na máquina de lavar louça. Não use
álcool etílico, solventes, gasolina e/ou objectos abrasivos para a limpeza da máquina. Se a água
permanecer no reservatório por muitos dias, deverá ser eliminada nas descargas apropriadas.
Não seque a máquina e/ou seus componentes utilizando um forno microondas e/ou um forno
convencional.
123
Desligue a máquina e tire a
fi cha da tomada.
456
Retire a gaveta de recolha das
borras.
7
Retire e lave a pega.Antes de encher o recipiente
Retire o fi ltro, quando presente,
e lave o reservatório de água.
Elimine separadamente as
borras de café e os líquidos
residuais presentes. Lave todos
os recipientes.
8
de café, limpe-o utilizando um
pano húmido.
Retire a bandeja de limpeza e
lave-a com água corrente.
Retire e lave a extremidade
do tubo vapor. Lave todos os
componentes presentes na
parte externa.
Ao esvaziar as borras com a
máquina desligada, ou quando
o indicador luminoso “alarme
esvaziar borras” não estiver
aceso (veja pág.9,) não será
reiniciada a contagem das
borras depositadas na gaveta.
Por isso, o indicador luminoso
“alarme esvaziar borras” poderá
acender-se mesmo depois de
preparados alguns cafés.
18
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUIÇÃO
O grupo de distribuição deve ser limpo pelo menos uma vez por semana. Antes de extrair o grupo será
preciso retirar a gaveta de recolha das borras como indicado na fi g. 4 da pág.17. Depois de lavado e
introduzido o grupo de distribuição, introduza a gaveta de recolha das borras e feche a portinhola de
serviço.
1
Pressione o botão “PUSH” para
extrair o grupo.
46
Certifi que-se de que os
componentes estejam na posição
correcta. O gancho mostrado deve
fi car na posição correcta; para
verifi cá-lo pressione fi rmemente a
tecla “PUSH”.
23
Lave o grupo com água
corrente. Lave os fi ltros com
cuidado.
5
A alavanca posicionada na
parte traseira do grupo deve
fi car em contacto com a base.
Certifi que-se de que o grupo
esteja na posição de repouso; as
duas marcas deverão coincidir.
Introduza o grupo lavado e seco.
NÃO PRESSIONE O BOTÃO
“PUSH”.
7
Introduza a gaveta de recolha das
borras e feche a portinhola de
serviço.
19
PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUÇÕES
PROBLEMASCAUSASSOLUÇÕES
A máquina não se liga.A máquina não está ligada à rede
eléctrica.
Não foi ligada a fi cha na tomada
posicionada na parte traseira da
máquina.
O café não está bastante
quente.
Não sai água quente ou
vapor.
O café tem pouca espuma.A mistura não está apropriada ou o
A máquina precisa de muito
tempo para aquecer-se ou
a quantidade de água a sair
pelo tubo está limitada.
O grupo de distribuição não
pode ser extraído.
O café não sai.Falta a água.Encha o reservatório de água e recarregue o
O café sai lentamente.Café demasiado fi no.Troque a mistura de café.
O café sai fora do grupo de
distribuição.
A distribuição não inicia.Tampa do recipiente de café não
As chávenas estão frias.Aqueça as chávenas distribuindo nelas água
O furo do tubo vapor está entupido. Limpe o furo do tubo vapor com um alfi nete.
café não está fresco de torrefacção.
O circuito da máquina está entupido
por causa do calcário.
Grupo de distribuição fora da
posição.
Gaveta de recolha das borras
introduzida.
Grupo sujo.Limpe o grupo de distribuição.
Circuito não carregado.Recarregue o circuito distribuindo água pelo
Botão de ajuste da quantidade
de café na chávena em posição
incorrecta.
Circuito não carregado.Recarregue o circuito distribuindo água pelo
Grupo de distribuição sujo.Limpe o grupo de distribuição.
Distribuidor entupido.Limpe o distribuidor e os seus furos de saída
posicionada correctamente.
Ligue a máquina à rede eléctrica.
Introduza a fi cha na tomada da máquina.
quente.
Troque a mistura de café.
Descalcifi que a máquina.
Ligue a máquina. Feche a portinhola de
serviço. O grupo de distribuição voltará
automaticamente para a posição inicial.
Retire a gaveta de recolha das borras antes
de extrair o grupo de distribuição.
circuito.
tubo vapor.
Vire o botão no sentido horário.
Diminua a dose.
tubo vapor.
com um pano.
Posicione correctamente a tampa no
recipiente de café e pressione-a fi rmemente.
Para as avarias não incluídas na tabela acima indicada ou problemas não resolvidos, contacte um
centro de assistência.
20
NORMAS DE SEGURANÇA
EMCASODEEMERGÊNCIA
Retire imediatamente a fi cha da tomada de rede.
UTILIZEEXCLUSIVAMENTEOAPARELHO
- Em lugar fechado
- Para preparar café, água quente, para bater o leite ou para aquecer bebidas utilizando o vapor.
- Para uso doméstico.
- Por adultos em condições psico-físicas não alteradas.
NUNCAUTILIZEOAPARELHO
para fi ns diferentes daqueles acima indicados, a fi m de evitar perigos.
Não introduza nos recipientes substâncias diferentes daquelas indicadas no manual de instruções.
Durante o normal enchimento de qualquer recipiente, é obrigatório fechar todos os recipientes próximos.
Encha o reservatório de água apenas com água fresca potável: água quente e/ou outros líquidos poderiam danifi car a máquina.
Não utilize água adicionada com dióxido de carbono.
No moinho de café é proibido introduzir os dedos e qualquer material que não seja café em grãos. Antes de
trabalhar no interior do moinho de café desligue a máquina através do interruptor geral e tire a fi cha da tomada
de corrente.
LIGAÇÃOÀREDE
Ligue a máquina de café só numa tomada de corrente apropriada. A tensão deve corresponder àquela indicada na
plaqueta posicionada no aparelho.
INSTALAÇÃO
- Escolha uma superfície de apoio bem nivelada. Não a coloque sobre superfícies incandescentes!
- Ponha a máquina a 10 cm de distância das paredes e das chapas de cozinhar.
- Não a deixe a temperaturas inferiores a 0°C, perigo de danos por congelação.
- A tomada de corrente deve ser alcançável a qualquer momento.
- O cabo de alimentação não deve estar danifi cado, ligado com bornes, posicionado sobre superfícies
incandescentes, etc.
- Não deixe pender o cabo de alimentação. (Atenção: Perigo de tropeçar ou de fazer cair o aparelho no chão.)
- Não carregue ou puxe a máquina de café segurando-a pelo cabo de alimentação.
PERIGOS
- O aparelho não deve ser utilizado por crianças e pessoas não informadas sobre o seu funcionamento.
- O aparelho está perigoso para as crianças. Se fi car sem guarda, desactive-o.
- Não deixe os materiais utilizados para a embalagem da máquina ao alcance das crianças.
- Não dirija para si e/ou para outros o jacto de vapor sobreaquecido e/ou de água quente: perigo de
queimaduras.
- Não introduza objectos nas aberturas do aparelho (Perigo! Corrente eléctrica!).
- Não toque na fi cha com mãos e pés molhados, não retire-a da tomada puxando o cabo.
- Atenção: perigo de queimaduras devido ao contacto com a água quente, o vapor e o bico de água quente/
vapor.
21
AVARIAS
- Não utilize o aparelho no caso de avaria verifi cada ou suspeita, por exemplo após uma queda.
- Consertos eventuais deverão ser realizados pelo serviço de assistência autorizado.
- Não utilize um aparelho com cabo de alimentação defeituoso. Se o cabo de alimentação estiver danifi cado,
deverá ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência aos clientes. (Perigo! Corrente
eléctrica!).
- Desligue o aparelho antes de abrir a portinhola de serviço.
LIMPEZA / DESCALCIFICAÇÃO
- Antes da limpeza, retire a fi cha da tomada e deixe arrefecer o aparelho.
- Não permita que o aparelho entre em contacto com jactos de água ou seja mergulhado em água.
- Não seque as peças da máquina em fornos convencionais e/ou de microondas.
PEÇASSOBRESSELENTES
Por razões de segurança, utilize apenas peças sobresselentes e acessórios originais.
DESMANTELAMENTO
Este produto está conforme a directiva EU 2002/96/EC.
O simbolo impresso no produto ou na sua embalagem indica que este produto não se pode tratar
como lixo doméstico normal.
Este produto deve ser entregue num ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos para
reciclagem. Ao assegurar-se que este produto é eliminado correctamente, estará a ajudar a evitar possiveis
consequências negativas para o ambiente e saúde pública que resultariam se este produto não fosse
manipulado de forma adquada. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o gabinete da câmara municipal da sua cidade ou a loja onde comprou o produto.
22
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.