Philips SPF2307, SPF2327 User Manual [pl]

Register your product and get support at

PhotoFrame

SPF2307

SPF2327

PL

Instrukcja obsãugi

Spis treőci

1

Waůne

3

 

Bezpieczeļstwo

3

 

Bezpieczeļstwo i konserwacja

3

 

Uwaga

3

 

Szanuj prawa autorskie

3

 

Utylizacja zuůytego urzĀdzenia

3

 

Informacje na temat recyklingu dla

 

 

klientów

4

 

Ochrona őrodowiska

4

 

North Europe Information

 

 

(Nordic Countries)

4

 

Oőwiadczenie dotyczĀce zakazanych

 

 

substancji

5

 

Oőwiadczenie przynaleůnoőci ramki do klasy

 

II urzĀdzeļ

5

 

 

2 Ramka do zdjĔĂ PhotoFrame

6

 

WstĔp

6

 

ZawartoőĂ opakowania

6

 

Opis ramki do zdjĔĂ PhotoFrame

7

 

 

 

3

Czynnoőci wstĔpne

8

 

Montaů stojaka

8

 

PodãĀczanie zasilania

8

 

WãĀczanie ramki PhotoFrame

9

 

WyãĀczanie ramki PhotoFrame

9

 

Przenoszenie plików multimedialnych

10

 

Przenoszenie zdjĔĂ za pomocĀ

 

 

urzĀdzenia pamiĔci

10

 

Przesyãanie zdjĔĂ za poőrednictwem

 

 

komputera

10

 

Znaczenie ikon klawiatury

11

 

 

 

4

Wyőwietlanie zdjĔĂ

12

 

ZarzĀdzanie pokazami slajdów i zdjĔciami

12

 

PowiĔkszanie i kadrowanie zdjĔcia

13

 

 

 

5

PrzeglĀdanie

15

 

PrzeglĀdanie i zarzĀdzanie albumami i

 

 

plikami multimedialnymi

15

 

Dodawanie plików multimedialnych do

 

albumu ulubionych

16

 

Tworzenie albumu

16

 

Kopiowanie plików multimedialnych

16

 

Przenoszenie plików multimedialnych 17

 

Usuwanie pliku

17

 

PorzĀdkowanie plików multimedialnych

17

 

Zmiana nazwy albumu

17

 

Wybór wielu zdjĔĂ w celu zarzĀdzania

 

nimi

17

 

Obracanie zdjĔĂ

18

 

 

 

6

Zegar

19

 

Wyőwietlanie zegara

19

 

Menu zegara

19

 

Wybór stylu zegara lub kalendarza

19

 

 

 

7

Komunikat

20

 

Tworzenie wiadomoőci

20

 

Wprowadzanie nazwy wiadomoőci

21

 

Edycja wiadomoőci

22

 

Wyőwietlanie wiadomoőci

24

 

 

 

8

Ustawienia

25

 

Wybór jĔzyka menu ekranowego

25

 

Regulacja jasnoőci

25

 

Ustawianie godziny i daty

26

 

Ustawianie formatu godziny i daty

26

 

Ustawianie timera SmartPower

27

 

Hibernacja ramki PhotoFrame

28

 

Ustawianie automatycznej orientacji ekranu

29

 

WãĀczanie i wyãĀczanie dŭwiĔku przycisków

29

 

WãĀczanie i wyãĀczanie zabezpieczenia

 

 

zawartoőci urzĀdzenia pamiĔci

30

 

WãĀczanie i wyãĀczanie trybu

 

 

demonstracyjnego

30

 

Ustawianie pokazu slajdów

31

 

Wybór odstĔpu czasowego w pokazie

 

slajdów

31

 

Wybór sekwencji pokazu slajdów

32

 

Wybór trybu wyőwietlania pokazu

 

 

slajdów

32

 

Wybór efektu przejőcia

32

 

Wybór koloru tãa

33

 

Wskaŭnik zasilania

34

 

Wyőwietlanie informacji na temat ramki

 

 

PhotoFrame

35

 

Przywracanie wszystkich domyőlnych

 

 

ustawieļ fabrycznych

35

Polski

PL 1

9

Aktualizacja oprogramowania ramki

 

 

PhotoFrame

36

 

 

 

10

Informacje o produkcie

37

 

 

 

11

CzĔsto zadawane pytania

39

 

 

 

12

Sãowniczek

40

Potrzebujesz pomocy?

Odwiedŭ stronĔ internetowĀ www.philips.com/ welcome. Znajdziesz tam komplet materiaãów pomocniczych, np. instrukcjĔ obsãugi, najnowsze wersje oprogramowania i odpowiedzi na najczĔőciej zadawane pytania.

2PL

1 Waůne

Bezpieczeļstwo

Bezpieczeļstwo i konserwacja

Nie dotykaj, nie naciskaj, nie trzyj ani nie uderzaj ekranu twardymi przedmiotami, poniewaů moůe to spowodowaĂ trwaãe uszkodzenie jego powierzchni.

Jeőli urzĀdzenie nie bĔdzie uůywane przez dãuůszy czas, wyjmij jego wtyczkĔ z gniazdka elektrycznego.

Przed przystĀpieniem do czyszczenia ekranu odãĀcz wtyczkĔ urzĀdzenia z gniazdka elektrycznego. Ekran czyőĂ tylko miĔkkĀ szmatkĀ, zwilůonĀ wodĀ. Do czyszczenia urzĀdzenia nie uůywaj substancji takich jak alkohol, őrodki chemiczne lub inne domowe őrodki czyszczĀce.

Nie stawiaj urzĀdzenia w pobliůu otwartego ognia lub innych ŭródeã ciepãa. Nie wystawiaj urzĀdzenia na bezpoőrednie dziaãanie promieni sãonecznych.

Nie wystawiaj urzĀdzenia na dziaãanie deszczu i wody. Nie stawiaj przedmiotów wypeãnionych cieczĀ (np. wazonów) w pobliůu urzĀdzenia.

Nie upuszczaj urzĀdzenia. Jeőli urzĀdzenie zostanie upuszczone, ulegnie uszkodzeniu.

Instaluj i korzystaj wyãĀcznie z oprogramowania i usãug pochodzĀcych z zaufanych ŭródeã i niezawierajĀcych wirusów ani szkodliwego kodu.

UrzĀdzenie jest przeznaczone wyãĀcznie do uůytku w pomieszczeniach.

Naleůy korzystaĂ jedynie z zasilacza sieciowego dostarczonego razem z urzĀdzeniem.

Uwaga

Polski

 

Ten produkt speãnia wszystkie niezbĔdne wymagania zwiĀzane z dyrektywĀ 2006/95/ WE (dyrektywa niskonapiĔciowa) oraz 2004/108/WE (dyrektywa zgodnoőci elektromagnetycznej).

Szanuj prawa autorskie

Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiaãów zabezpieczonych przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji i nagraļ

dŭwiĔkowych, moůe stanowiĂ naruszenie praw autorskich bĔdĀce przestĔpstwem. Nie naleůy uůywaĂ niniejszego urzĀdzenia do takich celów.

Utylizacja zuůytego urzĀdzenia

Produkt ten zawiera materiaãy, które mogĀ zostaĂ zutylizowane i ponownie wykorzystane. Wyspecjalizowane przedsiĔbiorstwa mogĀ poddaĂ produkt recyklingowi, wykorzystujĀc jak najwiĔkszĀ iloőĂ materiaãu nadajĀcego siĔ do ponownego uůytku.

Prosimy zasiĔgnĀĂ informacji na temat lokalnych przepisów dotyczĀcych pozbywania siĔ starych monitorów u dystrybutora fi rmy Philips.

(Dla klientów zamieszkaãych w Kanadzie

i Stanach Zjednoczonych) Zuůytych urzĀdzeļ naleůy pozbywaĂ siĔ zgodnie z przepisami stanowymi i federalnymi.

WiĔcej informacji udziela organizacja www. eia.org (Consumer Education Initiative – Inicjatywa Edukacji Klientów).

PL 3

Informacje na temat recyklingu dla klientów

Firma Philips wyznacza sobie techniczne i ekonomiczne cele, aby zoptymalizowaĂ swoje produkty, usãugi i dziaãania pod kĀtem ochrony őrodowiska.

ZaczynajĀc od etapu planowania, poprzez projekt i produkcjĔ fi rma Philips skupia siĔ na tworzeniu produktów ãatwych w utylizacji. Gãównym celem dziaãu zarzĀdzania zuůytymi urzĀdzeniami fi rmy Philips jest udziaã przy kaůdej okazji w paļstwowych inicjatywach na rzecz utylizacji starych urzĀdzeļ, najlepiej we wspóãpracy z fi rmami konkurencyjnymi. Obecnie dziaãajĀce systemy recyklingu wprowadzone zostaãy w takich krajach jak: Holandia, Belgia, Norwegia, Szwecja i Dania. W Stanach Zjednoczonych fi rma Philips Consumer Lifestyle North America

wspiera fi nansowo projekt recyklingu urzĀdzeļ elektronicznych zorganizowany przez stowarzyszenie Electronic Industries Alliance (EIA) oraz stanowe inicjatywy na rzecz utylizacji produktów elektronicznych domowego uůytku. Ponadto wielostanowa organizacja non-profi t Northeast Recycling Council (NERC), która skupia siĔ na promocji i rozwoju rynku wyrobów wtórnych, takůe planuje wprowadzenie wãasnego programu recyklingu.

W przypadku rejonu Azji, Pacyfi ku i Tajwanu produkty mogĀ zostaĂ dostarczone do EPA (Environment Protection Administration), aby mogãy zostaĂ poddane procesowi recyklingu urzĀdzeļ informatycznych. WiĔcej informacji moůna znaleŭĂ na stronie www.epa.gov.tw.

Ochrona őrodowiska

To urzĀdzenie zostaão zaprojektowane

i wykonane z materiaãów oraz komponentów wysokiej jakoőci, które nadajĀ siĔ

do ponownego wykorzystania.

Jeőli produkt zostaã opatrzony symbolem przekreőlonego pojemnika na odpady, oznacza to, ůe podlega on postanowieniom dyrektywy europejskiej 2002/96/WE.

Nigdy nie naleůy wyrzucaĂ tego produktu wraz z innymi odpadami pochodzĀcymi z gospodarstwa domowego. Naleůy zapoznaĂ siĔ z lokalnymi przepisami

dotyczĀcymi utylizacji sprzĔtu elektrycznego i elektronicznego. Prawidãowa utylizacja starych produktów pomaga zapobiegaĂ zanieczyszczeniu őrodowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.

North Europe Information

(Nordic Countries)

VARNING:

FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation

ADVARSEL:

SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto

VAROITUS:

SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon

4PL

ADVARSEL:

NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.

Oőwiadczenie dotyczĀce zakazanych substancji

Produkt jest zgodny z wymogami RoHS.

Oőwiadczenie przynaleůnoőci ramki do klasy II urzĀdzeļ

Symbol urzĀdzenia klasy II:

Symbol ten informuje, iů ten produkt posiada podwójnĀ izolacjĔ.

Polski

PL 5

2Ramka do zdjĔĂ PhotoFrame

Gratulujemy zakupu i witamy wőród klientów fi rmy Philips! Aby w peãni skorzystaĂ z obsãugi őwiadczonej przez fi rmĔ Philips, naleůy zarejestrowaĂ zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.

WstĔp

Cyfrowa ramka do zdjĔĂ fi rmy Philips umoůliwia:

wyőwietlanie zdjĔĂ w formacie JPEG,

tworzenie wiadomoőci upominkowych.

ZawartoőĂ opakowania

Cyfrowa ramka do zdjĔĂ Philips Digital PhotoFrame

Podstawa

Zasilacz sieciowy

Pãyta CD-ROM z elektronicznĀ instrukcjĀ obsãugi

PhotoFrame

Quick Start Guide

Skrócona instrukcja obsãugi

6PL

Opis ramki do zdjĔĂ

PhotoFrame

a b c d

e

f

a

Naciőnij, aby wãĀczyĂ tryb: pokaz slajdów, zegar lub kalendarz.

Naciőnij i przytrzymaj, aby wãĀczyĂ lub wyãĀczyĂ ramkĔ PhotoFrame.

b

Naciőnij, aby powróciĂ.

Naciőnij i przytrzymaj, aby przejőĂ do ekranu gãównego.

cOK (důojstik)

Naciőnij, aby potwierdziĂ wybór.

Naciőnij, aby wstrzymaĂ lub wznowiĂ odtwarzanie.

Przesuļ w górĔ, w dóã, w lewo lub w prawo, aby wybraĂ opcjĔ znajdujĀcĀ siĔ wyůej, niůej, po prawej lub po

lewej stronie.

j

i

h

g

dMENU

Naciőnij, aby wejőĂ do menu lub je zamknĀĂ.

eDC

• Gniazdo zasilacza sieciowego

f

Gniazdo na przewód USB do poãĀczenia z komputerem

gSD/MMC/MS/MS Pro

Gniazdo na kartĔ SD/MMC/MS/MS Pro

h Blokada Kensington

i Otwór na stojak

j Otwór do powieszenia na őcianie

Polski

PL 7

Philips SPF2307, SPF2327 User Manual

3Czynnoőci wstĔpne

Przestroga

Z elementów sterujĀcych naleůy korzystaĂ wyãĀcznie w sposób wskazany w niniejszej instrukcji obsãugi.

Instrukcje z tego rozdziaãu zawsze wykonuj w podanej tu kolejnoőci.

W przypadku kontaktu z fi rmĀ Philips naleůy podaĂ numer modelu i numer seryjny urzĀdzenia. Numer modelu i numer seryjny moůna znaleŭĂ z tyãu urzĀdzenia. Zapisz numery tutaj:

Nr modelu __________________________

Nr seryjny ___________________________

PodãĀczanie zasilania

Uwaga

Podczas ustawiania ramki PhotoFrame upewnij siĔ, ůe wtyczka zasilania oraz gniazdko sĀ ãatwo dostĔpne.

1 PodãĀcz przewód zasilajĀcy do gniazda DC ramki PhotoFrame.

Montaů stojaka

Aby umieőciĂ ramkĔ PhotoFrame na pãaskiej powierzchni, przymocuj doãĀczony stojak z tyãu ramki.

1UmieőĂ stojak w otworze ramki PhotoFrame i ustaw znacznik na stojaku w pozycji .

2ObróĂ stojak o 45 stopni w lewo do pozycji i pewnego zablokowania w ramce PhotoFrame.

2PodãĀcz przewód zasilajĀcy do gniazdka elektrycznego.

» Po kilku sekundach ramka PhotoFrame wãĀczy siĔ automatycznie.

8PL

WãĀczanie ramki PhotoFrame

Uwaga

• Po podãĀczeniu ramki PhotoFrame do ŭródãa zasilania ramka wãĀcza siĔ automatycznie.

1 Gdy ramka PhotoFrame jest wyãĀczona i podãĀczona do ŭródãa zasilania, w celu jej wãĀczenia naciőnij i przytrzymaj przycisk

.

Jeőli ramka PhotoFrame jest wãĀczana po raz

• Przesuļ důojstik, aby ustawiĂ godzinĔ

pierwszy:

• Na ekranie zostanie wyőwietlone

i datĔ, a nastĔpnie naciőnij przycisk

menu wyboru jĔzyka.

OK.

Polski

Wybierz jĔzyk, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK.

Na ekranie zostanie wyőwietlone menu ustawieļ czasu i daty.

Wskazówka

Jeőli ramka PhotoFrame pozostaje przez dãuůszy czas odãĀczona od ŭródãa zasilania, po jej wãĀczeniu konieczne jest ponowne ustawienie czasu i daty.

WyãĀczanie ramki PhotoFrame

Uwaga

RamkĔ PhotoFrame moůna wyãĀczyĂ dopiero po zakoļczeniu wszystkich operacji kopiowania i zapisywania.

PL 9

Aby wyãĀczyĂ ramkĔ PhotoFrame, naciőnij i przytrzymaj przyciskprzez okoão

2 sekundy.

Przenoszenie plików multimedialnych

Przenoszenie zdjĔĂ za pomocĀ urzĀdzenia pamiĔci

Przestroga

Podczas przenoszenia plików multimedialnych nie naleůy odãĀczaĂ urzĀdzenia pamiĔci od ramki PhotoFrame.

Ramka PhotoFrame obsãuguje wiĔkszoőĂ typów nastĔpujĀcych rodzajów urzĀdzeļ pamiĔci:

Secure Digital (SD)

Secure Digital High Capacity (SDHC)

Multimedia Card (MMC)

Memory Stick (MS)

Memory Stick Pro (MS Pro)

1Wãóů urzĀdzenie pamiĔci do ramki

PhotoFrame.

» Zostanie wyőwietlone menu opcji.

[Play Photos]: wybierz, aby odtworzyĂ pliki multimedialne z urzĀdzenia pamiĔci

[Browse]: wybierz, aby przeglĀdaĂ pliki multimedialne z urzĀdzenia pamiĔci

[Copy to PhotoFrame]: wybierz, aby rozpoczĀĂ proces przenoszenia plików

2Wybierz opcjĔ [Copy to PhotoFrame], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK.

»Zostanie wyőwietlony komunikat potwierdzenia.

Aby wybraĂ wszystkie pliki multimedialne:

1Wybierz opcjĔ [Yes], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK.

2Wybierz album w ramce PhotoFrame, w którym majĀ zostaĂ zapisane pliki multimedialne, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK.

Aby wybraĂ konkretny plik multimedialny:

1Wybierz opcjĔ [No], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK.

2Wybierz folder.

3Przesuļ důojstik, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby zaznaczyĂ lub usunĀĂ zaznaczenie pliku multimedialnego.

4Naciőnij przycisk MENU, aby kontynuowaĂ przenoszenie.

5Wybierz album w ramce PhotoFrame, w którym majĀ zostaĂ zapisane pliki multimedialne, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK.

Aby wyjĀĂ urzĀdzenie pamiĔci, wyciĀgnij je z ramki PhotoFrame.

Przesyãanie zdjĔĂ za poőrednictwem komputera

Przestroga

Nie odãĀczaj ramki PhotoFrame od komputera podczas przesyãania plików multimedialnych.

1 PodãĀcz przewód USB do ramki do zdjĔĂ PhotoFrame i do komputera.

10 PL

»Pliki multimedialne moůna przesyãaĂ miĔdzy komputerem i albumem w ramce PhotoFrame metodĀ „przeciĀgnij i upuőĂ”.

2Po zakoļczeniu procesu przesyãania odãĀcz przewód USB od komputera i ramki PhotoFrame.

»Ramka PhotoFrame uruchomi siĔ ponownie.

Wskazówka

Pliki multimedialne moůna przesyãaĂ z ramki PhotoFrame do komputera.

PrĔdkoőĂ przesyãania moůe siĔ róůniĂ w zaleůnoőci od systemu operacyjnego i konfi guracji komputera.

Znaczenie ikon klawiatury

 

 

Wpisywanie po angielsku

 

 

Wpisywanie w obsãugiwanych

 

 

jĔzykach europejskich

 

 

Wpisywanie po chiļsku (chiļski

 

 

 

 

 

 

uproszczony)

 

 

Wpisywanie po rosyjsku

 

 

/ ABC PrzeãĀczanie w celu

 

 

wyboru symboli, znaków

 

 

interpunkcyjnych, liter lub cyfr

 

aA

PrzeãĀczanie wielkich i maãych

 

 

liter

 

 

Wprowadzanie spacji

 

 

Przejőcie do nastĔpnej linii

Polski

PL 11

4Wyőwietlanie zdjĔĂ

Uwaga

W ramce PhotoFrame moůesz wyőwietlaĂ zdjĔcia w formacie JPEG w postaci pokazu slajdów.

1 Jeőli wczeőniej nie tworzono wiadomoőci, po uruchomieniu wybierz opcjĔ [Start PhotoFrame], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK.

2Na ekranie gãównym wybierz opcjĔ [Play], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK.

»ZdjĔcia zostanĀ wyőwietlone w trybie pokazu slajdów.

W trybie pokazu slajdów:

Aby wstrzymaĂ pokaz slajdów, naciőnij przycisk OK.

Aby wznowiĂ pokaz slajdów, ponownie naciőnij przycisk OK.

Aby wybraĂ poprzednie lub nastĔpne zdjĔcie, przesuļ důojstik w lewo lub w prawo.

Wskazówka

Podczas pokazu slajdów typu kolaů zdjĔcia sĀ wyőwietlane w kolejnoőci losowej.

ZarzĀdzanie pokazami slajdów i zdjĔciami

Aby zarzĀdzaĂ zdjĔciami w ramach pokazu slajdów lub ustawieniami pokazu slajdów, moůesz wykonaĂ nastĔpujĀce czynnoőci:

1Naciőnij przycisk MENU.

» Zostanie wyőwietlone menu opcji.

2Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk OK.

[View Mode]: wybór trybu wyőwietlania

[Add to Favorites]: dodanie zdjĔcia do albumu [Favorites] ramki PhotoFrame

[Slideshow settings]

[Interval]: ustawienie odstĔpu miĔdzy kolejnymi zdjĔciami pokazu slajdów

[Shuffl e]: wãĀczanie i wyãĀczanie odtwarzania losowego

[Color Tone]: wybór koloru zdjĔcia

[Transition Effect]: wybór efektu przejőcia

[Background Color]: wybór koloru tãa

[Rotate]: wybór orientacji — obrót zdjĔcia

[Copy]: kopiowanie zdjĔcia do innego albumu

[Delete]: usuwanie zdjĔcia

[Brightness]: aby dostosowaĂ jasnoőĂ wyőwietlacza, przesuļ důojstik w górĔ lub w dóã

12 PL

Loading...
+ 29 hidden pages