Philips SUP030BD User Manual [es]

Saeco International Group S.p.A.
Via Torretta, 240 I-40041 Gaggio Montano, Bologna Tel: + 39 0534 771111
Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com
O fabricante reserva-se o direito de efectuar qual quer alteração sem aviso prévio.
© Saeco I nternational Group S.p.A.
Type SUP030BD Cod.15001308 Rev.00 del 15-09-07
Manual de uso y mantenimiento
Consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina.
Leer con atención las normas de seguridad.
Manual de uso e manutenção
Antes de utilizar a máquina consulte estas instruções.
Leia atentamente as normas de segurança.
ÍNDICE
PRECAUCIONES IMPORTANTES ............................................................................. 2
MÁQUIN A ............................................................................................................. 4
ACCESSORIOS ...................................................................................................................4
INSTAL ACIÓN ....................................................................................................... 5
PUESTA EN SERVICIO DE LA MÁQUINA .......................................................................................5
CARGA MANUAL DEL CIRCUITO DE AGUA .....................................................................................6
CONFIGURAR EL IDIOMA Y EL RELOJ ......................................................................................... 6
FILTRO DE AGUA INTENZA ..................................................................................................... 7
PANTALL A ............................................................................................................ 8
SELECCION DOSIS DE CAFÉ ” / AROMA CAFÉ“ .............................................................................8
AJUSTES .............................................................................................................. 9
INTENSIDAD DEL CAFÉ ......................................................................................................... 9
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUBETA DE GOTEO ..........................................................................9
LLENADO DEL CONTENEDOR DE LECHE ......................................................................................9
PREPARACIÓN DE LA BEBIDA ..............................................................................10
CAFÉ EXPRÉS / CAFÉ / CAFÉ LARGO .......................................................................................10
PREPARACIÓN DE BEBIDAS CON CAFÉ MOLIDO ............................................................................ 11
SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE ............................................................................................ 12
LECHE MANCHADA ........................................................................................................... 12
CAFÉ CORTADO ............................................................................................................... 14
CAPUCHINO ................................................................................................................... 14
SUMINISTRO DE LECHE CALIENTE...........................................................................................15
MENÚ PROGRAMACIÓN DE BEBIDA ......................................................................15
PROGRAMACIÓN DE LA BEBIDA ............................................................................................. 15
PROGRAMACIÓN CAFÉ EXPRÉS / CAFÉ / CAFÉ LARGO ................................................................... 15
PROGRAMACIÓN DE BEBIDAS CON LECHE .................................................................................. 16
CONFIGURACIÓN MÁQUINA .................................................................................18
PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA ........................................................................................... 18
MENÚIDIOMA” .....................................................................................................................................19
MENÚILUMINACIÓN TAZAS ” ...................................................................................................................19
MENÚ «FILTRO AGUA» ..............................................................................................................................19
MENÚDUREZA AGUA” - INTENZA AROMA SYSTEM ............................................................................................20
MENÚENJUAGUE” .................................................................................................................................20
MENÚSUPERFICIE CALIEN TATAZAS” ............................................................................................................21
MENÚTONOS Y ALARMAS ACÚSTICAS” ......................................................................................................... 21
ÍNDICE
MENÚPANTALLA” .................................................................................................................................21
CONFIGURACIÓN BEBIDAS ................................................................................................... 22
REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DE EROGACIÓN DE CAFÉ ..................................................................................22
AJUST EDE LA DOSIS DE CAFÉ (AROMA) .........................................................................................................23
AJUSTEPREINFUSIÓN” (SÓLO BEBIDAS CON CAFÉ) ...........................................................................................23
FUNCIONES EXTRAS .......................................................................................................... 24
FUNCIÓNCAFÉ DEL MUNDO” .....................................................................................................................24
FUNCIÓNDEMO” ...................................................................................................................................26
FUNCIÓNCONTADORES DE BEBIDAS” ...........................................................................................................26
MANTENIMIENTO .............................................................................................................27
CICLO ENJUAGUE CIRCUITOS LECHE ...............................................................................................................27
CICLO LAVADO CIRCUITOS LECHE ..................................................................................................................28
CICLO LIMPIEZA CIRCUITOS CAFÉ (CICLOS DE LAVADO GRUPO DE CAFÉ) .....................................................................31
BLOQUEO DISPLAY ..................................................................................................................................31
DESCALCIFICACIÓN ..................................................................................................................................32
CONFIGURACIÓN RELOJ ...................................................................................................... 34
CONFIGURACIÓN HORA ..............................................................................................................................34
CONFIGURACIÓN RELOJ .............................................................................................................................35
CONFIGURACIÓN AHORRO ENERGÍA / REPOSO ...................................................................................................37
ESPECIALES ................................................................................................................... 3 8
ANULAR TODAS LAS CONFIGURACIONES ..........................................................................................................38
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............................................................................. 39
MANTENIMIENTO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO ......................................................................... 39
LIMPIEZA GENERAL DE LA MÁQUINA .......................................................................................39
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL CONTENEDOR DE LECHE ..............................................................40
LIMPIEZA DEL GRUPO GRUPO DE CAFÉ ..................................................................................... 42
MANTENIMIENTO MUELAS ................................................................................................... 43
CÓDIGOS DE AVERÍA .......................................................................................... 44
DATOS TÉCNICOS ............................................................................................... 45
NORMAS DE SEGURIDAD .................................................................................... 46
2 PRECAUCIONES IMPORTANTES
Durante el uso de electrodomésticos se aconseja tomar algunas precauciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o accidentes.
• Leer con atención todas las instrucciones e informaciones que se indican en este manual y en cualquier otro folleto que venga dentro del embalaje antes de activar o utilizar la máquina de café exprés.
• No tocar las superfi cies calientes.
• No sumergir el cable, el enchufe ni el cuerpo de la máquina en agua u otro líquido para evitar incendios, descargas eléctricas o accidentes.
• Prestar una atención especial a la utilización de la máquina de café exprés en presencia de niños.
• Desconectar el enchufe de la toma si la máquina no se utiliza o durante la limpieza de la misma. Dejarla enfriar antes de colocar o extraer piezas y antes de limpiarla.
• no utilizar la máquina si el cable o el enchufe están dañados o en caso de averías o roturas. hacer que revisen o reparen el aparato en el centro de asistencia autorizado.
• La utilización de accesorios no aconsejados por el fabricante podría causar daños a cosas y personas.
• No utilizar la máquina de café exprés en espacios abiertos.
• Evitar que el cable cuelgue de la mesa o que toque superfi cies calientes.
• Mantener la máquina de café exprés lejos de fuentes de calor.
• Controlar que en la máquina de café exprés el interruptor general esté en la posición “Apagado” antes de conectar el enchufe a la toma. Para apagarla, poner el interruptor en “Apagado” y luego desconectar el enchufe de la toma.
• Utilizar la máquina sólo para uso doméstico.
• Prestar una mucha atención durante la utilización del vapor.
ADVERTENCIA
La máquina de café exprés ha sido diseñada sólo para uso doméstico. Las actividades de reparación y/o asistencia, exceptuando las operaciones habituales de limpieza y mantenimiento, deben ser realizadas por un centro de asistencia autorizado. No sumergir la máquina en agua.
• Comprobar que el voltaje indicado en la placa corresponda con el de la instalación eléctrica del emplazamiento.
• No utilizar nunca agua tibia ni caliente para llenar el depósito de agua. Utilizar sólo agua fresca.
• No tocar con las manos las partes calientes de la máquina ni el cable de alimentación durante su funcionamiento.
• No limpiar nunca con detergentes corrosivos ni con productos que puedan rayar. Es sufi ciente utilizar un paño suave humedecido con agua.
• para evitar la formación de cal se puede utilizar agua natural de baja mineralización.
• No usar café caramelizado.
INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE ELÉCTRICO
• Se suministra un cable eléctrico bastante corto para evitar que se enrosque o tropiezos.
• También se pueden utilizar alargadores, pero se debe tener mucho cuidado. Si se utiliza un alargador se debe comprobar que:
a. el voltaje indicado en el mismo corresponda con el del electrodoméstico; b. tenga un enchufe de tres terminales y puesta a tierra (si el cable del electrodoméstico
es de este tipo);
c. el cable no cuelgue de la mesa para evitar tropiezos.
• No utilizar tomas múltiples
GENERALIDADES
La máquina de café es indicada para preparar café exprés utilizando café en grano o café molido; está equipada con un dispositivo automático para preparar productos con leche y con un tubo para el suministro de agua caliente. El elegante cuerpo de la máquina ha sido diseñado para uso doméstico y no está concebido para un funcionamiento continuo de tipo profesional.
¡Atención! se declina toda responsabilidad por posibles daños en caso de:
• uso indebido y no conforme con el previsto;
• reparaciones realizadas en centros de asistencia no autorizados;
• alteración del cable de alimentación;
• alteración de cualquier pieza de la máquina;
• utilización de repuestos y accesorios no originales;
• descalcifi cación de la máquina no efectuada o en caso de uso a temperatura inferior a 0°C.
3
EN ESTOS CASOS LA GARANTÍA PIERDE SU VALOR.
EL TRIÁNGULO DE ADVERTENCIA SEÑALA TODAS LAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD DEL USUARIO. ¡RESPETAR ESCRUPULO­SAMENTE DICHAS INDICACIONES PARA EVITAR HERIDAS GRAVES!
EMPLEO DE ESTAS INSTRUCCIONES
Guardar el manual de instrucciones de uso en un lugar seguro y adjuntarlas a la máquina de café en caso de que otra persona vaya a utilizarla. Para más informaciones o en caso de problemas no mencionados o expuestos de manera incompleta en estas instrucciones, contactar con los Centros de Asistencia Autorizados.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
4
MÁQUINA
Botón de apertura del
contenedor de café en grano
Superfi cie calientatazas
Display TOUCH-SCREEN
Salida De Café / Erogador
Cubeta de goteo + rejilla y
fl o t a d o r
Compartimiento para contenedor de leche
Contenedor de café en grano
Tapa del contenedor de café en grano
Entrada para café molido
Interruptor general
SBS
Portezuela de servicio
Cajón de recogida de posos
Pulsador para subir/bajar la cubeta de goteo
Botón de apertura del compartimento de la leche
Tubo (boquilla) de suministro agua caliente
Depósito de agua
ACCESSORIOS
Llave de
regulación
Grasa para el grupo de café
Kit de mantenimiento
para el cappuccinatore
Pastillas limpiadoras
(Grupo de café)
Toma para cable de alimentación
Filtro de agua Intenza
Detergente para la limpieza
del contenedor de leche
Cubeta de recogida de líquidos
Grupo de café
Tira de test de
dureza del agua
Dosifi cador de
café molido
INSTALACIÓN
PUESTA EN SERVICIO DE LA MÁQUINA
Asegurarse de que el interruptor general no esté pulsado.
1 2 3
5
Presionar el botón situado en el contenedor de café para abrir la tapa. Llenar el contenedor de café en grano.
4
Llenar el depósito con agua potable fresca; no superar nunca el nivel máximo indicado en el depósito. Al fi nal, volver a colocar el depósito.
7
Cerrar la tapa presionando bien. Extraer el depósito de agua.
Conectar el enchufe a la toma situada en la parte trasera de la máquina y el otro extremo a una toma de corriente apropiada (ver placa de datos).
La máquina efectúa la carga automática del circuito de agua. La máquina está lista para funcionar. Puede ser que en el vaso no se llene de agua. Este comportamiento no se debe considerar anómalo.
Se aconseja instalar el fi ltro de agua (véase pág. 7).
65
Colocar un recipiente debajo del tubo de agua caliente.
Presionar el interruptor general una vez para encender la máquina. El equipo efectúa un auto-diagnóstico de las funciones; esta prueba se realiza cada vez que la máquina se pone en funcionamiento.
PARA REGULAR EL GRADO DE DUREZA DEL AGUA Y PROGRAMAR EL INTENZA AROMA SYSTEM VÉASE «MENÚ DUREZA AGUA» PÁG. 20
6
INSTALACIÓN
CARGA MANUAL DEL CIRCUITO DE AGUA
Proceder a la carga manual del circuito hídrico sólo cuando se muestra la pantalla (2). Nota: antes de proceder se debe comprobar que el depósito de agua esté lleno.
Importante: antes de realizar la carga, colocar el dispositivo SBS (véase pág.9) como se muestra en la pantalla. A continuación regularlo como se prefi era.
1 3
Colocar un recipiente debajo del tubo de agua caliente (es posible que por el tubo no salga agua).
cargar el circuito
2
colocar el dispositivo SBS como
indicado
activar
Pulsar una vez sobre la pantalla; la máquina comienza con el ciclo de carga del circuito de agua.
Quitar el recipiente una vez terminada la carga del circuito. La máquina está lista para funcionar.
CONFIGURAR EL IDIOMA Y EL RELOJ
Al encender por primera vez la máquina, será necesario seleccionar el idioma deseado; esto permite ajustar los parámetros de las bebidas al gusto del país donde se utiliza la máquina. Por este motivo, algunos idiomas están diferenciados también por país.
1
deutsch
français
ital iano (ch)
language
1/2
Italiano (i)
english
nederlands
ok
2
español
português
polski
idioma
2/2
svenska svenska
русский
язык
ok
3
español
português
polski
idioma
2/2
русский
язык
ok
Seleccionar el idioma deseado. Pulsar
para los demás idiomas.
4
autodiagnóstico
demo
La máquina se pone en marcha y muestra el menú en el idioma seleccionado.
Pulsar para seleccionar el idioma
Pulsar “ok”.
deseado.
5
autodiagnóstico
6
Consultar la pág. 34 del manual para el ajuste del reloj.
demo
Si se desea, pulsando la tecla, se puede activar la función “demo” (véase pág.26) cada vez que la máquina realiza el autodiagnóstico.
FILTRO DE AGUA INTENZA
Para mejorar la calidad del agua utilizada y para garantizar al mismo tiempo una vida más duradera al aparato, se aconseja instalar el fi ltro de agua. Después de la instalación se debe proceder con el programa de activación del fi ltro (véase programación); así la máquina avisa al usuario cuándo es necesario cambiarlo.
Sacar el fi ltro de su envase y sumergirlo verticalmente (con la abertura hacia arriba) en agua fría y apretar suavemente en los lados para que salgan las burbujas de aire.
7
1
Retirar el fi ltro blanco instalado en el depósito, guardarlo en un lugar seco protegiéndolo del polvo.
4
Llenar el depósito con agua potable fresca y volver a introducirlo en la máquina.
7
confi gura-
ción máquina
especiales
manteni-
miento
ahorro
energía
menú
principal
confi gura-
ción
bebidas
funciones
extras
confi gura-
ción reloj
menú pre-
paración
café
Pulsar “confi guración máquina”
2
Programar el Intenza Aroma System: A = Agua blanda B = Agua media (estándar) C = Agua dura Para más detalles véase pág. 20
5 6
Colocar un recipiente debajo del tubo de agua caliente.
8
idioma
display
alarmas
acústicas
volver
atrás
tonos y
iluminación
taza
confi gura-
ción máquina
superfi cie
calientatazas
restablecer
valores
estándares
ltro agua
dureza del
agua
enjuague
volver
al menú
Pulsar “fi ltro agua”.
3
Colocar el fi ltro en el alojamiento dentro del depósito vacío (ver fi g u r a ) ; Presionar hasta el tope.
visualiza
menú con
textos
café
menú pro-
mi
gramación
Pulsar “menú programación”.
9
no
introducido
volver
atrás
restablecer
valores
estándares
ltro agua
guardar
confi gura-
ción
activación
ltro agua
introducido
volver
al menú
Pulsar “activación fi ltro agua”.
La máquina lleva a cabo la activación del fi ltro de agua. Esperar a que el ciclo termine automáticamente. Cuando termina el ciclo de activación, la máquina vuelve al menú de selección de productos. No utilizar el agua obtenida en esta fase.
NOTA: cuando el fi ltro de agua no está instalado, se debe introducir en el depósito el fi ltro blanco que se ha retirado anteriormente (véase punto 1).
8
PANTALLA
Se puede cambiar la presentación de la pantalla entre formato “formato icono” y “formato texto”.
visualiza
menú con
textos
Ir al menú “formato texto”
FORMATO ICONO
mi
café
Programación de los productos
menú pro­gramación
Acceder al menú de programación
Ir al menú “formato icono”
FORMATO TEXTO
leche
caliente
agua
caliente
visualiza
iconos
leche
manchada
café
largo
• Para obtener la bebida deseada se debe pulsar el símbolo correspondiente en la pantalla. La máquina efectúa todas las operaciones necesarias automáticamente.
• Para obtener 2 tazas se debe pulsar 2 veces consecutivamente el símbolo de la bebida.
pulsar 2 veces
SELECCION DOSIS DE CAFÉ ” / AROMA CAFÉ“
La intensidad de color del icono (válido sólo para bebidas con café) indica la dosis / el aroma (es decir, la cantidad de café a moler) para preparar el producto. El café elaborado será más fuerte al aumentar la cantidad de café molido.
capuchino
medio fuertemedio
café
medio
fuerte fuerteleggero
mi
café
café cortado
café corto
menú pro­gramación
suave medio fuerte
Cuando se programa la máquina para utilizar el café molido o cuando se personaliza un producto, el icono cambia y/o se marca con un asterisco (consultar las secciones de programación de las bebidas).
molido personalización
AJUSTES
INTENSIDAD DEL CAFÉ
El dispositivo SBS ha sido diseñado específi camente para permitir darle al café la densidad y la intensidad de sabor que se desea. Basta girar el mando para notar cómo el café cambia de carácter de acuerdo con vuestro gusto
9
SBS – SAECO BREWING SYSTEM
Para regular la intensidad del café elaborado. La regulación se puede realizar incluso durante la erogación del café. Esta regulación produce un efecto inmediato en la extracción seleccionada.
CAFÉ
SUAVE
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUBETA DE GOTEO
Ajustar la cubeta de goteo antes de la elaboración de la bebida.
Cubeta de goteo de altura ajustable.
Para elevarla, presionar ligeramente la parte inferior del botón, para bajarla presionar ligeramente la parte superior del botón; soltar el botón cuando se alcanza la altura deseada.
Nota: en la cubeta de goteo hay un fl otador rojo; si sube signifi ca que se debe vaciar y lavar la cubeta.
LLENADO DEL CONTENEDOR DE LECHE
El contenedor de leche con el cappuccinatore debe llenarse unicamente antes de preparar las bebidas con leche. No utilizar la leche después de su fecha de caducidad. (¡Importante! Consultar el apartado
sobre el mantenimiento y la limpieza del cappuccinatore en la pág. 40).
CAFÉ
MEDIO
CAFÉ FUERTE
Abrir el compartimento de la leche pulsando el botón y retirar el contenedor.
21 3
Quitar la tapa y verter la leche. NO SUPERAR EL NIVEL MÁXIMO indicado en la fi gura.
Cerrar y colocar en el alojamiento correspondiente, asegurarse de cerrar con cuidado el compartimento.
10
PREPARACIÓN DE LA BEBIDA
LA EROGACIÓN DE CAFÉ Y EL SUMINISTRO DE AGUA Y LECHE SE PUEDEN INTER­RUMPIR EN CUALQUIER MOMENTO PULSANDO LA TECLA “PARAR EROGACIÓN... ”
LA LECHE SUMINISTRADA PUEDE ALCANZAR ELEVADAS TEMPERATURAS: EXISTE RIESGO DE QUEMADURAS. NO TOCARLA DIRECTAMENTE CON LAS MANOS.
LA LECHE UTILIZADA SE DEBE HABER CONSERVADO CORRECTAMENTE Y DEBE DE ESTAR FRIA. NO SE DEBE UTILIZAR DESPUÉS DE LA FECHA DE CADUCIDAD INDICA­DA EN EL ENVASE.
Comprobar que todos los contenedores estén limpios; para realizar esta operación se deben seguir las instrucciones del capítulo “Limpieza y mantenimiento” (ver pág. 39)
CUANDO TERMINA LA PREPARACIÓN DE LAS BEBIDAS CON LECHE ES NECESARIO LAVAR EL CONTENEDOR Y LOS CIRCUITOS DE LA MÁQUINA.
Para preparar 2 tazas la máquina eroga la mitad de la cantidad confi gurada e interrumpe brevemente la erogación para moler la segunda dosis de café. Luego reinicia y termina la erogación de café. Si se selecciona una bebida con leche, la máquina controla automáticamente el suministro de leche. Si se interrumpe la erogación del primer café, no se eroga el segundo.
CAFÉ EXPRÉS / CAFÉ / CAFÉ LARGO
Este procedimiento muestra cómo elaborar un café exprés. Para preparar otro tipo de café se debe pulsar el icono correspondiente. Utilizar un tamaño de taza adecuado para evitar que se derrame el café.
1 2
visualiza
menú con
textos
café
mi
menú pro­gramación
Seleccionar el producto y pulsar el icono correspondiente en la
La máquina comienza a moler la cantidad de café confi gurada.
3
café corto
parar
erogación
café
Empieza la erogación de la bebida
seleccionada. pantalla una vez para obtener 1 taza y dos veces para 2 tazas.
La máquina termina la erogación de café automáticamente según las cantidades confi guradas en la fábrica. Se pueden personalizar las cantidades, ver pág.15.
Si se desea interrumpir el ciclo de erogación se debe pulsar la tecla “parar erogación café”.
11
PREPARACIÓN DE BEBIDAS CON CAFÉ MOLIDO
El café molido se debe verter en el compartimento situado al lado del contenedor de café en grano. Colocar sólo café molido para máquinas de café exprés y nunca café en grano o soluble. (Ver capítulo “programación de bebidas” pág. 15).
ATENCIÓN: ESTE COMPARTIMENTO SÓLO ES UNA ENTRADA, Y NO UN DEPÓSITO, POR LO QUE ÚNICAMENTE SE DEBE VERTER EL CAFÉ MOLIDO ANTES DE REALIZAR LA BEBIDA
ECHAR SÓLO UNA DOSIS DE CAFÉ MOLIDO CADA VEZ. NO SE PUEDEN ELABORAR DOS CAFÉS SIMULTÁNEAMENTE
En el ejemplo de abajo se muestra cómo elaborar un café largo utilizando café molido. La elección personalizada de utilizar el café molido se visualiza en la pantalla mediante el asterisco situado en la bebida elegida.
1 2 3
visualiza
menú con
textos
Pulsar el icono correspondiente de la pantalla
café
mi
menú pro­gramación
Aparece un mensaje para recordarle al usuario que debe colocar el café molido en el compartimento correcto.
4 5
Pulsa erogación.
volver
atrás
añadir café
premolido
¡iniciar!
¡iniciar!
para iniciar la
erogación
Comienza la erogación de la bebida seleccionada.
volver
atrás
parar
café
añadir café
premolido
¡iniciar!
Verter el café molido en el compartimento indicado utilizando el dosifi cador que se suministra.
café
largo
Nota:
• Pasado 1 minuto desde que aparece el mensaje (2), si no comienza la erogación, la máquina vuelve al menú principal y descarga el café ya introducido en el cajón de recogida de posos;
• Si no se introduce el café molido en el compartimento se suministrará sólo agua.
• Si se echan 2 o más dosis de café, la máquina no elabora la bebida y el café será descargado en el cajón de recogida de posos.
12
PREPARACIÓN DE LA BEBIDA
SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE
AL PRINCIPIO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SALIDA DE AGUA PUEDE ALCAN­ZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: NO TOCARLA DIRECTAMENTE CON LAS MANOS.
1
visualiza
menú con
textos
café
mi
menú pro­gramación
Pulsar una vez el icono correspondiente al agua caliente.
LECHE MANCHADA
PARA UN ÓPTIMO SUMINISTRO DE LA LECHE, CONSULTAR LAS INDICACIONES SEÑALADAS EN LA PÁG. 40.
Llenar el contenedor de leche
1
visualiza
menú con
textos
Seleccionar el producto y pulsar el icono correspondiente en la pantalla una vez para obtener 1 taza y dos veces para 2 tazas.
café
mi
menú pro­gramación
2
agua
caliente
parar
suministro
agua
Comienza el suministro de agua.
2
La máquina comienza a moler la cantidad de café programada.
Para suministrar otra taza de agua caliente se debe repetir la operación.
3
parar
erogación
café
leche
manchada
parar
suministro
leche
Cuando el molinillo de café ha terminado la máquina suministra automáticamente la cantidad de leche caliente programada.
4 5
leche
manchada
parar
erogación
café
parar
suministro
leche
Una vez terminado el suministro de leche, la máquina prepara automáticamente el café.
leche
manchada
añadir
leche
Luego, si se desea, la máquina permite suministrar una cantidad adicional de leche. Esta opción permanece activa durante 2 segundos aproximadamente; para activarla se debe pulsar sobre el texto “añadir leche”.
6
visualiza
menú con
textos
enjuague
leche
mi
café
menú pro­gramación
La máquina propone la limpieza de los circuitos de leche; el texto parpadea. Pulsar “enjuague leche” para iniciar la limpieza de los circuitos internos.
Cuando el texto parpadee, el usuario podrá continuar con la preparación de otras bebidas y mientras la máquina mantiene activo el aviso de limpieza de los circuitos de leche.
Pasados 20 minutos de inactividad, la máquina obliga al usuario a realizar un ciclo de lavado como se describe en el punto 7; si la máquina se apaga después de haber suministrado un producto con leche; cuando se vuelve a encender obliga al usuario a realizar el ciclo de lavado de los circuitos de leche.
Nota: antes de realizar esta función asegurarse de que: 1 un recipiente de dimensiones adecuadas haya sido
colocado debajo del erogador / salida de café;
2 el depósito de agua contenga una cantidad de agua
sufi ciente.
13
visualiza
limpieza
menú con
textos
Tras 14 días desde el primer suministro de una bebida con leche, aparece el mensaje “limpieza leche”, se aconseja realizar el lavado de los circuitos de la leche tal y como se describe en la pág.28.
Transcurridos otros 7 días la máquina bloquea el suministro de los productos con leche y se debe realizar obligatoriamente el lavado de los circuitos de la leche; de todas formas, en esta fase, se podrá suministrar café y agua caliente.
leche
café
mi
menú pro­gramación
7
ciclo enjuague circuitos leche
activación
enjuague
Para realizar el enjuague pulsar “activación enjuague”.
8
enjuague circuitos
leche e sperar por fav.
enjuague
Esperar a que el ciclo termine. Luego la máquina vuelve al menú principal.
9
Retirar el contenedor y guardarlo en el frigorífi co si contiene leche sobrante.
¡ESTE PROCEDIMIENTO SE DEBE REALIZAR PARA TODOS LOS PRODUCTOS CON LECHE!
DESPUÉS DEL USO, RETIRAR SIEMPRE EL CONTENEDOR CON LA LECHE Y GUARDARLO EN EL
FRIGORÍFICO SI CONTIENE LECHE SOBRANTE.
Un vez fi nalizado el ciclo de enjuague, la máquina recuerda al
visualiza
menú con
textos
retirar
leche
mi
café
menú pro­gramación
usuario que debe retirar el contenedor con la leche sobrante visualizando el mensaje “retirar leche”.
RETIRAR EL CONTENEDOR DE LA LECHE SÓLO CON LA MÁQUINA ENCENDIDA.
EL CONTENEDOR PUEDE GUARDARSE EN LA MÁQUINA SÓLO SI SE HA LAVADO CON AGUA
POTABLE Y NO CONTIENE LECHE (VÉASE PÁG. 40).
14
PREPARACIÓN DE LA BEBIDA
CAFÉ CORTADO
visualiza
menú con
textos
Pulsar el icono; una vez para 1 taza y dos veces para 2 tazas.
4
parar
erogación
café
Una vez terminada la erogación de café, la máquina prepara automáticamente la leche caliente.
mi
menú pro-
café
gramación
café cortado café cortado
parar
suministro
leche
CAPUCHINO
1
2
La máquina comienza a moler la cantidad de café programada
5
añadir
leche
Pulsar “añadir leche” para suministrar una cantidad adicional de leche si se desea.
2
Llenar el contenedor de leche
31
café cortado
parar
erogación
café
parar
suministro
leche
Comienza la erogación del café cortado.
Cuando el texto “enjuague leche” parpadea se debe realizar la limpieza de los circuitos de leche tal y como se ha descrito anteriormente (ver pág.12, Icono 6 y siguientes)
Llenar el contenedor de leche
3
capuchino
visualiza
menú con
textos
café
mi
menú pro­gramación
Pulsar el icono; una vez para 1 taza y dos veces para 2 tazas.
4 5
capuchino
parar
erogación
café
parar
suministro
leche
Una vez terminado el suministro de leche, la máquina prepara automáticamente el café.
parar
suministro
leche
La máquina comienza a moler la cantidad de café confi gurada.
parar
erogación
café
Cuando la máquina termina de moler suministra la cantidad de leche caliente programada.
capuchino
Cuando el texto “enjuague leche” parpadea se debe realizar la limpieza de los
añadir
leche
circuitos de leche tal y como se ha descrito anteriormente (ver pág.12, Icono 6 y siguientes)
Luego, si se desea, la máquina permite suministrar una cantidad adicional de leche. Esta opción permanece activa durante 2 segundos aproximadamente; para activarla se debe pulsar el texto “añadir leche”.
PROGRAMACIÓN DE LA BEBIDA
15
SUMINISTRO DE LECHE CALIENTE
1
visualiza
menú con
textos
mi
café
menú pro­gramación
Pulsar una vez el icono correspondiente a la leche caliente
MENÚ PROGRAMACIÓN DE BEBIDA
Las bebidas se pueden programar según los gustos personales. La personalización se muestra en el display añadiendo un asterisco.
Para programar la bebida deseada:
visualiza
menú con
textos
Mantener pulsado durante dos segundos la icono de la bebida
café
mi
menú pro­gramación
2
leche
caliente
parar
suministro
leche
Comienza el suministro de leche caliente
o bien
visualiza
menú con
textos
Pulsar “mi café” y luego el icono de la bebida antes de dos segundos.
café
mi
menú pro­gramación
Llenar el contenedor de leche
Para suministrar otra taza de leche se debe repetir la operación. Cuando el símbolo “enjuague leche” parpadea se debe realizar la limpieza de los circuitos de leche tal y como se ha descrito en el capítulo anterior (ver pág.12, Icono 6 y siguientes)
Cuando se modifi ca la programación de una bebida, esta nueva programación queda memorizada, hasta que se realiza una nueva modifi cación
PROGRAMACIÓN CAFÉ EXPRÉS / CAFÉ / CAFÉ LARGO
En esta fase se puede:
1
visualiza
menú con
textos
café
mi
menú pro­gramación
Entrar en el menú de la bebida que se desea personalizar manteniendo pulsada la tecla durante dos segundos.
seleccionar la
cantidad de
café a
moler(aroma)
volver a la
pantalla anterior
restablecer la confi guración de fábrica
Al variar la cantidad de café cambia la intensidad de la bebida.
2
sueave
medio
fuerte
volver
atrás
mi café corto
restablecer
valores
confi gura-
estándares
¡iniciar!
premolido
guardar
ción
guardar la nueva programación
Seleccionar el uso de café molido
16
PROGRAMACIÓN DE LA BEBIDA
sueave
3 4
medio
fuerte
restablecer
volver atrás
estándares
Si se pulsa
mi café corto mi café corto
¡iniciar!
premolido
guardar
valores
confi gura-
ción
¡iniciar!
,
Si se pulsa la tecla
¡iniciar!
se debe terminar obligatoriamente el ciclo de erogación,
la máquina se prepara para la erogación de café.
confi gura-
ción perso-
nal café
mi café corto
Para erogar una cantidad de café
5
superior a la preprogramada por el fabricante se debe pulsar “confi guración personal café” antes
parar
erogación
café
de que termine la erogación en curso. Cuando se ha erogado la cantidad requerida se debe pulsar “parar erogación café”
6 7
mi café corto mi café corto
Si no se pulsa la tecla “guardar confi guración”,la máquina vuelve al menú principal y no guardará la confi guración personal.
volver
atrás
guardar
confi gura-
ción
Una vez terminada la erogación se debe pulsar “guardar confi guración” antes de cinco segundos.
confi gura-
ción perso-
nal café
parar
erogación
café
La máquina comienza y termina automáticamente la erogación de café según la programación estándar.
La erogación se puede interrumpir solamente si se pulsa “parar erogación café”.
Si no se pulsa la tecla el café podría salirse de la taza.
¡memorizado!
En la pantalla aparece la confi rmación de la memorización, la máquina vuelve al menú principal automáticamente.
PROGRAMACIÓN DE BEBIDAS CON LECHE
1
seleccionar la
moler(aroma)
visualiza
menú con
textos
Entrar en el menú de la bebida que se desea personalizar manteniendo pulsada la tecla durante dos segundos.
mi
café
menú pro­gramación
En esta fase se puede:
2
sueave
cantidad de
café a
medio
fuerte
volver a la
pantalla
anterior
volver
atrás
restablecer la confi guración de fábrica
mi leche
manchada
restablecer
valores
estándares
Llenar el contenedor de leche
¡iniciar!
guardar
confi gura-
ción
premolido
Seleccionar el uso de café molido para la preparación siguiente
guardar la nueva programación
17
sueave
3
volver
Si se pulsa
medio
fuerte
atrás
mi leche
manchada
restablecer
valores
estándares
¡iniciar!
¡iniciar!
premolido
guardar
confi gura-
ción
, la máquina
Si se pulsa la tecla
¡iniciar!
se debe terminar obligatoriamente el ciclo de erogación,
se prepara para la erogación de la bebida.
confi gura-
5
ción perso-
nal café
parar
erogación
café
mi leche
manchada
confi gura-
ción perso-
nal leche
parar
suministro
leche
El suministro se puede interrumpir solamente si se pulsa “
parar
suministro leche”. Si no se pulsa la tecla la leche podría salirse de la taza.
Para suministrar una cantidad de leche superior a la preprogramada por el fabricante se debe pulsar “confi guración personal leche” antes de que termine el suministro en curso. Cuando se ha suministrado la cantidad deseada se debe pulsar “parar suministro leche”.
confi gura-
ción perso-
nal café
mi leche
manchada
impostazion
personale
latte
7
La erogación se puede interrumpir solamente si se pulsa “parar erogación café”.
parar
erogación
café
ferma
erogazione
latte
Si no se pulsa la tecla el café podría salirse de la taza.
Para erogar una cantidad de café superior a la preprogramada por el fabricante se debe pulsar “confi guración personal café” antes de que termine la erogación corriente. Cuando se ha erogado la cantidad deseada se debe pulsar “parar erogación café”
confi gura-
4
ción perso-
nal café
erogación
mi leche
manchada
parar
café
La máquina comienza y termina automáticamente el suministro de leche según la programación estándar.
confi gura-
6
ción perso-
nal café
erogación
mi leche
manchada
parar
café
La máquina comienza y termina automáticamente la erogación de café según la confi guración estándar.
8
volver
atrás
mi leche
manchada
Una vez terminada la erogación se debe pulsar “guardar confi guración” antes de cinco segundos.
guardar
confi gura-
ción
confi gura-
ción perso-
nal leche
parar
suministro
leche
confi gura-
ción perso-
nal leche
parar
suministro
leche
Si no se pulsa la tecla “guardar confi guración”,la máquina vuelve al menú principal y no guardará la confi guración personal.
9
mi leche
manchada
¡memorizado!
En la pantalla aparece la confi rmación de la memorización, la máquina vuelve al menú principal automáticamente.
18 PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA
Algunas funciones de la máquina se pueden programar para personalizar el funcionamiento sus preferencias.
visualiza
menú con
textos
mi
café
menú pro­gramación
Pulsar “menú programación”.
Se aparece el menú de programación:
Programación de las funciones
de la máquina (Ver pág. 18)
Funciones especiales (Ver pág. 38)
Mantenimiento (limpieza de la
máquina) (ver pág. 27)
Activación de stand-by / modo reposo
confi gura-
ción máquina
especiales
manteni-
miento
ahorro
energía
menú
principal
confi gura-
ción
bebidas
funciones
extras
confi gura-
ción reloj
menú pre-
paración
café
Salida
Programación específi ca de los productos (ver pág. 22)
Funciones extra (vedi pag. 24)
- Hora y fecha actual
- Temporizador de stand by / reposo
- Horarios de encendido/ apagado durante el día (ver pág. 34)
Después de haber programado los menús siguientes se debe pulsar
- “volver atrás” para regresar a la pantalla anterior.
- “restablecer valores estándares” para restablecer los valores iniciales
- “guardar confi guración” para memorizar las modifi caciones
- “volver al menú” para volver al menú principal
CONFIGURACIÓN MÁQUINA
cuando se selecciona el menú de confi guración de la máquina aparece la siguiente pantalla. Ahora se puede:
confi gurar el funcionamiento de la iluminación de tazas
confi gurar el idioma de
los menús
confi gurar la intensidad de
los colores del display
confi gurar/activar las
alarmas acústicas
confi gurar el funcionamiento de la superfi cie calientatazas.
idioma
display
tonos y
alarmas
acústicas
volver
atrás
iluminación
taza
confi gura-
ción máquina
superfi cie
calientatazas
restablecer
valores
estándares
ltro agua
dureza del
agua
enjuague
volver
al menú
confi gurar el funcionamiento de la máquina mediante el fi ltro de agua.
Ajustar la dureza del agua
confi gurar el enjuague de los circuitos
MENÚ “IDIOMA”
Para cambiar el idioma de la pantalla.
idioma
deutsch
français
idioma
1/2
Italiano (i)
english
19
Esta función se describe al inicio del manual. Esta confi guración es fundamental para ajustar correctamente los parámetros de la máquina según el país donde se utiliza.
ital iano (c h)
volver
atrás
nederlands
volver
al menú
MENÚ “ILUMINACIÓN TAZAS ”
Esta función permite activar/desactivar la iluminación de la zona de suministro.
En este menú se puede:
iluminación
taza
iluminación
taza
apagar la
iluminación
desactivado
volver
atrás
restablecer
valores
estándares
guardar
confi gura-
ción
activado
volver
al menú
MENÚ «FILTRO AGUA»
El fi ltro de agua purifi ca el agua y permite mejorar el sabor y el aroma del café.
En este menú se puede:
guardar
confi gura-
ción
activación
ltro agua
introducido
volver
al menú
ltro agua
confi gurar el funcionamiento de
la máquina sin el fi ltro de agua.
no
introducido
volver
atrás
restablecer
valores
estándares
ltro
agua
Con este icono se visualiza la página siguiente donde se encuentran las demás opciones.
encender la iluminación
proceder a la activación (lavado) del fi ltro (véase pág. 7). Después de la activación se activa la opción «introducido».
confi gurar el funcionamiento de la máquina con el fi ltro de agua.
Nota:
• Pulsar “activación fi ltro agua” cada vez que se instala un fi ltro de agua nuevo.
• Pulsar “no introducido” cuando no se emplea un fi ltro de agua.
• Pulsar “introducido” cuando se emplea un fi ltro de agua. Esta función se activa también tras pulsar la tecla “activación fi ltro agua”.
20 PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA
MENÚ «DUREZA AGUA» - INTENZA AROMA SYSTEM
Gracias a la función “Dureza agua” se podrá ajustar la máquina y el fi ltro Intenza al grado de dureza del agua utilizada de forma que, cuando sea oportuno, la máquina solicitará que se realice el proceso de descalcifi cación.
El grado de dureza del agua en el fi ltro de agua Intenza se expresa en una escala de A a C. El grado de dureza del agua en la máquina se expresa en una escala de 1 a 4.
1 2
Intenza Aroma System
A
B
C
1234
Confi guración dureza agua máquina
Sumergir durante 1 segundo en el
Comprobar el valor de dureza del agua en la tira de test. agua que se va a utilizar, la tira de test de dureza del agua suministrada con el welcome pack.
La medición sirve para programar correctamente el Intenza
Aroma System (véase pág. 7). En la parte superior se
indican las correspondencias.
Pulsar la tecla “dureza agua”.
La tira de test es de un sólo uso.
dureza del
agua
dureza del
agua
Introducir el número de zonas que cambian de color
volver
atrás
restablecer
valores
estándares
guardar
confi gura-
ción
volver
al menú
MENÚ “ENJUAGUE”
Para limpiar los conductos internos para el suministro de café y así garantizar que el suministro de las bebidas se realice solamente con agua fresca.
En este menú se puede:
enjuague
Nota: este enjuague se efectúa cada vez que se pone en
enjuague
desactivar enjuague activar enjuague
desactivado
volver
atrás
restablecer
valores
estándares
guardar
confi gura-
ción
activado
volver
al menú
servicio la máquina cuando la misma se ha enfriando.
MENÚ “SUPERFICIE CALIENTATAZAS”
Para activar / desactivar la superfi cie calientatazas situada en la parte superior de la máquina.
En este menú se puede:
21
superfi cie
calientatazas
siempre
encendido
mantener la superfi cie calientatazas siempre encendida.
superfi cie
calienta-
tazas
Mantener la superfi cie calientatazas apagada
cuando la máquina está en
está en stand-by / reposo
apagado
cuando
en standby
volver
atrás
restablecer
valores
estándares
guardar
confi gura-
ción
desactivado
volver
al menú
mantener la superfi cie calientatazas siempre apagada.
MENÚ “TONOS Y ALARMAS ACÚSTICAS”
Para activar/desactivar los avisos acústicos de la máquina. Si se pulsa la tecla cambia inmediatamente el estado.
tonos y alarmas
acústicas
activar/desactivar
un aviso acústico que indica
que la máquina está lista
activar/desactivar un aviso
acústico cada vez que se
pulsa una tecla
Nota: generalmente los avisos acústicos están divididos de la siguiente manera:
• Aviso largo continuo que indica una anomalía de la máquina;
• Aviso breve cuando se pulsa una tecla y para avisar que la máquina está lista para el uso;
• Aviso intermitente para indicar que es necesaria la limpieza.
En este menú se puede:
tono aviso
listo
desactivado
tonos y
alarmas
tono
presión
tecla
activado
volver
atrás
acústicas
restablecer
valores
estándares
guardar
confi gura-
ción
aviso
calidad
leche
desactivado
aviso leche
demarrada
desactivado
volver
al menú
activar/desactivar un aviso acústico que recuerda al usuario que debe lavar los circuitos de preparación de leche.
activar/desactivar un aviso acústico que recuerda al usuario que debe proceder al enjuague de los circuitos para la preparación de la leche (el aviso se produce un minuto después de que haya terminado la preparación de la bebida.)
MENÚ “PANTALLA”
Permite ajustar la intensidad correcta de los colores del display. Pulsar la tecla “display”.
display
display
Regular la intensidad pulsando + o –
volver
atrás
restablecer
valores
estándares
guardar
confi gura-
ción
volver
al menú
22 PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA
CONFIGURACIÓN BEBIDAS
Permite ajustar los parámetros generales de preparación de las diferentes bebidas que contienen café. Pulsar “confi guración bebidas” en el menú principal.
café corto
café medio
confi gura-
ción
café cortado
leche
manchada
bebidas
largo
volver
atrás
café
restablecer
valores
estándares
capuchino
volver
al menú
Seleccionando un producto se puede ajustar:
la preinfusión de café
preinfusión
normal
volver
atrás
confi gura-
ción café
restablecer
valores
estándares
temperatura
media
dosis molida
medio
volver
al menú
la temperatura de erogación del café
La cantidad de café a moler ó el uso de café molido
El estado actual de programación se indica al lado de cada parámetro
REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DE EROGACIÓN DE CAFÉ
Para programar la temperatura de preparación de café. Pulsar “temperatura” y seleccionar la temperatura deseada.
temperatura
media
Temperatura media
Temperatura baja
Temperatura alta
media
volver
atrás
baja
alta
temperatura
caffè
restablecer
valores
estándares
guardar
confi gura-
ción
volver
al menú
AJUST EDE LA DOSIS DE CAFÉ (AROMA)
Permite modifi car la cantidad de café a moler según preferencias ó emplear café ya molido, por ejemplo descafeinado, mediante la selección de la función, café molido.
23
dosis molida
medio
suave
suave
dosis
medio
medio
café
molido
fuerte
fuerte
volver
atrás
restablecer
valores
estándares
guardar
confi gura-
ción
premolido
volver
al menú
AJUSTE “PREINFUSIÓN” (SÓLO BEBIDAS CON CAFÉ)
La preinfusión permite sobre todo en los cafés cortos, extraer todo el sabor y aroma del café, desde la primera gota. Para ello lo humedece un poco antes de iniciar la preparación del mismo. Esta función se puede activar pulsando (normal/fuerte) o desactivar.
preinfusión
normal
preinfusión normal
normal
preinfusión fuerte (más larga)
preinfusión desactivada
fuerte
desactivado
volver
atrás
preinfusión
restablecer
valores
estándares
café
guardar
confi gura-
ción
volver
al menú
24
PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA
FUNCIONES EXTRAS
La máquina contiene funciones extras. Si se pulsa “funciones extras” se accede al menú y en el display aparece la siguiente pantalla:
En este menú se puede:
Acceder al menú que contiene
algunas recetas de bebidas entre
las más famosas del mundo.
café del
mundo
funciones
demo
activar la función “demo” para mostrar las principales funciones de la máquina
extras
Muestra la cantidad de bebidas
realizadas
contadores
producto
volver
atrás
restablecer
valores
estándares
guardar
confi gura-
ción
volver
al menú
FUNCIÓN “CAFÉ DEL MUNDO”
Esta función permite que el usuario prepare el café según las recetas más famosas del mundo.
café del
mundo
preparar un verdadero
café fuerte a la italiana
preparar un típico café
exprés italiano
En este menú se puede:
preparar un típico café americano
ristretto
espresso
italiano
volver
atrás
american
coffee
café del mundo
goodmorning
coffee
café
café creme
goodnight
milk
al menú
volver
preparar un típico café del norte de Europa
preparar un típico café Francés/Suizo
preparar una gustosa leche manchada sin temor de no poder dormir después
Preparar un café fuerte para empezar el día
Por ejemplo, si se quisiera saborear un típico café americano se debe pulsar “american coffee”, aparecerá la siguiente pantalla:
25
american coffee
se muestra la posición del dispositivo SBS y la taza que se debe utilizar preferiblemente
¡iniciar!
Si se pulsa la tecla
volver
atrás
La máquina comienza a preparar la bebida elegida.
Después de haber terminado la erogación de la bebida, ésta se puede memorizar en los iconos del menú principal para poderla disfrutar cuando se quiera.
american
coffee
guardar este
producto?
Volver al menú de
preparación de las recetas
no
memorizar la bebida
de bebidas
Si se desea memorizar la bebida elaborada, al fi nal, la pantalla muestra la tecla que permite el acceso rápido al mismo.
Esta pantalla permanece activa durante
american
coffee
memorizado bajo el icono
Si se memorizan las bebidas con la función “café del mundo”, éstas serán asociadas a los siguientes iconos con un asterisco al lado:
aproximadamente 5
segundos y luego se vuelve a presentar la pantalla principal.
selec ciona r el icono p ara su sum inist ro
ristretto :
espresso italiano :
cafè :
cafè creme :
american coffee :
goodmorning coffee :
goodnight milk :
¡iniciar!
café exprés (taza pequeña) café exprés (taza pequeña) café medio (taza media) café medio (taza media) café largo (vaso) café exprés (taza pequeña) leche café
Se puede asociar una sola bebida a cada tecla. Se pueden restablecer los valores de base utilizando el menú “ confi guración bebidas”.
26
PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA
FUNCIÓN “DEMO”
Esta función permite mostrar las posibilidades de la máquina.
Nota: cuando se activa esta función la máquina está en stand-by y todas sus funciones están deshabitadas. La función “demo” permanece memorizada aunque la máquina se apague mediante el interruptor general; cuando se vuelve a encender la máquina, comienza de nuevo con la función “demo”.
Si se pulsa “demo” en la pantalla aparece:
demo
De esta manera comienza el funcionamiento en modo “demo”. Las pantallas que siguen tienen el objetivo de describir las funciones de la máquina.
modo demo?
no
continuar la visualización
salir del
salir y activar las funciones normales de la máquina.
Pulsar cualquier punto del display para salir de esta función.
FUNCIÓN “CONTADORES DE BEBIDAS”
Esta función permite mostrar la cantidad de bebidas preparadas divididas por tipo.
contadores
producto
contadores producto
leche caliente 0 leche manchada 1 capuchino 0 café co rtado 0 agua caliente 0 café largo 15 café medio 0 café corto 0
volver
atrás
volver
al menú
MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA
MANTENIMIENTO
Para limpiar/efectuar el mantenimiento de todos los circuitos internos de la máquina. Pulsar “mantenimiento” en el menú principal.
27
Para realizar la limpieza e la
pantalla (esta función
bloquea el touch-screen)
iniciar el lavado de los
circuitos de leche
iniciar el enjuague de los
circuitos de leche
En este menú se puede:
bloqueo
display
ciclo de
lavado
circuitos leche
ciclo enjua-
gue circui-
tos leche
volver
atrás
manteni-
miento
ciclo lim­pieza cir-
cuitos café
descalcifi -
cación
volver
al menú
Iniciar el ciclo de lavado del grupo de café
efectuar el ciclo de descalcifi cación
CICLO ENJUAGUE CIRCUITOS LECHE
Para realizar el enjuague de los circuitos internos de la máquina que sirven para preparar la leche. Este breve ciclo se debe realizar obligatoriamente tras 20 minutos desde la erogación de la última bebida con leche. Si no se realiza, la máquina se bloquea y no permite suministrar más bebidas con leche.
Nota: antes de realizar esta función asegurarse de que:
1. se haya colocado un recipiente de dimensiones adecuadas debajo del erogador;
2. se haya introducido el contenedor de leche en la máquina;
3. el depósito de agua contenga una cantidad de agua sufi ciente.
Pulsar “ciclo enjuague circuitos leche” y luego, “activación enjuague” para iniciar el ciclo de enjuague de los circuitos de leche.
ciclo enjua-
gue circui-
tos leche
activación
enjuague
enjuague circuitos
leche e sperar por fav.
enjuague
Esperar a que el ciclo termine, la máquina vuelve al menú principal.
Extraer el contenedor, enjuagarlo y secarlo.
DESPUÉS DEL USO, RETIRAR SIEMPRE EL CONTENEDOR CON LA LECHE Y GUARDARLO
EN EL FRIGORÍFICO.
El contenedor puede guardarse en la máquina sólo si se ha lavado con agua potable y no contiene leche; véase pág. 40.
Loading...
+ 70 hidden pages