Philips SPF2307, SPF2327 User Manual [cs]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PhotoFrame
SPF2307 SPF2327
CS Příručka pro uživatele
Obsah
1 Důležité informace 4
Bezpečnost 4 Oznámení 4 Prohlášení o zakázaných látkách 6 Prohlášení pro výrobky třídy Class II 6
2 Váš fotorámeček PhotoFrame 7
Úvod 7 Obsah dodávky 7 Přehled funkcí fotorámečku PhotoFrame 8
8 Nastavení 24
Výběr jazyka na obrazovce 24 Úprava jasu 24 Nastavení času a data 25 Nastavení časovače SmartPower 26 Hibernace rámečku PhotoFrame 27 Nastavení automatické orientace snímku 27 Zapnutí/vypnutí zvuku tlačítek 28 Nastavení prezentace 28 Zobrazení informací o fotorámečku PhotoFrame 31 Obnovení výchozího (továrního) nastavení 31
3 Začínáme 9
Instalace podstavce 9 Připojení napájení 9 Zapněte fotorámeček PhotoFrame. 10 Přenos souborů 11 Zapamatujte si tyto ikony na klávesnici 12
4 Zobrazení fotografií 13
Správa prezentace a fotografií 13 Zvětšení a ořez fotografie 14
5 Procházení 15
Procházení a správa alb a médií 15
6 Hodiny 18
Zobrazení hodin 18 Nabídka Hodiny 18
9 Aktualizace fotorámečku PhotoFrame
33
10 Informace o výrobku 34
11 Nejčastější dotazy 36
12 Vysvětlivky 37
7 Zpráva 19
Vytvoření zprávy 19 Úprava zprávy 21 Zobrazení zprávy 23
Potřebujete pomoc?
Na stránkách www.philips.com/welcome najdete kompletní sadu nápomocných materiálů, například návod k použití, nejnovější aktualizace softwaru a odpovědi na nejčastější dotazy.
3CS
1 Důležité
Oznámení
informace
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny a údržba
Obrazovky se nikdy nedotýkejte • tvrdým předmětem a dbejte na to, abyste ji nepromáčkli, neodřeli nebo do ní nenarazili. Mohlo by dojít k jejímu trvalému poškození. Pokud se výrobek nebude delší dobu • používat, odpojte jej. Před čištěním obrazovky jej vypněte • a vytáhněte napájecí kabel. K čištění obrazovky použijte měkký navlhčený hadřík. K čištění výrobku nikdy nepoužívejte líh, chemické čisticí prostředky nebo čisticí prostředky pro domácnost. Výrobek nikdy nevystavuje otevřenému • ohni nebo jiným zdrojům tepla, včetně přímého slunce. Výrobek nikdy nevystavuje dešti nebo • jinému působení vody. Do blízkosti výrobku nikdy neumísťujte nádoby s vodou, například vázy. Výrobek chraňte před pádem. Pokud by • spadl, poškodí se. Ujistěte se, že instalujete a používáte • služby nebo software pouze z důvěryhodných zdrojů, které neobsahují viry nebo škodlivý software. Výrobek je určen pouze pro použití • v interiéru. Pro výrobek používejte pouze dodaný • napájecí adaptér. Zásuvka elektrické sítě by měla být • nainstalována poblíž zařízení a měla by být snadno přístupná.
Záruka
Uživatel nesmí provádět servis žádných komponent. Neotevírejte ani nesnímejte kryty umožňující přístup k vnitřní části výrobku. Opravy smějí provádět pouze servisní střediska Philips a autorizované opravny. Nedodržení této zásady zneplatňuje veškeré záruky, výslovné i předpokládané. Jakákoli činnost výslovně zakázaná v této příručce a jakékoli úpravy nebo montážní postupy nedoporučené nebo neschválené v této příručce ruší platnost záruky.
Výrobek vyhovuje zásadním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnic 2006/95/ES (Nízké napětí) a 2004/108/ES (EMC).
Dodržujte autorská práva
Vytváření neoprávněných kopií materiálů, jejichž kopírování není povoleno, včetně počítačových programů, souborů, pořadů a zvukových nahrávek, může být porušením autorských práv a představovat trestný čin. Toto zařízení by se k těmto účelům nemělo používat.
Likvidace po skončení životnosti
Váš nový výrobek obsahuje materiály, • které je možné recyklovat a znovu použít. Specializované firmy mohou váš výrobek recyklovat, zvýšit množství znovu použitelných materiálů a minimalizovat množství, které je nutno zlikvidovat. U svého prodejce Philips se informujte na • místní předpisy týkající se likvidace vašeho starého monitoru.
4
CS
(Pro zákazníky z Kanady a USA) Při • likvidaci starého výrobku postupujte
podle místních a federálních předpisů. Další informace o recyklaci získáte na www. eia.org (Iniciativa pro vzdělávání zákazníků).
Informace pro zákazníky týkající se recyklace
Společnost Philips vytvořila technicky a ekonomicky reálné cíle umožňující optimalizaci dopadu výrobků, služeb a činností organizace na životní prostředí. Počínaje návrhem, designem a fázemi výroby klade společnost Philips důraz na vytváření výrobků, které lze snadno recyklovat. Kdykoli je to možné, správa po ukončení životnosti se ve společnosti Philips týká především účasti v národních iniciativách zpětného odběru a programech recyklace, nejlépe ve spolupráci s konkurencí. Mezi evropskými zeměmi (Nizozemskem, Belgií, Norskem, Švédskem a Dánskem) je v současné době spuštěn program recyklace. Ve Spojených státech se společnost Philips Consumer Lifestyle North America finančně podílí na projektu recyklace elektroniky pro sdružení Electronic Industries Alliance (EIA) a na státních recyklačních iniciativách zaměřených na ukončení životnosti elektronických výrobků z domácností. Zavedení recyklačního programu navíc plánuje rada Northeast Recycling Council (NERC) – mezistátní nezisková organizace zaměřená na propagaci rozvoje recyklace. V pacifické oblasti na Tchajwanu lze o zpětný odběr výrobků požádat organizaci Environment Protection Administration (EPA), zabývající se správou recyklace IT produktů. Podrobnosti lze vyhledat na webových stránkách www.epa.gov.tw.
Informace o ochraně životního prostředí
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které je možné recyklovat. Je-li výrobek označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na něj vztahuje směrnice EU 2002/96/EC:
Nevyhazujte toto zařízení do běžného domácího odpadu. Informujte se o místních předpisech týkajících se odděleného sběru elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
North Europe Information (Nordic Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation
ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto
VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVIT TAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon
CS
5
ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Prohlášení o zakázaných látkách
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic RoHs a Philips BSD (AR17-G04-5010-010).
Prohlášení pro výrobky třídy Class II
Symbol zařízení třídy II:
Tento symbol znamená, že daný výrobek je vybaven systémem dvojité izolace.
ČESKA REPUBLIKA
Výstraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můże dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu. Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření! Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku. Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku. Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami vody.
6
CS
2 Váš
fotorámeček
PhotoAlbum
PhotoFrame
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete­li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.
Úvod
Rámeček Philips Digital PhotoFrame můžete použít pro:
Zobrazování fotografií ve formátu JPEG
Vytváření přání
Disk CD-ROM s uživatelskou příručkou
Register your product and get support at
PhotoFrame
www.philips.com/welcome
Quick Start Guide
Stručný návod k rychlému použití
Obsah dodávky
Digitální fotorámeček Philips PhotoFrame
Stojan
Napájecí adaptér
CS
7
Přehled funkcí fotorámečku PhotoFrame
a
b
c
d
j
i
h
egf
a
Stisknutím přepnete režim: • prezentace/hodiny/kalendář Podržením fotorámeček PhotoFrame • zapnete/vypnete
b
Stisknutím se vrátíte zpět• Podržením přejdete na domovskou • obrazovku
c OK (Joystick)
Stisknutím potvrdíte výběr• Stisknutím pozastavíte nebo • obnovíte přehrávání Posunutím nahoru/dolů/doleva/• doprava vyberte požadovanou možnost
d MENU
Stisknutím otevřete/zavřete nabídku
e DC
Konektor k připojení napájecího • adaptéru
f
Slot pro kabel USB k PC
g
h Zámek Kensington i Otvor pro podstavec j Otvor pro montáž na stěnu
SD/MMC/MS/MS Pro
Slot pro kartu SD/MMC/MS/MS Pro
8
CS
3 Začínáme
Výstraha
Ovládací prvky používejte pouze podle popisu uvedeného v této příručce.
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů uvedených v této kapitole. Jestliže se obrátíte na společnost Philips, budete požádání o číslo modelu a sériové číslo vašeho přístroje. Číslo modelu a sériové číslo se nacházejí na zadní straně vašeho přístroje. Napište si čísla sem: Model No. (číslo modelu) _________________ Serial No. (sériové číslo) __________________
Instalace podstavce
Připojení napájení
Poznámka
Při umístění fotorámečku PhotoFrame si ověřte, zda je napájecí konektor a zásuvka snadno přístupná.
1 Do konektoru DC fotorámečku
PhotoFrame zapojte napájecí kabel.
Chcete-li fotorámeček PhotoFrame umístit na rovnou plochu, připevněte na jeho zadní stranu přiložený podstavec.
1 Zasuňte podstavec do fotorámečku
PhotoFrame značkou naproti značce
rámečku.
na
2 Napájecí kabel zapojte do zásuvky zdroje
napájení.
2 Otočte podstavcem o 45 stupňů proti
směru hodinových ručiček do polohy
bezpečně ho uzamkněte do fotorámečku
PhotoFrame.
a
Za několik sekund se fotorámeček » PhotoFrame automaticky zapne.
CS
9
Zapněte fotorámeček PhotoFrame.
Poznámka
Po připojení rámečku PhotoFrame ke zdroji napájení se fotorámeček PhotoFrame automaticky zapne.
1 Pokud je fotorámeček PhotoFrame
vypnut a připojen ke zdroji napájení,
zapněte jej podržením tlačítka
.
Při prvním zapnutí rámečku PhotoFrame:
Na displeji se zobrazí výzva k volbě
jazyka.
Vyberte jazyk a stiskněte tlačítko OK.
Pomocí joysticku nastavte čas a datum • a stiskněte tlačítko OK.
Tip
Je-li fotorámeček PhotoFrame odpojen od zdroje napájení na dlouhou dobu, bude třeba po zapnutí fotorámečku PhotoFrame nastavit čas a datum znovu.
Na displeji se zobrazí výzva k nastavení
času a data.
10
CS
Vypnutí fotorámečku PhotoFrame
Poznámka
Fotorámeček PhotoFrame lze vypnout pouze po dokončení všech operací kopírování a ukládání.
Chcete-li fotorámeček PhotoFrame • vypnout, stiskněte tlačítko asi 2 sekundy.
a přidržte je
Přenos souborů
Kopírování fotografií do rámečku PhotoFrame:
Přenos souborů z paměťového média
Výstraha
Během přenosu souborů neodpojujte paměťové zařízení od fotorámečku.
Fotorámeček PhotoFrame podporuje většinu typů následujících paměťových zařízení:
Secure Digital (SD)
Secure Digital High Capacity (SDHC)
Multimedia Card (MMC)
Memory Stick (MS)
Memory Stick Pro (MS Pro) (s adaptérem)
1 Vložte paměťové zařízení pevně do
fotorámečku PhotoFrame.
Zobrazí se nabídka možností. »
1 Vyberte možnost [Yes] a poté stiskněte
tlačítko OK.
Chcete-li vyjmout paměťové zařízení, vytáhněte je z fotorámečku PhotoFrame.
Přenos fotografií z počítače
Výstraha
Neodpojujte fotorámeček PhotoFrame od počítače během přenosu souborů.
1 Připojte kabel USB k fotorámečku
PhotoFrame a k počítači.
[Play Photos]: Slouží k přehrávání souborů z paměťového zařízení
[Browse]: Slouží k procházení soubory na paměťovém zařízení
[Copy to PhotoFrame]: Výběrem této možnosti spustíte přenos
2 Vyberte možnost [Copy to PhotoFrame]
a poté stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se zpráva s potvrzením. »
Soubory z počítače lze do » fotorámečku PhotoFrame přenést přetažením.
2 Po přenesení všech požadovaných
souborů odpojte kabel USB z počítače a z fotorámečku PhotoFrame.
Tip
Soubory lze přenášet i z fotorámečku do počítače. Rychlost přenosu se liší v závislosti na
operačním systému a konfiguraci softwaru počítače.
CS
11
Zapamatujte si tyto ikony na klávesnici
Pro zadání textu v angličtině Pro zadání textu
v podporovaných evropských jazycích
Pro zadání textu ve zjednodušené čínštině
Pro zadání textu v ruštině
/ ABC Přepínání mezi zadáváním
symbolů, interpunkce, písmen nebo čísel
aA Přepínání mezi velkými a
malými písmeny Pro zadání mezery Pro zadání znaku konce řádku
12
CS
4 Zobrazení
fotografií
Tip
Při kolážové prezentaci jsou fotografie zobrazovány v náhodném pořadí.
Poznámka
Fotografie ve formátu JPEG lze ve fotorámečku PhotoFrame zobrazovat v režimu prezentace.
1 V hlavní nabídce vyberte možnost [Play]
a poté stiskněte tlačítko OK.
Správa prezentace a fotografií
Pomocí následujících kroků můžete provádět správu fotografie v prezentaci nebo nastavení prezentace:
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Zobrazí se nabídka možností. »
Fotografie se zobrazí v režimu » prezentace.
V režimu prezentace:
Chcete-li pozastavit prezentaci, stiskněte • tlačítko OK. Prezentaci znovu spustíte opakovaným • stisknutím tlačítka OK. Chcete-li zobrazit předchozí nebo • následující fotografii, pohněte joystickem doleva, resp. doprava. Chcete-li prohlížet fotografie v režimu • filmového pásu, pohněte joystickem nahoru.
V režimu filmového pásu:
Chcete-li zobrazit předchozí nebo • následující fotografii, pohněte joystickem doleva, resp. doprava. Pro návrat do režimu prezentace • stiskněte tlačítko OK.
2 Vyberte možnost a stiskněte tlačítko OK.
[View Mode]: Výběru režimu zobrazení
[Add to Favorites]: Přidání fotografie do alba [Favorites] ve fotorámečku
[Slideshow settings]
[Interval]: Nastavení intervalu
prezentace
[Shuffle]: Přehrávání média
v náhodném nebo obyčejném režimu
[Color Tone]: Výběr barvy pro
fotografii
[Transition Effect]: Výběr efektu
přechodu
[Background Color]: Výběr barvy
pozadí
[Rotate]: Výběr orientace pro otočení fotografie
[Copy]: Kopírování fotografie do jiného alba
CS
13
Loading...
+ 25 hidden pages