Thank you for purchasing the Philips SRU9400 universal remote control.
You can operate 5 appliances with this remote control: a TV,VCR, DVD,
Settopbox and Amplifier.
• Get started by placing the
page 4. In most cases, you will then already be able to operate the 5 devices
mentioned above, provided they are Philips devices.
• Next,
set-up
• Operate non-Philips devices.
• Learn functions from other remote controls.
• Copy functions from one key to another key.
•Execute a series of keys with only one key press.
This is explained in the chapter ‘Setting Up the Remote Control’ on page 4.
•
Enjoy
chapter ‘Using the Remote Control’ on page 7 for more information on using
the remote control.
the remote control.You can have it:
the remote control. Refer to the illustration on page 2 and to the
batteries
in the remote control, as explained on
3
ENGLISH
Standby key
Device indicators
Page keys
Menu key
Mute key
Back/Exit key
Volume Up key
Volume Down key
Color keys
Mode key
Touch screen keys
Set-up key
Guide key
Arrow keys and OK key
Info key
Channel Up key
Channel Down key
Previous Program key
Page 4
4
Placing the Batteries in the Remote Control
1 Press the battery cover at the back of the remote control inwards and
slide it in the direction of the arrow.
2 Place the three L06 or AA type alkaline batteries into the battery
compartment, as shown.
3 Slide the cover back on and click it firmly into place.
After a few moments, the first page of the TV touch screen keys appears.
Replacing Batteries
When the batteries are almost empty, the
Battery Low
icon appears.
Please replace the batteries with new L06 or AA type alkaline batteries and
follow the local regulations for disposal of the empty batteries.
Setting Up the Remote Control
Installing Your Devices
To operate a non-Philips device with this remote control, you need to enter
the brand-specific set-up code for that device.You can find a list of set-up
codes at the back of these Instructions for Use.
1 Use the
Mode
The
Device indicator
key to select the device that you want to operate.
lights up.
2 Press and hold for 3 seconds.
The
Set-up
menu appears.
3 Press in the
A numeric pad appears.
Set-up
menu.
4 Look up the brand of your device and the
corresponding
these Instructions for Use.
5 Enter the first
pad.
If the IR-code set is activated, the
twice.The last accessed page of the device appears on
the touch screen.
-orIf the IR-code set is not activated, the
Check the set-up code and try entering it again.
4-digit set-up codes
4-digit set-up code
Code
at the back of
on the numeric
key blinks
Code
key blinks once.
6 Test if the keys work with your device.
If the device is not responding to the SRU9400, repeat the instructions
from step 2 onwards, and try entering the next set-up code that is listed
with the brand of your device.
Repeat instructions 1 to 6 for each device that you want to operate.
You can select a different device with the
Mode
key.
Page 5
Searching for the IR-code set
If you cannot find the brand of your device and the corresponding setup code in the list, you can let the remote control search for the correct
set-up code.
1 Use the
Mode
set-up code. Make sure this device is switched on.
The
Device indicator
key to select the device for which you want to find the
lights up.
2 Press and hold for 3 seconds.
The
Set-up
menu appears.
5
ENGLISH
3 Press in the
The
Search
4 Press and hold the
The remote control starts transmitting Standby/Power off commands
for the selected device.The
code is sent.
5 As soon as the device switches off, release the
other keys are pressed.
The IR-code set for the selected device has been activated, and the last
accessed page of the device appears on the touch screen.
6
Tr y out
the device specific keys.
If the activated IR-code set is correct, the device specific keys will
function correctly.
If there are keys that do not function properly,repeat instructions
5
to search for the set-up code again.
and
Exit Setup
Set-up
OK
key.
menu.
keys appear.
Device indicator
blinks each time a new
OK
key. Make sure no
2
to
Learning Keys
You can let this SRU9400 remote control
remote control, for example, when a function of the original remote control
is not covered by the touch screen keys.
1 Access the
Page 1
touch screen.
Set-up
of the last selected device appears on the
menu and press .
learn
keys from your original
2 Place the SRU9400 remote control and the
original remote control within
centimeters’
3 Press the
that will learn a key from the original remote
control.
The
Learn
distance from each other.
key
on the
key remains on.
Tip You can access other keys of the selected
device with the Page 2 key, or you can select a
different device with the Mode key.
4 Press the
A high-pitched beep indicates that the SRU9400 successfully learned the
key. The
-orA low-pitched beep indicates that the SRU9400 did not learn the key.The
Learn
5 Repeat steps
control to learn.
key
on the
Learn
key blinks twice and the
key blinks once and the
1
to 4for each key that you want the SRU9400 remote
SRU9400
original
2 inches’ or 6
remote control
remote control.
Set-up
Set-up
menu reappears.
2 inches
6 cm
menu reappears.
Page 6
6
Copying Keys
If you want to use a certain device-function on this remote control for
another device, you can
when the volume of your devices (DVD, TV,VCR) is controlled through an
amplifier, you can copy the volume functions of the amplifier-page to the
DVD-page.
copy
that function, by copying the key. For example,
1 Access the
Page 1
2 Press the
This can be any key, except Page 1, Page 2, Setup and Mode.
Set-up
of the last selected device appears on the touch screen.
menu and press .
source
key of which you want to copy the function.
3 Select the device to which you want to copy the function of the source key
with the
Mode
Page 1 of the selected device appears on the touch screen.
4 Press the
If the SRU9400 successfully copied the key, the
the
Set-up
-orIf the SRU9400 did not copy the key,the
Set-up
key.
destination
menu reappears.
menu reappears.
key to which you want to copy the source key.
Copy
key blinks twice and
Copy
key blinks once and the
Programming Macros
You can program up to 4 macros for operating your devices.
What is a macro?
A macro is
for watching a DVD you would normally have to:
•Turn on the TV;
•Turn on the DVD;
•Turn on the surround sound system;
• Select the right input on your TV and surround sound system;
• Press the Play button to start the DVD.
With a macro, the remote control executes all these steps with
just one press
You can access the macros at all times by pressing and selecting the
number of the macro. For more information on accessing macros, refer to
the chapter
a sequence of key presses
.
‘Using Macros’ on page 7.
you can program. For example,
To program a macro:
1 Access the
The numbers 1 to 4 appear.
2 Select the
If there is already a macro under this number, it will be overwritten.
The last selected device appears on the touch screen.
3 Press the
Set-up
menu and press .
number
under which you want to store the macro.
key sequence
that makes up the macro.
Notes You can program up to 12 steps in a macro.The macro is
automatically stored when you try to program a 13th step, and the Set-up
menu reappears.
You can access other keys of the selected device with the Page 2 key, or you
can select a different device with the Mode key.
4 Press the
The
appears on the touch screen.
OK
Macro
key to end the macro.
key blinks twice, and the last accessed page of the device
Page 7
Adjusting the Display Setting
When you use the remote control, the display switches on.
After 6 seconds, it switches off again.
You can change this time out to one of the following options:
key blinks twice to indicate that the new setting is stored and
:
Note The display time out has an impact on the lifetime of the batteries: the
longer the display stays on, the faster the batteries will drain.
Using the Remote Control
Selecting a Device
You can select a device that you have installed on the remote control with
the
Mode
• The
• The touch screen keys for the selected device appear.
• The hard keys operate the selected device.
key:
Device indicator
lights up.
Using Touch Screen Keys and Hard Keys
The most frequently used functions of your devices are covered in the touch
screen keys and hard keys.
Only the functions for the selected device appear on the touch screen.You
can access other device functions with the
Page 2
key at the bottom of the
touch screen.
Using Macros
This remote control can contain up to 4 different macros.
The macros on the remote control are accessible via.
This key always appears on page 1 of the touch
screen keys, no matter which device you are operating.
1 Press to access the programmed macros.
The numbers 1 to 4 appear on the touch screen.
2 Press the number of the macro that you want to execute.
The macro is executed and the
device lights up.
Device indicator
of the last selected
Page 8
8
Support
Tr oubleshooting
ProblemSolution
One or more
buttons are not
working with my
device.
I cannot find the
brand of my device
in the code list
SRU9400.
I cannot find my
type of device on
the SRU9400 or in
the list of devices at
the back of these
Instructions for Use.
I cannot wake-up
the SRU9400
anymore.
•To operate a non-Philips device with the SRU9400, you have
to install that device on the SRU9400 using the brand-specific
set-up code.
Refer to ‘Installing Your Devices’ on page 4.
•If you can’t find the correct set-up code for your device, the
SRU9400 can search the entire database for the correct IRcodes.
Refer to page 5.
•The SRU9400 can also learn keys from your original remote
control.
Refer to ‘Learning Keys’ on page 5.
The SRU9400 can search the entire database for the correct
IR-codes.
Refer to page 5.
•‘TV mode’ contains color TV, projectors,TV-VCR
combinations,TV-DVD combinations, plasma TV and LCD TV
•‘VCR mode’ contains VCR and PVR/hard disk recorders
•‘DVD mode’ contains DVD,DVDR and DVD-HDD
combinations
•‘Amp mode’ contains amplifiers, A/V receivers, home theaters
systems and audio systems.
The battery level is too low.Take out the batteries and insert
new batteries.
Need Help?
If you have any questions about the SRU9400, you can always contact us.
You will find our contact details on page 91 of these Instructions for Use.
Read these Instructions for Use carefully before you contact us.
When you call our helpline, make sure the device is at hand so that our
operators can help you determine whether your remote control is working
properly.
The model number of your Philips universal remote control is SRU9400/10.
Date of purchase:......../......../........ (day/month/year)
Documentation concept and elaboration:
The Human Interface Group, De Regenboog 11, 2800 Mechelen, Belgium
www.higroup.com
Vous venez d’acquérir la télécommande universelle Philips SRU9400. Nous
vous en remercions. Cette télécommande fonctionne avec 5 périphériques :
un téléviseur, un magnétoscope, un lecteur de DVD, un boîtier décodeur et
un amplificateur.
• Commencez par insérer les
Dans la plupart des cas, les périphériques listés précédemment fonctionneront
dès lors, à partir du moment où il s’agit de modèles Philips.
• Ensuite,
•
configurez
• Fonctionner avec des périphériques autres que Philips.
• Apprendre des fonctions d’autres télécommandes.
• Copier des fonctions d’une touche à une autre.
• Exécuter plusieurs touches en une seule activation de touche.
Vous trouverez plus d’informations à ce sujet au chapitre ‘Configuration de latélécommande’ page 10.
Utilisez
la télécommande. Reportez-vous à l’illustration page 2 et au chapitre
‘Utilisation de la télécommande’ page 13 pour obtenir plus d’informations sur
l’utilisation de la télécommande.
piles
dans la télécommande, tel que décrit page 10.
la télécommande. Cette dernière peut :
9
FRANÇAIS
Touche Veille
Indicateurs de périphérique
Touches Page
Touche Menu
Touche Mode silencieux
Touche Back/Exit
Touche Volume +
Touche Volume -
Touches de couleurs
Touche Mode
Touches de l’écran tactile
Touche de configuration
Touche Guide
Touches de direction et OK
Touche Info
Touche Channel +
Touche Channel -
Touche Programme Précédent
Page 10
10
Insertion des piles dans la télécommande
1 Exercez une pression vers l’intérieur sur le couvercle du compartiment de
piles, situé à l’arrière de la télécommande, puis faites-le glisser dans le sens
de la flèche.
2 Insérez les trois piles alcalines L06 ou AA dans le compartiment prévu à cet
effet, tel qu’indiqué.
3 Faites glisser le couvercle jusqu’à ce qu’il soit correctement remis en place
et que vous entendiez un déclic.
Après quelques instants, la première page des touches de l’écran tactile du
téléviseur apparaît.
Remplacement des piles
Lorsque les piles sont presque déchargées, l’icône
Batterie faible
apparaît.Veuillez remplacer les piles par de nouvelles piles alcalines L06 ou
AA et suivre la législation locale en vigueur en matière de système de
collecte des piles usagées.
Configuration de la télécommande
Installation de vos périphériques
Afin que la télécommande fonctionne avec vos périphériques autres que
Philips, vous devez entrer un code de configuration spécifique à la marque
de vos modèles.Vous trouverez une liste de codes de configuration à la fin
de ce mode d’emploi.
1 Utilisez la touche
souhaitez que la télécommande interagisse.
L’
indicateur de périphérique
Mode
pour sélectionner le périphérique avec lequel vous
s’allume.
2 Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes.
Le menu
Set-up
apparaît.
3 Appuyez sur du menu
Un pavé numérique apparaît.
4 À la fin de ce mode d’emploi, recherchez le
configuration à 4 chiffres
périphérique.
5 Entrez le premier
4 chiffres
Si le jeu de codes IR est activé, la touche
clignote deux fois. La dernière page affichée du
périphérique apparaît à l’écran tactile.
-ouSi le jeu de codes IR n’est pas activé, la touche
Code
clignote une fois.
Vérifiez le code de configuration et réessayez de l’entrer.
code de configuration à
sur le pavé numérique.
Set-up
.
qui correspond à votre
code de
Code
6 Faites un test pour vérifier que les touches fonctionnent avec votre
périphérique.
Si le périphérique ne répond pas à la télécommande SRU9400, répétez les
instructions de l’étape 2, puis essayez d’entrer le code de configuration
suivant listé avec la marque de votre périphérique.
Répétez les instructions 1 à 6 pour chaque périphérique de votre choix.
Vous pouvez sélectionner un périphérique différent au moyen de la touche
Mode
.
Page 11
Recherche du jeu de codes IR
Si vous ne trouvez pas la marque de votre périphérique et le code de
configuration qui lui correspond dans la liste, vous pouvez laisser la
télécommande effectuer la recherche à votre place.
1 Utilisez la touche
lequel vous souhaitez trouver le code de configuration.Vérifiez que le
périphérique est sous tension.
L’
indicateur de périphérique
Mode
afin de sélectionner le périphérique pour
s’allume.
2 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3
secondes.
Le menu
Set-up
apparaît.
11
FRANÇAIS
3 Appuyez sur du menu
Les touches
Search
4 Appuyez sur la touche
La télécommande démarre la transmission des commandes
Standby/Power off (Veille/Mise hors tension) pour le périphérique
sélectionné. L’
nouveau code est envoyé.
indicateur de périphérique
5 Dès que le périphérique est hors tension, relâchez la touche
Assurez-vous qu’aucune touche n’est activée.
Le jeu de codes IR pour le périphérique sélectionné a été activé, et la
dernière page affichée du périphérique apparaît à l’écran tactile.
6
Testez
les touches spécifiques au périphérique.
Si le jeu de codes IR activé est correct, les touches spécifiques au
périphérique fonctionnent correctement.
Si certaines touches ne fonctionnent pas correctement, répétez les
instructions
2à 5
pour chercher de nouveau le code de configuration.
Set-up
et
Exit Setup
OK
en la maintenant enfoncée.
.
apparaissent.
clignote chaque fois qu’un
OK
.
Apprentissage de touches
La télécommande SRU9400 peut
télécommande d’origine, par exemple si une fonction de la télécommande
d’origine n’est pas assurée par les touches de l’écran tactile.
1 Accédez au menu
La
page 1
Set-up
du dernier périphérique sélectionné apparaît à l’écran tactile.
apprendre
, puis appuyez sur .
des touches de votre
2 Placez la télécommande SRU9400 et la
télécommande d’origine à une distance de
6 centimètres
l’une de l’autre.
3 Appuyez sur la touche de la télécommande
SRU9400 qui apprendra une touche de la
télécommande d’origine.
La touche
Learn
reste activée.
Astuce Vous pouvez accéder aux autres touches
du périphérique sélectionné avec la touche Page 2
ou vous pouvez sélectionner un autre périphérique
au moyen de la touche Mode.
4 Appuyez sur la
d’origine
Un bip aigu indique que la télécommande SRU9400 a appris la touche avec
succès. La touche
-ouUn bip grave indique que l’apprentissage de la télécommande SRU9400 a
échoué. La touche
5 Répétez les étapes
l’apprentissage par la télécommande SRU9400.
touche
.
de la télécommande
Learn
clignote deux fois et le menu
Learn
clignote une fois et le menu
1à 4
pour chaque touche dont vous souhaitez
6 cm
Set-up
Set-up
réapparaît.
réapparaît.
Page 12
12
Copie de touches
Si vous souhaitez utiliser une fonction de périphérique spécifique sur cette
télécommande pour un autre appareil, vous pouvez
en copiant la touche. Par exemple, lorsque le volume de vos périphériques
(lecteur de DVD, téléviseur, magnétoscope) est contrôlé par un amplificateur,
vous pouvez copier les fonctions de volume de la page de l’amplificateur
vers la page DVD.
copier
ladite fonction,
1 Accédez au menu
La page 1 du dernier périphérique sélectionné apparaît à l’écran tactile.
2 Appuyez sur la touche
Il peut s’agir de n’importe quelle touche autre que Page 1, Page 2, Setup et
Mode.
Set-up
, puis appuyez sur .
source
dont vous souhaitez copier la fonction.
3 Sélectionnez le périphérique pour lequel vous souhaitez copier la fonction
de la touche source au moyen de la touche
La Page 1 du périphérique sélectionné apparaît à l’écran tactile.
4 Appuyez sur la touche de
la touche source.
Si la télécommande SRU9400 a réussi à copier la touche, la touche
Key
clignote deux fois et le menu
-ouSi la copie a échoué, la touche
Set-up
apparaît.
destination
Copy Key
Mode
.
vers laquelle vous souhaitez copier
Set-up
réapparaît.
clignote une fois et le menu
Copy
Programmation de macros
Vous pouvez programmer jusqu’à 4 macros de fonctionnement avec vos
périphériques.
Qu’est-ce qu’une macro ?
Une macro est
programmer. Par exemple, pour regarder un DVD, vous devez en
général :
• Mettre le téléviseur en marche ;
• Mettre le lecteur de DVD en marche ;
• Mettre le système de son surround en marche ;
• Sélectionner la bonne entrée sur votre téléviseur et votre système de son
surround
• Appuyez sur la touche Play (Lecture) afin de démarrer le DVD.
À l’aide d’une macro, la télécommande exécute toutes ces étapes
une seule activation
une suite d’activations de touches
.
que vous pouvez
en
Vous pouvez accéder aux macros dès que vous le souhaitez en appuyant
sur et en sélectionnant le numéro de la macro.
Pour plus d’informations concernant l’accès aux macros, reportez-vous au
chapitre
‘Utilisation des macros’ page 13.
Pour programmer une macro :
1 Accédez au menu
Les numéros 1 à 4 s’affichent.
2 Sélectionnez le
S’il existe déjà une macro sous ce numéro, elle sera annulée.
Le dernier périphérique sélectionné apparaît à l’écran tactile.
Set-up
, puis appuyez sur .
numéro
sous lequel vous souhaitez enregistrer la macro.
Page 13
13
3 Appuyez sur la
suite de touches
qui constituent la macro.
Remarques Vous pouvez programmer jusqu’à 12 étapes dans une
macro. La macro est automatiquement enregistrée lorsque vous essayez de
programmer une treizième étape et le menu Set-up réapparaît.
Vous pouvez accéder aux autres touches du périphérique sélectionné avec la
touche Page 2 ou vous pouvez sélectionner un autre périphérique au moyen
de la touche Mode.
4 Appuyez sur la touche
La touche
périphérique apparaît à l’écran tactile.
Macro
OK
pour terminer la macro.
clignote deux fois, et la dernière page affichée du
Réglages de l’affichage
Lorsque vous utilisez la télécommande, l’affichage s’allume. Après 6 secondes,
il s’éteint.
Vous pouvez modifier cette temporisation au moyen d’une des options
suivantes :
1 Accédez au menu
Les numéros 1 à 4 s’affichent.
2 Sélectionnez
1
= 3 secondes ;
2
= 6 secondes ;
3
= 9 secondes ;
4
= 12 secondes.
La touche
est enregistré et le menu
Set-up
, puis appuyez sur .
la temporisation
Display
clignote deux fois pour indiquer que le nouveau réglage
d’affichage de votre choix :
Set-up
réapparaît.
Remarque La temporisation de l’affichage a un impact sur la durée de vie des
piles : plus l’affichage reste activé longtemps, plus les piles s’usent rapidement.
Utilisation de la télécommande
FRANÇAIS
Sélection d’un périphérique
Vous pouvez sélectionner un périphérique que vous avez installé sur la
télécommande au moyen de la touche
•L’
indicateur de périphérique
• Les touches de l’écran tactile pour le périphérique sélectionné apparaissent.
• Les touches interagissent avec le périphérique sélectionné.
s’allume.
Mode
:
Utilisation des touches de l’écran tactile
Les fonctions les plus fréquemment utilisées de vos périphériques sont
assurées par les touches de l’écran tactile.
Les fonctions du périphérique sélectionné uniquement apparaissent à l’écran
tactile.Vous pouvez accéder aux fonctions des autres périphériques au
moyen de la touche
Utilisation des macros
Cette télécommande peut contenir jusqu’à 4 macros différentes.
Page 2
au bas de l’écran tactile.
Les macros de la télécommande sont accessibles via la touche .
Cette touche apparaît toujours à la page 1 des touches de l’écran tactile,
quel que soit le périphérique que vous utilisez.
1 Appuyez sur pour accéder aux macros programmées.
Les numéros 1 à 4 apparaissent à l’écran tactile.
2 Appuyez sur le numéro de la macro que vous souhaitez exécuter.
La macro est exécutée et l’
périphérique sélectionné s’allume.
indicateur de périphérique
du dernier
Page 14
14
Support
Dépannage
ProblèmeSolution
Une ou plusieurs
touches ne
fonctionnent pas
avec mon
périphérique.
Je ne trouve pas la
marque de mon
périphérique dans la
liste de codes de
SRU9400.
Je ne trouve pas le
type de mon
périphérique sur le
modèle SRU9400, ni
dans la liste des
périphériques située
à la fin de ce mode
d’emploi.
•Pour utiliser un périphérique autre que Philips avec le modèle
SRU9400, vous devez installer le périphérique concerné sur la
télécommande SRU9400 au moyen du code de configuration
spécifique à la marque. Reportez-vous à ‘Installation de vospériphériques’ page 9.
•Si vous ne trouvez pas le code de configuration qui
correspond à votre périphérique, la télécommande SRU9400
peut rechercher le code IR correct dans toute la base de
données. Reportez-vous à la page 10.
•Le modèle SRU9400 peut également apprendre des touches
de votre télécommande d’origine. Reportez-vous à
‘Apprentissage de touches ‘ page 10.
Le modèle SRU9400 peut rechercher les codes IR corrects
dans toute la base de données.
Reportez-vous à la page 10.
•‘TV mode’ (Mode TV) contient TV couleur, projecteurs,
combinaison TV-magnétoscope, combinaison TV-DVD,TV
plasma et TV LCD
•‘STB mode’ (Mode décodeur) contient boîtiers décodeurs,
boîtes de jonction et décodeurs terrestres DVB T/numériques.
•‘Amp mode’ (Mode Ampli) contient amplificateurs, récepteurs
A/V, systèmes de home cinéma et systèmes audio.
Je n’arrive plus à
lancer ma
télécommande
SRU9400.
Le niveau des piles est trop bas. Retirez les piles actuelles et
insérez-en de nouvelles.
Besoin d’aide ?
Si vous avez la moindre question concernant la télécommande SRU9400,
n’hésitez pas à nous contacter.Vous trouverez toutes nos coordonnées à la
page 91 de ce mode d’emploi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de nous contacter.
Lorsque vous contactez le système d’assistance par téléphone, assurez-vous
d’avoir le périphérique sous la main de sorte que nos opérateurs puissent
vous aider à déterminer si votre télécommande fonctionne correctement.
Le numéro de modèle de votre télécommande universel Philips est le
SRU9400/10.
Date d’achat :......../......../........ (jour/mois/année)
Documentation et élaboration:
The Human Interface Group, De Regenboog 11, 2800 Mechelen (Belgique)
www.higroup.com
Danke, dass Sie sich für die Philips SRU9400 Universalfernbedienung
entschieden haben. Sie können mit dieser Fernbedienung 5 Gerätearten
bedienen: ein TV-Gerät, ein VCR-Gerät, ein DVD-Gerät, eine Set-Top-Box
und einen Verstärker.
• Legen Sie zunächst die
Fernbedienung ein. Meistens können Sie dann bereits die 5 oben genannten
Geräte bedienen, vorausgesetzt es handelt sich um Geräte von Philips.
• Führen Sie danach das
• Geräte von anderen Herstellern bedienen.
• Funktionen von anderen Fernbedienungen einlesen.
• Funktionen von einer Taste auf eine andere kopieren.
• Eine Folge von Tasten mit nur einem Tastendruck ausführen.
Informationen hierzu finden Sie in Kapitel ‘Setup der Fernbedienung durchführen’
auf Seite 16.
•
Genießen
Abbildung auf Seite 2 und in Kapitel ‘Fernbedienung benutzen’ auf Seite 19
finden Sie weitere Informationen zur Benutzung Ihrer Fernbedienung.
Sie die einfache Bedienung mit Ihrer SRU9400. Auf der
Batterien
, wie auf Seite 16 beschrieben, in die
Setup
der Fernbedienung durch. Sie können:
15
DEUTSCH
Standby-Taste
Geräteanzeige
Page-Tasten
Menu-Taste
Stummschalt-Taste
Back/Exit-Taste
Lautstärketaste (lauter)
Lautstärketaste (leiser)
Farbtasten
Mode-Taste
Bildschirmtasten
Setup-Taste
Guide-Taste
Pfeiltasten und OK-Taste
Info-Taste
Kanalwahltaste (Kanal weiter)
Kanalwahltaste (Kanal zurück)
Letztes Programm-Taste
Page 16
16
Batterien in die Fernbedienung einlegen
1 Drücken Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der
Fernbedienung nach innen und schieben Sie sie in Richtung des Pfeils auf.
2 Legen Sie die drei L06 oder AA-Alkali-Batterien wie dargestellt in das
Batteriefach.
3 Schieben Sie die Abdeckung wieder auf und klicken Sie sie fest.
Nach ein paar Augenblicken erscheint die erste Seite der Bildschirmtasten
für das TV-Gerät.
Batterien austauschen
Wenn die Batterien fast leer sind, erscheint das Symbol
Batterie schwach
Bitte ersetzen Sie die Batterien mit neuen L06 oder AA-Alkali-Batterien und
beachten Sie die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung leerer Batterien.
.
Setup der Fernbedienung durchführen
Ihre Geräte installieren
Um ein Gerät eines anderen Herstellers mit der Fernbedienung bedienen zu
können, müssen Sie den herstellerspezifischen Setup-Code für dieses Gerät
eingeben. Sie finden ihn in der Liste der Setup-Codes am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
1 Wählen Sie mit der
Geräteanzeige
Die
Mode
-Taste das Gerät, das Sie bedienen möchten.
leuchtet auf.
2 Halten Sie für 3 Sekunden gedrückt.
Das
Setup
-Menü erscheint.
3 Drücken Sie im
Es erscheint eine Zahlentastatur.
Setup
-Menü.
4 Suchen Sie den Hersteller Ihres Geräts und die
entsprechenden
dieser Bedienungsanleitung.
5 Geben Sie den ersten
der Zahlentastatur ein.
Wird der IR-Code-Satz aktiviert, blinkt die
Taste zweimal. Die zuletzt aufgerufene Seite des
Geräts erscheint auf dem Sensorbildschirm.
-oderWird der IR-Code-Satz nicht aktiviert, blinkt die Code-Taste nur einmal.
Prüfen Sie den Setup-Code und versuchen Sie es erneut.
4-stelligen Setup-Codes
4-stelligen Setup-Code
am Ende
mit
Code
-
6 Prüfen Sie, ob Sie Ihr Gerät mit den Tasten bedienen können.
Reagiert das Gerät nicht auf die SRU9400, wiederholen Sie die
Anweisungen ab Schritt 2 und versuchen Sie es mit der Eingabe des
nächsten Setup-Code für den Hersteller des Geräts aus der Liste.
Wiederholen Sie Schritt 1 bis 6 für jedes Gerät, das Sie bedienen möchten.
Sie können ein anderes Gerät mit der
Mode
-Taste wählen.
Page 17
Nach dem IR-Code-Satz suchen
Wenn Sie den Hersteller Ihres Geräts und den entsprechenden SetupCode nicht in der Liste finden, können Sie die Fernbedienung nach dem
passenden Setup-Code suchen lassen.
1 Wählen Sie mit der
suchen lassen möchten. Prüfen Sie, ob dieses Gerät eingeschaltet ist.
Die
Geräteanzeige
Mode
-Taste das Gerät, für das Sie den Setup-Code
leuchtet auf.
2 Halten Sie für 3 Sekunden gedrückt.
Das
Setup
-Menü erscheint.
17
3 Drücken Sie im
Die Tasten
Search
4 Halten Sie die
Die Fernbedienung startet mit der Übertragung der Befehle
Standby/Abschalten für das ausgewählte Gerät. Die
blinkt jedes Mal, wenn ein neuer Code gesendet wurde.
5 Lassen Sie die
Sie sicher, dass keine anderen Tasten gedrückt werden.
Der IR-Code-Satz für das gewählte Gerät wurde aktiviert und die
zuletzt aufgerufene Seite des Geräts erscheint auf dem
Sensorbildschirm.
Probieren
6
Ist der aktivierte IR-Code-Satz korrekt, reagieren die Tasten richtig.
Finden Sie Tasten, die nicht korrekt funktionieren,wiederholen Sie die
Schritte
Sie die Tasten für das Gerät aus.
2
bis 5, um den Setup-Code erneut zu suchen.
Setup
und
OK
-Taste gedrückt.
OK
-Taste los, sobald sich das Gerät abschaltet. Stellen
-Menü.
Exit Setup
erscheinen.
Geräteanzeige
Tasten einlesen
Sie können mit der SRU9400 Fernbedienung Tasten von Ihrer OriginalFernbedienung
einlesen
,z.B.wenn eine Funktion der Original-
Fernbedienung nicht mit den Bildschirmtasten ausgeführt werden kann.
1 Gehen Sie ins
Seite 1 des zuletzt ausgewählten Geräts erscheint auf dem
Sensorbildschirm.
Setup
-Menü und drücken Sie .
2 Platzieren Sie die SRU9400 Fernbedienung und
die Original-Fernbedienung
entfernt.
3 Drücken Sie die
Fernbedienung, die eine Taste der OriginalFernbedienung einlesen soll.
Die Taste
Taste
Einlesen
Tipp Sie können auf weitere Tasten des
ausgewählten Geräts mit der Taste Page 2
zugreifen, oder Sie können verschiedene Geräte mit
der Mode-Taste auswählen.
4 Drücken Sie die gewünschte
Original
-Fernbedienung.
Ein hoher Ton zeigt an, dass die SRU9400 die Taste erfolgreich eingelesen
hat. Die Taste
erneut.
-oderEin tiefer Ton zeigt an,dass die SRU9400 die Taste nicht eingelesen hat.
Die Taste
Einlesen
Einlesen
5 Wiederholen sie die Schritte
SRU9400 Fernbedienung einlesen möchten.
6 cm
voneinander
auf der
SRU9400
leuchtet weiter.
Taste
auf der
blinkt zweimal und das
blinkt einmal und das
1
bis 4für jede Taste, die Sie mit der
Setup
-Menü erscheint
Setup
-Menü erscheint erneut.
6 cm
DEUTSCH
Page 18
18
Tasten kopieren
Möchten Sie eine bestimmte Gerätefunktion Ihrer Fernbedienung für andere
Geräte verwenden, so können Sie diese Funktion
Taste kopieren. Wenn die Lautstärke Ihrer Geräte (DVD, TV,VCR) über einen
Ver stärker gesteuert wird, können Sie beispielsweise die
Lautstärkefunktionen der Verstärker-Seite auf die DVD-Seite kopieren.
kopieren
, indem Sie die
1 Gehen Sie ins
Seite 1 des zuletzt ausgewählten Geräts erscheint auf dem
Sensorbildschirm.
2 Drücken Sie die
Dies kann jede beliebige Taste sein, außer den Tasten Page 1, Page 2, Setup
und Mode.
3 Wählen Sie mit der
Quelltaste kopieren möchten.
Seite 1 des zuletzt ausgewählten Geräts erscheint auf dem
Sensorbildschirm.
4 Drücken Sie die
Wur de die Taste von der SRU9400 erfolgreich kopiert, blinkt die
Taste zweimal und das
-oderWur de die Taste von der SRU9400 nicht kopiert, so blinkt die
einmal und das
Setup
-Menü und drücken Sie .
Quell
taste, von der Sie die Funktion kopieren möchten.
Mode
-Taste das Gerät, für das Sie die Funktion der
Ziel
taste, auf die Sie die Quelltaste kopieren möchten.
Setup
-Menü erscheint erneut.
Setup
-Menü erscheint erneut.
Copy
Copy
-Taste
Makros programmieren
Sie können bis zu 4 Makros zur Bedienung Ihrer Geräte programmieren.
Was ist ein Makro?
Ein Makro ist eine
können. Um eine DVD anzuschauen, müssen Sie z. B. normalerweise
folgendes tun:
• Das TV-Gerät einschalten.
• Den DVD-Player einschalten.
• Das Surround Sound System einschalten.
• Den richtigen Eingang an Ihrem TV-Gerät und Ihrem Surround Sound
System auswählen.
• Die Play-Taste drücken, um die DVD zu starten.
Mit einem Makro führt die Fernbedienung all diese Schritte
einem Tastendruck
Folge von Tastenbefehlen
aus.
, die Sie programmieren
mit nur
-
Sie können die Makros jederzeit aufrufen, indem Siedrücken und die
Nummer des entsprechenden Makros auswählen.Weitere Informationen zum
Ausführen von Makros finden Sie in Kapitel
‘Makros ausführen’ auf Seite 19.
Um ein Makro zu programmieren:
1 Gehen Sie ins
Die Zahlen 1 bis 4 erscheinen.
2 Wählen Sie die
Wenn bereits ein Makro unter dieser Nummer gespeichert ist, wird es
überschrieben.
Das zuletzt ausgewählte Gerät erscheint auf dem Sensorbildschirm.
3 Drücken Sie die gewünschte
Setup
-Menü und drücken Sie .
Nummer
, unter der Sie das Makro speichern möchten.
Tastenfolge
für Ihr Makro.
Hinweis Sie können bis zu 12 Schritte in einem Makro programmieren.
Das Makro wird automatisch gespeichert, wenn Sie versuchen, einen 13.
Schritt zu programmieren und das Setup-Menü erscheint erneut.
Sie können auf weitere Tasten des ausgewählten Geräts mit der Taste
Page 2 zugreifen, oder Sie können verschiedene Geräte mit der Mode-Taste
auswählen.
Page 19
19
4 Drücken Sie die
Die
Macro
Geräts erscheint auf dem Sensorbildschirm.
OK
-Taste, um das Makro zu beenden.
-Taste blinkt dreimal und die zuletzt aufgerufene Seite des
Display-Einstellungen anpassen
Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, schaltet sich das Display ein. Nach 6
Sekunden schaltet es sich wieder ab.
Sie können für diese Zeitabschaltung eine der folgenden Optionen wählen:
1 Gehen Sie ins
Die Zahlen 1 bis 4 erscheinen.
2 Wählen Sie die gewünschte
1
= 3 Sekunden;
2
= 6 Sekunden;
3
= 9 Sekunden;
4
= 12 Sekunden.
Die
Display
gespeichert wurde. Das S
Setup
-Menü und drücken Sie .
Zeitabschaltung
-Taste blinkt zweimal und zeigt so an, dass die neue Einstellung
etup
-Menü erscheint erneut.
für Ihr Display:
Hinweis Die Display-Zeitabschaltung beeinflusst die Lebensdauer der
Batterien. Je länger das Display eingeschaltet ist, desto schneller werden die
Batterien entladen.
Fernbedienung benutzen
Auswahl eines Geräts
Sie können ein Gerät, das Sie auf Ihrer Fernbedienung installiert haben, mit
der Mode-Taste auswählen:
• Die
Geräteanzeige
• Die Bildschirmtasten für das ausgewählte Gerät erscheinen.
• Mit den festen Tasten bedienen Sie das ausgewählte Gerät.
leuchtet auf.
Bildschirmtasten und feste Tasten
Die am häufigsten genutzten Funktionen Ihrer Geräte können Sie über die
Bildschirmtasten und die festen Tasten aufrufen.
Nur die Funktionen für das ausgewählte Gerät erscheinen auf dem
Sensorbildschirm. Sie können weitere Funktionen mit der Taste
unteren Rand des Sensorbildschirms aufrufen.
Makros ausführen
Diese Fernbedienung kann bis zu 4 verschiedene Makros speichern.
Page 2
am
DEUTSCH
Die Makros der Fernbedienung können über aufgerufen werden.
Diese Taste erscheint immer auf Seite 1 der Bildschirmtasten, egal, welches
Gerät Sie gerade bedienen.
1 Drücken Sie , um auf die programmierten Makros zuzugreifen.
Die Zahlen 1 bis 4 erscheinen auf dem Sensorbildschirm.
2 Drücken Sie die Nummer des Makros, das Sie ausführen möchten.
Das Makro wird ausgeführt und die
ausgewählten Geräts leuchtet auf.
Geräteanzeige
des zuletzt
Page 20
20
Support
Fehlersuche
ProblemLösung
Eine oder mehrere
Tasten bedienen das
Gerät nicht richtig.
•Um ein Gerät eines anderen Herstellers mit der SRU9400
bedienen zu können, müssen Sie das Gerät auf der SRU9400
mit dem herstellerspezifischen Setup-Code installieren.
Siehe ‘Ihre Geräte installieren’ auf Seite 16.
•Wenn Sie den passenden Setup-Code für Ihr Gerät nicht
finden können, können Sie in der gesamten Datenbank nach
den passenden IR-Codes suchen.
Siehe Seite 17.
•Die SRU9400 kann auch Tasten von Ihrer OriginalFernbedienung einlesen.
Siehe ‘Tasten einlesen’ auf Seite 17.
Ich kann den
Hersteller meines
Geräts in der CodeListe SRU9400 nicht
finden.
Ich kann meinen
Gerätetyp auf der
SRU9400 oder in
der Liste der Geräte
am Ende dieser
Bedienungsanleitung
nicht finden.
Ich kann die
SRU9400 nicht mehr
in Betrieb setzen.
Die SRU9400 kann in der gesamten Datenbank nach den
passenden IR-Codes suchen.
Siehe Seite 17.
•‘TV Mode’ beinhaltet Farbfernseher, Projektoren,TV-VCRKombinationen,TV-DVD-Kombinationen, Plasma-TV-Geräte
und LCD-TV-Geräte.
•‘VCR Mode’ beinhaltet VCR und PVR/Festplattenrekorder
•‘DVD Mode’ beinhaltet DVD,DVDR und DVD-HDD
Kombinationen
•‘STB Mode’ beinhaltet Satellitenempfänger, Kabelempfänger
und DVB T/digitale terrestrische Decoder.
•‘Amp Mode’ beinhaltet Verstärker,A/V-Empfänger, HeimkinoSysteme und Audiosysteme.
Die Batterie ist zu schwach. Ersetzen Sie die alten Batterien
durch neue.
Brauchen Sie Hilfe?
Wenn Sie Fragen zur SRU9400 haben, können Sie sich gerne mit uns in
Verbindung setzen. Sie finden unsere Kontaktdaten auf Seite 91 dieser
Bedienungsanleitung.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie sich mit uns
in Verbindung setzen.
Wenn Sie unsere Hotline anrufen, halten Sie das Gerät bereit. So können
Ihnen unsere Servicemitarbeiter dabei helfen, zu entscheiden, ob Ihre
Fernbedienung korrekt funktioniert.
Die Modellnummer der Philips Universalfernbedienung ist SRU9400/10.
Gefeliciteerd met de aankoop van deze Philips universele afstandsbediening,
de SRU9400. Met deze afstandsbediening kun je 5 verschillende toestellen
bedienen:TV,VCR, DVD, decoder en versterker.
• Plaats om te beginnen de
aangegeven op pagina 22. In de meeste gevallen zul je dan in staat zijn om
bovengenoemde 5 toestellen te bedienen, op voorwaarde dat het Philips
toestellen zijn.
•Vervolgens kun je de afstandsbediening
• toestellen van andere fabrikanten dan Philips te bedienen;
• functies van andere afstandsbedieningen te leren;
• functies van de ene toets naar de andere te kopiëren;
• een reeks toetsfuncties uit te voeren via één druk op een toets.
Dit wordt uitgelegd in het hoofdstuk ‘Instellen van de afstandsbediening’ op
pagina 22.
•
Geniet
van de afstandsbediening. Zie de afbeeldingen op pagina 2 en
hoofdstuk ‘Gebruik van de afstandsbediening’ op pagina 25 voor meer
informatie over het gebruiken van de afstandsbediening.
batterijen
in de afstandsbediening, zoals
instellen
. Je kunt hem gebruiken om:
21
NEDERLANDS
Standby-toets
Toestelindicators
Pagina-toetsen
Menu-toets
Mute-toets
Back/Exit-toets
Volume omhoog-toets
Volume omlaag-toets
Kleurtoetsen
Mode-toets
Zachte toetsen (in aanraakscherm)
Setup-toetsen
Guide-toets
Pijltjestoetsen en OK-toets
Info-toets
Kanaal omhoog-toets
Kanaal omlaag-toets
Vor ig programma-toets
Page 22
22
Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening
1 Druk het batterijdeksel aan de achterzijde van de afstandsbediening licht in
en schuif hem in de richting van de pijl.
2 Plaats de drie L06 of AA alkalinebatterijen in het batterijvak, zoals
aangegeven.
3 Schuif het deksel terug en klik hem stevig vast.
Na een paar seconden wordt de eerste pagina met TV-toetsen
weergegeven op het aanraakscherm.
Vervangen van de batterijen
Wanneer de batterijen bijna leeg zijn, wordt het
Batterij laag
-pictogram
weergegeven.
Ver vang de batterijen door nieuwe L06 of AA alkalinebatterijen en volg de
lokale richtlijnen voor batterijafval.
Batterijen niet weggooien, maar
inleveren als KCA.
Instellen van de afstandsbediening
Installeren van je toestellen
Om toestellen van andere fabrikanten dan Philips te bedienen met deze
afstandsbediening, moet je de merkgebonden instelcode voor het
betreffende toestel invoeren.Achteraan in deze Gebruiksaanwijzing vind je
een lijst met instelcodes.
1 Gebruik de
De
Mode
Toestelindicator
-toets om het toestel te selecteren dat je wilt bedienen.
gaat branden.
2 Houd gedurende 3 seconden ingedrukt.
Het
Setup
-menu verschijnt.
3 Druk op in het
Er verschijnt een numeriek toetsenbord.
Setup
-menu.
4 Zoek het merk van je toestel op en de bijbehorende
4-cijferige instelcodes
Gebruiksaanwijzing.
5 Voer de eerste
numerieke toetsenbord.
Als de IR-codeset is geactiveerd, zal de
twee keer knipperen.De laatst gebruikte pagina van
het toestel verschijnt op het aanraakscherm.
-ofAls de IR-codeset niet is geactiveerd, zal de
toets één keer knipperen.
Controleer de instelcode en probeer deze opnieuw in te voeren.
achteraan in deze
4-cijferige instelcode
in via het
Code
-toets
Code
-
6 Controleer of de toetsen werken met je toestel.
Als het toestel niet reageert op de SRU9400 herhaal je de instructies vanaf
stap 2 en probeer je de volgende instelcode die staat vermeld bij het merk
van je toestel.
Herhaal de stappen 1 tot 6 voor elk toestel dat je wilt bedienen.
Je kunt een ander toestel selecteren via de
Mode
-toets.
Page 23
Zoeken naar de IR-codeset
Als je het merk van je toestel en de bijbehorende instelcode niet kunt
vinden in de lijst kun je de afstandsbediening laten zoeken naar de juiste
instelcode.
1 Gebruik de
instelcode wilt zoeken. Zorg ervoor dat het toestel is ingeschakeld.
De
Mode
-toets om het toestel te selecteren waarvoor je de
Toestelindicator
gaat branden.
2 Houd gedurende 3 seconden ingedrukt.
Het
Setup
-menu verschijnt.
23
3 Druk op in het
De toetsen
4 Houd de
De afstandsbediening begint met het zenden van Standby/Uitschakelcommando’s voor het geselecteerde toestel. De
knippert telkens wanneer een nieuwe code wordt verzonden.
Search
OK-toets
5 Zodra het toestel uitschakelt, laat je de
geen andere toetsen worden ingedrukt.
De IR-codeset voor het geselecteerde toestel is nu geactiveerd en de
laatst gebruikte pagina van het toestel verschijnt op het aanraakscherm.
6
Probeer
Als de geactiveerde IR-codeset juist is, zullen de specifieke toetsen voor
het toestel juist werken.
Als er toetsen zijn die niet juist werken, herhaal dan de stappen
om opnieuw naar de instelcode te zoeken.
de toetsen die specifiek zijn voor het toestel.
Setup
en
Exit Setup
ingedrukt.
-menu.
verschijnen.
Toestelindicator
OK
-toets los. Zorg ervoor dat
2
tot
Leren van toetsen
Je kunt deze afstandsbediening, de SRU9400, de functies van de toetsen van
de originele afstandsbediening laten
leren
, bijvoorbeeld wanneer een functie
van de originele afstandsbediening niet is opgenomen in de toetsen van het
aanraakscherm.
1 Ga naar het
Pagina 1 van het laatst geselecteerde toestel verschijnt op het
aanraakscherm.
Setup
-menu en druk op .
2 Plaats de SRU9400 en de originele
afstandsbediening op maximaal
elkaar.
3 Druk op de
toetsfunctie moet leren van de originele
afstandsbediening.
De
SRU9400
Learn
-toets blijft branden.
Tip Je kunt andere toetsen van het geselecteerde
toestel benaderen via de Page 2-toets of een
ander toestel selecteren via de Mode-toets.
4 Druk de
5 Herhaal de stappen
toets
in.
Een hoge pieptoon geeft aan dat de SRU9400 de
toets met succes heeft geleerd. De
Setup-menu verschijnt weer.
-ofEen lage pieptoon geeft aan dat de SRU9400 de toets niet heeft geleerd.
De
Learn
op de
-toets knippert één keer en het
1
6 centimeter
de
toets
in die een
originele
tot 4voor elke toets die de SRU9400 moet leren.
afstandsbediening
Learn
van
6 cm
-toets knippert twee keer en het
Setup
-menu verschijnt weer.
NEDERLANDS
5
Page 24
24
Kopiëren van toetsen
Als je een bepaalde functie van het toestel op deze afstandsbediening wilt
gebruiken voor een ander toestel kun je deze functie
toets te kopiëren. Bijvoorbeeld, wanneer het volume van je toestel (DVD,TV,
VCR) wordt geregeld via een versterker kun je de volumefuncties van de
versterkerpagina kopiëren naar de DVD-pagina.
kopiëren
door de
1 Ga naar het
Pagina 1 van het laatst geselecteerde toestel verschijnt op het
aanraakscherm.
2 Druk op de
Dit kan elke toets zijn behalve Page 1, Page 2, Setup of Mode.
3 Gebruik de
functie van de brontoets wilt kopiëren.
Pagina 1 van het geselecteerde toestel verschijnt op het aanraakscherm.
4 Druk op de
Als de SRU9400 de toets met succes heeft gekopieerd,knippert de
toets twee keer en verschijnt het
-ofAls de SRU9400 de toets niet heeft gekopieerd,knippert de
één keer en verschijnt het
Setup
-menu en druk op .
bron
-toets waarvan je de functie wilt kopiëren.
Mode
-toets om het toestel te selecteren waarnaar je de
doel
-toets waarnaar je de brontoets wilt kopiëren.
Setup
-menu weer.
Setup
-menu weer.
Copy
Copy
-toets
Programmeren van macro’s
Je kunt maximaal 4 macro’s programmeren om je toestellen te bedienen.
Wat is een macro?
Een macro is een
Bijvoorbeeld, om een DVD te bekijken moet je meestal:
• de TV inschakelen;
• de DVD inschakelen;
• het surround sound-systeem inschakelen;
• de juiste ingang op je TV en het surround sound-systeem selecteren;
• op de Play-toets drukken om de DVD te starten.
Met een macro kan de afstandsbediening al deze handelingen uitvoeren
via
één druk op de knop
Je kunt de macro’s altijd activeren door opte drukken en het
nummer van de macro te selecteren. Zie hoofdstuk ‘Gebruik van macro’s’ op
pagina 25 voor meer informatie over het activeren van macro’s.
Om een macro te programmeren:
reeks ingedrukte toetsen
.
die je kunt programmeren.
-
1 Ga naar het
De nummers 1 tot 4 verschijnen.
2 Selecteer het
Als er al een macro onder dit nummer staat, zal deze worden
overschreven.
Het laatst geselecteerde toestel verschijnt op het aanraakscherm.
3 Druk de
Setup
-menu en druk op .
nummer
toetsenreeks
waaronder je de macro wilt opslaan.
in die de macro vormt.
Opmerking Je kunt maximaal 12 stappen opslaan in een macro. De
macro wordt automatisch opgeslagen wanneer je een 13e stap probeert te
programmeren en vervolgens zal het Setup-menu weer verschijnen.
Je kunt toegang krijgen tot andere toetsen van het geselecteerde toestel via
de Page 2-toets of een ander toestel selecteren via de Mode-toets.
4 Druk op de
De
toestel verschijnt op het aanraakscherm.
OK
Macro
-toets om de macro te beëindigen.
-toets knippert twee keer en de laatst gebruikte pagina van het
Page 25
Wijzigen van de displayinstellingen
Wanneer je de afstandsbediening gebruikt, schakelt de display in. Na 6
seconden schakelt hij weer uit.
Je kunt deze time-out als volgt wijzigen:
25
1 Ga naar het
De nummers 1 tot 4 verschijnen.
2 Selecteer de gewenste
1
= 3 seconden;
2
= 6 seconden;
3
= 9 seconden;
4
= 12 seconden.
De
instelling is opgeslagen en het
Setup
-menu en druk op .
time-out
Display
-toets knippert twee keer om aan te geven dat de nieuwe
voor het display:
Setup
-menu verschijnt weer.
Opmerking De time-out voor de display heeft invloed op de levensduur van de
batterijen: hoe langer de display aan blijft, hoe sneller de batterijen leeg zullen
raken.
Gebruik van de afstandsbediening
Selecteren van een toestel
Je kunt een toestel dat je op de afstandsbediening hebt geïnstalleerd,
selecteren via de
• de
Toestelindicator
• op het aanraakscherm verschijnen de zachte toetsen voor het geselecteerde
toestel;
• met de harde toetsen kan het geselecteerde toestel worden bediend.
Mode
-toets:
gaat branden;
Gebruik van de zachte toetsen en de harde toetsen
Via de zachte toetsen (op het aanraakscherm) en de harde toetsen
(drukknoppen) heb je toegang tot de belangrijkste functies van je toestellen.
Op het aanraakscherm zie je alleen de functies die van toepassing zijn op
het geselecteerde toestel. Druk op de
Page 2
-toets onderaan op het
aanraakscherm om meer functies te tonen.
Gebruik van macro’s
Deze afstandsbediening kan maximaal 4 verschillende macro’s bevatten.
NEDERLANDS
De macro’s op de afstandsbediening zijn toegankelijk via .
Deze toets verschijnt altijd op pagina 1 van de zachte
toetsen, ongeacht het toestel dat je bedient.
1 Druk op om toegang te krijgen tot de geprogrammeerde macro’s.
De nummers 1 tot 4 verschijnen op het aanraakscherm.
2 Druk op het nummer van de macro die je wilt uitvoeren.
De macro wordt uitgevoerd en de
geselecteerde toestel gaat branden.
Toestelindicator
van het laatst
Page 26
26
Ondersteuning
Verhelpen van storingen
ProbleemOplossing
Een of meer toetsen
werken niet met
mijn toestel.
•Om een toestel van een andere fabrikant dan Philips met de
SRU9400 te kunnen bedienen, moet je dat toestel op de
SRU9400 installeren met behulp van de merkgebonden
instelcode. Zie ‘Installeren van je toestellen’ op pagina 22.
•Als je de juiste instelcode voor je toestel niet kunt vinden,kun
je de SRU9400 in de volledige databank laten zoeken naar de
juiste IR-codes. Zie pagina 23.
•De SRU9400 kan ook functies leren van de originele
afstandsbediening.
Zie ‘Leren van toetsen’ op pagina 23.
Ik kan het merk van
mijn toestel niet
vinden in de codelijst
van de SRU9400.
Ik kan mijn
toesteltype niet
vinden in de
SRU9400 of in het
toesteloverzicht
achteraan in deze
Gebruiksaanwijzing.
Ik kan de SRU9400
niet meer opstarten
De SRU9400 kan in de volledige databank zoeken naar de
juiste IR-codes.
Zie pagina 23.
•‘TV-modus’ bevat kleuren-TV, projectors,TV/VCR-combinaties,
TV/DVD-combinaties, plasma-TV en LCD TV.
•‘VCR-modus’ bevat VCR en PVR/harddiskrecorders
•‘DVD-modus’ bevat DVD,DVDR en DVD/HDD-combinaties
•‘STB-modus’ bevat satellietdecoders, kabeldecoders en DVB
T/digitale etherdecoders.
•‘Amp-modus’ bevat versterkers, A/V-ontvangers, home
theatre-systemen en audiosystemen.
Het batterijniveau is te laag.Verwijder de batterijen en plaats
nieuwe batterijen.
Hulp nodig?
Wanneer je vragen hebt over de SRU9400, kun je altijd met ons contact
opnemen. Je vindt onze contactgegevens op pagina 91 van deze
Gebruiksaanwijzing.
Lees deze Gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat je met ons contact
opneemt.
Let erop dat je het toestel bij de hand hebt wanneer je onze hulplijn belt,
zodat onze medewerkers je kunnen helpen om na te gaan of je
afstandsbediening correct werkt.
Het modelnummer van je Philips afstandsbediening is SRU9400/10.
De aankoopdatum:......../......../........ (dag/maand/jaar)
Concept en realisatie:
The Human Interface Group, De Regenboog 11, 2800 Mechelen (België)
www.higroup.com
Gracias por adquirir el mando a distancia universal Philips SRU9400. Podrá
controlar hasta 5 dispositivos diferentes con este mando a distancia: televisor,
vídeo, DVD, SetTopBox y amplificador.
•Para empezar,coloque las
en la página 28. En la mayoría de los casos,podrá controlar los 5 dispositivos
mencionados anteriormente nada más colocar las pilas, siempre y cuando se
trate de dispositivos Philips.
•A continuación,
distancia:
• Funcione con dispositivos que no sean Philips.
• Aprenda funciones de otros mandos a distancia.
• Copie funciones de una tecla a otra.
• Ejecute una serie de teclas pulsando una sola tecla.
Para obtener más información al respecto, consulte el capítulo‘Configuración delmando a distancia’, en la página 28.
•
Disfrute
capítulo ‘Uso del mando a distancia’ en la página 31 para obtener más
información sobre la forma de utilizar el mando a distancia.
configure
del mando a distancia. Consulte la ilustración de la página 2 y el
pilas
en el mando a distancia, tal y como se explica
el mando a distancia. Puede hacer que el mando a
27
ESPAÑOL
Tecla Standby
Indicadores de dispositivo
Teclas Page
Tecla Menu
Tecla Mute
Tecla Back/Exit
Tecla Volume Up
Tecla Volume Down
Teclas de colores
Tecla Mode
Teclas táctiles
Tecla Setup
Tecla Guide
Teclas de dirección y tecla OK
Tecla Info
Tecla Channel Up
Tecla Channel Down
Tecla Previous Program
Page 28
28
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1 Presione hacia dentro la tapa del compartimento de las pilas, que se
encuentra en la parte posterior del mando, y deslícela en la dirección que
indica la flecha.
2 Coloque tres pilas alcalinas L06 o AA en el compartimento,tal y como se
muestra en la imagen.
3 Coloque de nuevo la tapa del compartimento en su sitio.
Tras unos segundos, aparecerá la primera página de las teclas táctiles del
televisor.
Sustitución de las pilas
Cuando las pilas están a punto de agotarse, aparece el icono
Batería baja
.
Sustituya las pilas gastadas por pilas alcalinas de tipo L06 o AA nuevas y siga
la normativa regional para la eliminación de residuos al deshacerse de las
pilas usadas.
Configuración del mando a distancia
Instalación de dispositivos
Para controlar un dispositivo que no sea Philips con este mando a distancia,
necesita introducir el código de configuración específico de la marca del
dispositivo. Encontrará una lista de códigos de configuración al final de estas
Instrucciones de uso.
1 Utilice la tecla
El
Indicador de dispositivo
Mode
para seleccionar el dispositivo que desee controlar.
se encenderá.
2 Mantenga pulsado durante 3 segundos.
Aparecerá el menú
Setup
.
3 Pulse en el menú
Aparecerá un teclado numérico.
4 Compruebe la marca de su dispositivo y el
de configuración de 4 dígitos
final de estas Instrucciones de uso.
5 Introduzca el
dígitos
Si el código IR está activado, la tecla
dos veces. La última página accedida en el dispositivo
aparece en la pantalla táctil.
O bien
Si el código IR no está activado, la tecla
parpadea una sola vez.
Compruebe el código de configuración e intente introducirlo de nuevo.
código de configuración de 4
en el teclado numérico.
Setup
.
correspondiente al
Code
Code
código
parpadea
6 Compruebe si las teclas funcionan con su dispositivo.
Si el dispositivo no responde al SRU9400,repita las instrucciones desde el
paso 2 en adelante e intente introducir el siguiente código de configuración
que se muestra junto a la marca de su dispositivo.
Repita las instrucciones 1-6 para cada uno de los dispositivos que desee
controlar.
Puede seleccionar un dispositivo distinto con la tecla
Mode
.
Page 29
Búsqueda del código IR
Si no puede encontrar la marca de su dispositivo o el código de
configuración correspondiente en la lista, puede dejar que el mando a
distancia busque el código de configuración correcto.
1 Utilice la tecla
buscar el código de configuración.Asegúrese de que el dispositivo esté
encendido.
El
Indicador de dispositivo
Mode
para seleccionar el dispositivo para el que desee
se encenderá.
2 Mantenga pulsado durante 3 segundos.
Aparecerá el menú
Setup
.
29
3 Pulse en el menú
Aparecerán las teclas
4 Mantenga pulsada la tecla
El mando a distancia comenzará a transmitir los comandos
Standby/Power off para el dispositivo seleccionado. El
dispositivo
parpadea cada vez que se envía un nuevo código.
5 En cuanto el dispositivo se apague, suelte la tecla
pulsar otras teclas.
El código IR establecido para el dispositivo seleccionado se ha activado
y la última página accedida en el dispositivo se muestra en la pantalla
táctil.
6
Pruebe
las teclas específicas del dispositivo.
Si el código IR activado es correcto,las teclas específicas del dispositivo
funcionarán correctamente.
Si hay teclas que no funcionan correctamente, repita las instrucciones
de la
2
a la 5para volver a buscar el código de configuración.
Setup
OK
.
.
Searchy Exit Setup
.
Indicador de
OK
.Asegúrese de no
Aprendizaje de teclas
Puede dejar que el mando a distancia SRU9400
mando a distancia original; por ejemplo, cuando las teclas táctiles del
dispositivo no cubren una función del mando a distancia original.
1 Acceda al menú
En la pantalla táctil aparecerá la página 1 del
último dispositivo seleccionado.
Setup
y pulse .
aprenda
las teclas del
2 Coloque el mando a distancia SRU9400 y el
mando a distancia original a
distancia uno del otro.
3 Pulse la
tecla
que tiene que aprender una tecla del mando a
distancia original.
La tecla
del mando a distancia
Learn
permanece activa.
Consejo práctico Puede acceder a otras teclas
del dispositivo seleccionado con la tecla Page 2 o
puede seleccionar un dispositivo distinto con la
tecla Mode.
4 Pulse la
tecla
Un tono de aviso agudo indica que el SRU9400 ha aprendido
correctamente la tecla. La tecla
aparecer el menú
O bien
Un tono de aviso grave indica que el SRU9400 no ha aprendido la tecla. La
tecla
del mando a distancia
Setup
Learn
parpadea una vez y vuelve a aparecer el menú
5 Repita los pasos del
a distancia SRU9400.
6 centímetros
Learn
.
1
al 4para cada tecla que desee que aprenda el mando
de
SRU9400
original
.
parpadea dos veces y vuelve a
6 cm
Setup
ESPAÑOL
.
Page 30
30
Copia de teclas
Si desea utilizar una función determinada del dispositivo en este mando a
distancia para otro dispositivo, puede
Por ejemplo, si el volumen de los dispositivos (DVD, televisor, vídeo) se
controla mediante un amplificador, puede copiar las funciones de volumen
de la página del amplificador a la página del DVD.
copiar
dicha función copiando la tecla.
1 Acceda la menú
En la pantalla táctil aparecerá la página 1 del último dispositivo
seleccionado.
2 Pulse la tecla de
Puede ser cualquier tecla, a excepción de Page 1, Page 2 Setup y Mode.
Setup
y pulse .
origen
cuya función desee copiar.
3 Seleccione el dispositivo donde desee copiar la función de la tecla de
origen con la tecla
En la pantalla táctil aparecerá la página 1 del dispositivo seleccionado.
4 Pulse la tecla de
Si el SRU9400 copia correctamente la clave, la tecla
veces y vuelve a aparecer el menú
O bien
Si el SRU9400 no copia la tecla, la tecla
vuelve a aparecer el menú
Mode
.
destino
donde desee copiar la tecla de origen.
Setup
.
Setup
Copy
.
Copy
parpadea dos
parpadea una sola vez y
Programación de macros
Puede programar hasta 4 macros para controlar los dispositivos.
¿Qué es una macro?
Una macro es una
programar. Por ejemplo, para ver un DVD normalmente tendría que:
• Encender el televisor;
• Encender el DVD;
• Encender el sistema de sonido envolvente;
• Seleccionar la entrada adecuada en el televisor y en el sistema de sonido;
• Pulsar el botón de reproducción para reproducir el DVD.
Con una macro, el mando a distancia ejecuta todos estos pasos
pulsando una sola tecla
Puede acceder a las macros en cualquier momento pulsando y
seleccionando el número de la macro. Para obtener más información sobre
la forma de acceder a las macros, consulte el capítulo
página 31.
Para programar una macro:
secuencia de pulsaciones de teclas
.
‘Uso de macros’ en la
que puede
1 Acceda al menú
Aparecerán los números del 1 al 4.
2 Seleccione el
Si ya hay una macro con ese número, se sustituirá.
En la pantalla táctil se muestra el último dispositivo seleccionado.
3 Pulse la
Setup
y pulse .
número
en el que desee almacenar la macro.
secuencia de teclas
que forma la macro.
Notas Puede programar hasta 12 pasos en una macro. La macro se
almacena automáticamente al intentar programar el trigésimo paso y vuelve
a aparecer el menú Setup.
Puede acceder a otras teclas del dispositivo seleccionado con la tecla Page2 o puede seleccionar un dispositivo distinto con la tecla Mode.
4 Pulse la tecla
La tecla
página accedida en el dispositivo.
OK
para finalizar la macro.
Macro
parpadea dos veces y en la pantalla táctil aparece la última
Page 31
Configuración del ajuste de pantalla
Cuando se utiliza el mando a distancia, la pantalla se enciende. Después de 6
segundos, vuelve a apagarse.
Puede cambiar este intervalo de tiempo a una de las siguientes opciones:
31
1 Acceda al menú
Aparecerán los números del 1 al 4.
2 Seleccione el
1
= 3 segundos;
2
= 6 segundos;
3
= 9 segundos;
4
= 12 segundos.
La tecla
nuevo ajuste y vuelve a aparecer el menú
Set-up
y pulse .
tiempo
de pantalla deseado:
Display
parpadea dos veces para indicar que se ha almacenado el
Setup
.
Nota El intervalo de tiempo de pantalla influye de manera significativa en la
duración de las pilas: cuanto más tiempo permanezca encendida la pantalla,
antes se agotarán las pilas.
Uso del mando a distancia
Selección de un dispositivo
Puede seleccionar un dispositivo instalado en el mando a distancia con la
tecla
Mode
• El
• Aparecerán las teclas táctiles del dispositivo seleccionado.
• Las teclas fijas controlan el dispositivo seleccionado.
:
Indicador de dispositivo
se encenderá.
Uso de las teclas táctiles y de las teclas fijas
Estos dos tipos de teclas comprenden las funciones más utilizadas por los
dispositivos.
En la pantalla táctil sólo se muestran las funciones del dispositivo
seleccionado. Puede acceder a otras funciones de dispositivos con la tecla
Page 2
, que se encuentra en la parte inferior de la pantalla táctil.
Uso de macros
Este mando a distancia puede almacenar hasta 4 macros distintas.
ESPAÑOL
Puede acceder a las macros del mando a distancia a través de.
Esta tecla aparece siempre en la página 1 de las teclas táctiles,
independientemente del dispositivo que esté controlando.
1 Pulse para acceder a las macros programadas.
En la pantalla táctil aparecen los números del 1 al 4.
2 Pulse el número correspondiente a la macro que desee ejecutar.
La macro se ejecuta y el
seleccionado se ilumina.
Indicador de dispositivo
del último dispositivo
Page 32
32
Soporte
Resolución de problemas
ProblemaSolución
Una o varias teclas
del mando no
funcionan con un
dispositivo.
No encuentro la
marca de un
dispositivo en la lista
de códigos del
SRU9400.
No encuentro el
tipo de un
dispositivo en el
SRU9400 o en la
lista de dispositivos
situada al final de
estas Instrucciones
de uso.
El SRU9400 no
responde.
•Para controlar un dispositivo que no sea Philips con el
SRU9400, tiene que instalar dicho dispositivo en el SRU9400
utilizando el código de configuración específico de la marca.
Consulte ‘Instalación de dispositivos’ en la página 28.
•Si no encuentra el código de configuración correcto para su
dispositivo, el SRU9400 puede buscar el código IR correcto
en toda la base de datos.
Consulte la página 29.
•El SRU9600 también puede aprender teclas del mando a
distancia original.
Consulte ‘Aprendizaje de teclas’ en la página 29.
El SRU9400 puede buscar los códigos IR correctos en toda la
base de datos.
Consulte la página 29.
•El modo ‘TV mode’ incluye TV a color, proyectores,
combinaciones de TV y vídeo, combinaciones de TV y DVD,
TV de plasma y TV LCD
•El modo ‘VCR mode’ incluye vídeo y grabadores de disco
duro/PVR
•El modo ‘DVD mode’ incluye combinaciones de DVD, DVDR
y DVD-HDD
•El modo ‘STB mode’ incluye descodificadores de satélite,
descodificadores de televisión por cable y DVB
T/decodificadores de televisión digital terrestre.
•El modo ‘Amp mode’ incluye amplificadores, receptor A/V,
sistemas de cine en casa y sistemas de audio.
El nivel de carga de las pilas es muy bajo. Sustituya las pilas
gastadas por pilas nuevas.
¿Necesita ayuda?
Para resolver cualquier duda que tenga sobre el SRU9400, póngase en
contacto con nosotros. Encontrará los datos de contacto en la página 91 de
estas Instrucciones de uso.
Le rogamos que lea atentamente estas Instrucciones de uso antes de
ponerse en contacto con nosotros.
Cuando llame a nuestro servicio de soporte telefónico, tenga a mano el
dispositivo para que nuestros técnicos puedan ayudarle a determinar si el
mando a distancia funciona correctamente.
El número de modelo de su mando a distancia universal Philips es
SRU9400/10.
Fecha de compra:......../......../........ (día/mes/año)
Concepto y elaboración:
The Human Interface Group, De Regenboog 11, 2800 Mechelen (Bélgica)
www.higroup.com
Parabéns pela aquisição do controlo remoto universal Philips SRU9400. Com
este controlo remoto pode comandar até 5 dispositivos: uma TV, um
videogravador, um leitor/gravador de DVD, uma Settopbox e um
amplificador.
• Comece por colocar as
página 34. Na maioria dos casos, terá a capacidade imediata de comandar os 5
dispositivos mencionados acima, desde que sejam dispositivos da Philips.
• Em seguida,
capacidade de:
• Comandar dispositivos que não sejam da Philips.
• Aprender funções de outros controlos remotos.
• Copiar funções de uma tecla para outra.
•Executar uma série de teclas pressionando apenas uma.
Esta função está explicada no capítulo ‘Programar o Controlo Remoto’ na
página 34.
•
Desfrute
‘Utilizar o Controlo Remoto’ na página 37 para obter mais informações sobre
como utilizar o controlo remoto.
programe
do controlo remoto. Consulte a ilustração na página 2 e o capítulo
pilhas
no controlo remoto, tal como explicado na
o controlo remoto. O controlo remoto tem a
33
PORTUGUÊS
Tecla Ligar / Desligar
Indicadores de dispositivo
Teclas de página
Tecla Menu
Tecla ‘desligar som’
Tecla ‘Back/Exit’ (para trás/sair)
Tecla Aumentar Volume
Tecla Baixar Volume
Teclas de cor
Tecla Mode
Teclas de ecrã sensível ao toque
Tecla Set-up
Tecla Guide
Teclas de setas e tecla OK
Tecla Info
Tecla ‘Canal +’
Tecla ‘Canal -’
Tecla ‘PP’ (programa anterior)
Page 34
34
Colocar as Pilhas no Controlo Remoto
1 Empurre para baixo a tampa do compartimento das pilhas na parte traseira
do controlo remoto e faça-a deslizar na direcção da seta.
2 Coloque três pilhas alcalinas do tipo AA ou L06 no compartimento das
pilhas, conforme ilustrado.
3 Faça deslizar a tampa de volta e encaixe-a com firmeza na posição.
Após alguns momentos, aparece a primeira página das teclas do ecrã
sensível ao toque correspondente à TV.
Substituir as Pilhas
Quando as pilhas estão quase gastas, aparece o ícone
Verificar Pilhas
Substitua as pilhas por pilhas alcalinas do tipo AA ou L06 e siga os
regulamentos locais para eliminação das pilhas gastas.
Programar o Controlo Remoto
Instalar os Dispositivos
Para comandar um dispositivo que não seja da Philips com este controlo
remoto, é necessário introduzir o código de configuração específico da
marca desse dispositivo. Encontra uma lista de códigos de configuração no
final deste Manual de Utilização.
1 Utilize a tecla
O
Indicador de dispositivo
Mode
para seleccionar o dispositivo que pretende comandar.
acende-se.
2 Prima e mantenha premido por 3 segundos.
É apresentado o menu
Set-up
.
.
3 Prima no menu
Aparece um teclado numérico.
4 Consulte a marca do dispositivo e os
configuração de 4 dígitos
final deste Manual de Utilização.
5 Introduza o primeiro
de 4 dígitos
Se o conjunto de códigos IV estiver activado, a tecla
Code
acedida do dispositivo no ecrã sensível ao toque.
- ou Se o conjunto de códigos IV não estiver activado, a tecla
vez.
Verifique o código de configuração e tente introduzi-lo novamente.
no teclado numérico.
pisca duas vezes.Aparece a última página
Set-up
.
códigos de
correspondentes no
código de configuração
Code
pisca uma
6 Teste para ver se as teclas funcionam com o dispositivo.
Se o dispositivo não responder ao SRU9400,repita as instruções desde o
passo 2 e tente introduzir o código de configuração que se segue na lista
da marca do dispositivo.
Repita as instruções de 1 a 6 para cada dispositivo que pretende comandar.
Pode seleccionar um dispositivo diferente com a tecla
Mode
.
Page 35
Procurar o Conjunto de Códigos IV
Se não encontrar a marca do dispositivo e o código de configuração
correspondente na lista, pode deixar o controlo remoto procurar o
código de configuração correcto.
1 Utilize a tecla
pretende encontrar o código de configuração. Certifique-se de que o
dispositivo está ligado.
O
Indicador de dispositivo
Mode
para seleccionar o dispositivo para o qual
acende-se.
2 Prima e mantenha premido durante mais 3 segundos.
É apresentado o menu
Set-up
.
35
3 Prima no menu
Aparecem as teclas
4 Pressione e mantenha premida a tecla
O controlo remoto começa a transmitir comandos de Standby/Desligar
para o dispositivo seleccionado. O
uma vez de cada vez que é enviado um código novo.
5 Assim que o dispositivo se desligar, liberte a tecla
que mais nenhuma tecla é pressionada.
O conjunto de códigos IV para o dispositivo seleccionado foi activado e
aparece a última acedida página do dispositivo no ecrã sensível ao
toque.
Experimente
6
Se o conjunto de códigos IV estiver definido correctamente, as teclas
específicas do dispositivo funcionarão correctamente.
Se existirem teclas que não funcionem correctamente, repita as
instruções
2a 5
Set-up
Searche Exit Setup
as teclas específicas do dispositivo.
para procurar novamente o código de configuração.
.
.
OK
.
Indicador de dispositivo
OK
pisca
. Certifique-se de
Programar Teclas
Este controlo remoto SRU9400 pode
remoto original, por exemplo, quando uma função do controlo remoto
original não estiver coberta pelas teclas do ecrã sensível ao toque.
1 Aceda ao menu
Aparece a página 1 do último dispositivo seleccionado no ecrã sensível ao
toque.
Set-up
e pressione .
aprender
teclas a partir do controlo
2 Coloque o controlo remoto SRU9400 e o
controlo remoto original a uma distância máxima
de
6 centímetros
3 Pressione a
que irá aprender uma tecla do controlo remoto
original.
A tecla
Learn
Sugestão Pode aceder a outras teclas do
dispositivo seleccionado com a tecla Page 2,ou
pode seleccionar um dispositivo diferente com a
tecla Mode.
4 Pressione a
Um sinal sonoro agudo indica que o SRU9400 aprendeu a tecla com êxito.
A tecla
Learn
duas vezes e o menu
- ou Um sinal sonoro grave indica que o SRU9400 não aprendeu a tecla.A tecla
Learn
pisca uma vez e o menu
5 Repita os passos
remoto SRU9400 aprenda.
.
tecla
no controlo remoto
permanece ligada.
tecla
no controlo remoto
pisca
Set-up
1a 4
para cada tecla que pretenda que o controlo
reaparece.
Set-up
SRU9400
original
reaparece.
6 cm
.
PORTUGUÊS
Page 36
36
Copiar Teclas
Se pretender utilizar uma determinada função de dispositivo neste controlo
remoto num outro dispositivo, pode
Por exemplo, quando o volume de som dos dispositivos (DVD,TV,VCR) é
controlado através de um amplificador, pode copiar as funções de volume da
página do amplificador para a página do DVD.
copiar
essa função, copiando a tecla.
1 Aceda ao menu
Aparece a página 1 do último dispositivo seleccionado no ecrã sensível ao
toque.
2 Pressione a tecla de
Pode ser qualquer tecla, excepto Page 1, Page 2,Setup e Mode.
Set-up
origem
e prima .
da qual pretende copiar a função.
3 Seleccione o dispositivo para o qual pretende copiar a função da tecla de
origem com a tecla
A página 1 do dispositivo seleccionado aparece no ecrã sensível ao toque.
4 Pressione a tecla
Se o SRU9400 tiver copiado a tecla com êxito,a tecla
vezes e o menu
- ou Se o SRU9400 não tiver copiado a tecla, a tecla
menu
Set-up
Mode
destino
Set-up
reaparece.
.
para a qual pretende copiar a tecla de origem.
reaparece.
Copy
Copy
pisca uma vez e o
pisca duas
Programar Macros
Pode programar até 4 macros para controlar os seus dispositivos.
O que é uma Macro?
Uma macro é uma
exemplo, para ver um DVD teria normalmente de:
• Ligar a TV;
• Ligar o DVD;
• Ligar o sistema de som surround;
• Seleccionar a entrada correcta na TV e sistema de som surround;
• Premir o botão Play para iniciar o DVD.
Com uma macro, o controlo remoto executa todos estes passos
premindo apenas uma tecla
Pode aceder às macros em qualquer momento premindoe
seleccionando o número da macro. Para obter mais informações sobre
como aceder a macros, consulte
Programar uma macro:
sequência de teclas
.
‘Utilizar Macros’ na página 37.
que pode ser programada. Por
1 Aceda ao menu
Aparecem os números 1 a 4.
2 Seleccione o
Se já existir uma macro com este número,o seu conteúdo será substituído.
O último dispositivo seleccionado aparece no ecrã sensível ao toque.
3 Pressione a
Set-up
e prima .
número
sob o qual pretende guardar a sequência de teclas.
sequência de teclas
que constitui a macro.
Notas Pode programar até 12 passos numa macro.A macro é gravada
automaticamente quando tenta programar um 13.º passo, e o menu Set-up
reaparece.
Pode aceder a outras teclas do dispositivo seleccionado com a tecla Page 2,
ou pode seleccionar um dispositivo diferente com a tecla Mode.
4 Pressione a tecla
A tecla
dispositivo no ecrã sensível ao toque.
OK
Macro
para finalizar a macro.
pisca duas vezes e aparece a última página acedida do
Page 37
Ajustar a Definição do Ecrã
Quando utiliza o controlo remoto, o ecrã liga-se. Após 6 segundos, desliga-se
novamente.
Pode modificar este intervalo para uma das seguintes opções:
37
1 Aceda ao menu
Aparecem os números 1 a 4.
2 Seleccione o
1
= 3 segundos;
2
= 6 segundos;
3
= 9 segundos;
4
= 12 segundos.
A tecla
guardada e o menu
Nota O intervalo de exibição do ecrã tem impacto no tempo de vida das
pilhas: quanto mais tempo o ecrã permanecer ligado, mais rapidamente as
pilhas se esgotarão..
Set-up
e prima .
intervalo de exibição do ecrã
Display
pisca duas vezes para indicar que a nova definição está
Set-up
reaparece.
pretendido.
Utilizar o Controlo Remoto
Seleccionar um Dispositivo
Pode seleccionar um dispositivo que já esteja instalado no controlo remoto
com a tecla
•O
• Aparecem as teclas do ecrã sensível ao toque para o dispositivo seleccionado.
• As teclas físicas comandam o dispositivo seleccionado.
Mode
Indicador de dispositivo
:
acende-se.
Utilizar as Teclas do Ecrã Sensível ao Toque e as
Teclas Físicas
As funções utilizadas mais frequentemente nos seus dispositivos estão
cobertas pelas teclas do ecrã sensível ao toque e pelas teclas físicas.
No ecrã sensível ao toque aparecem apenas as funções do dispositivo
seleccionado. Pode aceder a outras funções dos dispositivos com a tecla
Page 2
na parte inferior do ecrã sensível ao toque.
Utilizar Macros
Este controlo remoto pode conter até 4 macros diferentes.
PORTUGUÊS
As macros no controlo remoto podem ser acedidas através de.
Esta tecla aparece sempre na página 1 das teclas do ecrã sensível ao toque,
independentemente do dispositivo que está a comandar.
1 Prima para aceder às macros programadas.
Os números 1 a 4 aparecem no ecrã sensível ao toque.
2 Prima o número da macro que pretende executar.
A macro é executada e o
seleccionado acende-se.
Indicador de dispositivo
do último dispositivo
Page 38
38
Ajuda
Resolução de Problemas
ProblemaSolução
Um ou mais botões
não funcionam com
o meu dispositivo.
Não encontro a
marca do meu
dispositivo na lista
de códigos do
SRU9400.
Não encontro o tipo
do meu dispositivo
no SRU9400 nem
na lista de
dispositivos no final
deste Manual de
Utilização.
Não consigo fazer o
SRU9400 funcionar.
•Para comandar dispositivos que não sejam da Philips com o
SRU9400, tem de instalar esse dispositivo no SRU9400
utilizando o código de configuração específico da marca.
Consulte ‘Instalar os Dispositivos’ na página 34.
•Se não encontrar o código de configuração correcto para o
dispositivo, o SRU9400 pode procurar toda a base de dados
pelos códigos IV correctos.
Consulte a página 35.
•O SRU9400 também pode aprender teclas do controlo
remoto original.
Consulte ‘Programar Teclas’ na página 35.
O SRU9400 pode procurar toda a base de dados pelos
códigos IV correctos.
Consulte a página 35.
•O modo ‘TV’ inclui TV a cores, projectores, combinações de
TV-VCR, combinações de TV-DVD,TV de plasma e TV de
LCD
•O modo ‘VCR’ inclui VCR e gravadores de PVR/disco rígido
•O modo ‘DVD’ inclui DVD, DVDR e combinações de DVDHDD
•O modo ‘STB’ inclui caixas de recepção via satélite, caixas de
recepção por cabo e descodificadores de DVB T/digital
•O modo ‘Amp’ inclui amplificadores, receptores de A/V,
sistemas de entretenimento doméstico e sistemas de áudio.
As pilhas estão gastas. Retire as pilhas e insira novas.
Precisa de Ajuda?
Caso tenha quaisquer dúvidas relativamente ao SRU9400, pode sempre
contactar-nos. Encontrará a informação de contacto na página 91 deste
Manual de Utilização.
Leia atentamente este manual antes de nos contactar.
Quando telefonar para a linha de ajuda, certifique-se de que está perto do
dispositivo para que os nossos operadores o possam ajudar a verificar se o
controlo remoto está a funcionar correctamente.
O número de modelo do seu controlo remoto universal Philips é
SRU9400/10.
Data de aquisição:......../......../........ (dia/mês/ano)
Concepção e realização:
The Human Interface Group, De Regenboog 11, 2800 Mechelen (Bélgica)
www.higroup.com
Grazie per aver acquistato il telecomando universale Philips SRU9400. Con
questo telecomando è possibile far funzionare 5 apparecchi:TV,VCR, DVD,
settopbox e amplificatori.
• Innanzitutto inserire le
Nella maggior parte dei casi, potete già far funzionare i 5 apparecchi
summenzionati, purché siano apparecchi Philips.
• In seguito, procedere all’
• far funzionare apparecchi diversi dal marchio Philips.
• Apprendere le funzioni da altri telecomandi.
• Copiare le funzioni da un tasto ad un altro.
• Eseguire una serie di tasti premendo un solo tasto.
Tutto questo è illustrato nel capitolo ‘Installazione del telecomando’ a pagina 40.
•
Utilizzo
del telecomando. Fare riferimento all’illustrazione a pagina 2 e al
capitolo ‘Utilizzo del telecomando’ a pagina 43 per maggiori informazioni sull’uso
del telecomando.
batterie
nel telecomando, come illustrato a pagina 40.
installazione
del telecomando. È possibile:
39
ITALIANO
Tasto Standby
Indicatori degli apparecchi
Tasti Page
Tasto Menu
Tasto Mute
Tasto Back/Exit
Tasto Volume Up
Tasto Volume Down
Tasti colorati
Tasto Mode
Tasti touch screen
Tasto Set-up
Tasto Guide
Tasti cursore e tasto OK
Tasto Info
Tasto Channel Up
Tasto Channel Down
Tasto Previous Program
Page 40
40
Inserire le batterie nel telecomando
1 Premere verso l’interno il coperchio delle batterie sul lato posteriore del
telecomando e sfilarlo in direzione della freccia.
2 Inserire le tre batterie alcaline di tipo L06 o AA nel vano batterie come
mostrato nella figura.
3 Richiudere il coperchio (scatta in posizione con un click).
Dopo alcuni istanti, apparirà la prima pagina dei tasti touch screen della TV.
Sostituzione delle batterie
Quando le batterie sono quasi scariche, l’icona
Batteria scarica
inizierà a lampeggiare.
Sostituire le batterie con batterie alcaline nuove del tipo L06 o AA e seguire
le norme locali relative allo smaltimento delle batterie scariche.
Installazione del telecomando
Installazione dei vostri apparecchi
Per far funzionare un apparecchio diverso dal marchio Philips con questo
telecomando, è necessario inserire il codice di installazione specifico
dell’apparecchio. In fondo a queste Istruzioni per l’uso sono elencati i codici
di installazione.
1 Usare il tasto
funzionare.
L’
indicatore dell’apparecchio
Mode
per selezionare l’apparecchio che si desidera far
si illumina.
2 Premere e tenere premuto per 3 secondi.
Il menu
Set-up
compare.
3 Premere nel menu
Un tastierino numerico appare.
Set-up
.
4 Cercare la marca del vostro apparecchio e i
corrispondenti
fondo alle presenti Istruzioni per l’uso.
5 Inserire il
tastierino numerico.
Se il codice IR è attivato, il tasto
due volte. L’ultima pagina visionata dell’apparecchio
apparirà sul touch screen.
-oppureSe il codice IR non è attivato, il tasto
Verificare il codice di installazione e reinserirlo.
codici di installazione di 4 cifre
codice di installazione di 4 cifre
Code
lampeggerà
Code
in
sul
lampeggerà una volta.
6 Verificare se i tasti funzionano con il vostro apparecchio.
Se l’apparecchio non risponde all’SRU9400, ripetere le istruzioni dal
passaggio 2 in poi ed inserire il codice di installazione successivo elencato
con la marca del vostro apparecchio.
Ripetere le istruzioni da 1 a 6 per ogni apparecchio che si desidera far
funzionare.
Potete selezionare un apparecchio diverso con il tasto
Mode
.
Page 41
Ricerca del codice IR
Se non riuscite a trovare la marca del vostro apparecchio e il relativo
codice di installazione nell’elenco, potete effettuare la ricerca del codice
esatto mediante il telecomando.
1 Utilizzare il tasto
vuole trovare il codice di installazione.Assicurarsi che l’apparecchio sia
acceso.
L’
indicatore dell’apparecchio
Mode
per selezionare l’apparecchio per il quale si
si illumina.
2 Premere e tenere premuto per 3 secondi.
Il menu
Set-up
compare.
41
3 Premere nel menu
I tasti
Searche Exit Setup
4 Premere e tenere premuto il tasto
Il telecomando comincia a trasmettere comandi Standby/Power off per
l’apparecchio selezionato. L’
ogni volta che viene inviato un nuovo codice.
5 Non appena l’apparecchio si spegne, rilasciare il tasto
che non vengano premuti altri tasti.
Il codice IR dell’apparecchio selezionato è stato attivato e l’ultima
pagina visionata dell’apparecchio appare sul touch screen.
6
Provare
i tasti specifici dell’apparecchio.
Se il codice IR attivato è corretto, i tasti specifici dell’apparecchio
funzioneranno correttamente.
Se alcuni tasti non funzionano correttamente, ripetere le istruzioni da
2a 5
per cercare nuovamente il codice di installazione.
Set-up
.
appariranno.
OK
.
indicatore dell’apparecchio
OK
lampeggia
.Assicurarsi
Apprendimento dei tasti
Potete far
telecomando originale, ad esempio, quando una funzione del telecomando
originale non è prevista dai tasti touch screen.
1 Accedete al menu
apprendere
Page 1 dell’ultimo apparecchio selezionato apparirà sul touch screen.
al telecomando SRU9400 i tasti del vostro
Set-up
e premete .
2 Posizionare il telecomando SRU9400 ed il
telecomando originale a
l’uno dall’altro.
3 Premere il
apprenderà un tasto dal telecomando originale.
Il tasto
tasto
Learn
Suggerimento Potete accedere ad altri tasti
dell’apparecchio selezionato con il tasto Page 2,
oppure potete selezionare un apparecchio diverso
con il tasto Mode.
4 Premere il
Un beep acuto indica il buon esito
dell’apprendimento del tasto da parte
dell’SRU9400. Il tasto
e il menu
-oppureUn beep grave indica il mancato apprendimento del tasto da parte
dell’SRU9400. Il tasto
ricompare.
tasto
Set-up
5 Ripetere i passaggi da
telecomando SRU9400.
6 centimetri
sul telecomando
rimane acceso.
sul telecomando
Learn
ricompare.
Learn
1a 4
di distanza
SRU9400
originale
lampeggia due volte
lampeggia una volta ed il menu
per ciascun tasto da far apprendere al
che
6 cm
.
Set-up
ITALIANO
Page 42
42
Copia dei tasti
Se volete usare una certa funzione di un altro apparecchio su questo
telecomando, potete
quando il volume dei vostri apparecchi (DVD,TV,VCR) è controllato
mediante un amplificatore, potete copiare le funzioni del volume della pagina
amplificatore alla pagina DVD.
copiare
quella funzione copiando il tasto. Ad esempio,
1 Accedete al menu
Page 1 dell’ultimo apparecchio selezionato apparirà sul touch screen.
3 Selezionare l’apparecchio al quale desiderate copiare la funzione del tasto
fonte con il tasto
Page 1 dell’apparecchio selezionato compare sul touch screen.
4 Premere il tasto
Se il telecomando SRU9400 è riuscito a copiare il tasto,il tasto
lampeggerà due volte e il menu
-oppureSe il telecomando SRU9400 non ha copiato il tasto, il tasto
lampeggerà una volta e il menu
Mode
.
Destination
al quale desiderate copiare il tasto fonte.
Set-up
ricompare.
Set-up
ricompare.
Copy
Copy
Programmazione delle macro
È possibile programmare fino a 4 macro per far funzionare i vostri
apparecchi.
Cos’è una macro?
Una macro è una
Ad esempio, per guardare un DVD dovreste normalmente:
• accendere il televisore;
• accendere il DVD;
• accendere il sistema audio surround;
• selezionare l’ingresso corretto sul proprio televisore e sistema audio
surround;
• premere il pulsante Play per avviare il DVD.
Con una macro, il telecomando esegue tutti questi passi
solo tasto
sequenza di pressioni
.
di tasti programmabile.
premendo un
Potete accedere alle macro in qualsiasi momento premendoe
selezionando il numero della macro. Per maggiori informazioni su come
accedere alle macro, si rimanda al capitolo
‘Uso delle macro’ a pagina 43.
Programmare una macro:
1 Accedere al menu
Appariranno i numeri da 1 a 4.
2 Selezionare il
Se esiste già una macro sotto tale numero, questa verrà sovrascritta.
Sul touch screen apparirà l’ultimo apparecchio selezionato.
3 Premere la
Set-up
e premere .
numero
sotto il quale volete memorizzare la macro.
sequenza del tasto
che compone la macro.
Nota Potete programmare fino a 12 azioni in una macro. La macro è
memorizzata automaticamente quando si cerca di programmare la
tredicesima azione, e il menu Set-up ricompare.
Potete accedere ad altri tasti dell’apparecchio selezionato con il tasto
Page 2, oppure potete selezionare un apparecchio diverso con il tasto
Mode.
4 Premere il tasto
Il tasto
pagina visionata dell’apparecchio.
OK
Macro
per chiudere la macro.
lampeggia due volte e sul touch screen appare l’ultima
Page 43
Modificare le impostazioni del display
Il display si accende quando si utilizza il telecomando. Dopo 6 secondi, si
rispegne.
Potete modificare questo time-out con una delle seguenti opzioni:
43
1 Accedete al menu
Appariranno i numeri da 1 a 4.
2 Selezionate il
1
= 3 secondi;
2
= 6 secondi;
3
= 9 secondi;
4
= 12 secondi.
Il tasto
Display
impostazione è stata memorizzata e il menu
Nota Il time-out del display influisce sulla durata delle batterie: quanto più il
display rimane acceso, tanto più rapidamente si esauriranno le batterie.
Set-up
e premete .
time-out
del display desiderato.
lampeggerà due volte per indicare che la nuova
Set-up
ricompare.
Utilizzo del telecomando
Selezionare un apparecchio
Potete selezionare un apparecchio che avete installato sul telecomando con
il tasto
Mode
•L’
•I tasti del touch screen per l’apparecchio selezionato appaiono.
•I tasti rigidi fanno funzionare l’apparecchio selezionato.
:
indicatore dell’apparecchio
si illumina.
Uso dei tasti touch screen e dei tasti rigidi
I tasti touch screen e i tasti rigidi coprono le funzioni utilizzate più di
frequente dei vostri apparecchi.
Sul touch screen vengono visualizzate soltanto le funzioni relative
all’apparecchio selezionato. Premere il tasto
touch screen per richiamare ulteriori funzioni.
Page 2
sulla parte inferiore del
Uso delle macro
Questo telecomando può contenere fino a 4 macro differenti.
Le macro sul telecomando sono accessibili via .
Questo tasto appare sempre su Page 1 dei tasti del touch screen,
indipendentemente dall’apparecchio che si sta facendo funzionare.
ITALIANO
1 Premere per accedere alle macro programmate.
Sullo schermo appariranno i numeri da 1 a 4.
2 Premere il numero della macro che volete eseguire.
La macro è attivata e l’
apparecchio selezionato si illumina.
indicatore dell’apparecchio
dell’ultimo
Page 44
44
Supporto
Individuazione e risoluzione dei problemi
ProblemaSoluzione
Uno o più tasti non
funzionano con il
mio apparecchio.
•Per far funzionare un apparecchio diverso dal marchio Philips
con l’SRU9400, è necessario installare l’apparecchio in
questione sull’SRU9400 utilizzando il codice di installazione
specifico.
Far riferimento a ‘Installazione dei vostri apparecchi’ a pagina 40.
•Se non riuscite a trovare il codice di installazione corretto del
vostro apparecchio, l’SRU9400 ricercherà i codici IR corretti
nell’intero database.
Far riferimento alla pagina 41.
•L’SRU9400 può anche apprendere i tasti dal vostro
telecomando originale.
Far riferimento a ‘Apprendimento dei tasti’ a pagina 41.
Non riesco a trovare
la marca del mio
apparecchio
nell’elenco dei codici
SRU9400.
Non riesco a trovare
il mio tipo di
apparecchio
sull’SRU9400 o
nell’elenco degli
apparecchi in fondo
alle presenti
Istruzioni per l’uso.
Non riesco più ad
attivare l’SRU9400.
L’SRU9400 ricercherà i codici IR corretti nell’intero database.
Far riferimento alla pagina 41.
•‘TV mode’ contiene TV a colori, proiettori, combinazioni TVVCR, combinazioni TV-DVD,TV al plasma e TV LCD
•‘VCR mode’ contiene VCR e PVR/registratori hard disk
•‘DVD mode’ contiene DVD,DVDR e combinazioni DVDHDD
•‘Amp mode’ contiene amplificatori, ricevitori A/V,sistemi home
theater e sistemi audio.
Il livello della batteria è troppo basso. Estrarre le batterie e
inserire batterie nuove.
Bisogno di aiuto?
In caso di quesiti relativi all’SRU9400, potete contattarci in qualsiasi
momento.Troverete i dettagli per contattarci a pagina 91 delle presenti
Istruzioni per l’uso.
Leggete attentamente le presenti Istruzioni per l’uso prima di chiamarci.
Se contattate la nostra helpline, tenete l’apparecchio a portata di mano in
modo che i nostri operatori possano aiutar vi a stabilire se il vostro
telecomando sta funzionando correttamente.
Il codice del vostro telecomando universale Philips è SRU9400/10.
Data di acquisto:......../......../........ (giorno/mese/anno)
Idea e realizzazione da:
The Human Interface Group, De Regenboog 11, 2800 Mechelen (Belgio)
www.higroup.com
Благодарим Вас за приобретение универсального пульта дистанционного
управления Philips SRU9400. С помощью данного пульта можно управлять
работой 5 устройств: телевизора, видеомагнитофона, DVD-проигрывателя,
декодера каналов кабельного телевидения и усилителя.
•Работа с пультом начинается с установки в нем элементов питания,
как описано на стр. 46. После этого, как правило, пульт готов к работе
с 5 устройствами, упомянутыми выше, при условии их изготовления
компанией Philips.
•Затем выполняется настройка пульта. Его можно настроить на:
•работу с устройствами производства других компаний;
•копирование функций других пультов дистанционного управления;
• перенос функции одной клавиши на другую;
• выполнение действий нескольких клавиш нажатием одной клавиши.
Разъяснения приводятся в разделе ‘Настройка пульта дистанционногоуправления’ на стр. 46.
• Получайте удовольствие при работе с пультом. Более подробные
сведения об использовании пульта дистанционного управления
приводятся на иллюстрации на стр.2 и в разделе ‘Работа с пультомдистанционного управления’ на стр.49.
RRUUSSSSKKIIJJ
клавиша дежурного режима
индикаторы устройств
клавиши страниц
клавиша Menu (Меню)
клавиша отключения звука
клавиша Back/Exit (Назад/Выход)
клавиша Volume Up (Усиление
громкости)
клавиша Volume Down (Понижение
громкости)
клавиши Color (Цвет)
клавиша Mode (Режим)
сенсорные клавиши экрана
клавиша Set-up (Настройка)
клавиша Guide (Проводник)
клавиши со стрелками и клавиша ОК
клавиша Info (Справка)
клавиша Channel Up (Каналы по
возрастанию)
клавиша Channel Down (Каналы по
убыванию)
клавиша предыдущей программы
Page 46
46
Установка элементов питания в пульт дистанционного
управления
1
Нажмите на крышку отсека питания на задней стороне пульта и
сдвиньте ее в направлении стрелки.
2
Установите три щелочных элемента типа L06 или AA в отсек питания,
как показано на рисунке.
3
Задвиньте крышку на место и зафиксируйте ее со щелчком.
Через несколько мгновений появляется первая страница клавиш
сенсорного экрана для телевизора.
Замена элементов питания
Когда элементы питания почти разряжены, появляется пиктограмма
Battery Low (Элементы питания разряжены).
Рекомендуется заменять разряженные щелочные элементы новыми типа
L06 или AA и утилизировать разряженные элементы в соответствии с
местными правилами.
Настройка пульта дистанционного управления
Установка устройств
Для работы пульта с другими устройствами следует ввести код настройки
конкретного устройства. На последней странице данной Инструкции
приводится перечень соответствующих кодов.
1
Для выбора устройства, с которым предстоит работать, используется
клавиша Mode (Режим).
Загорается индикатор устройства.
2
Нажмите и удерживайте в течение
3 секунд.
Открывается меню Set-up (Настройка).
3
В меню Set-up (Настройка) выберите .
Выводится цифровая клавиатура.
4
Марка устройства и соответствующий ей
4-значный код настройки указаны на последней
странице данной Инструкции.
5
С помощью цифровой клавиатуры вводится
первый 4-значный код настройки.
Если активирован инфракрасный кодовый набор,
дважды мигает клавиша Code (Код).
На сенсорном экране появляется последняя из
доступных страниц устройства.
- или Если инфракрасный кодовый набор не активирован, клавиша Code
(Код) мигает один раз.
Проверяется код настройки и делается еще одна попытка ввода.
6
Удостоверьтесь в работе клавиш с устройством.
Если устройство не реагирует на команды SRU9400, повторите
действия, начиная с пункта 2, и попробуйте ввести следующий из
указанных в перечне для этого устройства код настройки.
Повторите действия 1-6 для каждого устройства, которым собираетесь
пользоваться.
С помощью клавиши Mode (Режим) можно выбрать другое устройство.
Page 47
Поиск инфракрасного кодового набора
Если не удается найти в перечне марку устройства и соответствующий
код настройки, имеется возможность запустить поиск нужного кода с
помощью пульта.
1
Клавишей Mode (Режим) выберите устройство, для которого нужно
найти код настройки. Убедитесь, что устройство включено.
Загорается индикатор устройства.
2
Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд.
Открывается меню Set-up (Настройка).
3
В меню Set-up (Настройка) выберите .
Выводятся клавиши Search (Поиск) и Exit Setup (Выход из режима
настройки).
4
Нажмите и удерживайте клавишу ОК.
Пульт дистанционного управления начинает передачу команд
Standby/Power off (Дежурный режим/Отключение) на выбранное
устройство. При посылке нового кода каждый раз мигает индикаторустройства.
5
Как только устройство отключается, клавишу ОК следует отпустить.
Убедитесь, что другие клавиши также не нажаты.
Инфракрасный кодовый набор выбранного устройства активирован,
и на сенсорном экране появляется последняя из доступных страниц
устройства.
6
Проверяются функциональные клавиши устройства.
Если активирован правильный инфракрасный кодовый набор,
функциональные клавиши срабатывают надлежащим образом.
Если некоторые клавиши не работают должным образом, для
поиска настроечного кода следует повторить действия 2-5.
Самообучение клавиш
Можно скопировать на пульт дистанционного управления SRU9400 клавиши
оригинального пульта устройства в том случае, например, если какой-либо
режим пульта устройства не контролируется сенсорными клавишами
экрана.
47
1
Откройте меню Set-up (Настройка) и выберите .
На сенсорном экране открывается страница 1 последнего выбранного
устройства.
2
Расположите пульт дистанционного управления
SRU9400 и пульт устройства на удалении
6 сантиметров друг от друга.
3
Нажмите клавишу на пульте SRU9400, которая
скопирует клавишу с пульта устройства.
Самообучаемая клавиша остается
включенной.
Совет. Другие клавиши выбранного устройства
можно вывести с помощью клавиши Page 2
(Стр.2), а с помощью клавиши Mode (Режим)
можно выбрать другое устройство.
4
Нажмите клавишу оригинального пульта
устройства.
Высокочастотный звуковой сигнал означает,
что SRU9400 успешно скопировал клавишу.
Самообучающаяся клавиша мигнет дважды, и вновь откроется меню
Set-up (Настройка).
- или -
Низкочастотный звуковой сигнал означает, что SRU9400 не скопировал
клавишу. Самообучающаяся клавиша мигнет один раз, и вновь
откроется меню Set-up (Настройка).
5
Для каждой клавиши, которую должен скопировать пульт SRU9400,
следует повторить действия 1-4.
6 сантиметров
RRUUSSSSKKIIJJ
Page 48
48
Клавиша переноса функций
Если есть потребность воспользоваться с данного пульта какой-либо
функцией другого устройства, эту функцию можно перенести копированием
клавиши. Например, если громкость устройств (DVD-проигрывателя,
телевизора, видеомагнитофона) регулируется через усилитель, можно
скопировать функции со страницы усилителя на страницу DVDпроигрывателя.
1
Откройте меню Set-up (Настройка) и выберите .
На сенсорном экране открывается страница 1 последнего выбранного
устройства.
2
Нажмите клавишу устройства, функцию которого надо перенести.
Это может быть любая клавиша, кроме Page 1 (Стр.1), Page 2 (Стр.2),
Setup (Настройка) и Mode (Режим).
3
Выберите устройство, на которое нужно скопировать функцию клавиши
источника, с помощью клавиши Mode (Режим).
На сенсорном экране открывается страница 1 выбранного устройства.
4
Нажмите предназначенную клавишу, на которую нужно скопировать
клавишу источника.
Если клавиша успешно скопирована пультом SRU9400, дважды мигает
клавиша Copy (Перенос), и вновь открывается меню Set-up
(Настройка).
- или -
Если клавиша не скопирована пультом SRU9400, клавиша Copy
(Перенос) мигает один раз, и вновь открывается меню Set-up
(Настройка).
Программирование макросов
Для управления устройствами можно запрограммировать до 4 макросов.
Что такое макрос?
Макрос - это последовательность нажатий клавиш, которую можно
описать программой. Например, для просмотра DVD-проигрывателя,
как правило, нужно:
• включить телевизор;
• включить DVD-проигрыватель;
• включить систему объёмного звучания;
• выставить нужные входные сигналы на телевизоре и системе
объемного звучания;
• нажать клавишу Play (Воспроизведение) для запуска DVD.
При наличии макроса требуется всего одно нажатие на пульте
дистанционного управления для выполнения всех этих действий.
Доступ к макросу можно получить в любое время нажатием и
выбором номера нужного макроса. Подробнее порядок доступа к макросу
изложен в разделе ‘Использование макросов’ на стр. 49.
Для программирования макроса:
1
Откройте меню Set-up (Настройка) и выберите .
Появляются цифры от 1 до 4.
2
Выберите номер, под которым будет введен макрос.
Если под этим номером уже имеется макрос, он будет удален.
На сенсорном экране появляется последнее выбранное устройство.
3
Нажмите последовательность клавиш, которая войдет в макрос.
Примечания. В макросе можно запрограммировать до 12 действий. При
попытке ввести в него тринадцатое действие макрос автоматически вводится
в память, и вновь открывается меню Set-up (Настройка).
Другие клавиши выбранного устройства можно вывести с помощью клавиши
Page 2 (Стр.2), а с помощью клавиши Mode (Режим) можно выбрать другое
устройство.
Page 49
4
Для завершения создания макроса нажимается клавиша ОК.
Клавиша Macro (Режим) мигает дважды, и на сенсорном экране
выводится последняя из доступных страниц устройства.
Регулировка настроек дисплея
При работе с дистанционным пультом управления включается дисплей.
Через 6 секунд он отключается.
Для изменения этого интервала отключения можно выбрать один из
следующих вариантов:
1
Откройте меню Set-up (Настройка) и выберите .
Появляются цифры от 1 до 4.
Клавиша Display (Дисплей) мигает дважды, указывая на ввод новой
установки в память, затем вновь открывается меню Set-up (Настройка).
Примечание. Время отключения дисплея влияет на срок службы элементов
питания: чем дольше не отключается дисплей, тем быстрее разряжаются
элементы.
Работа с пультом дистанционного управления
Выбор устройства
Можно выбрать устройство, заведенное в пульт управления, с помощью
клавиши Mode (Режим):
• Загорается индикатор устройства.
• Выводятся клавиши сенсорного экрана для выбранного устройства.
• Выбранное устройство управляется с помощью аппаратных клавиш.
Применение сенсорных клавиш экрана и аппаратных
клавиш
Часто используемые режимы устройства управляются сенсорными и
аппаратными клавишами.
На сенсорном экране выводятся функции только выбранного устройства.
Функции других устройств можно открыть с помощью клавиши Page 2
(Стр.2) в нижней части сенсорного экрана.
Использование макросов
На этом пульте дистанционного управления можно задать до 4 разных
макросов.
Макросы на пульте доступны через . Эта клавиша всегда появляется
на странице 1 экрана сенсорных клавиш, независимо от работающего в
данный момент устройства.
49
RRUUSSSSKKIIJJ
1
Для доступа к макросам нажмите .
На сенсорном экране выводятся цифры от 1 до 4.
2
Нажмите номер макроса, который нужно выполнить.
Макрос исполняется, и загорается индикатор устройства, последнего
из выбранных.
Page 50
50
Поддержка
Поиск неисправностей
НеисправностьМеры по устранению
Одна или несколько
клавиш не работают
с моим устройством.
• Для управления с помощью пульта SRU9400 устройством
производства другой компании следует установить это
устройство на пульте SRU9400 с помощью кода настройки
данного конкретного устройства.
См. ‘Установка устройств’ на стр.46.
• Если найти нужный код настройки для данного устройства
не представляется возможным, пульт SRU9400 может
запустить поиск требуемого инфракрасного кода во всей
базе данных.
См. стр. 47.
• Пульт SRU9400 обладает возможностью самообучения
клавиш, копируя их с оригинального пульта устройства.
См. ‘Самообучение клавиш’ на стр. 47.
Я не смог найти
марку своего
устройства в
перечне кодов
пульта SRU9400.
Я не могу найти тип
своего устройства в
перечне кодов
пульта SRU9400 или
в перечне устройств
на последней
странице данной
Инструкции по
использованию.
Я не могу включить
пульт SRU9400.
SRU9400 может выполнить поиск требуемого инфракрасного
кода во всей базе данных.
См. стр. 47.
•‘TV mode’ (Режим ТВ) применяется для цветных
телевизоров, проекторов, телевизоров-двоек, телевизоров с
DVD, плазменных и ЖК телевизоров.
•‘VCR mode’ (Режим видеомагнитофона) применяется для
воспроизводящих и пишущих ВМ/устройств записи на
жесткие диски.
•‘DVD mode’ (Режим DVD) применяется для DVDпроигрывателей, записывающих устройств DVD и систем
DVD-HDD.
•‘STB mode’ (Режим декодера каналов) применяется для
приемников спутникового вещания, приемников кабельного
телевидения и декодеров цифрового телевидения стандарта
DVB T/наземных приемников цифрового вещания.
•‘Amp mode’ (Режим усилителя) применяется для усилителей,
A/V приемников, домашних кинотеатров и аудиосистем.
Элементы питания разряжены. Элементы питания
извлекаются, и на их место устанавливаются новые.
Нужна помощь?
Если у Вас есть вопросы по пульту SRU9400, Вы можете обратиться к нам в
любое время. Контактная информация представлена на стр.91 данной
Инструкции.
Прежде чем связаться с нами, внимательно ознакомьтесь с данной
Инструкцией по использованию.
Когда Вы связываетесь с нами по горячей линии, держите устройство
поблизости, чтобы операторы могли помочь Вам определить, правильно ли
работает пульт дистанционного управления.
Номер модели этого универсального пульта дистанционного управления
компании Philips - SRU9400/10.
Дата приобретения: ......./......../........ (число/месяц/год)
Общиe принципы и coдeржaниe Руководствa по запуску:
The Human Interface Group, De Regenboog 11, 2800 Mechelen,
www.higroup.com
Philips SRU9400 evrensel uzaktan kumandayı satın aldı¥ınız için te§ekkür
ederiz. Bu uzaktan kumandayla 5 aygıtı çalı§tırabilirsiniz: TV, VCR, DVD,
Settopbox ve Amplifikatör.
• ¢lk olarak, 52. sayfada açıklandı¥ı gibi pilleri uzaktan kumandaya takın. Ardından
genellikle yukarıda belirtilen 5 aygıtı (Philips aygıtları olmaları §artıyla) hemen
çalı§tırabilirsiniz.
• Sonra, uzaktan kumandayı ayarlayın. Uzaktan kumandanın §unları yapmasını
sa¥layabilirsiniz:
• Philips olmayan aygıtları çalı§tırma.
• Di¥er uzaktan kumandaların i§levlerini ö¥renme.
• Bir tu§un i§levlerini di¥er bir tu§a kopyalama.
• Tek bir tu§a basmayla bir seri tu§un i§levini yürütme.
Bu, 52. sayfadaki ‘Uzaktan Kumandayı Ayarlama’ bölümünde açıklanmaktadır.
• Uzaktan kumandanızla iyi e¥lenceler. Uzaktan kumandanın kullanımı hakkında ek
bilgi için 2. sayfadaki §ekle ve 55. sayfadaki ‘Uzaktan Kumandayı Kullanma’
bölümüne bakın.
51
Bekleme tu§u
Aygıt göstergeleri
Sayfa tu§ları
Menu tu§u
Sessiz tu§u
Back/Exit tu§u
Ses Düzeyi Yükseltme tu§u
Ses Düzeyi Alçaltma tu§u
Renk tu§ları
Mode tu§u
Dokunmatik ekran tu§ları
Ayar tu§u
Guide tu§u
Ok tu§ları ve OK tu§u
Info tu§u
Kanal Yukarı tu§u
Kanal A§a¥ı tu§u
Önceki Program tu§u
TÜRKÇE
Page 52
52
Pilleri Uzaktan Kumandaya Yerle§tirme
1 Uzaktan kumandanın arkasındaki pil kapa¥ını içeriye bastırın ve ok yönünde
kaydırın.
2 Üç adet L06 veya AA tip alkalin pili, gösterildi¥i gibi pil bölmesine
yerle§tirin.
3 Kapa¥ı tekrar kapatın ve klik sesiyle yerine oturmasını sa¥layın.
Birkaç saniye sonra TV dokunmatik ekran tu§larının ilk sayfası görünür.
Pilleri De¥i§tirme
Piller bo§almak üzereyken, Pil Zayıf simgesigörünür. Lütfen pilleri yeni
L06 veya AA tip alkalin pillerle de¥i§tirin ve
bo§alan pilleri bölgenizde geçerli atık yönetmeli¥ine uygun bir §ekilde elden
çıkarın.
Uzaktan Kumandayı Ayarlama
Aygıtlarınızı Yükleme
Bu uzaktan kumandayla Philips olmayan bir aygıtı çalı§tırmak için, söz konusu
aygıtın markaya özel ayar kodunu girmeniz gerekir. Ayar kodlarının listesini bu
Kullanım Yönergeleri’nin sonunda bulabilirsiniz.
1 Çalı§tırmak istedi¥iniz aygıtı seçmek için Mode tu§unu kullanın.
Aygıt göstergesi yanar.
2tu§unu 3 saniye basılı tutun.
Set-up menüsü görünür.
3 Set-up menüsünde, tu§una basın.
Bir sayısal tu§ takımı görünür.
4 Bu Kullanım Yönergeleri’nin sonundaki listeden
aygıtınızın markasını ve ilgili 4 haneli ayar kodlarını
bulun.
5 ¢lk 4 haneli ayar kodunu sayısal tu§ takımını
kullanarak girin.
IR kod ayarı etkinse, Code tu§u iki kez yanıp söner.
Aygıtın son eri§ilen sayfası dokunmatik ekranda
görünür.
-veyaIR kod ayarı etkin de¥ilse, Code tu§u bir kez yanıp
söner.
Ayar kodunu denetleyin ve tekrar girmeyi deneyin.
6 Tu§ların aygıtınızla çalı§ıp çalı§madı¥ını kontrol edin.
Aygıt SRU9400’e yanıt vermiyorsa, 2. adımdan itibaren verilen yönergeleri
tekrarlayın ve aygıtınızın markası için belirtilen bir sonraki ayar kodunu
girmeyi deneyin.
Çalı§tırmak istedi¥iniz her aygıt için 1 ve 6 arasındaki yönergeleri tekrarlayın.
Mode tu§uyla farklı bir aygıt seçebilirsiniz.
Page 53
IR kod ayarını arama
Listede aygıtınızın markasını ve ilgili ayar kodunu bulamazsanız, uzaktan
kumandanın do¥ru ayar kodunu aramasını sa¥layabilirsiniz.
1 Mode tu§unu kullanarak ayar kodunu bulmak istedi¥iniz aygıtı seçin.
Aygıtın açık oldu¥undan emin olun.
Aygıt göstergesi yanar.
2tu§unu 3 saniye basılı tutun.
Set-up menüsü görünür.
3 Set-up menüsünde tu§una basın.
Search ve Exit Setup tu§ları görünür.
4 OK tu§unu basılı tutun.
Uzaktan kumanda, seçili aygıt için Bekleme/Kapatma komutları iletmeye
ba§lar. Her yeni kod gönderildi¥inde Aygıt göstergesi yanıp söner.
5 Aygıt kapanır kapanmaz OK tu§unu bırakın. Ba§ka bir tu§a
basılmadı¥ından emin olun.
Seçili aygıtın IR kod ayarı etkinle§tirilmi§tir ve aygıtın son eri§ilen sayfası
dokunmatik ekranda görünür.
6 Aygıta özel tu§ları deneyin.
Etkinle§tirilen IR kod ayarı do¥ruysa, aygıta özel tu§lar do¥ru §ekilde
çalı§acaktır.
Do¥ru §ekilde çalı§mayan tu§lar varsa, 2 ve 5 arasındaki yönergeleri
tekrarlayarak ayar kodunu yeniden arayın.
Tu§ları Ö¥renme
Bu SRU9400 uzaktan kumandanın, orijinal uzaktan kumandanızdaki tu§ları
ö¥renmesini sa¥layabilirsiniz (örne¥in, dokunmatik ekran tu§ları orijinal
uzaktan kumandadaki bir i§levi kapsamadı¥ında).
53
1 Set-up menüsüne eri§in ve tu§una basın.
Son seçilen aygıtın 1. sayfası dokunmatik ekranda
görünür.
2 SRU9400 uzaktan kumandayı ve orijinal uzaktan
kumandayı aralarında en çok 6 cm mesafe olacak
§ekilde yerle§tirin.
3 SRU9400 uzaktan kumandanın, orijinal uzaktan
kumandadaki bir tu§u ö¥renmesini istedi¥iniz
tu§una basın.
Learn tu§u açık durumda kalır.
Öneri Seçili aygıtın di¥er tu§larına Page 2 tu§u
ile eri§ebilir veya Mode tu§uyla farklı bir aygıt
seçebilirsiniz.
6 cm
4 Orijinal uzaktan kumandadaki tu§a basın.
SRU9400’ün tu§u ba§arıyla ö¥rendi¥ini belirten
ince bir sinyal sesi duyulur. Learn tu§u iki kez yanıp söner ve Set-up
menüsü tekrar görünür.
-veyaKalın sinyal sesi, SRU9400’ün tu§u ö¥renmedi¥ini belirtir. Learn tu§u bir
kez yanıp söner ve Set-up menüsü tekrar görünür.
5 1 ve 4 arasındaki adımları SRU9400 uzaktan kumandanın ö¥renmesini
istedi¥iniz her tu§ için tekrarlayın.
TÜRKÇE
Page 54
54
Tu§ları Kopyalama
Bu uzaktan kumandadaki belirli bir aygıt i§levini ba§ka bir aygıt için kullanmak
isterseniz, bu i§levi tu§u kopyalayarak kopyalayabilirsiniz. Örne¥in,
aygıtlarınızın (DVD, TV, VCR) ses düzeyi bir amplifikatör tarafından
denetleniyorsa, amplifikatör sayfasının ses düzeyi i§levlerini DVD sayfasına
kopyalayabilirsiniz.
1 Set-up menüsüne eri§in ve tu§una basın.
Son seçilen aygıtın 1. sayfası dokunmatik ekranda görünür.
2 ¢§levi kopyalamak istedi¥iniz kaynak tu§a basın.
Bu, Page 1, Page 2, Setup ve Mode tu§ları dı§ında herhangi bir tu§ olabilir.
3 Mode tu§unu kullanarak, kaynak tu§un i§levini kopyalamak istedi¥iniz aygıtı
seçin.
Seçili aygıtın 1. sayfası dokunmatik ekranda görünür.
4 Kaynak tu§u kopyalamak istedi¥iniz hedef tu§a basın.
SRU9400 tu§u ba§arıyla kopyaladıysa, Copy tu§u iki kez yanıp söner ve Setup menüsü tekrar görünür.
-veyaSRU9400 tu§u kopyalamadıysa, Copy tu§u bir kez yanıp söner ve Set-up
menüsü tekrar görünür.
Makro Programlama
Aygıtlarınızı çalı§tırmak için 4 adede kadar makro programlayabilirsiniz.
Makro nedir?
Makro, programlayabilece¥iniz bir tu§ bası§ı dizisidir. Örne¥in, DVD
izlemek için normalde §unları yaparsınız:
• TV’yi açarsınız;
• DVD’yi açarsınız;
• Surround ses sistemini açarsınız;
• TV’nizde ve surround ses sisteminizde do¥ru giri§i seçersiniz;
• DVD’yi ba§latmak için Oynat dü¥mesine basarsınız.
Makro ile, uzaktan kumanda tüm bu adımları yalnızca tek bir tu§a
basmayla gerçekle§tirir.
Makrolara, tu§una basarak ve makronun numarasını seçerek istedi¥iniz
zaman eri§ebilirsiniz. Makrolara eri§me hakkında ek bilgi için
‘Makro Kullanma’ bölümüne bakın.
Bir makro programlamak için:
55. sayfadaki
1 Set-up menüsüne eri§in ve tu§una basın.
1’den 4’e kadar numaralar görünür.
2 Makroyu kaydetmek istedi¥iniz numarayı seçin.
Bu numaranın altında zaten bir makro varsa, üzerine yazılır.
Son seçilen aygıt dokunmatik ekranda görünür.
3 Makroyu olu§turan tu§ dizisine basın.
Notlar Bir makroda en çok 12 adım programlayabilirsiniz. 13. adımı
programlamayı denedi¥inizde makro otomatik olarak kaydedilir ve Setup
menüsü tekrar görünür.
Seçili aygıtın di¥er tu§larına Page 2 tu§u ile eri§ebilir veya Mode tu§uyla
farklı bir aygıt seçebilirsiniz.
4 Makroyu bitirmek için OK tu§una basın.
Macro tu§u iki kez yanıp söner ve aygıtın son eri§ilen sayfası dokunmatik
ekranda görünür.
Page 55
Ekran Ayarını De¥i§tirme
Uzaktan kumandayı kullandı¥ınızda ekran açılır. 6 saniye sonra tekrar kapanır.
Bu süreyi a§a¥ıdaki seçeneklerden biriyle de¥i§tirebilirsiniz:
1
Set-up
menüsüne eri§in ve tu§una basın.
1’den 4’e kadar numaralar görünür.
2 ¢stedi¥iniz ekran zaman a§ımı süresini seçin:
1
= 3 saniye;
2
= 6 saniye;
3
= 9 saniye;
4
= 12 saniye.
Display
tu§u iki kez yanıp sönerek yeni ayarın kaydedildi¥ini bildirir ve
Set-up menüsü tekrar görünür.
Not Ekran zaman a§ımı süresi, pillerin ömrünü etkiler; ekran ne kadar uzun
süre açık kalırsa, piller o kadar hızlı bir §ekilde tükenir.
Uzaktan Kumandayı Kullanma
Aygıt Seçme
Uzaktan kumandaya yükledi¥iniz bir aygıtı Mode tu§uyla seçebilirsiniz.
• Aygıt göstergesi yanar.
• Seçili aygıtla ilgili dokunmatik ekran tu§ları görünür.
• Fiziksel tu§lar, seçili aygıtı çalı§tırır.
Dokunmatik Ekran Tu§larını ve Fiziksel Tu§ları
Kullanma
Aygıtlarınızın en sık kullanılan i§levleri, dokunmatik ekran tu§larında ve fiziksel
tu§larda yer alır.
Dokunmatik ekranda yalnızca seçili aygıtın i§levleri görünür. Di¥er aygıt
i§levlerine, dokunmatik ekranın alt kısmındaki
Page 2
tu§uyla eri§ebilirsiniz.
Makro Kullanma
Bu uzaktan kumanda 4 farklı makro içerebilir.
55
Uzaktan kumandadaki makrolara üzerinden eri§ilebilir. Çalı§tırmakta
oldu¥unuz aygıttan ba¥ımsız olarak, bu tu§ her zaman dokunmatik ekran
tu§larının 1. sayfasında görünür.
1 Programlanmı§ makrolara eri§mek için tu§una basın.
Dokunmatik ekranda 1’de 4’e kadar numaralar görünür.
Makro çalı§tırılır ve son seçilen aygıtın Aygıt göstergesi yanar.
TÜRKÇE
Page 56
56
Destek
Sorun Giderme
Sorun
Bir veya birkaç
dü¥me aygıtımla
çalı§mıyor.
SRU9400 kod
listesinde aygıtımın
markasını
bulamıyorum.
SRU9400’de veya bu
Kullanım
Yönergeleri’nin
sonunda aygıt
listesinde aygıtımın
türünü bulamıyorum.
SRU9400’ün
uyanmasını
sa¥layamıyorum.
Çözüm
• SRU9400 ile Philips olmayan bir aygıtı çalı§tırmak için, markaya
özel ayar kodunu kullanarak bu aygıtı SRU9400’e yüklemeniz
gerekir.
Bkz. ‘Aygıtlarınızı Yükleme’, sayfa 52.
• Aygıtınızla ilgili do¥ru ayar kodunu bulamazsanız, SRU9400
do¥ru IR kodlarını bulmak için tüm veritabanını arayabilir.
Bkz. sayfa 53.
• SRU9400, orijinal uzaktan kumandanızın tu§larını da
ö¥renebilir.
Bkz. ‘Tu§ları Ö¥renme’, sayfa 53.
SRU9400 do¥ru IR kodlarını bulmak için tüm veritabanını
arayabilir.
Bkz. sayfa 53.
• ‘TV mode’, renkli TV’leri, projektörleri, TV-VCR
kombinasyonlarını, TV-DVD kombinasyonlarını, plazma TV’leri
ve LCD TV’leri kapsar.
• ‘VCR mode’, VCR ve PVR/sabit diskli kaydedicileri kapsar.
• ‘DVD mode’, DVD, DVDR ve DVD-HDD kombinasyonlarını
kapsar.
• ‘STB mode’, uydu aygıtlarını, kablo aygıtlarını ve DVB T/dijital
karasal dekoderleri kapsar.
• ‘Amp mode’, amplifikatörleri, A/V alıcılarını, ev sinema
sistemlerini ve ses sistemlerini kapsar.
Pil düzeyi çok dü§üktür. Pilleri çıkarın ve yeni pilleri takın.
Yardım Gerekti¥inde
SRU9400 hakkında herhangi bir sorunuz oldu¥unda bize iletebilirsiniz.
¢leti§im bilgilerimiz bu Kullanım Yönergeleri’nin 91. sayfasında yer
almaktadır.
Bizimle ba¥lantı kurmadan önce bu Kullanım Yönergeleri’ni dikkatle okuyun.
Yardım hattımızı aradı¥ınızda, operatörlerimizin uzaktan kumandanızın do¥ru
§ekilde çalı§ıp çalı§madı¥ını belirlemenize yardımcı olabilmeleri için aygıtın
yanınızda olmasına dikkat edin.
Philips evrensel uzaktan kumandanızın model numarası SRU9400/10’dur.
Satın alma tarihi: ......../......../........ (gün/ay/yıl)
Belge konsepti ve ayrıntıları:
The Human Interface Group, De Regenboog 11, 2800 Mechelen (Belçika)
www.higroup.com
Tack för att du har köpt universalfjärrkontrollen Philips SRU9400. Du kan
styra 5 apparater med den här fjärrkontrollen:TV, video, DVD, digitalbox och
förstärkare.
• Börja med att placera
sidan 58.I de flesta fall kommer du då redan att kunna styra de 5 enheterna
ovan, förutsatt att de kommer från Philips.
• Därefter
• Börja
konfigurerar
• Styra enheter från andra tillverkare än Philips.
• Lära in funktioner från andra fjärrkontroller.
• Kopiera funktioner från en knapp till en annan.
• Köra en serie knappar med endast en knapptryckning.
Detta förklaras i kapitlet ‘Konfigurera fjärrkontrollen’ på sidan 58.
använda
fjärrkontrollen finns på bilden på sidan 2 samt i kapitlet ‘Använda fjärrkontrollen’
på sidan 61.
batterierna
du fjärrkontrollen. Du kan göra följande:
fjärrkontrollen. Mer information om hur du använder
i fjärrkontrollen, enligt förklaringen på
57
Knappen Standby
Enhetsindikatorer
Page-knappar
Knappen Menu
Knappen Mute (ljud av)
Knappen Back/Exit
Öka volymen
Minska volymen
Färgknappar
Knappen Mode
Pekskärmsknappar
Knappen Set-up
Knappen Guide
Pilknappar och knappen OK
Knappen Info
Nästa kanal
Föregående kanal
Knappen PP
(föregående program)
SVENSKA
Page 58
58
Placera batterierna i fjärrkontrollen
1 Tr yck batteriluckan på baksidan av fjärrkontrollen inåt och skjut den i pilens
riktning.
2 Placera de tre alkaliska batterierna av typen L06 eller AA i batterifacket,
som på bilden.
3 Skjut tillbaka luckan och kläm fast den ordentligt.
Efter ett litet tag visas den första sidan med TV-pekskärmsknappar.
Byta batterier
När batterierna nästan är slut visas ikonen
Byt ut batterierna mot nya alkaliska batterier av typen L06 eller AA och följ
lokala bestämmelser för hantering av de förbrukade batterierna.
Låg batterinivå
.
Konfigurera fjärrkontrollen
Installera dina enheter
Om du vill styra en enhet från en annan tillverkare än Philips med den här
fjärrkontrollen, måste du ange den tillverkarspecifika konfigurationskoden för
den enheten. Du hittar en lista över konfigurationskoder i slutet av denna
bruksanvisning.
1 Använd knappen
Enhetsindikatorn
Mode
för att välja den enhet som du vill styra.
tänds.
2 Håll nedtryckt i 3 sekunder.
Menyn
Set-up
visas.
3 Tr yck på i menyn
En nummerknappsats visas.
Set-up
.
4 Leta upp enhetens tillverkare och motsvarande
4-siffriga konfigurationskoder
bruksanvisningen.
5 Ange den första
på nummerknappsatsen.
Om IR-kodsetet har aktiverats blinkar knappen
Code
två gånger. Den senast använda sidan för
enheten visas på pekskärmen.
-ellerOm IR-kodsetet inte har aktiverats blinkar knappen
Kontrollera konfigurationskoden och försök ange den igen.
4-siffriga konfigurationskoden
i slutet av den här
Code
en gång.
6 Testa om knapparna fungerar med enheten.
Om enheten inte reagerar på kommandon från SRU9400,upprepar du
instruktionerna från steg 2 och framåt och försöker ange nästa
konfigurationskod för enhetens tillverkare i listan.
Upprepa instruktion 1 till 6 för varje enhet du vill styra.
Du kan välja en annan enhet med knappen
Mode
.
Page 59
Söka efter IR-kodsetet
Om du inte kan hitta enhetens tillverkare och motsvarande
konfigurationskod i listan, kan du låta fjärrkontrollen söka efter rätt
konfigurationskod.
1 Använd knappen
du vill söka efter. Kontrollera att den här enheten är påslagen.
Enhetsindikatorn tänds.
Mode
för att välja den enhet vars konfigurationskod
2 Håll nedtryckt i 3 sekunder.
Menyn
Set-up
visas.
59
3 Tr yck på i menyn
Knapparna
4 Håll knappen
Fjärrkontrollen börjar skicka standby-/avstängningskommandon för den
valda enheten.
5 Släpp knappen
andra knappar trycks ned.
IR-kodsetet för den valda enheten har aktiverats och den senast
använda sidan för enheten visas på pekskärmen.
6
Testa
Om det aktiverade IR-kodsetet är korrekt kommer de enhetsspecifika
knapparna att fungera korrekt.
Om det finns knappar som inte fungerar korrekt,upprepar du
instruktion
Search
OK
Enhetsindikatorn
OK
de enhetsspecifika knapparna.
2
till 5för att söka efter konfigurationskoden igen.
Set-up
och
nedtryckt.
så snart enheten stängs av.Kontrollera att inga
.
Exit Setup
visas.
blinkar varje gång en ny kod skickas.
Inlärning av knappar
Du kan utföra
fjärrkontrollen SRU9400, till exempel när en funktion på
originalfjärrkontrollen inte finns bland pekskärmsknapparna.
1 Öppna menyn
Sidan 1 för den senast valda enheten visas på pekskärmen.
inlärning
Set-up
av knappar från originalfjärrkontrollen i
och tryck på .
2 Placera fjärrkontrollen SRU9400 och
originalfjärrkontrollen inom
varandra.
3 Tr yck på den
som ska lära in en knappfunktion från
originalfjärrkontrollen.
Knappen
knapp
Learn
förblir aktiv.
Tips! Du kan komma åt andra knappar för den
valda enheten med knappen Page 2. Du kan
också välja en annan enhet med knappen Mode.
4 Tr yck på
5 Upprepa steg
knappen
En hög pipsignal indikerar att inlärningen av
knappen har slutförts i SRU9400.
Knappen
Learn
Set-up
-ellerEn låg pipsignal indikerar att inlärningen av knappen inte har slutförts
korrekt i SRU9400. Knappen
visas på nytt.
SRU9400 ska lära in.
blinkar två gånger och menyn
visas på nytt.
1
till 4för varje knapp som du vill att fjärrkontrollen
6 centimeter
på fjärrkontrollen
på
original
fjärrkontrollen.
Learn
från
SRU9400
6 cm
blinkar en gång och menyn
SVENSKA
Set-up
Page 60
60
Kopiera knappar
Om du vill använda en viss enhetsfunktion på den här fjärrkontrollen för en
annan enhet, kan du
Om volymen för dina enheter (DVD, TV, video) exempelvis styrs via en
förstärkare, kan du kopiera volymfunktionerna på förstärkarsidan till DVDsidan.
kopiera
den funktionen genom att kopiera knappen.
1 Öppna menyn
Sidan 1 för den senast valda enheten visas på pekskärmen.
2 Tr yck på den
Detta kan vara vilken knapp som helst, förutom Page 1, Page 2, Set-up och
Mode.
Set-up
källknapp
och tryck på .
vars funktion du vill kopiera.
3 Välj den enhet som du vill kopiera funktionen för källknappen till med
knappen
Mode
Sidan 1 för den valda enheten visas på pekskärmen.
4 Tr yck på den
Om kopieringen av knappen har slutförts korrekt i SRU9400 blinkar
knappen
-ellerOm kopieringen inte har slutförts i SRU9400 blinkar knappen
gång och menyn
.
målknapp
Copy
två gånger och menyn
Set-up
som du vill kopiera källknappen till.
Set-up
visas på nytt.
visas på nytt.
Copy
Programmera makron
Du kan programmera upp till 4 makron för att styra dina enheter.
Vad är ett makro?
Ett makro är en
programmera. Om du exempelvis vill titta på en DVD måste du
normalt:
• Sätta på TV:n.
• Sätta på DVD-spelaren.
• Sätta på surroundljudssystemet.
• Välja rätt ingång för TV:n och surroundljudssystemet.
•Trycka på Play för att starta DVD:n.
Med hjälp av ett makro kan fjärrkontrollen utföra alla de här stegen via
en enda knapptryckning
sekvens med knapptryckningar
.
som du kan
en
Du kan komma åt alla makron när som helst genom att trycka på
och välja makrots nummer. Mer information om hur du kommer åt makron
finns i kapitlet
‘Använda makron’ på sidan 61.
Programmera ett makro:
1 Öppna menyn
Nummer 1 till 4 visas.
2 Välj det
Om det redan finns ett makro under det här numret,skrivs det över.
Den senast valda enheten visas på pekskärmen.
3 Tr yck in den
Set-up
nummer
knappsekvens
och tryck på .
som du vill lagra makrot under.
som makrot ska bestå av.
Anmärkningar Du kan programmera upp till 12 steg i ett makro.
Makrot lagras automatiskt när du försöker programmera ett trettonde steg
och menyn Set-up visas på nytt.
Du kan komma åt andra knappar för den valda enheten med knappen
Page 2. Du kan också välja en annan enhet med knappen Mode.
4 Tr yck på knappen
Knappen
enheten visas på pekskärmen.
OK
Macro
för att avsluta makrot.
blinkar två gånger och den senast använda sidan för
Page 61
Justera displayinställningen
Displayen sätts på när du använder fjärrkontrollen. Efter 6 sekunder stängs
den av igen.
Du kan ändra den här tidsgränsen till ett av följande alternativ:
61
1 Öppna menyn
Nummer 1 till 4 visas.
2 Välj den önskade
1
= 3 sekunder;
2
= 6 sekunder;
3
= 9 sekunder;
4
= 12 sekunder.
Knappen
inställningen har lagrats och menyn
Obs! Tidsgränsen för displayen påverkar batteriernas livslängd; ju längre
displayen är på, desto snabbare tar batterierna slut.
Set-up
och tryck på .
tidsgränsen
Display
blinkar två gånger för att indikera att den nya
för displayen:
Set-up
visas på nytt.
Använda fjärrkontrollen
Välja en enhet
Du kan välja en enhet som du har installerat i fjärrkontrollen med knappen
Mode
:
•
Enhetsindikatorn
•Pekskärmsknapparna för den valda enheten visas.
• De fasta knapparna styr den valda enheten.
tänds.
Använda pekskärmsknappar och fasta knappar
De oftast använda funktionerna för dina enheter omfattas av
pekskärmsknapparna och de fasta knapparna.
Endast funktioner för den valda enheten visas på pekskärmen. Du kan
komma åt andra enhetsfunktioner med knappen
pekskärmen.
Använda makron
Den här fjärrkontrollen kan lagra upp till 4 olika makron.
Page 2
längst ned på
Alla makron i fjärrkontrollen går att komma åt via .
Den här knappen visas alltid på första sidan med
pekskärmsknappar, oavsett vilken enhet du har valt.
1 Tr yck på för att komma åt programmerade makron.
Nummer 1 till 4 visas på pekskärmen.
2 Tr yck på numret för det makro du vill köra.
Makrot körs och
enhetsindikatorn
för den senast valda enheten tänds.
SVENSKA
Page 62
62
Support
Felsökning
ProblemLösning
En eller flera
knappar fungerar
inte med enheten.
•Om du vill styra en enhet från en annan tillverkare än Philips
med SRU9400, måste du installera den enheten i SRU9400
med hjälp av den tillverkarspecifika konfigurationskoden.
Se ‘Installera dina enheter’ på sidan 58.
•Om du inte kan hitta rätt konfigurationskod för din enhet, kan
SRU9400 söka i hela databasen efter de rätta IR-koderna.
Se sidan 59.
•SRU9400 kan också lära in knappar från originalfjärrkontrollen.
Se ‘Inlärning av knappar’ på sidan 59.
Jag kan inte hitta
enhetens tillverkare i
kodlistan för
SRU9400.
Jag kan inte hitta min
typ av enhet i
SRU9400 eller i
listan över enheter i
slutet av den här
bruksanvisningen.
Jag kan inte aktivera
SRU9400 längre.
SRU9400 kan söka i hela databasen efter de rätta IR-koderna.
Se sidan 59.
•‘TV mode’ innehåller färg-TV, projektorer,
TV/videokombinationer,TV/DVD-kombinationer,plasma-TV
och LCD-TV.
•‘VCR mode’ innehåller video och PVR/hårddiskvideo.
•‘DVD mode’ innehåller DVD,DVDR och DVD/HDDkombinationer.
•‘STB mode’ innehåller satellitboxar, kabelboxar och DVBT/dekodrar för marksänd digital-TV.
•‘Amp mode’ innehåller förstärkare, A/V-mottagare,
hemmabiosystem och ljudsystem.
Batterinivån är för låg.Ta ur batterierna och sätt i nya batterier.
Behöver du hjälp?
Om du har några frågor om SRU9400 kan du alltid kontakta oss. Du hittar
vår kontaktinformation på sidan 91 i den här bruksanvisningen.
Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant innan du kontaktar oss.
När du ringer vår hjälplinje ska du ha enheten till hands, så att våra
operatörer kan hjälpa dig att avgöra huruvida fjärrkontrollen fungerar som
den ska.
Modellnumret på din universalfjärrkontroll från Philips är SRU9400/10.
Takk for at du valgte Philips SRU9400 universalfjernkontroll. Denne
fjernkontrollen kan du bruke til å styre fem apparater:TV,VCR-spiller, DVDspiller, digitalmottaker og forsterker.
• For å komme i gang, må du først sette
beskrivelse på side 64.Vanligvis er dette tilstrekkelig for å betjene de fem
enhetene som er nevnt over, forutsatt at disse er Philips-produkter.
• Neste trinn består i å
du kan
• betjene andre produkter enn Philips-produkter.
• lære funksjoner fra andre fjernkontroller.
•kopiere funksjoner fra én tast til en annen.
• utføre en handling som tilsvarer en tastekombinasjon med ett tastetrykk.
Dette er forklart i kapitlet ‘Sette opp’ på side 64.
• Vi håper du får
kapittel ‘Bruke fjernkontrollen’ på side 67 for mer informasjon om bruk av
fjernkontrollen.
sette opp
stor glede
av fjernkontrollen. Se illustrasjonen på side 2 og
batterier
fjernkontrollen. Du kan stille den inn slik at
i fjernkontrollen. Se
63
Standby-tast
Enhetsindikatorer
Page-taster
Menu-tast
Mute (lydutkobling)
Back/Exit-tast
Volum opp-tast
Volum ned-tast
Fargetaster
Mode-tast
Taster på berøringsskjermen
Setup-tast
Guide-tast
Piltaster og OK-tast
Info-tast
Kanal opp-tast
Kanal ned-tast
Forrige program-tast
NORSK
Page 64
64
Sette batterier i fjernkontrollen
1 Tr ykk batteridekselet bak på fjernkontrollen innover, og skyv det i
pilretningen.
2 Sett tre alkaliske L06- eller AA-batterier i batterirommet som vist på
figuren.
3 Skyv dekselet på igjen, og trykk det på plass til du hører et klikk.
Den første siden med TV-berøringsskjermtastene kommer frem etter noen
sekunder.
Skifte batterier
Symbolet for
Skift ut batteriene med nye alkaliske L06- eller AA-batterier, og følg de lokale
bestemmelsene for kassering av brukte batterier.
svakt batteri
vises når batteriene er nesten utladet.
Sette opp
Installere enhetene
Du må taste inn den merkespesifikke innstillingskoden for den aktuelle
enheten for å kunne betjene en enhet som ikke er fra Philips med denne
fjernkontrollen. Du finner en liste med oppsettkoder bakerst i denne
bruksanvisningen.
1 Bruk
Mode
Enhetsindikatoren
-tasten for å velge enheten du skal betjene med fjernkontrollen.
tennes.
2 Tr ykk og hold inne i tre sekunder.
Setup-
menyen vises.
3 Tr ykk i
Et felt med tall kommer frem.
Setup
-menyen.
4 Finn merket til utstyret du har og de tilhørende
4-sifrede oppsettkodene
bruksanvisningen.
5 Tast inn den første
tallfeltet.
Hvis IR-kodesettet er aktivert, blinker
to ganger. Den sist viste siden til enheten vises på
berøringsskjermen.
- eller Hvis IR-kodesettet ikke er aktivert, blinker
Kontroller oppsettkoden, og forsøk å skrive den inn igjen.
bakerst i denne
firesifrede oppsettkoden
Code
Code
på
-tasten
-tasten én gang.
6 Undersøk om tastene virker med enheten din.
Hvis enheten ikke reagerer på SRU9400, skal du gjenta prosedyren fra trinn
2 og forsøke å skrive inn den neste oppsettkoden som er oppført under
merket til enheten din.
Gjenta punkt 1 til 6 for hver enhet som du ønsker å betjene med
fjernkontrollen.
Du kan velge en annen enhet med
Mode
-tasten.
Page 65
Søke etter IR-kodesett
Hvis du ikke finner merket til enheten din og tilhørende oppsettkode i
listen, kan du la fjernkontrollen søke etter riktig oppsettkode.
1 Bruk
Mode
for. Kontroller at enheten er slått på.
Enhetsindikatoren
-tasten til å velge enheten du ønsker å finne oppsettkoden
tennes.
2 Tr ykk på , og hold den inne i tre sekunder.
Setup
-menyen vises.
65
3 Tr ykk i
Search
4 Tr ykk på
Fjernkontrollen begynner å overføre standby/av-kommandoer for den
valgte enheten.
sendes.
5 Når enheten slås av, slipper du
trykkes.
IR-kodesettet for valgt enhet er aktivert, og den sist viste siden til
enheten kommer frem på berøringsskjermen.
6
Test
de enhetsspesifikke tastene.
Hvis det aktiverte IR-kodesettet er riktig, vil de enhetsspesifikke
tastene fungere korrekt.
Hvis disse tastene ikke fungerer som de skal, gjentar du trinn
å søke etter oppsettkoden igjen.
Setup
- og
Exit Setup
OK
-menyen.
-knappene kommer frem.
-tasten, og hold den inne.
Enhetsindikatoren
blinker hver gang en ny kode
OK
-tasten. Pass på at ingen andre taster
2
til 5for
Lære taster
Du kan
programmere inn
taster fra den opprinnelige fjernkontrollen på
SRU9400-fjernkontrollen, for eksempel hvis en funksjon på den opprinnelige
fjernkontrollen ikke dekkes av knappene på berøringsskjermen.
1 Gå til
Setup
Den sist valgte enhetens side 1 vises på berøringsskjermen.
-menyen, og trykk .
2 Sett SRU9400-fjernkontrollen og den opprinnelige
fjernkontrollen maks.
3 Tr ykk på
tasten
som skal ‘lære’ en tast fra den opprinnelige
fjernkontrollen.
Learn
-tasten forblir tent.
Tips Du kan gå til andre taster på den valgte
enheten med Page 2-tasten, eller du kan velge en
annen enhet med Mode-tasten.
4 Tr ykk på
tasten
fjernkontrollen.
En høy pipetone signaliserer at innlæringen av
tasten på SRU9400 er fullført.
blinker to ganger, og
frem.
- eller En dyp pipetone signaliserer at tasten ikke er innlært på SRU9400.
Learn
-tasten blinker én gang, og
5 Gjenta trinn
fjernkontrollen.
6 cm
på
på den
1
til 4for alle tastene du ønsker å lære inn på SRU9400-
fra hverandre.
SRU9400
opprinnelige
Setup
-menyen kommer
-fjernkontrollen
Learn
-tasten
Setup
-menyen kommer frem.
6 cm
NORSK
Page 66
66
Kopiere taster
Hvis du ønsker å bruke en bestemt enhetsfunksjon på denne fjernkontrollen
for en annen enhet, kan du
kopiere
denne funksjonen ved å kopiere tasten.
Hvis for eksempel volumet til enhetene dine (DVD, TV,VCR) styres gjennom
en forsterker, kan du kopiere volumfunksjonene på forsterkersiden til DVDsiden.
1 Gå til
Setup
Den sist valgte enhetens side 1 vises på berøringsskjermen.
2 Tr ykk på
Dette kan være hvilken som helst tast, unntatt Page 1, Page 2, Setup og
Mode.
3 Velg enheten du ønsker å kopiere kildetastens funksjon til med
tasten.
Den valgte enhetens side 1 vises på berøringsskjermen.
4 Tr ykk på
Hvis SRU9400 har kopiert tasten, blinker
menyen kommer frem.
- eller Hvis SRU9400 ikke har kopiert tasten, blinker
Setup
-menyen, og trykk .
kildetasten
måltasten
-menyen kommer frem.
med funksjonen du ønsker å kopiere.
som du ønsker å kopiere kildetasten til.
Copy
-tasten to ganger, og
Copy
-tasten én gang, og
Mode
Programmere aktiviteter
Du kan programmere opptil fire aktiviteter for betjening av enhetene dine.
Hva er en aktivitet?
En aktivitet (makro) er en
for eksempel ønsker å se en DVD, må du vanligvis:
• Slå på TV-en,
• slå på DVD-spilleren,
• slå på sorround-lydanlegget,
•velge riktig videoinngang på TV-en og lydinngang på lydanlegget,
•trykke på Play-knappen for å starte DVD-en.
Med en aktivitet vil fjernkontrollen gjøre alt dette med
programmerbar serie tastetrykk
bare ett trykk
. Når du
-
Setup
.
-
Du bruker aktivitetsfunksjonen ved å trykke påog velge nummeret til
aktiviteten. For mer informasjon om bruk av aktiviteter, se kapittelet
aktiviteter’ på side 67.
‘Bruke
Programmere en aktivitet:
1 Gå til
Setup
Tallene 1 til 4 vises.
2 Velg
Hvis det allerede er lagret en aktivitet under dette nummeret,blir denne
overskrevet.
Den sist valgte enheten vises på berøringsskjermen.
3 Tr ykk på
-menyen, og trykk .
tallet
du ønsker å lagre aktiviteten under.
tastekombinasjonen
som utgjør aktiviteten.
Merknader Du kan programmere opptil 12 trinn i en aktivitet. Aktiviteten
lagres automatisk når du forsøker å programmere et trinn nr. 13, og Setupmenyen kommer frem.
Du kan gå til andre taster på den valgte enheten med Page 2-tasten, eller
du kan velge en annen enhet med Mode-tasten.
4 Tr ykk
OK
Macro
enheten vises på berøringsskjermen.
-tasten for å avslutte aktiviteten.
-tasten blinker to ganger, og den sist viste siden til den valgte
Page 67
Justere displayinnstillingen
Displayet slås på når du bruker fjernkontrollen. Det slås av igjen etter seks
sekunder.
Du kan endre tidsinnstillingen for utkoblingen av displayet slik:
67
1 Gå til
2 Velg ønsket
Merk Tidsinnstillingen for utkobling av displayet virker inn på batterienes levetid.
Jo lengre displayet er på, desto fortere tappes batteriene.
Setup
Tallene 1 til 4 vises.
1
= 3 sekunder,
2
= 6 sekunder,
3
= 9 sekunder,
4
= 12 sekunder.
Display
og
-menyen, og trykk .
utkoblingstid
-tasten blinker to ganger for å vise at den nye innstillingen er lagret,
Setup
-menyen kommer frem.
for displayet.
Bruke fjernkontrollen
Velge en enhet
Du kan velge en enhet du har installert på fjernkontrollen med
•
Enhetsindikatoren
• Berøringsskjermtastene for valgt enhet kommer frem.
•Tastene virker på den valgte enheten.
tennes.
Mode
-tasten.
Bruke tastene på berøringsskjermen og de vanlige
tastene
De mest brukte funksjonene til enhetene dine dekkes av tastene på
berøringsskjermen og de vanlige tastene.
Bare funksjonene for valgt enhet vises på berøringsskjermen.Trykk på
Page 2
-tasten nederst på berøringsskjermen for flere funksjoner.
Bruke aktiviteter
Opptil fire forskjellige aktiviteter (makroer) kan programmeres på denne
fjernkontrollen.
Du bruker aktivitetene på fjernkontrollen via .
Denne tasten vises alltid på berøringsskjermtastenes side 1, uansett hvilken
enhet du betjener.
1 Tr ykk for å få tilgang til de programmerte aktiviteten.
Tallene 1 til 4 vises på berøringsskjermen.
2 Tr ykk på tallet til aktiviteten du ønsker å utføre.
Aktiviteten utføres, og
tennes.
enhetsindikatoren
til den sist valgte enheten
NORSK
Page 68
68
Hjelp
Feilsøking
FeilLøsning
Én eller flere
knapper virker ikke i
kombinasjon med
enheten min.
•For at du skal kunne betjene en enhet som ikke er fra Philips
med SRU9400, må du installere denne enheten på SRU9400
ved bruk av den merkespesifikke oppsettkoden.
Se ‘Installere enhetene’ på side 64.
•Hvis du ikke finner riktig oppsettkode for enheten din, kan
SRU9400 søke etter riktige IR-koder i hele databasen.
Se side 65.
•SRU9400 kan også lære taster fra den opprinnelige
fjernkontrollen din.
Se ‘Lære taster’ på side 65.
Jeg kan ikke finne
merket til min enhet
i kodelisten
SRU9400.
Jeg kan ikke finne
min enhetstype på
SRU9400 eller i
enhetslisten bakerst i
denne
bruksanvisningen.
Jeg kan ikke slå på
SRU9400 lenger.
SRU9400 kan søke etter riktige IR-koder i hele databasen.
Se side 65.
•‘TV mode’ inneholder farge-TV, projektorer, TV/VCRkombinasjoner,TV/DVD-kombinasjoner,plasma-TV og LCDTV
•‘VCR mode’ inneholder VCR og PVR/harddiskspillere
•‘DVD mode’ inneholder DVD,DVDR og DVD/HDDkombinasjoner
•‘STB mode’ inneholder satellittbokser, kabel-TV-bokser og DVB
T/DTT (digital terrestrial)-dekodere.
•‘Amp mode’ inneholder forsterker,A/V-mottakere,
hjemmekinoanlegg og lydanlegg.
Batterinivået er for lavt.Ta ut batteriene, og sett inn nye.
Tr enger du hjelp?
Du er alltid velkommen til å kontakte oss hvis du har spørsmål om
SRU9400. Du finner vår kontaktinformasjon på side 91 i denne
bruksanvisningen.
Les denne bruksanvisningen nøye før du kontakter oss.
Hvis du kontakter vår kundetelefon, må du sørge for at du har enheten
tilgjengelig, slik at våre medarbeidere kan hjelpe deg med å finne ut om
fjernkontrollen virker som den skal.
Modellnummeret til din Philips universalfjernkontroll er SRU9400/10.
Kiitos, että ostit Philips SRU9400 -yleiskaukosäätimen. Kaukosäätimellä voi
käyttää viittä eri laitetta:TV:tä, videonauhuria, DVD-soitinta,
multimediasovitinta ja vahvistinta.
• Aloita asettamalla kaukosäätimeen
Useimmiten pystyt heti käyttämään edellä mainittuja viittä laitetta, kunhan ne
ovat Philips-merkkisiä.
• Määritä seuraavaksi kaukosäätimen
• käyttämään muita kuin Philipsin laitteita.
• oppimaan toimintoja muilta kaukosäätimiltä.
•kopioimaan toimintoja näppäimeltä toiselle.
• suorittamaan useiden näppäinten toiminnot vain yhden näppäimen
painalluksella.
Tämä selostetaan luvussa ‘Kaukosäätimen asetusten määrittäminen’ sivulla 70.
•
Nauti
kaukosäätimen kätevyydestä. Katso kuvaa sivulla 2 ja lukua
(kanavanumeron pienennys)
Previous Program -näppäin
(edellinen ohjelma)
SUOMI
Page 70
70
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen
1 Paina kaukosäätimen takana olevan paristolokeron kantta sisäänpäin ja
työnnä sitä nuolen suuntaan.
2 Aseta kolme L06- tai AA-alkaliparistoa paristolokeroon kuten kuvassa.
3 Aseta kansi takaisin paikalleen ja napsauta se tukevasti paikalleen.
Hetken kuluttua näkyviin tulee TV:n kosketusnäytön näppäinten
ensimmäinen sivu.
Paristojen vaihtaminen
Kun paristot ovat melkein tyhjät, näkyviin tulee
Vaihda kaukosäätimeen uudet L06- tai AA-alkaliparistot ja hävitä tyhjät
paristot paikallisten määräysten mukaisesti.
Battery Low
-kuvake .
Kaukosäätimen asetusten määrittäminen
Laitteiden asentaminen
Jos haluat käyttää tällä kaukosäätimellä muuta kuin Philipsin valmistamaa
laitetta, kaukosäätimeen on syötettävä laitteen merkkikohtainen asetuskoodi.
Tämän käyttöohjeen lopussa on luettelo asetuskoodeista.
1 Voit valita haluamasi laitteen
Laitteen merkkivalo
syttyy.
Mode
-näppäimellä.
2 Paina ja pidä pohjassa -näppäintä kolmen
sekunnin ajan.
Näkyviin tulee
Set-up
-valikko (Asetukset).
3 Valitse
4 Etsi laitteesi merkki ja sitä vastaavat
5 Kirjoita ensimmäinen
Set-up
Esiin tulee numeronäppäimistö.
asetuskoodit
numeronäppäimistön avulla.
Jos infrapunakoodisarja on aktiivinen,
vilkahtaa kahdesti. Kosketusnäytölle tulee laitteen
viimeksi käytetty sivu.
-taiJos infrapunakoodisarja ei ole aktiivinen,
Tarkista asetuskoodi ja yritä näppäillä se uudelleen.
-valikosta .
4-numeroiset
tämän käyttöohjeen lopusta.
4-numeroinen asetuskoodi
Code
-näppäin
Code
-näppäin vilkahtaa kerran.
6 Kokeile, toimivatko näppäimet laitteesi yhteydessä.
Jos laite ei reagoi SRU9400-kaukosäätimeen, toista vaiheet kohdasta 2
lähtien ja kokeile kirjoittaa seuraava asetuskoodi, joka on merkitty laitteesi
merkin kohdalle.
Jatka toistamalla vaiheet 1 - 6 jokaisen käytettävän laitteen osalta.
Voit valita eri laitteen
Mode
-näppäimellä.
Page 71
Infrapunakoodisarjan etsiminen
Jos et löydä luettelosta laitteesi merkkiä ja sitä vastaavaa asetuskoodia,
voit asettaa kaukosäätimen etsimään oikeaa asetuskoodia.
1 Valitse
Mode
laite on päällä.
Laitteen merkkivalo
-näppäimellä laite, jonka asetuskoodia etsit.Varmista, että
syttyy.
2 Paina ja pidä pohjassa -näppäintä kolmen sekunnin ajan.
Set-up
Näkyviin tulee
-valikko (Asetukset).
71
3 Valitse
4 Paina ja pidä pohjassa
5 Kun laitteesta katkeaa virta, päästä
6
Set-up
Esiin tulevat
Kaukosäädin alkaa lähettää Valmiustila / Katkaise virta -komentoja
valitulle laitteelle.
uusi koodi.
näppäimiä paineta.
Valitun laitteen infrapunakoodisarja on aktivoitu, ja kosketusnäytölle
tulee laitteen viimeksi käytetty sivu.
Kokeile
Jos aktivoitu infrapunakoodisarja on oikea, laitekohtaiset näppäimet
toimivat oikein.
Jos jotkut näppäimet eivät toimi oikein, etsi asetuskoodi uudelleen
toistamalla vaiheet
-valikosta .
Search
- ja
Exit Setup
OK
-näppäintä.
Laitteen merkkivalo
laitekohtaisia näppäimiä.
2- 5
.
-näppäimet.
vilkkuu aina, kun lähetetään
OK
-näppäin.Varmista, ettei muita
Näppäinten opettaminen
Voit
opettaa
tälle SRU9400-kaukosäätimelle alkuperäisen kaukosäätimesi
näppäimiä, jos esimerkiksi kosketusnäytön näppäimissä ei ole jotain
alkuperäisen kaukosäätimen toimintoa.
1 Avaa
Set-up
Kosketusnäytölle tulee viimeksi valitun laitteen sivu 1.
-valikko ja valitse .
2 Aseta SRU9400-kaukosäädin ja alkuperäinen
kaukosäädin enintään
toisistaan.
3 Paina
SRU9400
haluat opettaa alkuperäisen kaukosäätimen
näppäintoiminnon.
Learn
-näppäin jää aktiiviseksi.
Vinkki Voit käyttää muita valitun laitteen
näppäimiä Page 2 -näppäimellä tai valita eri
laitteen Mode-näppäimellä.
4 Paina
alkuperäisen
Korkea piippaus ilmoittaa, että SRU9400 on
oppinut näppäintoiminnon.
vilkahtaa kahdesti, ja
näytölle.
-taiMatala piippaus ilmoittaa, että SRU9400 ei oppinut näppäintoimintoa.
Learn
-näppäin vilkahtaa kerran, ja
5 Toista vaiheet
SRU9400-kaukosäätimelle.
6 senttimetrin
-kaukosäätimen
kaukosäätimen
Learn
Set-up
-valikko palaa
1-4
jokaisen näppäimen kohdalla, jotka haluat opettaa
etäisyydelle
näppäintä
näppäintä
-näppäin
Set-up
, jolle
.
-valikko palaa näytölle.
6 cm
SUOMI
Page 72
72
Näppäinten kopioiminen
Jos haluat käyttää tällä kaukosäätimellä tiettyä toiselle laitteelle tarkoitettua
laitetoimintoa, voit
kopioida
toiminnon kopioimalla näppäimen. Jos
esimerkiksi laitteidesi (DVD-soittimen,TV:n, videonauhurin)
äänenvoimakkuutta säädellään vahvistimella, voit kopioida vahvistinsivun
äänenvoimakkuustoiminnot DVD-sivulle.
1 Avaa
Set-up
Kosketusnäytölle tulee viimeksi valitun laitteen sivu 1.
2 Paina
Tämä voi olla mikä tahansa näppäin, paitsi Page 1, Page 2,Setup tai Mode.
3 Valitse
toiminnon.
Kosketusnäytölle tulee valitun laitteen sivu 1.
4 Paina
Jos SRU9400 onnistuu kopioimaan näppäimeen,
kahdesti ja
-taiJos SRU9400 ei onnistunut kopioimaan näppäintä,
kahdesti ja
-valikko ja valitse .
lähde
näppäintä, jonka toiminnon haluat kopioida.
Mode
-näppäimellä laite, johon haluat kopioida lähdenäppäimen
kohde
näppäintä, johon haluat kopioida lähdenäppäimen.
Set-up
-valikko palaa näytölle.
Set-up
-valikko palaa näytölle.
Copy
Copy
-näppäin vilkahtaa
-näppäin vilkahtaa
Makrojen ohjelmoiminen
Voit ohjelmoida laitteidesi käyttöön enintään 4 makroa.
Mikä on makro?
Makro on
DVD:n katsomiseksi pitäisi yleensä:
•avata televisio;
• kytkeä DVD-soitin päälle;
• kytkeä surround-äänentoistojärjestelmä päälle;
• valita TV:sta ja surround-äänentoistojärjestelmästä oikea tulokanava;
Makron avulla kaukosäätimen voi saada suorittamaan nämä kaikki
toiminnot
näppäinpainallusten sarja
vain yhdellä painalluksella
, jonka voit ohjelmoida. Esimerkiksi
.
Voit käyttää makroja milloin tahansa painamalla näppäintäja
valitsemalla makron numeron. Lisätietoja makrojen käytöstä on luvussa
‘Makrojen käyttäminen’ sivulla 73.
Makron ohjelmoiminen:
1 Avaa
Set-up-
Näytölle tulevat numerot 1 - 4.
2 Valitse
Jos tällä numerolla on jo tallennettu makro, uusi makro korvaa sen.
Viimeksi valittu laite tulee kosketusnäytölle.
3 Painele
valikko ja valitse .
numero
, jolla haluat tallentaa makron.
näppäinsarja
, joka muodostaa makron.
Huomautuksia Makroon voi ohjelmoida enintään 12 vaihetta. Makro
tallentuu automaattisesti, kun yrität ohjelmoida 13. vaihetta, ja Set-up-valikko
palaa näytölle.
Voit käyttää muita valitun laitteen näppäimiä Page 2 -näppäimellä tai valita
eri laitteen Mode-näppäimellä.
4 Lopeta makro painamalla
Macro
-näppäin vilkahtaa kahdesti, ja kosketusnäytölle tulee laitteen viimeksi
käytetty sivu.
OK
-näppäintä.
Page 73
Näytön asetusten muokkaaminen
Kun käytät kaukosäädintä, näyttö kytkeytyy päälle. Kuuden sekunnin kuluttua
se kytkeytyy jälleen pois päältä.
Voit muuttaa tämän aikakatkaisun johonkin seuraavista vaihtoehdoista:
1 Avaa
Set-up
Näytölle tulevat numerot 1 - 4.
2 Valitse haluamasi näytön
1
= 3 sekuntia;
2
= 6 sekuntia;
3
= 9 sekuntia;
4
= 12 sekuntia.
Display
tallennettu, ja
Huomautus Näytön aikakatkaisu vaikuttaa paristojen käyttöikään; mitä
pitempään näyttö pysyy päällä, sitä nopeammin paristot tyhjenevät.
-valikko ja valitse .
aikakatkaisu
-näppäin vilkahtaa kahdesti ilmoittaakseen, että uusi asetus on
Set-up
-valikko palaa näytölle.
:
Kaukosäätimen käyttäminen
Laitteen valitseminen
Voit valita kaukosäätimeen asentamasi laitteen
•
Laitteen merkkivalo
•Valitun laitteen kosketusnäytön näppäimet tulevat esiin.
•Kovilla näppäimillä käytetään valittua laitetta.
syttyy.
Mode
-näppäimellä.
Kosketusnäytön näppäinten ja kovien näppäinten
käyttö
Laitteidesi useimmin käytettyjä toimintoja ohjataan kosketusnäytön
näppäimillä ja kovilla näppäimillä.
Kosketusnäytöllä näkyvät ainoastaan valitun laitteen toiminnot. Pääset
käyttämään muiden laitteiden toimintoja kosketusnäytön alareunan
Page 2
-näppäimellä.
Makrojen käyttäminen
Tähän kaukosäätimeen voi ohjelmoida enintään neljä erilaista makroa.
73
Kaukosäätimen makroja voi käyttää valitsemalla .
Tämä näppäin näkyy aina kosketusnäytön näppäinten sivulla 1 riippumatta
siitä, mitä laitetta käytät.
1 Voit käyttää ohjelmoituja makroja valitsemalla .
Kosketusnäytöllä näkyvät numerot 1 - 4.
2 Paina sen makron numeroa, jonka haluat suorittaa.
Tämä makro suoritetaan, ja viimeksi valitun laitteen
syttyy.
laitteen merkkivalo
SUOMI
Page 74
74
Tuki
Vianmääritys
OngelmaRatkaisu
Yksi tai useampi
näppäin ei toimi
laitteeni yhteydessä.
•Jos haluat käyttää SRU9400-kaukosäätimellä muuta kuin
Philips-laitetta, laite on asennettava SRU9400:lle
merkkikohtaisen asetuskoodin avulla.
Katso ‘Laitteiden asentaminen’ sivulla 70.
•Jos et löydä laitteellesi sopivaa asetuskoodia, SRU9400 voi
etsiä sopivia infrapunakoodeja koko tietokannasta.
Katso sivua 71.
•SRU9400 voi myös oppia näppäimiä alkuperäisestä
kaukosäätimestäsi.
Katso ‘Näppäinten opettaminen’ sivulla 71.
En löydä SRU9400:n
koodilistasta laitteeni
merkkiä.
En löydä laitteeni
tyyppiä SRU9400kaukosäätimestä tai
tämän käyttöohjeen
lopussa olevasta
laitelistasta.
SRU9400:n
palauttaminen
lepotilasta ei onnistu.
SRU9400 voi etsiä oikeaa infrapunakoodia koko tietokannasta.
Katso sivua 71.
•‘TV mode’ kattaa väri-TV:n, kuvanheittimet,TVvideoyhdistelmät,TV-DVD-yhdistelmät, plasma-TV:t ja LCDTV:t.
•‘VCR mode’ kattaa videonauhurit ja PVR-/kiintolevynauhurit.
•‘DVD mode’ kattaa DVD-, DVDR- ja DVD-HDD-yhdistelmät.
•‘STB mode’ sisältää satelliittivirittimet, kaapeliboksit ja DVB T- /
maanpäällisten lähetysten digivastaanottimet.
•‘Amp mode’ kattaa vahvistimet,A/V-vastaanottimet,
kotiteatterijärjestelmät ja äänentoistojärjestelmät.
Paristojen vir ta on liian vähissä. Ota paristot pois
kaukosäätimestä ja aseta tilalle uudet.
Ta r vitsetko apua?
Jos sinulla on kysyttävää SRU9400-kaukosäätimestä, voit aina ottaa yhteyttä
meihin.Yhteystietomme ovat näiden käyttöohjeiden sivulla 91.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat meihin yhteyttä.
Kun soitat tukipuhelimeemme, varmista, että laite on käden ulottuvilla, niin
että tukihenkilömme voi auttaa tarkistamaan, toimiiko kaukosäätimesi oikein.
Philips-yleiskaukosäätimesi mallinumero on SRU9400/10.
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste.The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
FR
produits électriques et électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets
ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la
contamination de l’environnement et ses effets nocifs sur la santé.
DE
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen
Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer
Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.When this crossed-out
wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered
by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for
Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants
recyclables de haute qualité. Le symbole d’une poubelle barrée apposé sur
un produit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directive
européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des
Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und
Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet
werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne
auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Page 92
92
NL
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en
onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op
uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat
het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische
producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats
deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval.Als u oude producten correct
verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
ES
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de
contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste
cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos
domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud humana.
PT
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e
componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto
significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos
eléctricos e electrónicos.
Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos
com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a
evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.
Verwijdering van uw oude product
Desecho del producto antiguo
Eliminação do seu antigo produto
IT
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di
alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si
trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il
prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in
vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi
prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a
prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
GR
Tο προϊν αυτ έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί µε υψηλής
ποιτητας υλικά και εξαρτήµατα που µπορούν να
ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιµοποιηθούν.
ταν ένα προϊν φέρει την ένδειξη ενς διαγραµµένουκάδου
µε ρδες, ττε το προϊν αυτ καλύπτεται απ την Oδηγια
2002/96/EK.
Παρακαλούµε να ενηµερωθείτε σχετικά µε το τοπικ σύστηµα
ξεχωριστής συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊντων.
Παρακαλούµε να ακολουθείτε την τοπική νοµοθεσία και να µην
απορρίπτετε τα παλιά σας προϊντα µαζι µε τα οικιακά σας
απορρίµµατα. H σωστή µέθοδος απρριψης των παλιών σας προϊντων
θα συµβάλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία.
Smaltimento di vecchi prodotti
Aπρριψη παλιού προϊντος
Page 93
DK
Bortskaffelse af dit gamle produkt
Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og
komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når dette markerede
affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er
omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC.
Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og
elektroniske produkter i dit lokalområde.
Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter sammen med dit
almindelige husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er med til
at skåne miljøet og vores helbred.
SE
Kassering av din gamla produkt
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och
komponenter som kan både återvinnas och återanvändas. När den här
symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det
att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG.
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och
elektroniska produkter.
Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet.
Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska
eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
NO
Avhending av gamle produkter
Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy
kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt. Når denne søppelbøtten
med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes av det
europeiske direktivet 2002/96/EU
Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til
gjenvinning i ditt lokalmiljø. Overhold lokale regler, og ikke kast gamle
produkter sammen med husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene
dine vil hjelpe til med å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og
menneskers helse.
939495
FI
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja
komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.Tuotteeseen
kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan.
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta
kierrätysjärjestelmästä alueellasi.
Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen
mukana.Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään
ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Page 94
Page 95
Page 96
Guarantee
certificate
Certificat de
garantie
Garantiebewijs
Garantieschein
Certificado de
garantía
Certificato di
garanzia
Certificado de
garantia
Garantibevis
Takuutodistus
Εγγύηση
year
année
jaar
Jahr
año
Type: SRU9400
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -
Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -
Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä -
_________________20_____
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Naam, adres en handtekening van de verkoper
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Oνοµaτεπώνυµο, διεύθυνση κaι υπογρaφή του εµπ. προµηθευτή