CÓDIGOS DE AVERÍA .......................................................................................... 44
DATOS TÉCNICOS ............................................................................................... 45
NORMAS DE SEGURIDAD .................................................................................... 46
2PRECAUCIONES IMPORTANTES
Durante el uso de electrodomésticos se aconseja tomar algunas precauciones para evitar el riesgo
de incendios, descargas eléctricas y/o accidentes.
• Leer con atención todas las instrucciones e informaciones que se indican en este manual y en cualquier otro folleto
que venga dentro del embalaje antes de activar o utilizar la máquina de café exprés.
• No tocar las superfi cies calientes.
• No sumergir el cable, el enchufe ni el cuerpo de la máquina en agua u otro líquido para evitar incendios, descargas
eléctricas o accidentes.
• Prestar una atención especial a la utilización de la máquina de café exprés en presencia de niños.
• Desconectar el enchufe de la toma si la máquina no se utiliza o durante la limpieza de la misma. Dejarla enfriar
antes de colocar o extraer piezas y antes de limpiarla.
• no utilizar la máquina si el cable o el enchufe están dañados o en caso de averías o roturas. hacer que revisen o
reparen el aparato en el centro de asistencia autorizado.
• La utilización de accesorios no aconsejados por el fabricante podría causar daños a cosas y personas.
• No utilizar la máquina de café exprés en espacios abiertos.
• Evitar que el cable cuelgue de la mesa o que toque superfi cies calientes.
• Mantener la máquina de café exprés lejos de fuentes de calor.
• Controlar que en la máquina de café exprés el interruptor general esté en la posición “Apagado” antes de conectar
el enchufe a la toma. Para apagarla, poner el interruptor en “Apagado” y luego desconectar el enchufe de la toma.
• Utilizar la máquina sólo para uso doméstico.
• Prestar una mucha atención durante la utilización del vapor.
ADVERTENCIA
La máquina de café exprés ha sido diseñada sólo para uso doméstico. Las actividades de reparación
y/o asistencia, exceptuando las operaciones habituales de limpieza y mantenimiento, deben ser realizadas
por un centro de asistencia autorizado. No sumergir la máquina en agua.
• Comprobar que el voltaje indicado en la placa corresponda con el de la instalación eléctrica del emplazamiento.
• No utilizar nunca agua tibia ni caliente para llenar el depósito de agua. Utilizar sólo agua fresca.
• No tocar con las manos las partes calientes de la máquina ni el cable de alimentación durante su funcionamiento.
• No limpiar nunca con detergentes corrosivos ni con productos que puedan rayar. Es sufi ciente utilizar un paño
suave humedecido con agua.
• para evitar la formación de cal se puede utilizar agua natural de baja mineralización.
• No usar café caramelizado.
INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE ELÉCTRICO
• Se suministra un cable eléctrico bastante corto para evitar que se enrosque o tropiezos.
• También se pueden utilizar alargadores, pero se debe tener mucho cuidado.
Si se utiliza un alargador se debe comprobar que:
a. el voltaje indicado en el mismo corresponda con el del electrodoméstico;
b. tenga un enchufe de tres terminales y puesta a tierra (si el cable del electrodoméstico
es de este tipo);
c. el cable no cuelgue de la mesa para evitar tropiezos.
• No utilizar tomas múltiples
GENERALIDADES
La máquina de café es indicada para preparar café exprés utilizando café en grano o
café molido; está equipada con un dispositivo automático para preparar productos con leche
y con un tubo para el suministro de agua caliente.
El elegante cuerpo de la máquina ha sido diseñado para uso doméstico y no está concebido para un
funcionamiento continuo de tipo profesional.
¡Atención! se declina toda responsabilidad por posibles daños en caso de:
• uso indebido y no conforme con el previsto;
• reparaciones realizadas en centros de asistencia no autorizados;
• alteración del cable de alimentación;
• alteración de cualquier pieza de la máquina;
• utilización de repuestos y accesorios no originales;
• descalcifi cación de la máquina no efectuada o en caso de uso a temperatura inferior a 0°C.
3
EN ESTOS CASOS LA GARANTÍA PIERDE SU VALOR.
EL TRIÁNGULO DE ADVERTENCIA SEÑALA TODAS LAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD DEL USUARIO. ¡RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE DICHAS INDICACIONES PARA EVITAR HERIDAS GRAVES!
EMPLEO DE ESTAS INSTRUCCIONES
Guardar el manual de instrucciones de uso en un lugar seguro y adjuntarlas a la máquina de café en caso de que otra
persona vaya a utilizarla. Para más informaciones o en caso de problemas no mencionados o expuestos de manera
incompleta en estas instrucciones, contactar con los Centros de Asistencia Autorizados.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
4
MÁQUINA
Botón de apertura del
contenedor de café en grano
Superfi cie calientatazas
Display TOUCH-SCREEN
Salida De Café / Erogador
Cubeta de goteo + rejilla y
fl o t a d o r
Compartimiento para
contenedor de leche
Contenedor de café en grano
Tapa del contenedor de café
en grano
Entrada para café molido
Interruptor general
SBS
Portezuela de servicio
Cajón de recogida de
posos
Pulsador para subir/bajar la cubeta
de goteo
Botón de apertura del
compartimento de la leche
Tubo (boquilla) de
suministro agua caliente
Depósito de agua
ACCESSORIOS
Llave de
regulación
Grasa para el
grupo de café
Kit de mantenimiento
para el cappuccinatore
Pastillas limpiadoras
(Grupo de café)
Toma para cable
de alimentación
Filtro de agua Intenza
Detergente para la limpieza
del contenedor de leche
Cubeta de recogida de
líquidos
Grupo de café
Tira de test de
dureza del agua
Dosifi cador de
café molido
INSTALACIÓN
PUESTA EN SERVICIO DE LA MÁQUINA
Asegurarse de que el interruptor general no esté pulsado.
123
5
Presionar el botón situado en el
contenedor de café para abrir la
tapa. Llenar el contenedor de
café en grano.
4
Llenar el depósito con agua
potable fresca; no superar nunca
el nivel máximo indicado en el
depósito. Al fi nal, volver a colocar
el depósito.
7
Cerrar la tapa presionando bien.Extraer el depósito de agua.
Conectar el enchufe a la toma
situada en la parte trasera de la
máquina y el otro extremo a una
toma de corriente apropiada (ver
placa de datos).
La máquina efectúa la carga automática del circuito de agua.
La máquina está lista para funcionar.
Puede ser que en el vaso no se llene de agua.
Este comportamiento no se debe considerar anómalo.
Se aconseja instalar el fi ltro de
agua (véase pág. 7).
65
Colocar un recipiente debajo del
tubo de agua caliente.
Presionar el interruptor general
una vez para encender la
máquina. El equipo efectúa un
auto-diagnóstico de las
funciones; esta prueba se realiza
cada vez que la máquina se pone
en funcionamiento.
PARA REGULAR EL GRADO DE DUREZA DEL AGUA
Y PROGRAMAR EL INTENZA AROMA SYSTEM
VÉASE «MENÚ DUREZA AGUA» PÁG. 20
6
INSTALACIÓN
CARGA MANUAL DEL CIRCUITO DE AGUA
Proceder a la carga manual del circuito hídrico sólo cuando se muestra la pantalla (2).
Nota: antes de proceder se debe comprobar que el depósito de agua esté lleno.
Importante: antes de realizar la carga, colocar el dispositivo SBS (véase pág.9) como se muestra en la
pantalla. A continuación regularlo como se prefi era.
13
Colocar un recipiente debajo del
tubo de agua caliente (es posible
que por el tubo no salga agua).
cargar el circuito
2
colocar el dispositivo SBS como
indicado
activar
Pulsar una vez sobre la pantalla; la
máquina comienza con el ciclo de
carga del circuito de agua.
Quitar el recipiente una vez
terminada la carga del circuito. La
máquina está lista para funcionar.
CONFIGURAR EL IDIOMA Y EL RELOJ
Al encender por primera vez la máquina, será necesario seleccionar el idioma deseado; esto permite
ajustar los parámetros de las bebidas al gusto del país donde se utiliza la máquina. Por este motivo,
algunos idiomas están diferenciados también por país.
1
deutsch
français
ital iano (ch)
language
1/2
Italiano (i)
english
nederlands
ok
2
español
português
polski
idioma
2/2
svenskasvenska
русский
язык
ok
3
español
português
polski
idioma
2/2
русский
язык
ok
Seleccionar el idioma deseado.
Pulsar
para los demás idiomas.
4
autodiagnóstico
demo
La máquina se pone en marcha
y muestra el menú en el idioma
seleccionado.
Pulsar para seleccionar el idioma
Pulsar “ok”.
deseado.
5
autodiagnóstico
6
Consultar la pág. 34 del
manual para el ajuste del
reloj.
demo
Si se desea, pulsando la tecla, se puede activar la función
“demo” (véase pág.26) cada vez que la máquina realiza el
autodiagnóstico.
FILTRO DE AGUA INTENZA
Para mejorar la calidad del agua utilizada y para garantizar al mismo tiempo una vida más duradera al
aparato, se aconseja instalar el fi ltro de agua. Después de la instalación se debe proceder con el programa
de activación del fi ltro (véase programación); así la máquina avisa al usuario cuándo es necesario cambiarlo.
Sacar el fi ltro de su envase y sumergirlo verticalmente (con la abertura hacia arriba) en agua fría y
apretar suavemente en los lados para que salgan las burbujas de aire.
7
1
Retirar el fi ltro blanco instalado
en el depósito, guardarlo en un
lugar seco protegiéndolo del
polvo.
4
Llenar el depósito con agua
potable fresca y volver a
introducirlo en la máquina.
7
confi gura-
ción máquina
especiales
manteni-
miento
ahorro
energía
menú
principal
confi gura-
ción
bebidas
funciones
extras
confi gura-
ción reloj
menú pre-
paración
café
Pulsar “confi guración máquina”
2
Programar el Intenza Aroma System:
A = Agua blanda
B = Agua media (estándar)
C = Agua dura
Para más detalles véase pág. 20
56
Colocar un recipiente debajo del
tubo de agua caliente.
8
idioma
display
alarmas
acústicas
volver
atrás
tonos y
iluminación
taza
confi gura-
ción máquina
superfi cie
calientatazas
restablecer
valores
estándares
fi ltro
agua
dureza del
agua
enjuague
volver
al menú
Pulsar “fi ltro agua”.
3
Colocar el fi ltro en el alojamiento
dentro del depósito vacío (ver
fi g u r a ) ;
Presionar hasta el tope.
visualiza
menú con
textos
café
menú pro-
mi
gramación
Pulsar “menú programación”.
9
no
introducido
volver
atrás
restablecer
valores
estándares
fi ltro
agua
guardar
confi gura-
ción
activación
fi ltro agua
introducido
volver
al menú
Pulsar “activación fi ltro agua”.
La máquina lleva a cabo la activación del fi ltro de agua. Esperar a que el ciclo termine automáticamente.
Cuando termina el ciclo de activación, la máquina vuelve al menú de selección de productos. No utilizar el agua
obtenida en esta fase.
NOTA: cuando el fi ltro de agua no está instalado, se debe introducir en el depósito el fi ltro blanco que se ha
retirado anteriormente (véase punto 1).
8
PANTALLA
Se puede cambiar la presentación de la pantalla entre formato “formato icono” y “formato texto”.
visualiza
menú con
textos
Ir al menú
“formato texto”
FORMATO ICONO
mi
café
Programación de
los productos
menú programación
Acceder al menú de
programación
Ir al menú “formato
icono”
FORMATO TEXTO
leche
caliente
agua
caliente
visualiza
iconos
leche
manchada
café
largo
• Para obtener la bebida deseada se debe pulsar el símbolo correspondiente en la pantalla.
La máquina efectúa todas las operaciones necesarias automáticamente.
• Para obtener 2 tazas se debe pulsar 2 veces consecutivamente el símbolo de la bebida.
pulsar 2 veces
SELECCION DOSIS DE CAFÉ ” / AROMA CAFÉ“
La intensidad de color del icono (válido sólo para bebidas con café) indica la dosis / el aroma (es
decir, la cantidad de café a moler) para preparar el producto. El café elaborado será más fuerte al
aumentar la cantidad de café molido.
capuchino
mediofuertemedio
café
medio
fuertefuerteleggero
mi
café
café cortado
café corto
menú programación
suavemediofuerte
Cuando se programa la máquina para utilizar el café molido o cuando se personaliza un producto,
el icono cambia y/o se marca con un asterisco (consultar las secciones de programación de las
bebidas).
molidopersonalización
AJUSTES
INTENSIDAD DEL CAFÉ
El dispositivo SBS ha sido diseñado específi camente para permitir darle al café la densidad y la
intensidad de sabor que se desea. Basta girar el mando para notar cómo el café cambia de carácter de
acuerdo con vuestro gusto
9
SBS – SAECO BREWING SYSTEM
Para regular la intensidad del café elaborado.
La regulación se puede realizar incluso durante
la erogación del café. Esta regulación produce
un efecto inmediato en la extracción
seleccionada.
CAFÉ
SUAVE
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUBETA DE GOTEO
Ajustar la cubeta de goteo antes de la elaboración de la bebida.
Cubeta de goteo de altura ajustable.
Para elevarla, presionar ligeramente la parte inferior del botón, para bajarla
presionar ligeramente la parte superior del botón; soltar el botón cuando se alcanza
la altura deseada.
Nota: en la cubeta de goteo hay un fl otador rojo; si
sube signifi ca que se debe vaciar y lavar la cubeta.
LLENADO DEL CONTENEDOR DE LECHE
El contenedor de leche con el cappuccinatore debe llenarse unicamente antes de preparar las bebidas
con leche. No utilizar la leche después de su fecha de caducidad. (¡Importante! Consultar el apartado
sobre el mantenimiento y la limpieza del cappuccinatore en la pág. 40).
CAFÉ
MEDIO
CAFÉ
FUERTE
Abrir el compartimento de la
leche pulsando el botón y retirar
el contenedor.
213
Quitar la tapa y verter la leche. NO
SUPERAR EL NIVEL MÁXIMO
indicado en la fi gura.
Cerrar y colocar en el alojamiento
correspondiente, asegurarse de
cerrar con cuidado el
compartimento.
10
PREPARACIÓN DE LA BEBIDA
LA EROGACIÓN DE CAFÉ Y EL SUMINISTRO DE AGUA Y LECHE SE PUEDEN INTERRUMPIR EN CUALQUIER MOMENTO PULSANDO LA TECLA “PARAR EROGACIÓN... ”
LA LECHE SUMINISTRADA PUEDE ALCANZAR ELEVADAS TEMPERATURAS: EXISTE
RIESGO DE QUEMADURAS. NO TOCARLA DIRECTAMENTE CON LAS MANOS.
LA LECHE UTILIZADA SE DEBE HABER CONSERVADO CORRECTAMENTE Y DEBE DE
ESTAR FRIA. NO SE DEBE UTILIZAR DESPUÉS DE LA FECHA DE CADUCIDAD INDICADA EN EL ENVASE.
Comprobar que todos los contenedores estén limpios; para realizar esta operación se deben seguir las
instrucciones del capítulo “Limpieza y mantenimiento” (ver pág. 39)
CUANDO TERMINA LA PREPARACIÓN DE LAS BEBIDAS CON LECHE ES NECESARIO
LAVAR EL CONTENEDOR Y LOS CIRCUITOS DE LA MÁQUINA.
Para preparar 2 tazas la máquina eroga la mitad de la cantidad confi gurada e interrumpe brevemente la
erogación para moler la segunda dosis de café. Luego reinicia y termina la erogación de café. Si se
selecciona una bebida con leche, la máquina controla automáticamente el suministro de leche. Si se
interrumpe la erogación del primer café, no se eroga el segundo.
CAFÉ EXPRÉS / CAFÉ / CAFÉ LARGO
Este procedimiento muestra cómo elaborar un café exprés. Para preparar otro tipo de café se debe pulsar el
icono correspondiente. Utilizar un tamaño de taza adecuado para evitar que se derrame el café.
12
visualiza
menú con
textos
café
mi
menú programación
Seleccionar el producto y pulsar
el icono correspondiente en la
La máquina comienza a moler la
cantidad de café confi gurada.
3
café corto
parar
erogación
café
Empieza la erogación de la bebida
seleccionada.
pantalla una vez para obtener 1
taza y dos veces para 2 tazas.
La máquina termina la erogación de café automáticamente según las cantidades confi guradas en la fábrica. Se
pueden personalizar las cantidades, ver pág.15.
Si se desea interrumpir el ciclo de erogación se debe pulsar la tecla “parar erogación café”.
11
PREPARACIÓN DE BEBIDAS CON CAFÉ MOLIDO
El café molido se debe verter en el compartimento situado al lado del contenedor de café en grano. Colocar
sólo café molido para máquinas de café exprés y nunca café en grano o soluble. (Ver capítulo “programación
de bebidas” pág. 15).
ATENCIÓN: ESTE COMPARTIMENTO SÓLO ES UNA ENTRADA, Y NO UN DEPÓSITO, POR LO QUE
ÚNICAMENTE SE DEBE VERTER EL CAFÉ MOLIDO ANTES DE REALIZAR LA BEBIDA
ECHAR SÓLO UNA DOSIS DE CAFÉ MOLIDO CADA VEZ. NO SE PUEDEN ELABORAR DOS CAFÉS
SIMULTÁNEAMENTE
En el ejemplo de abajo se muestra cómo elaborar un café largo utilizando café molido.
La elección personalizada de utilizar el café molido se visualiza en la pantalla mediante el asterisco situado
en la bebida elegida.
123
visualiza
menú con
textos
Pulsar el icono correspondiente
de la pantalla
café
mi
menú programación
Aparece un mensaje para
recordarle al usuario que debe
colocar el café molido en el
compartimento correcto.
45
Pulsa
erogación.
volver
atrás
añadir café
premolido
¡iniciar!
¡iniciar!
para iniciar la
erogación
Comienza la erogación de la
bebida seleccionada.
volver
atrás
parar
café
añadir café
premolido
¡iniciar!
Verter el café molido en el
compartimento indicado
utilizando el dosifi cador que se
suministra.
café
largo
Nota:
• Pasado 1 minuto desde que aparece el mensaje (2), si no comienza la erogación, la máquina vuelve al
menú principal y descarga el café ya introducido en el cajón de recogida de posos;
• Si no se introduce el café molido en el compartimento se suministrará sólo agua.
• Si se echan 2 o más dosis de café, la máquina no elabora la bebida y el café será descargado en el cajón
de recogida de posos.
12
PREPARACIÓN DE LA BEBIDA
SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE
AL PRINCIPIO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE
QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SALIDA DE AGUA PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: NO TOCARLA DIRECTAMENTE CON LAS MANOS.
1
visualiza
menú con
textos
café
mi
menú programación
Pulsar una vez el icono
correspondiente al agua caliente.
LECHE MANCHADA
PARA UN ÓPTIMO SUMINISTRO DE LA LECHE, CONSULTAR LAS INDICACIONES SEÑALADAS
EN LA PÁG. 40.
Llenar el contenedor de leche
1
visualiza
menú con
textos
Seleccionar el producto y pulsar
el icono correspondiente en la
pantalla una vez para obtener 1
taza y dos veces para 2 tazas.
café
mi
menú programación
2
agua
caliente
parar
suministro
agua
Comienza el suministro de agua.
2
La máquina comienza a moler la
cantidad de café programada.
Para suministrar otra taza de
agua caliente se debe repetir
la operación.
3
parar
erogación
café
leche
manchada
parar
suministro
leche
Cuando el molinillo de café ha
terminado la máquina suministra
automáticamente la cantidad de
leche caliente programada.
45
leche
manchada
parar
erogación
café
parar
suministro
leche
Una vez terminado el suministro de
leche, la máquina prepara
automáticamente el café.
leche
manchada
añadir
leche
Luego, si se desea, la máquina permite
suministrar una cantidad adicional de
leche. Esta opción permanece activa
durante 2 segundos aproximadamente;
para activarla se debe pulsar sobre el
texto “añadir leche”.
6
visualiza
menú con
textos
enjuague
leche
mi
café
menú programación
La máquina propone la limpieza
de los circuitos de leche; el texto
parpadea. Pulsar “enjuague
leche” para iniciar la limpieza de
los circuitos internos.
Cuando el texto parpadee, el usuario podrá continuar con la
preparación de otras bebidas y mientras la máquina mantiene
activo el aviso de limpieza de los circuitos de leche.
Pasados 20 minutos de inactividad, la máquina obliga al
usuario a realizar un ciclo de lavado como se describe en el
punto 7; si la máquina se apaga después de haber
suministrado un producto con leche; cuando se vuelve a
encender obliga al usuario a realizar el ciclo de lavado de los
circuitos de leche.
Nota: antes de realizar esta función asegurarse de que:
1 un recipiente de dimensiones adecuadas haya sido
colocado debajo del erogador / salida de café;
2 el depósito de agua contenga una cantidad de agua
sufi ciente.
13
visualiza
limpieza
menú con
textos
Tras 14 días desde el primer suministro de una
bebida con leche, aparece el mensaje
“limpieza leche”, se aconseja realizar el lavado
de los circuitos de la leche tal y como se
describe en la pág.28.
Transcurridos otros 7 días la máquina bloquea
el suministro de los productos con leche y se
debe realizar obligatoriamente el lavado de los
circuitos de la leche; de todas formas, en esta
fase, se podrá suministrar café y agua
caliente.
leche
café
mi
menú programación
7
ciclo enjuague circuitos leche
activación
enjuague
Para realizar el enjuague pulsar
“activación enjuague”.
8
enjuague circuitos
leche e sperar por fav.
enjuague
Esperar a que el ciclo termine.
Luego la máquina vuelve al menú
principal.
9
Retirar el contenedor y
guardarlo en el frigorífi co si
contiene leche sobrante.
¡ESTE PROCEDIMIENTO SE DEBE REALIZAR PARA TODOS LOS PRODUCTOS CON LECHE!
DESPUÉS DEL USO, RETIRAR SIEMPRE EL CONTENEDOR CON LA LECHE Y GUARDARLO EN EL
FRIGORÍFICO SI CONTIENE LECHE SOBRANTE.
Un vez fi nalizado el ciclo de enjuague, la máquina recuerda al
visualiza
menú con
textos
retirar
leche
mi
café
menú programación
usuario que debe retirar el contenedor con la leche sobrante
visualizando el mensaje “retirar leche”.
RETIRAR EL CONTENEDOR DE LA LECHE SÓLO CON LA MÁQUINA ENCENDIDA.
EL CONTENEDOR PUEDE GUARDARSE EN LA MÁQUINA SÓLO SI SE HA LAVADO CON AGUA
POTABLE Y NO CONTIENE LECHE (VÉASE PÁG. 40).
14
PREPARACIÓN DE LA BEBIDA
CAFÉ CORTADO
visualiza
menú con
textos
Pulsar el icono; una vez para 1
taza y dos veces para 2 tazas.
4
parar
erogación
café
Una vez terminada la erogación de
café, la máquina prepara
automáticamente la leche caliente.
mi
menú pro-
café
gramación
café cortadocafé cortado
parar
suministro
leche
CAPUCHINO
1
2
La máquina comienza a moler la
cantidad de café programada
5
añadir
leche
Pulsar “añadir leche” para
suministrar una cantidad adicional
de leche si se desea.
2
Llenar el contenedor de leche
31
café cortado
parar
erogación
café
parar
suministro
leche
Comienza la erogación del café
cortado.
Cuando el texto “enjuague
leche” parpadea se debe
realizar la limpieza de los
circuitos de leche tal y como
se ha descrito anteriormente
(ver pág.12, Icono 6 y
siguientes)
Llenar el contenedor de leche
3
capuchino
visualiza
menú con
textos
café
mi
menú programación
Pulsar el icono; una vez para 1
taza y dos veces para 2 tazas.
45
capuchino
parar
erogación
café
parar
suministro
leche
Una vez terminado el suministro de
leche, la máquina prepara
automáticamente el café.
parar
suministro
leche
La máquina comienza a moler la
cantidad de café confi gurada.
parar
erogación
café
Cuando la máquina termina de
moler suministra la cantidad de
leche caliente programada.
capuchino
Cuando el texto “enjuague
leche” parpadea se debe
realizar la limpieza de los
añadir
leche
circuitos de leche tal y como
se ha descrito anteriormente
(ver pág.12, Icono 6 y
siguientes)
Luego, si se desea, la máquina permite suministrar una cantidad adicional
de leche. Esta opción permanece activa durante 2 segundos
aproximadamente; para activarla se debe pulsar el texto “añadir leche”.
PROGRAMACIÓN DE LA BEBIDA
15
SUMINISTRO DE LECHE CALIENTE
1
visualiza
menú con
textos
mi
café
menú programación
Pulsar una vez el icono
correspondiente a la leche caliente
MENÚ PROGRAMACIÓN DE BEBIDA
Las bebidas se pueden programar según los gustos personales. La personalización
se muestra en el display añadiendo un asterisco.
Para programar la bebida
deseada:
visualiza
menú con
textos
Mantener pulsado durante dos
segundos la icono de la bebida
café
mi
menú programación
2
leche
caliente
parar
suministro
leche
Comienza el suministro de
leche caliente
o bien
visualiza
menú con
textos
Pulsar “mi café” y luego el icono de
la bebida antes de dos segundos.
café
mi
menú programación
Llenar el contenedor de leche
Para suministrar otra taza de leche
se debe repetir la operación.
Cuando el símbolo “enjuague
leche” parpadea se debe realizar
la limpieza de los circuitos de
leche tal y como se ha descrito en
el capítulo anterior (ver pág.12,
Icono 6 y siguientes)
Cuando se modifi ca la
programación de una bebida,
esta nueva programación queda
memorizada, hasta que se
realiza una nueva modifi cación
PROGRAMACIÓN CAFÉ EXPRÉS / CAFÉ / CAFÉ LARGO
En esta fase se puede:
1
visualiza
menú con
textos
café
mi
menú programación
Entrar en el menú de la bebida que se
desea personalizar manteniendo
pulsada la tecla durante dos segundos.
seleccionar la
cantidad de
café a
moler(aroma)
volver a la
pantalla
anterior
restablecer la confi guración de
fábrica
Al variar la cantidad de café cambia la intensidad de la bebida.
2
sueave
medio
fuerte
volver
atrás
mi café corto
restablecer
valores
confi gura-
estándares
¡iniciar!
premolido
guardar
ción
guardar la nueva
programación
Seleccionar
el uso de
café molido
16
PROGRAMACIÓN DE LA BEBIDA
sueave
34
medio
fuerte
restablecer
volver
atrás
estándares
Si se pulsa
mi café cortomi café corto
¡iniciar!
premolido
guardar
valores
confi gura-
ción
¡iniciar!
,
Si se pulsa la tecla
¡iniciar!
se debe terminar
obligatoriamente el ciclo de
erogación,
la máquina se prepara para la
erogación de café.
confi gura-
ción perso-
nal café
mi café corto
Para erogar una cantidad de café
5
superior a la preprogramada por el
fabricante se debe pulsar
“confi guración personal café” antes
parar
erogación
café
de que termine la erogación en
curso. Cuando se ha erogado la
cantidad requerida se debe pulsar
“parar erogación café”
67
mi café cortomi café corto
Si no se pulsa la tecla
“guardar confi guración”,la
máquina vuelve al menú
principal y no guardará la
confi guración personal.
volver
atrás
guardar
confi gura-
ción
Una vez terminada la erogación se
debe pulsar “guardar
confi guración” antes de cinco
segundos.
confi gura-
ción perso-
nal café
parar
erogación
café
La máquina comienza y termina
automáticamente la erogación de café
según la programación estándar.
La erogación se puede
interrumpir solamente si se
pulsa “parar erogación café”.
Si no se pulsa la tecla el café
podría salirse de la taza.
¡memorizado!
En la pantalla aparece la
confi rmación de la memorización,
la máquina vuelve al menú principal
automáticamente.
PROGRAMACIÓN DE BEBIDAS CON LECHE
1
seleccionar la
moler(aroma)
visualiza
menú con
textos
Entrar en el menú de la bebida que
se desea personalizar manteniendo
pulsada la tecla durante dos
segundos.
mi
café
menú programación
En esta fase se puede:
2
sueave
cantidad de
café a
medio
fuerte
volver a la
pantalla
anterior
volver
atrás
restablecer la confi guración
de fábrica
mi leche
manchada
restablecer
valores
estándares
Llenar el contenedor de leche
¡iniciar!
guardar
confi gura-
ción
premolido
Seleccionar el
uso de café
molido para la
preparación
siguiente
guardar la nueva
programación
17
sueave
3
volver
Si se pulsa
medio
fuerte
atrás
mi leche
manchada
restablecer
valores
estándares
¡iniciar!
¡iniciar!
premolido
guardar
confi gura-
ción
, la máquina
Si se pulsa la tecla
¡iniciar!
se debe terminar
obligatoriamente el ciclo de
erogación,
se prepara para la erogación de la
bebida.
confi gura-
5
ción perso-
nal café
parar
erogación
café
mi leche
manchada
confi gura-
ción perso-
nal leche
parar
suministro
leche
El suministro se puede
interrumpir solamente si se
pulsa “
parar
suministro
leche”.
Si no se pulsa la tecla la
leche podría salirse de la
taza.
Para suministrar una cantidad de leche superior a la preprogramada
por el fabricante se debe pulsar “confi guración personal leche” antes
de que termine el suministro en curso. Cuando se ha suministrado la
cantidad deseada se debe pulsar “parar suministro leche”.
confi gura-
ción perso-
nal café
mi leche
manchada
impostazion
personale
latte
7
La erogación se puede
interrumpir solamente si se
pulsa “parar erogación café”.
parar
erogación
café
ferma
erogazione
latte
Si no se pulsa la tecla el café
podría salirse de la taza.
Para erogar una cantidad de café superior a la preprogramada por el
fabricante se debe pulsar “confi guración personal café” antes de que
termine la erogación corriente. Cuando se ha erogado la cantidad
deseada se debe pulsar “parar erogación café”
confi gura-
4
ción perso-
nal café
erogación
mi leche
manchada
parar
café
La máquina comienza y termina
automáticamente el suministro de
leche según la programación
estándar.
confi gura-
6
ción perso-
nal café
erogación
mi leche
manchada
parar
café
La máquina comienza y termina
automáticamente la erogación de
café según la confi guración
estándar.
8
volver
atrás
mi leche
manchada
Una vez terminada la erogación
se debe pulsar “guardar
confi guración” antes de cinco
segundos.
guardar
confi gura-
ción
confi gura-
ción perso-
nal leche
parar
suministro
leche
confi gura-
ción perso-
nal leche
parar
suministro
leche
Si no se pulsa la tecla
“guardar confi guración”,la
máquina vuelve al menú
principal y no guardará la
confi guración personal.
9
mi leche
manchada
¡memorizado!
En la pantalla aparece la confi rmación de la
memorización, la máquina vuelve al menú
principal automáticamente.
18PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA
Algunas funciones de la máquina se
pueden programar para
personalizar el funcionamiento sus
preferencias.
visualiza
menú con
textos
mi
café
menú programación
Pulsar “menú programación”.
Se aparece el menú de programación:
Programación de las funciones
de la máquina (Ver pág. 18)
Funciones especiales (Ver pág. 38)
Mantenimiento (limpieza de la
máquina) (ver pág. 27)
Activación de stand-by / modo reposo
confi gura-
ción máquina
especiales
manteni-
miento
ahorro
energía
menú
principal
confi gura-
ción
bebidas
funciones
extras
confi gura-
ción reloj
menú pre-
paración
café
Salida
Programación específi ca de los
productos (ver pág. 22)
Funciones extra (vedi pag. 24)
- Hora y fecha actual
- Temporizador de stand by / reposo
- Horarios de encendido/
apagado durante el día (ver
pág. 34)
Después de haber programado los menús siguientes se debe pulsar
- “volver atrás” para regresar a la pantalla anterior.
- “restablecer valores estándares” para restablecer los valores iniciales
- “guardar confi guración” para memorizar las modifi caciones
- “volver al menú” para volver al menú principal
CONFIGURACIÓN MÁQUINA
cuando se selecciona el menú de confi guración de la máquina aparece la siguiente pantalla. Ahora se puede:
confi gurar el funcionamiento de la iluminación de tazas
confi gurar el idioma de
los menús
confi gurar la intensidad de
los colores del display
confi gurar/activar las
alarmas acústicas
confi gurar el funcionamiento de la superfi cie calientatazas.
idioma
display
tonos y
alarmas
acústicas
volver
atrás
iluminación
taza
confi gura-
ción máquina
superfi cie
calientatazas
restablecer
valores
estándares
fi ltro
agua
dureza del
agua
enjuague
volver
al menú
confi gurar el funcionamiento de
la máquina mediante el fi ltro de
agua.
Ajustar la dureza del
agua
confi gurar el enjuague
de los circuitos
MENÚ “IDIOMA”
Para cambiar el idioma de la pantalla.
idioma
deutsch
français
idioma
1/2
Italiano (i)
english
19
Esta función se describe al inicio
del manual. Esta confi guración es
fundamental para ajustar
correctamente los parámetros de
la máquina según el país donde se
utiliza.
ital iano (c h)
volver
atrás
nederlands
volver
al menú
MENÚ “ILUMINACIÓN TAZAS ”
Esta función permite activar/desactivar la iluminación de la zona de suministro.
En este menú se puede:
iluminación
taza
iluminación
taza
apagar la
iluminación
desactivado
volver
atrás
restablecer
valores
estándares
guardar
confi gura-
ción
activado
volver
al menú
MENÚ «FILTRO AGUA»
El fi ltro de agua purifi ca el agua y permite mejorar el sabor y el aroma del café.
En este menú se puede:
guardar
confi gura-
ción
activación
fi ltro agua
introducido
volver
al menú
fi ltro
agua
confi gurar el funcionamiento de
la máquina sin el fi ltro de agua.
no
introducido
volver
atrás
restablecer
valores
estándares
fi ltro
agua
Con este icono se visualiza la
página siguiente donde se
encuentran las demás opciones.
encender la
iluminación
proceder a la activación (lavado)
del fi ltro (véase pág. 7). Después
de la activación se activa la
opción «introducido».
confi gurar el funcionamiento de
la máquina con el fi ltro de agua.
Nota:
• Pulsar “activación fi ltro agua” cada vez que se instala un fi ltro de agua nuevo.
• Pulsar “no introducido” cuando no se emplea un fi ltro de agua.
• Pulsar “introducido” cuando se emplea un fi ltro de agua. Esta función se activa también tras pulsar la
tecla “activación fi ltro agua”.
20PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA
MENÚ «DUREZA AGUA» - INTENZA AROMA SYSTEM
Gracias a la función “Dureza agua” se podrá ajustar la máquina y el fi ltro Intenza al grado de dureza del agua
utilizada de forma que, cuando sea oportuno, la máquina solicitará que se realice el proceso de descalcifi cación.
El grado de dureza del agua en el fi ltro de agua Intenza se expresa en una escala de A a C.
El grado de dureza del agua en la máquina se expresa en una escala de 1 a 4.
12
Intenza Aroma System
A
B
C
1234
Confi guración dureza agua máquina
Sumergir durante 1 segundo en el
Comprobar el valor de dureza del agua en la tira de test.
agua que se va a utilizar, la tira de test
de dureza del agua suministrada con
el welcome pack.
La medición sirve para programar correctamente el Intenza
Aroma System (véase pág. 7). En la parte superior se
indican las correspondencias.
Pulsar la tecla “dureza agua”.
La tira de test es de un sólo uso.
dureza del
agua
dureza del
agua
Introducir el número de zonas
que cambian de color
volver
atrás
restablecer
valores
estándares
guardar
confi gura-
ción
volver
al menú
MENÚ “ENJUAGUE”
Para limpiar los conductos internos para el suministro de café y así garantizar que el suministro de las bebidas se
realice solamente con agua fresca.
En este menú se puede:
enjuague
Nota: este enjuague se efectúa
cada vez que se pone en
enjuague
desactivar enjuagueactivar enjuague
desactivado
volver
atrás
restablecer
valores
estándares
guardar
confi gura-
ción
activado
volver
al menú
servicio la máquina cuando la
misma se ha enfriando.
MENÚ “SUPERFICIE CALIENTATAZAS”
Para activar / desactivar la superfi cie calientatazas situada en la parte superior de la máquina.
En este menú se puede:
21
superfi cie
calientatazas
siempre
encendido
mantener la superfi cie
calientatazas siempre encendida.
superfi cie
calienta-
tazas
Mantener la superfi cie
calientatazas apagada
cuando la máquina está en
está en stand-by / reposo
apagado
cuando
en standby
volver
atrás
restablecer
valores
estándares
guardar
confi gura-
ción
desactivado
volver
al menú
mantener la superfi cie
calientatazas siempre apagada.
MENÚ “TONOS Y ALARMAS ACÚSTICAS”
Para activar/desactivar los avisos acústicos de la máquina. Si se pulsa la tecla cambia inmediatamente el estado.
tonos y
alarmas
acústicas
activar/desactivar
un aviso acústico que indica
que la máquina está lista
activar/desactivar un aviso
acústico cada vez que se
pulsa una tecla
Nota: generalmente los avisos acústicos están divididos de la siguiente manera:
• Aviso largo continuo que indica una anomalía de la máquina;
• Aviso breve cuando se pulsa una tecla y para avisar que la máquina está lista para el uso;
• Aviso intermitente para indicar que es necesaria la limpieza.
En este menú se puede:
tono aviso
listo
desactivado
tonos y
alarmas
tono
presión
tecla
activado
volver
atrás
acústicas
restablecer
valores
estándares
guardar
confi gura-
ción
aviso
calidad
leche
desactivado
aviso leche
demarrada
desactivado
volver
al menú
activar/desactivar un aviso acústico
que recuerda al usuario que debe lavar
los circuitos de preparación de leche.
activar/desactivar un aviso acústico que
recuerda al usuario que debe proceder
al enjuague de los circuitos para la
preparación de la leche (el aviso se
produce un minuto después de que haya
terminado la preparación de la bebida.)
MENÚ “PANTALLA”
Permite ajustar la intensidad correcta de los colores del display. Pulsar la tecla “display”.
display
display
Regular la intensidad pulsando + o –
volver
atrás
restablecer
valores
estándares
guardar
confi gura-
ción
volver
al menú
22PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA
CONFIGURACIÓN BEBIDAS
Permite ajustar los parámetros generales de preparación de las diferentes bebidas que contienen
café. Pulsar “confi guración bebidas” en el menú principal.
café corto
café medio
confi gura-
ción
café cortado
leche
manchada
bebidas
largo
volver
atrás
café
restablecer
valores
estándares
capuchino
volver
al menú
Seleccionando un producto se puede ajustar:
la preinfusión de café
preinfusión
normal
volver
atrás
confi gura-
ción café
restablecer
valores
estándares
temperatura
media
dosis molida
medio
volver
al menú
la temperatura de erogación
del café
La cantidad de café a moler ó el
uso de café molido
El estado actual de programación se indica al lado de cada parámetro
REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DE EROGACIÓN DE CAFÉ
Para programar la temperatura de preparación de café. Pulsar “temperatura” y seleccionar la temperatura
deseada.
temperatura
media
Temperatura media
Temperatura baja
Temperatura alta
media
volver
atrás
baja
alta
temperatura
caffè
restablecer
valores
estándares
guardar
confi gura-
ción
volver
al menú
AJUST EDE LA DOSIS DE CAFÉ (AROMA)
Permite modifi car la cantidad de café a moler según preferencias ó emplear café ya molido, por ejemplo
descafeinado, mediante la selección de la función, café molido.
23
dosis molida
medio
suave
suave
dosis
medio
medio
café
molido
fuerte
fuerte
volver
atrás
restablecer
valores
estándares
guardar
confi gura-
ción
premolido
volver
al menú
AJUSTE “PREINFUSIÓN” (SÓLO BEBIDAS CON CAFÉ)
La preinfusión permite sobre todo en los cafés cortos, extraer todo el sabor y aroma del café, desde la primera gota.
Para ello lo humedece un poco antes de iniciar la preparación del mismo. Esta función se puede activar pulsando
(normal/fuerte) o desactivar.
preinfusión
normal
preinfusión normal
normal
preinfusión fuerte (más larga)
preinfusión desactivada
fuerte
desactivado
volver
atrás
preinfusión
restablecer
valores
estándares
café
guardar
confi gura-
ción
volver
al menú
24
PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA
FUNCIONES EXTRAS
La máquina contiene funciones extras. Si se pulsa “funciones extras” se accede al menú y en el display aparece
la siguiente pantalla:
En este menú se puede:
Acceder al menú que contiene
algunas recetas de bebidas entre
las más famosas del mundo.
café del
mundo
funciones
demo
activar la función “demo” para
mostrar las principales funciones
de la máquina
extras
Muestra la cantidad de bebidas
realizadas
contadores
producto
volver
atrás
restablecer
valores
estándares
guardar
confi gura-
ción
volver
al menú
FUNCIÓN “CAFÉ DEL MUNDO”
Esta función permite que el usuario prepare el café según las recetas más famosas del mundo.
café del
mundo
preparar un verdadero
café fuerte a la italiana
preparar un típico café
exprés italiano
En este menú se puede:
preparar un típico café americano
ristretto
espresso
italiano
volver
atrás
american
coffee
café del
mundo
goodmorning
coffee
café
café creme
goodnight
milk
al menú
volver
preparar un típico café del norte
de Europa
preparar un típico café
Francés/Suizo
preparar una gustosa leche
manchada sin temor de no poder
dormir después
Preparar un café fuerte para
empezar el día
Por ejemplo, si se quisiera saborear un típico café americano se debe pulsar “american coffee”, aparecerá
la siguiente pantalla:
25
american coffee
se muestra la posición del dispositivo SBS y
la taza que se debe utilizar preferiblemente
¡iniciar!
Si se pulsa la tecla
volver
atrás
La máquina comienza a preparar
la bebida elegida.
Después de haber terminado la erogación de la bebida, ésta se puede memorizar en los iconos del menú principal
para poderla disfrutar cuando se quiera.
american
coffee
guardar este
producto?
Volver al menú de
preparación de las recetas
no
sí
memorizar la bebida
de bebidas
Si se desea memorizar la bebida elaborada, al fi nal, la pantalla muestra la tecla que permite el acceso rápido al
mismo.
Esta pantalla
permanece activa
durante
american
coffee
memorizado bajo el icono
Si se memorizan las bebidas con la función “café del
mundo”, éstas serán asociadas a los siguientes iconos
con un asterisco al lado:
aproximadamente 5
•
segundos y luego
se vuelve a
presentar la
pantalla principal.
selec ciona r el icono p ara su sum inist ro
ristretto :
•
espresso italiano :
•
cafè :
•
cafè creme :
•
american coffee :
•
goodmorning coffee :
•
goodnight milk :
¡iniciar!
café exprés (taza pequeña)
café exprés (taza pequeña)
café medio (taza media)
café medio (taza media)
café largo (vaso)
café exprés (taza pequeña)
leche café
Se puede asociar una sola bebida a cada tecla.
Se pueden restablecer los valores de base utilizando el menú “ confi guración bebidas”.
26
PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA
FUNCIÓN “DEMO”
Esta función permite mostrar las posibilidades de la máquina.
Nota: cuando se activa esta función la máquina está en stand-by y todas sus
funciones están deshabitadas. La función “demo” permanece memorizada aunque la
máquina se apague mediante el interruptor general; cuando se vuelve a encender la
máquina, comienza de nuevo con la función “demo”.
Si se pulsa “demo” en la pantalla aparece:
demo
De esta manera comienza el
funcionamiento en modo “demo”. Las
pantallas que siguen tienen el
objetivo de describir las funciones de
la máquina.
modo demo?
nosí
continuar la
visualización
salir del
salir y activar las funciones
normales de la máquina.
Pulsar cualquier punto del display
para salir de esta función.
FUNCIÓN “CONTADORES DE BEBIDAS”
Esta función permite mostrar la cantidad de bebidas preparadas divididas por tipo.
contadores
producto
contadores producto
leche caliente 0
leche manchada 1
capuchino 0
café co rtado 0
agua caliente 0
café largo 15
café medio 0
café corto 0
volver
atrás
volver
al menú
MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA
MANTENIMIENTO
Para limpiar/efectuar el mantenimiento de todos los circuitos internos de la máquina.
Pulsar “mantenimiento” en el menú principal.
27
Para realizar la limpieza e la
pantalla (esta función
bloquea el touch-screen)
iniciar el lavado de los
circuitos de leche
iniciar el enjuague de los
circuitos de leche
En este menú se puede:
bloqueo
display
ciclo de
lavado
circuitos leche
ciclo enjua-
gue circui-
tos leche
volver
atrás
manteni-
miento
ciclo limpieza cir-
cuitos café
descalcifi -
cación
volver
al menú
Iniciar el ciclo de lavado del
grupo de café
efectuar el ciclo de
descalcifi cación
CICLO ENJUAGUE CIRCUITOS LECHE
Para realizar el enjuague de los circuitos internos de la máquina que sirven para preparar la leche.
Este breve ciclo se debe realizar obligatoriamente tras 20 minutos desde la erogación de la última bebida con leche.
Si no se realiza, la máquina se bloquea y no permite suministrar más bebidas con leche.
Nota: antes de realizar esta función asegurarse de que:
1. se haya colocado un recipiente de dimensiones adecuadas debajo del erogador;
2. se haya introducido el contenedor de leche en la máquina;
3. el depósito de agua contenga una cantidad de agua sufi ciente.
Pulsar “ciclo enjuague circuitos leche” y luego, “activación enjuague” para iniciar el ciclo de enjuague de los circuitos
de leche.
ciclo enjua-
gue circui-
tos leche
activación
enjuague
enjuague circuitos
leche e sperar por fav.
enjuague
Esperar a que el ciclo termine, la
máquina vuelve al menú principal.
Extraer el contenedor,
enjuagarlo y secarlo.
DESPUÉS DEL USO, RETIRAR SIEMPRE EL CONTENEDOR CON LA LECHE Y GUARDARLO
EN EL FRIGORÍFICO.
El contenedor puede guardarse en la máquina sólo si se ha lavado con agua potable y no contiene leche; véase
pág. 40.
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.