Declaración de conformidad de la CE 3
Cumplimiento con la normativa sobre
Campos electromagnéticos (CEM) 3
Desecho al fi nal de la vida útil 4
Información sobre reciclaje para clientes 4
North Europe Information
(Nordic Countries) 5
Declaración de sustancias prohibidas 5
Bluetooth Statement 5
Third party software 6
2 El PhotoFrame 7
Introducción 7
Contenido de la caja 7
Descripción general del PhotoFrame 9
Cómo copiar un archivo de fotos o
vídeo 22
Cómo copiar un archivo de fotos o
vídeo 23
Cómo eliminar un archivo de fotos o
vídeo 23
Rotación de una fotografía 24
Seleccione un efecto fotográfi co. 24
Agrupación de fotografías por nombre
y fecha 25
Selección de varias fotografías al mismo
tiempo 26
Cómo eliminar archivos de fotos, vídeo
o música desde el álbum Favoritos 26
Gestión de álbumes 27
Cómo crear un álbum 28
Cambio del nombre del álbum 29
6 Cómo mostrar la fecha y la hora en
la secuencia de diapositivas 30
Español
3 Introducción 11
Carga de la batería incorporada 11
Enciende o apaga el PhotoFrame 12
Transferencia de archivos de vídeo o música 13
Transferencia mediante Philips
PhotoFrame Manager
(modo recomendado) 13
Transferencia por dispositivo de
almacenamiento 14
4 Reproducción 16
Reproducción de fotos 16
Reproducción de vídeo 17
Reproducción de música de fondo 19
Visualización del reloj temático 20
5 Exploración y gestión de fotografías,
vídeos o álbumes 21
Exploración de archivos de fotos o vídeo
en el modo de álbum 21
Cómo añadir archivos de fotos o vídeo
al álbum Favoritos 21
7 Creación de un recordatorio 32
Edición de un recordatorio 33
8 Confi guración de las secuencias de
diapositivas 34
Selección de un efecto de transición 34
Selección de un fondo 34
Selección de tipo de archivo para la
visualización en secuencia de diapositivas 36
Visualización de fotos como collage 37
9 Otros ajustes 38
Uso del menú de confi guración rápida 38
Selección del idioma de visualización en
pantalla 38
Ajuste de brillo 39
Ajuste de fecha y hora 40
Ajuste del formato de hora y fecha 40
Ajuste de la función SmartPower 41
Hibernación del PhotoFrame 42
Ajuste de la orientación automática 43
Activación/Desactivación del sonido de los
botones 43
ES1
Protección/Desprotección de contenidos
en un dispositivo de almacenamiento 44
Confi guración del modo de demostración 44
Confi guración de la conexión Bluetooth 45
Establecimiento del código PIN para
Bluetooth 46
Visualización de la información del
PhotoFrame 47
Cómo cambiar el nombre del
PhotoFrame 48
Restablecimiento de todos los valores a la
confi guración de fábrica 49
10 Actualización del PhotoFrame 50
11 Información del producto 51
12 Preguntas más frecuentes 53
13 Apéndice 54
Cómo enviar archivos de fotos mediante la
conexión Bluetooth del teléfono móvil
54
14 Glosario 55
¿Necesita ayuda?
Visite www.philips.com/welcome, donde podrá
acceder a una amplia variedad de materiales
de asistencia, como el manual de usuario, las
actualizaciones de software más recientes y
respuestas a las preguntas más frecuentes.
2ES
1 Importante
Seguridad
Precauciones de seguridad y
mantenimiento
No toque, presione, frote ni golpee la •
pantalla con ningún objeto duro, ya que
podría dañarla de forma permanente.
Cuando no se utilice el producto durante •
un periodo largo de tiempo, desenchúfelo.
Antes de limpiar la pantalla, apáguela •
y desenchufe el cable de alimentación.
Limpie la pantalla únicamente con un
paño suave, humedecido con agua. No
utilice sustancias como alcohol, productos
químicos ni productos de limpieza
domésticos para limpiar el producto.
No coloque nunca el producto cerca de •
llamas sin protección u otras fuentes de
calor, lo que incluye la luz solar directa.
Nunca exponga el producto a la lluvia ni •
al agua. Nunca coloque contenedores de
líquidos, como jarrones, cerca del producto.
No deje caer nunca el producto. Si el •
producto se cae, puede dañarse.
Mantenga el soporte alejado de los cables.•
Cuando instale y utilice servicios o •
software asegúrese siempre de que
proceden de fuentes fi ables sin virus ni
software malicioso.
Este producto está diseñado sólo para uso •
en interiores.
Utilice únicamente el adaptador de •
potencia incluido con el producto.
Precaución
La conectividad•Bluetooth del PhotoFrame puede
provocar interferencias en la red inalámbrica. Asegúrese
de que desconecta la conexión Bluetooth o apaga el
PhotoFrame cuando lo utilice en un vehículo.
Aviso
Garantía
Ninguno de los componentes puede ser
reparado por el usuario. No abra ni quite las
tapas del interior del producto. Las reparaciones
sólo podrán llevarlas a cabo los centros de
servicio y establecimientos de reparación
ofi ciales de Philips. De lo contrario, cualquier
garantía expresa o implícita quedará invalidada.
Cualquier funcionamiento prohibido de
manera expresa en el presente manual, o
cualquier ajuste o procedimiento de montaje
no recomendado o no autorizado en éste
invalidarán la garantía.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales fi nes.
Declaración de conformidad de la CE
Por la presente, Philips Consumer Lifestyle, P&A,
declara que este Digital PhotoFrame SPH8008/
SPH8208/_10/_05 cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables de la Directiva 1999/5/CE.
Cumplimiento con la normativa sobre
Campos electromagnéticos (CEM)
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica
y vende muchos productos dirigidos a
consumidores que, al igual que cualquier
aparato electrónico, tienen en general
la capacidad de emitir y recibir señales
electromagnéticas.
Uno de los principios empresariales más
importantes de Philips es adoptar todas las
medidas de sanidad y seguridad necesarias
Español
ES3
para que nuestros productos cumplan todos
los requisitos legales aplicables y respeten
ampliamente toda normativa aplicable sobre
CEM en el momento en que se producen.
Philips está comprometida con el desarrollo,
producción y comercialización de productos
no perjudiciales para la salud. Philips confi rma
que si los productos se manipulan de forma
correcta para el uso al que están destinados,
según las pruebas científi cas de las que se
dispone actualmente, será seguro utilizarlos.
Philips desempeña una activa función en
el desarrollo de normas de seguridad
y sobre CEM internacionales, lo que le
permite anticiparse a futuros avances en la
estandarización para la pronta integración de
sus productos.
Desecho al fi nal de la vida útil
Su nuevo producto contiene materiales •
que se pueden reciclar y reutilizar. Las
empresas especializadas pueden reciclar
el producto para aumentar la cantidad
de materiales reutilizables y minimizar la
cantidad que habrá que desechar.
Solicite a su distribuidor de Philips •
información sobre las normativa local para
desechar su antiguo monitor.
(Para clientes en Canadá y Estados Unidos) •
Deseche el producto de acuerdo con las
normas estatales y federales.
Para obtener información adicional en materia
de reciclaje, consulte www.eia.org (Consumer
Education Initiative).
Información sobre reciclaje para
clientes
al fi nal de la vida útil implica principalmente
la participación en iniciativas nacionales
de recogida y en programas de reciclaje
siempre que sea posible, preferiblemente en
cooperación con los competidores.
Actualmente, existe un sistema de reciclaje
en funcionamiento en países europeos como
los Países Bajos, Bélgica, Noruega, Suecia y
Dinamarca.
En Estados Unidos, Philips Consumer
Lifestyle North America ha aportado fondos
al Electronics Recycling Project (Proyecto
de reciclaje de productos electrónicos) de
Electronic Industries Alliance (EIA) y a iniciativas
de reciclaje estatales para los productos
electrónicos de origen doméstico cuya vida
útil ha terminado. Por otra parte, el Northeast
Recycling Council (NERC) (una organización
multiestatal sin ánimo de lucro, dedicada
a promover el desarrollo del mercado del
reciclaje) planea implantar un programa de
reciclaje.
En Asia Pacífi co y Taiwán, los productos pueden
ser recogidos por la Environment Protection
Administration (EPA) para someterlos al
proceso de gestión de reciclaje de productos
de TI. Para obtener más información, consulte
el sitio Web www.epa.gov.tw. Si necesita ayuda
o servicio técnico, lea la sección sobre atención
al cliente y garantía o solicite ayuda al siguiente
equipo de especialistas en medio ambiente.
El producto se ha diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que
se pueden reciclar y volver a utilizar.
Philips establece objetivos técnica y
económicamente viables para optimizar el
rendimiento medioambiental del producto, el
servicio y las actividades de la organización.
Desde las fases de planifi cación, diseño
y producción, Philips hace hincapié en la
importancia de conseguir que los productos
sean fáciles de reciclar. En Philips, la gestión
4ES
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas
tachado se muestra en un producto indica que
éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal. Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Precaución
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE •
SUSTITUYE POR OTRA DE TIPO INCORRECTO.
•
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO
CON LAS INSTRUCCIONES.
•
No quite nunca la batería integrada, salvo cuando vaya a
desechar el producto.
North Europe Information (Nordic
Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU
STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Español
Lleve siempre el producto a un profesional
para que éste se encargue de quitar la batería
integrada.
a
b
c
d
Declaración de sustancias
prohibidas
Este producto cumple los requisitos
de la directiva RoHs y Philips BSD
(AR17-G04-5010-010).
Bluetooth Statement
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Philips is
under license.
ES5
Third party software
This product contains wpa_supplicant software
that is licensed subject to the following
conditions:
Copyright (c) 2006, Jouni Malinen <jkmaline@
cc.hut.fi >
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modifi cation, are
permitted provided that the following
conditions are met:
Redistributions of source code must •
retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following
disclaimer.
Redistributions in binary form must •
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the •
<ORGANIZATION> nor the names
of its contributors may be used to
endorse or promote products derived
from this software without specifi c
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY
THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Símbolo de equipo de Clase II:
Este símbolo indica que este producto tiene un
sistema de doble aislamiento.
6ES
2 El PhotoFrame
Philips Digital PhotoFrame•
Le felicitamos por su compra y le damos
la bienvenida a Philips. Para benefi ciarse
totalmente de la asistencia que ofrece Philips,
registre su producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Este Digital PhotoFrame de Philips dispone
de batería recargable integrada. Con este
PhotoFrame, podrá disfrutar de:
Fotografías JPEG o JPEG progresivo•
Vídeos caseros (en formato M-JPEG, •
MPEG-1, MPEG-4 o H.263)
Música MP3 de fondo•
Reloj temático•
Español
Base de carga•
Adaptador de CA/CC•
Puede utilizar Philips PhotoFrame Manager,
una aplicación de software de ordenador para
transferir fácilmente archivos de fotos, vídeo
o música desde el ordenador al PhotoFrame
simplemente arrastrándolos. Para obtener más
información, consulte el manual de usuario de
Philips PhotoFrame Manager incluido en el CD
suministrado.
Con la conectividad Bluetooth que dispone el
PhotoFrame, podrá establecer una conexión
inalámbrica entre el PhotoFrame y un
dispositivo compatible como un teléfono móvil.
Contenido de la caja
Cable USB•
ES7
CD-ROM, que incluye•
PhotoFrame
Quick start guide
1
Get started
Play
2
Setup
3
Guía de inicio rápido•
Manual de usuario digital•
Philips PhotoFrame Manager •
(software y manual de usuario)
Eng
8ES
Descripción general del
PhotoFrame
a
b
c
Español
a
b
c
d
d
Ranura para un cable USB a PC•
Ranura para una unidad fl ash USB•
SD/MMC/xD/MS/MS Pro Duo
Ranura para una tarjeta SD/MMC/xD/•
MS/MS
Enciende o apaga el PhotoFrame•
e
f
e Altavoces
f Conector de base
g RESET
h
e
Para conectar la base de carga•
Reinicia el sistema•
Bloqueo Kensington
g
h
ES9
a
b
c
d
e
f
a
Accede a la pantalla de inicio•
b
Accede al menú de confi guración •
rápida
Accede al menú de opciones•
c Acercar o alejar la imagen
•
Acerca una imagen
Cambia los modos: modo de álbum
-> modo de vistas en miniatura ->
modo de secuencia de diapositivas ->
acercar 2 veces -> acercar 4 veces
•
Aleja una imagen
Cambia los modos: modo de álbum
<- modo de vistas en miniatura <
modo de secuencia de diapositivas
<- alejar 2 veces <- alejar 4 veces
•
Selecciona el elemento de arriba
Aumenta el volumen
•
Selecciona el elemento de abajo
Disminuye el volumen
e OK
Muestra una secuencia de diapositivas•
Reproduce o pausa una secuencia de •
diapositivas o un vídeo
Confi rma una selección•
f Control deslizante horizontal
Para desplazarse hacia la derecha o
izquierda rápidamente
-
•
Selecciona el elemento de la izquierda
•
Selecciona el elemento de la derecha
d Control deslizante vertical
Para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo rápidamente
10ES
3 Introducción
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual •
de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior del
aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
c
Español
b
a
2 Conecte el PhotoFrame en la base de
carga.
Carga de la batería
incorporada
Precaución
No deje caer nunca el producto. Si el producto se cae, •
puede dañarse.
Nota
La primera vez que utilice el PhotoFrame, cargue la •
batería incorporada.
Tiempo aproximado de carga de la batería
incorporada.
Encendido 5 horas
Apagado 2,5 horas
Consejo
Modo de espera 3 horas
1 Conecte el cable de alimentación incluido
a la base de carga, fi je el cable en la guía y
conéctelo a la toma de corriente.
Durante la carga, los pilotos LED situados detrás de los •
botones de control del panel frontal parpadean.
•
Cuando la batería incorporada esté totalmente cargada,
los pilotos LED dejarán de parpadear y podrá compartir
sus recuerdos con el PhotoFrame en cualquier lugar
durante 2 horas.
•
La duración de la batería puede variar según el uso.
ES11
Enciende o apaga el
PhotoFrame
Nota
Cuando el idioma de pantalla ya esté
seleccionado:
1 Mantenga pulsado durante más de
1 segundo.
Aparece la pantalla de inicio.»
Sólo podrá apagar el PhotoFrame después de que hayan •
fi nalizado todos los procesos de copia y almacenamiento.
La primera vez que lo use:
1 Mantenga pulsado durante más de
1 segundo.
Se muestra el menú de selección de »
idioma.
La pantalla indica el nivel de carga aproximado
de la batería y el estado del PhotoFrame de la
siguiente forma:
IconoStatus
Nivel de la batería: 0%~19%
Nivel de la batería: 20%~39%
Nivel de la batería: 40%~59%
Nivel de la batería: 60%~79%
Nivel de la batería: 80%~100%
PhotoFrame en la base,
conectado a la toma de CA, sin
cargarse
PhotoFrame en proceso de
carga
2Seleccione un idioma y toque OK para
confi rmar.
Aparece la pantalla de inicio.»
Para apagar el PhotoFrame, mantenga •
pulsado
aproximadamente.
durante 2 segundos
12ES
Transferencia de archivos de
vídeo o música
2 Seleccione [Transfer Photos] / [Tranfer
Music] / [Transfer Video].
Transferencia mediante Philips
PhotoFrame Manager (modo
recomendado)
Precaución
No desconecte el PhotoFrame del ordenador cuando se •
estén transfi riendo archivos entre ambos dispositivos.
Nota
Asegúrese de que tiene instalado Philips PhotoFrame •
Manager en su ordenador. Para obtener más información,
consulte Philips PhotoFrame Manager en el CD-ROM
incluido.
1 Conecte el cable USB incluido al
PhotoFrame y al ordenador.
Español
3 En [My frame photos] / [My frame music]
/ [My frame videos], seleccione un álbum o
carpeta de destino.
Philips PhotoFrame Manager se inicia »
automáticamente.
4 En [My computer photos] / [My computer
music] / [My computer videos], seleccione
los archivos de fotos, vídeo o música.
5 Haga clic en el icono para iniciar la
transferencia.
ES13
6 Después de que hayan fi nalizado todos
los procesos de transferencia, desconecte
el cable USB del ordenador y del
PhotoFrame.
El PhotoFrame se reinicia.»
Consejo
Si Philips PhotoFrame Manager no se inicia •
automáticamente, puede hacer doble clic en el icono
correspondiente del escritorio del ordenador para
iniciarlo.
•
También puede transferir fotos o archivos de vídeo/
música del PhotoFrame a un ordenador.
•
La velocidad de transferencia real puede variar según
el sistema operativo y la confi guración de software del
ordenador.
Transferencia por dispositivo de
1 Abra la cubierta de la parte posterior
derecha del PhotoFrame.
almacenamiento
Precaución
No retire el dispositivo de almacenamiento del •
PhotoFrame cuando los archivos se estén transfi riendo
desde o al dispositivo de almacenamiento.
Puede reproducir fotografías o archivos de
música y vídeo mediante cualquiera de los
siguientes dispositivos de almacenamiento
disponibles en el PhotoFrame:
Secure Digital (SD)•
Secure Digital (SDHC)•
Tarjeta multimedia•
Tarjeta xD•
Memory Stick•
Memory Stick Pro•
Memory Stick Duo•
Memory Stick Pro Duo•
Unidad fl ash USB•
Sin embargo, no garantizamos que
funcionen las operaciones para todos lo
tipos de tarjeta de memoria.
2 Inserte un dispositivo de almacenamiento
en el PhotoFrame fi rmemente.
Aparece un menú de opciones.»
14ES
3 Seleccione [Transferir] y, a continuación,
toque OK para confi rmar.
3 Toque para continuar con la
transferencia.
4 Seleccione un álbum de destino en el
PhotoFrame, y toque OK para confi rmar.
Los archivos se transfi eren al »
PhotoFrame.
Para retirar un dispositivo de •
almacenamiento, tire de él cuando esté
conectado al PhotoFrame.
Aparece un mensaje de confi rmación.»
Español
4 Para seleccionar todas los archivos de
fotos, vídeo o música, seleccione [Sí] y, a
continuación, toque OK para confi rmar.
5 Seleccione un álbum de destino en el
PhotoFrame, y toque OK para confi rmar.
Los archivos se transfi eren al »
PhotoFrame.
Para seleccionar fotografías o archivos de
música y vídeo específi cos:
1 Seleccione [No] y, a continuación, toque
OK para confi rmar.
2 Seleccione una carpeta y luego toque
/ / / y OK para seleccionar o cancelar
la selección de fotografías o archivos de
música y vídeo.
ES15
4 Reproducción
Reproducción de fotos
Nota
Puede reproducir fotografías JPEG o JPEG progresivo en •
el PhotoFrame.
1 En la pantalla de inicio, seleccione
[Reproducir] y, a continuación, toque OK
para confi rmar.
Si hay archivos de música disponibles, »
las fotografías se visualizan con música
de fondo por defecto.
Durante la reproducción de una secuencia de
diapositivas:
Para acercar una imagen, toque •
Para alejar una imagen que haya •
acercado, toque
Para seleccionar la fotografía anterior •
o siguiente, toque
Para hacer una pausa, toque •OK.
Para reanudar, toque •OK de nuevo.
Para ver archivos de fotografías •
o vídeos en el modo de vistas en
miniatura, toque
.
/ .
.
.
Aparecen los archivos de fotos o »
vídeos en el modo de secuencia de
diapositivas.
Para ver archivos de fotografías o •
vídeos en el modo de álbum, toque
dos veces.
Para ver fotografías en el modo de •
tira de vídeos, desplace rápidamente
16ES
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.