Register your product and get support at
PhotoFrame
SPF2307
SPF2327
PL |
Instrukcja obsãugi |
Spis treőci
1 |
Waůne |
3 |
|
Bezpieczeļstwo |
3 |
|
Bezpieczeļstwo i konserwacja |
3 |
|
Uwaga |
3 |
|
Szanuj prawa autorskie |
3 |
|
Utylizacja zuůytego urzĀdzenia |
3 |
|
Informacje na temat recyklingu dla |
|
|
klientów |
4 |
|
Ochrona őrodowiska |
4 |
|
North Europe Information |
|
|
(Nordic Countries) |
4 |
|
Oőwiadczenie dotyczĀce zakazanych |
|
|
substancji |
5 |
|
Oőwiadczenie przynaleůnoőci ramki do klasy |
|
|
II urzĀdzeļ |
5 |
|
|
|
2 Ramka do zdjĔĂ PhotoFrame |
6 |
|
|
WstĔp |
6 |
|
ZawartoőĂ opakowania |
6 |
|
Opis ramki do zdjĔĂ PhotoFrame |
7 |
|
|
|
3 |
Czynnoőci wstĔpne |
8 |
|
Montaů stojaka |
8 |
|
PodãĀczanie zasilania |
8 |
|
WãĀczanie ramki PhotoFrame |
9 |
|
WyãĀczanie ramki PhotoFrame |
9 |
|
Przenoszenie plików multimedialnych |
10 |
|
Przenoszenie zdjĔĂ za pomocĀ |
|
|
urzĀdzenia pamiĔci |
10 |
|
Przesyãanie zdjĔĂ za poőrednictwem |
|
|
komputera |
10 |
|
Znaczenie ikon klawiatury |
11 |
|
|
|
4 |
Wyőwietlanie zdjĔĂ |
12 |
|
ZarzĀdzanie pokazami slajdów i zdjĔciami |
12 |
|
PowiĔkszanie i kadrowanie zdjĔcia |
13 |
|
|
|
5 |
PrzeglĀdanie |
15 |
|
PrzeglĀdanie i zarzĀdzanie albumami i |
|
|
plikami multimedialnymi |
15 |
|
Dodawanie plików multimedialnych do |
|
|
albumu ulubionych |
16 |
|
Tworzenie albumu |
16 |
|
Kopiowanie plików multimedialnych |
16 |
|
Przenoszenie plików multimedialnych 17 |
|
|
Usuwanie pliku |
17 |
|
PorzĀdkowanie plików multimedialnych |
17 |
|
Zmiana nazwy albumu |
17 |
|
Wybór wielu zdjĔĂ w celu zarzĀdzania |
|
|
nimi |
17 |
|
Obracanie zdjĔĂ |
18 |
|
|
|
6 |
Zegar |
19 |
|
Wyőwietlanie zegara |
19 |
|
Menu zegara |
19 |
|
Wybór stylu zegara lub kalendarza |
19 |
|
|
|
7 |
Komunikat |
20 |
|
Tworzenie wiadomoőci |
20 |
|
Wprowadzanie nazwy wiadomoőci |
21 |
|
Edycja wiadomoőci |
22 |
|
Wyőwietlanie wiadomoőci |
24 |
|
|
|
8 |
Ustawienia |
25 |
|
Wybór jĔzyka menu ekranowego |
25 |
|
Regulacja jasnoőci |
25 |
|
Ustawianie godziny i daty |
26 |
|
Ustawianie formatu godziny i daty |
26 |
|
Ustawianie timera SmartPower |
27 |
|
Hibernacja ramki PhotoFrame |
28 |
|
Ustawianie automatycznej orientacji ekranu |
29 |
|
WãĀczanie i wyãĀczanie dŭwiĔku przycisków |
29 |
|
WãĀczanie i wyãĀczanie zabezpieczenia |
|
|
zawartoőci urzĀdzenia pamiĔci |
30 |
|
WãĀczanie i wyãĀczanie trybu |
|
|
demonstracyjnego |
30 |
|
Ustawianie pokazu slajdów |
31 |
|
Wybór odstĔpu czasowego w pokazie |
|
|
slajdów |
31 |
|
Wybór sekwencji pokazu slajdów |
32 |
|
Wybór trybu wyőwietlania pokazu |
|
|
slajdów |
32 |
|
Wybór efektu przejőcia |
32 |
|
Wybór koloru tãa |
33 |
|
Wskaŭnik zasilania |
34 |
|
Wyőwietlanie informacji na temat ramki |
|
|
PhotoFrame |
35 |
|
Przywracanie wszystkich domyőlnych |
|
|
ustawieļ fabrycznych |
35 |
Polski
PL 1
9 |
Aktualizacja oprogramowania ramki |
|
|
PhotoFrame |
36 |
|
|
|
10 |
Informacje o produkcie |
37 |
|
|
|
11 |
CzĔsto zadawane pytania |
39 |
|
|
|
12 |
Sãowniczek |
40 |
Potrzebujesz pomocy?
Odwiedŭ stronĔ internetowĀ www.philips.com/ welcome. Znajdziesz tam komplet materiaãów pomocniczych, np. instrukcjĔ obsãugi, najnowsze wersje oprogramowania i odpowiedzi na najczĔőciej zadawane pytania.
2PL
1 Waůne
Bezpieczeļstwo
Bezpieczeļstwo i konserwacja
•Nie dotykaj, nie naciskaj, nie trzyj ani nie uderzaj ekranu twardymi przedmiotami, poniewaů moůe to spowodowaĂ trwaãe uszkodzenie jego powierzchni.
•Jeőli urzĀdzenie nie bĔdzie uůywane przez dãuůszy czas, wyjmij jego wtyczkĔ z gniazdka elektrycznego.
•Przed przystĀpieniem do czyszczenia ekranu odãĀcz wtyczkĔ urzĀdzenia z gniazdka elektrycznego. Ekran czyőĂ tylko miĔkkĀ szmatkĀ, zwilůonĀ wodĀ. Do czyszczenia urzĀdzenia nie uůywaj substancji takich jak alkohol, őrodki chemiczne lub inne domowe őrodki czyszczĀce.
•Nie stawiaj urzĀdzenia w pobliůu otwartego ognia lub innych ŭródeã ciepãa. Nie wystawiaj urzĀdzenia na bezpoőrednie dziaãanie promieni sãonecznych.
•Nie wystawiaj urzĀdzenia na dziaãanie deszczu i wody. Nie stawiaj przedmiotów wypeãnionych cieczĀ (np. wazonów) w pobliůu urzĀdzenia.
•Nie upuszczaj urzĀdzenia. Jeőli urzĀdzenie zostanie upuszczone, ulegnie uszkodzeniu.
•Instaluj i korzystaj wyãĀcznie z oprogramowania i usãug pochodzĀcych z zaufanych ŭródeã i niezawierajĀcych wirusów ani szkodliwego kodu.
•UrzĀdzenie jest przeznaczone wyãĀcznie do uůytku w pomieszczeniach.
•Naleůy korzystaĂ jedynie z zasilacza sieciowego dostarczonego razem z urzĀdzeniem.
Uwaga |
Polski |
|
Ten produkt speãnia wszystkie niezbĔdne wymagania zwiĀzane z dyrektywĀ 2006/95/ WE (dyrektywa niskonapiĔciowa) oraz 2004/108/WE (dyrektywa zgodnoőci elektromagnetycznej).
Szanuj prawa autorskie
Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiaãów zabezpieczonych przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji i nagraļ
dŭwiĔkowych, moůe stanowiĂ naruszenie praw autorskich bĔdĀce przestĔpstwem. Nie naleůy uůywaĂ niniejszego urzĀdzenia do takich celów.
Utylizacja zuůytego urzĀdzenia
•Produkt ten zawiera materiaãy, które mogĀ zostaĂ zutylizowane i ponownie wykorzystane. Wyspecjalizowane przedsiĔbiorstwa mogĀ poddaĂ produkt recyklingowi, wykorzystujĀc jak najwiĔkszĀ iloőĂ materiaãu nadajĀcego siĔ do ponownego uůytku.
•Prosimy zasiĔgnĀĂ informacji na temat lokalnych przepisów dotyczĀcych pozbywania siĔ starych monitorów u dystrybutora fi rmy Philips.
•(Dla klientów zamieszkaãych w Kanadzie
i Stanach Zjednoczonych) Zuůytych urzĀdzeļ naleůy pozbywaĂ siĔ zgodnie z przepisami stanowymi i federalnymi.
WiĔcej informacji udziela organizacja www. eia.org (Consumer Education Initiative – Inicjatywa Edukacji Klientów).
PL 3
Informacje na temat recyklingu dla klientów
Firma Philips wyznacza sobie techniczne i ekonomiczne cele, aby zoptymalizowaĂ swoje produkty, usãugi i dziaãania pod kĀtem ochrony őrodowiska.
ZaczynajĀc od etapu planowania, poprzez projekt i produkcjĔ fi rma Philips skupia siĔ na tworzeniu produktów ãatwych w utylizacji. Gãównym celem dziaãu zarzĀdzania zuůytymi urzĀdzeniami fi rmy Philips jest udziaã przy kaůdej okazji w paļstwowych inicjatywach na rzecz utylizacji starych urzĀdzeļ, najlepiej we wspóãpracy z fi rmami konkurencyjnymi. Obecnie dziaãajĀce systemy recyklingu wprowadzone zostaãy w takich krajach jak: Holandia, Belgia, Norwegia, Szwecja i Dania. W Stanach Zjednoczonych fi rma Philips Consumer Lifestyle North America
wspiera fi nansowo projekt recyklingu urzĀdzeļ elektronicznych zorganizowany przez stowarzyszenie Electronic Industries Alliance (EIA) oraz stanowe inicjatywy na rzecz utylizacji produktów elektronicznych domowego uůytku. Ponadto wielostanowa organizacja non-profi t Northeast Recycling Council (NERC), która skupia siĔ na promocji i rozwoju rynku wyrobów wtórnych, takůe planuje wprowadzenie wãasnego programu recyklingu.
W przypadku rejonu Azji, Pacyfi ku i Tajwanu produkty mogĀ zostaĂ dostarczone do EPA (Environment Protection Administration), aby mogãy zostaĂ poddane procesowi recyklingu urzĀdzeļ informatycznych. WiĔcej informacji moůna znaleŭĂ na stronie www.epa.gov.tw.
Ochrona őrodowiska
To urzĀdzenie zostaão zaprojektowane
i wykonane z materiaãów oraz komponentów wysokiej jakoőci, które nadajĀ siĔ
do ponownego wykorzystania.
Jeőli produkt zostaã opatrzony symbolem przekreőlonego pojemnika na odpady, oznacza to, ůe podlega on postanowieniom dyrektywy europejskiej 2002/96/WE.
Nigdy nie naleůy wyrzucaĂ tego produktu wraz z innymi odpadami pochodzĀcymi z gospodarstwa domowego. Naleůy zapoznaĂ siĔ z lokalnymi przepisami
dotyczĀcymi utylizacji sprzĔtu elektrycznego i elektronicznego. Prawidãowa utylizacja starych produktów pomaga zapobiegaĂ zanieczyszczeniu őrodowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
North Europe Information
(Nordic Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon
4PL
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Oőwiadczenie dotyczĀce zakazanych substancji
Produkt jest zgodny z wymogami RoHS.
Oőwiadczenie przynaleůnoőci ramki do klasy II urzĀdzeļ
Symbol urzĀdzenia klasy II:
Symbol ten informuje, iů ten produkt posiada podwójnĀ izolacjĔ.
Polski
PL 5
2Ramka do zdjĔĂ PhotoFrame
Gratulujemy zakupu i witamy wőród klientów fi rmy Philips! Aby w peãni skorzystaĂ z obsãugi őwiadczonej przez fi rmĔ Philips, naleůy zarejestrowaĂ zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
WstĔp
Cyfrowa ramka do zdjĔĂ fi rmy Philips umoůliwia:
•wyőwietlanie zdjĔĂ w formacie JPEG,
•tworzenie wiadomoőci upominkowych.
ZawartoőĂ opakowania
•Cyfrowa ramka do zdjĔĂ Philips Digital PhotoFrame
•Podstawa
•Zasilacz sieciowy
•Pãyta CD-ROM z elektronicznĀ instrukcjĀ obsãugi
PhotoFrame
Quick Start Guide
•Skrócona instrukcja obsãugi
6PL
Opis ramki do zdjĔĂ
PhotoFrame
a b c d
e |
f |
a
•Naciőnij, aby wãĀczyĂ tryb: pokaz slajdów, zegar lub kalendarz.
•Naciőnij i przytrzymaj, aby wãĀczyĂ lub wyãĀczyĂ ramkĔ PhotoFrame.
b
•Naciőnij, aby powróciĂ.
•Naciőnij i przytrzymaj, aby przejőĂ do ekranu gãównego.
cOK (důojstik)
•Naciőnij, aby potwierdziĂ wybór.
•Naciőnij, aby wstrzymaĂ lub wznowiĂ odtwarzanie.
•Przesuļ w górĔ, w dóã, w lewo lub w prawo, aby wybraĂ opcjĔ znajdujĀcĀ siĔ wyůej, niůej, po prawej lub po
lewej stronie.
j
i
h
g
dMENU
•Naciőnij, aby wejőĂ do menu lub je zamknĀĂ.
eDC
• Gniazdo zasilacza sieciowego
f
•Gniazdo na przewód USB do poãĀczenia z komputerem
gSD/MMC/MS/MS Pro
•Gniazdo na kartĔ SD/MMC/MS/MS Pro
h Blokada Kensington
i Otwór na stojak
j Otwór do powieszenia na őcianie
Polski
PL 7
3Czynnoőci wstĔpne
Przestroga
•Z elementów sterujĀcych naleůy korzystaĂ wyãĀcznie w sposób wskazany w niniejszej instrukcji obsãugi.
Instrukcje z tego rozdziaãu zawsze wykonuj w podanej tu kolejnoőci.
W przypadku kontaktu z fi rmĀ Philips naleůy podaĂ numer modelu i numer seryjny urzĀdzenia. Numer modelu i numer seryjny moůna znaleŭĂ z tyãu urzĀdzenia. Zapisz numery tutaj:
Nr modelu __________________________
Nr seryjny ___________________________
PodãĀczanie zasilania
Uwaga
•Podczas ustawiania ramki PhotoFrame upewnij siĔ, ůe wtyczka zasilania oraz gniazdko sĀ ãatwo dostĔpne.
1 PodãĀcz przewód zasilajĀcy do gniazda DC ramki PhotoFrame.
Montaů stojaka
Aby umieőciĂ ramkĔ PhotoFrame na pãaskiej powierzchni, przymocuj doãĀczony stojak z tyãu ramki.
1UmieőĂ stojak w otworze ramki PhotoFrame i ustaw znacznik na stojaku w pozycji .
2ObróĂ stojak o 45 stopni w lewo do pozycji i pewnego zablokowania w ramce PhotoFrame.
2PodãĀcz przewód zasilajĀcy do gniazdka elektrycznego.
» Po kilku sekundach ramka PhotoFrame wãĀczy siĔ automatycznie.
8PL
WãĀczanie ramki PhotoFrame
Uwaga
• Po podãĀczeniu ramki PhotoFrame do ŭródãa zasilania ramka wãĀcza siĔ automatycznie.
1 Gdy ramka PhotoFrame jest wyãĀczona i podãĀczona do ŭródãa zasilania, w celu jej wãĀczenia naciőnij i przytrzymaj przycisk
.
Jeőli ramka PhotoFrame jest wãĀczana po raz |
• Przesuļ důojstik, aby ustawiĂ godzinĔ |
pierwszy: |
|
• Na ekranie zostanie wyőwietlone |
i datĔ, a nastĔpnie naciőnij przycisk |
menu wyboru jĔzyka. |
OK. |
Polski
•Wybierz jĔzyk, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK.
•Na ekranie zostanie wyőwietlone menu ustawieļ czasu i daty.
Wskazówka
•Jeőli ramka PhotoFrame pozostaje przez dãuůszy czas odãĀczona od ŭródãa zasilania, po jej wãĀczeniu konieczne jest ponowne ustawienie czasu i daty.
WyãĀczanie ramki PhotoFrame
Uwaga
•RamkĔ PhotoFrame moůna wyãĀczyĂ dopiero po zakoļczeniu wszystkich operacji kopiowania i zapisywania.
PL 9
•Aby wyãĀczyĂ ramkĔ PhotoFrame, naciőnij i przytrzymaj przyciskprzez okoão
2 sekundy.
Przenoszenie plików multimedialnych
Przenoszenie zdjĔĂ za pomocĀ urzĀdzenia pamiĔci
Przestroga
•Podczas przenoszenia plików multimedialnych nie naleůy odãĀczaĂ urzĀdzenia pamiĔci od ramki PhotoFrame.
Ramka PhotoFrame obsãuguje wiĔkszoőĂ typów nastĔpujĀcych rodzajów urzĀdzeļ pamiĔci:
•Secure Digital (SD)
•Secure Digital High Capacity (SDHC)
•Multimedia Card (MMC)
•Memory Stick (MS)
•Memory Stick Pro (MS Pro)
1Wãóů urzĀdzenie pamiĔci do ramki
PhotoFrame.
» Zostanie wyőwietlone menu opcji.
[Play Photos]: wybierz, aby odtworzyĂ pliki multimedialne z urzĀdzenia pamiĔci
[Browse]: wybierz, aby przeglĀdaĂ pliki multimedialne z urzĀdzenia pamiĔci
[Copy to PhotoFrame]: wybierz, aby rozpoczĀĂ proces przenoszenia plików
2Wybierz opcjĔ [Copy to PhotoFrame], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK.
»Zostanie wyőwietlony komunikat potwierdzenia.
Aby wybraĂ wszystkie pliki multimedialne:
1Wybierz opcjĔ [Yes], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK.
2Wybierz album w ramce PhotoFrame, w którym majĀ zostaĂ zapisane pliki multimedialne, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK.
Aby wybraĂ konkretny plik multimedialny:
1Wybierz opcjĔ [No], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK.
2Wybierz folder.
3Przesuļ důojstik, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby zaznaczyĂ lub usunĀĂ zaznaczenie pliku multimedialnego.
4Naciőnij przycisk MENU, aby kontynuowaĂ przenoszenie.
5Wybierz album w ramce PhotoFrame, w którym majĀ zostaĂ zapisane pliki multimedialne, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK.
•Aby wyjĀĂ urzĀdzenie pamiĔci, wyciĀgnij je z ramki PhotoFrame.
Przesyãanie zdjĔĂ za poőrednictwem komputera
Przestroga
•Nie odãĀczaj ramki PhotoFrame od komputera podczas przesyãania plików multimedialnych.
1 PodãĀcz przewód USB do ramki do zdjĔĂ PhotoFrame i do komputera.
10 PL
»Pliki multimedialne moůna przesyãaĂ miĔdzy komputerem i albumem w ramce PhotoFrame metodĀ „przeciĀgnij i upuőĂ”.
2Po zakoļczeniu procesu przesyãania odãĀcz przewód USB od komputera i ramki PhotoFrame.
»Ramka PhotoFrame uruchomi siĔ ponownie.
Wskazówka
•Pliki multimedialne moůna przesyãaĂ z ramki PhotoFrame do komputera.
•PrĔdkoőĂ przesyãania moůe siĔ róůniĂ w zaleůnoőci od systemu operacyjnego i konfi guracji komputera.
Znaczenie ikon klawiatury
|
|
Wpisywanie po angielsku |
|
|
Wpisywanie w obsãugiwanych |
|
|
jĔzykach europejskich |
|
|
Wpisywanie po chiļsku (chiļski |
|
|
|
|
|
|
|
|
uproszczony) |
|
|
Wpisywanie po rosyjsku |
|
|
/ ABC PrzeãĀczanie w celu |
|
|
wyboru symboli, znaków |
|
|
interpunkcyjnych, liter lub cyfr |
|
aA |
PrzeãĀczanie wielkich i maãych |
|
|
liter |
|
|
Wprowadzanie spacji |
|
|
Przejőcie do nastĔpnej linii |
Polski
PL 11
4Wyőwietlanie zdjĔĂ
Uwaga
•W ramce PhotoFrame moůesz wyőwietlaĂ zdjĔcia w formacie JPEG w postaci pokazu slajdów.
1 Jeőli wczeőniej nie tworzono wiadomoőci, po uruchomieniu wybierz opcjĔ [Start PhotoFrame], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK.
2Na ekranie gãównym wybierz opcjĔ [Play], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK.
»ZdjĔcia zostanĀ wyőwietlone w trybie pokazu slajdów.
W trybie pokazu slajdów:
•Aby wstrzymaĂ pokaz slajdów, naciőnij przycisk OK.
•Aby wznowiĂ pokaz slajdów, ponownie naciőnij przycisk OK.
•Aby wybraĂ poprzednie lub nastĔpne zdjĔcie, przesuļ důojstik w lewo lub w prawo.
Wskazówka
•Podczas pokazu slajdów typu kolaů zdjĔcia sĀ wyőwietlane w kolejnoőci losowej.
ZarzĀdzanie pokazami slajdów i zdjĔciami
Aby zarzĀdzaĂ zdjĔciami w ramach pokazu slajdów lub ustawieniami pokazu slajdów, moůesz wykonaĂ nastĔpujĀce czynnoőci:
1Naciőnij przycisk MENU.
» Zostanie wyőwietlone menu opcji.
2Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk OK.
•[View Mode]: wybór trybu wyőwietlania
•[Add to Favorites]: dodanie zdjĔcia do albumu [Favorites] ramki PhotoFrame
•[Slideshow settings]
•[Interval]: ustawienie odstĔpu miĔdzy kolejnymi zdjĔciami pokazu slajdów
•[Shuffl e]: wãĀczanie i wyãĀczanie odtwarzania losowego
•[Color Tone]: wybór koloru zdjĔcia
•[Transition Effect]: wybór efektu przejőcia
•[Background Color]: wybór koloru tãa
•[Rotate]: wybór orientacji — obrót zdjĔcia
•[Copy]: kopiowanie zdjĔcia do innego albumu
•[Delete]: usuwanie zdjĔcia
•[Brightness]: aby dostosowaĂ jasnoőĂ wyőwietlacza, przesuļ důojstik w górĔ lub w dóã
12 PL