Philips SPF1307, SPF1327 User Manual [es]

Register your product and get support at
PhotoFrame
SPF1307
SPF1327
ES Manual del usuario
1 Importante 2
Seguridad 2
Precauciones de seguridad y mantenimiento 2
Aviso 2
Respete los derechos de autor 2 Desecho al  nal de la vida útil 2 Información sobre reciclaje para clientes 3 Información medioambiental 3 North Europe Information (Nordic Countries) 3
Declaración de sustancias prohibidas 3
2 El PhotoFrame 4
Descripción general del PhotoFrame 4 Introducción 5 Contenido de la caja 5
3 Introducción 6
Instalación del soporte 6 Conexión de la alimentación 6 Encienda el PhotoFrame 7
Cómo apagar el PhotoFrame 8
Cómo transferir fotos 8
4 Visualización de fotografías 10
Gestión de secuencia de diapositivas y
fotografías 10
Selección de la frecuencia de la secuencia de diapositivas 10 Selección de una secuencia de diapositivas en orden 11 Rotación de una fotografía 11 Cómo copiar fotografías 11 Eliminación de una fotografía 12 Seleccione un efecto fotográ co. 12 Selección del reloj o calendario 12 Zoom y desplazamiento por una fotografía 12
5 Cómo explorar 13
Creación de un álbum o carpeta 13 Cambio del nombre del álbum 14 Selección de varias fotografías 15
7 Alarma 17
8 Menú rápido 18
9 Ajustes 19
Selección del idioma de visualización en pantalla 19 Ajuste del brillo de la pantalla 19 Ajuste de hora y fecha 19 Con guración del encendido/apagado automático de la pantalla 20 Hibernación del PhotoFrame 21 Con guración de la orientación automática 21 Ajuste del sonido de los botones 22 Protección/Desprotección del contenido de la tarjeta de memoria 22 Activación o desactivación de la demostración 23 Con guración de las secuencias de diapositivas 23
Selección de un efecto de transición de secuencia de diapositivas 23 Selección de una imagen de fondo 23
Visualización de fotos como collage 24 Visualización del estado del PhotoFrame 25 Restablecimiento de los ajustes predeterminados de fábrica 25 Formateo del PhotoFrame 25
10 Actualización del PhotoFrame 27
11 Información del producto 28
12 Preguntas más frecuentes 30
13 Glosario 31
¿Necesita ayuda? Visite www.philips.com/welcome, donde podrá acceder a una amplia variedad de materiales de asistencia, como el manual de usuario, las actualizaciones de software más recientes y respuestas a las preguntas más frecuentes.
Español
6 Reloj y calendario 16
ES
1
1 Importante
Seguridad
Precauciones de seguridad y mantenimiento
No toque, presione, frote ni golpee la • pantalla con ningún objeto duro, ya que podría dañarla de forma permanente. Cuando no se utilice el producto durante • un periodo largo de tiempo, desenchúfelo. Antes de limpiar la pantalla, apáguela • y desenchufe el cable de alimentación. Limpie la pantalla únicamente con un paño suave, humedecido con agua. No utilice sustancias como alcohol, productos químicos ni productos de limpieza domésticos para limpiar el producto. No coloque nunca el producto cerca de • llamas sin protección u otras fuentes de calor, lo que incluye la luz solar directa. Nunca exponga el producto a la lluvia ni • al agua. Nunca coloque contenedores de líquidos, como jarrones, cerca del producto. No deje caer nunca el producto. Si el • producto se cae, puede dañarse. Cuando instale y utilice servicios o • software asegúrese siempre de que proceden de fuentes  ables sin virus ni software malicioso. Este producto está diseñado sólo para uso • en interiores. Utilice únicamente el adaptador de • potencia incluido con el producto.
Aviso
Este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones aplicables de las Directivas 2006/95/EC (baja tensión) y 2004/108/EC (EMC).
Respete los derechos de autor
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales  nes.
Desecho al  nal de la vida útil
Su nuevo producto contiene materiales • que se pueden reciclar y reutilizar. Las empresas especializadas pueden reciclar el producto para aumentar la cantidad de materiales reutilizables y minimizar la cantidad que habrá que desechar. Solicite a su distribuidor de Philips • información sobre la normativa local para desechar su antiguo monitor. (Para clientes en Canadá y Estados Unidos) • Deseche el producto antiguo de acuerdo
con las normas estatales y federales. Para obtener información adicional en materia de reciclaje, consulte www.eia.org (Consumer Education Initiative).
2 ES
Información sobre reciclaje para clientes
Philips establece objetivos técnica y económicamente viables para optimizar el rendimiento medioambiental del producto, el servicio y las actividades de la organización. Desde las fases de plani cación, diseño y producción, Philips hace hincapié en la importancia de conseguir que los productos sean fáciles de reciclar. En Philips, la gestión al  nal de la vida útil implica principalmente la participación en iniciativas nacionales de recogida y en programas de reciclaje siempre que sea posible, preferiblemente en cooperación con los competidores. Actualmente, existe un sistema de reciclaje en funcionamiento en países europeos como los Países Bajos, Bélgica, Noruega, Suecia y Dinamarca. En Estados Unidos, Philips Consumer Lifestyle North America ha aportado fondos al Electronics Recycling Project (Proyecto de reciclaje de productos electrónicos) de Electronic Industries Alliance (EIA) y a iniciativas de reciclaje estatales para los productos electrónicos de origen doméstico cuya vida útil ha terminado. Por otra parte, el Northeast Recycling Council (NERC) (una organización multiestatal sin ánimo de lucro, dedicada a promover el desarrollo del mercado del reciclaje) planea implantar un programa de reciclaje. En Asia Pací co y Taiwán, los productos pueden ser recogidos por la Environment Protection Administration (EPA) para someterlos al proceso de gestión de reciclaje de productos de TI. Para obtener más información, consulte el sitio Web www.epa.gov.tw.
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese acerca de la normativa local sobre el reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
North Europe Information (Nordic Countries)
VARNING : FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation ADVARSEL : SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto VAROITUS : SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL : NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Declaración de sustancias prohibidas
Español
Información medioambiental
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, signi ca que cumple la Directiva europea 2002/96/EC:
Este producto cumple los requisitos de la directiva RoHS. Símbolo de equipo de Clase II:
Este símbolo indica que este producto tiene un sistema de doble aislamiento.
ES 3
2 El PhotoFrame
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para bene ciarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/ welcome.
Descripción general del PhotoFrame
a b
c d
e
f
g
a
Manténgalo pulsado para encender o • apagar el PhotoFrame Púlselo para cambiar de modo: • presentación de diapositivas/reloj/ calendario
b
Púlselo para volver atrás• Manténgalo pulsado para ir a la • pantalla de inicio
h
c / / /
d
e
k
j
i
Púlselo para seleccionar la opción • arriba/abajo/derecha/izquierda
Púlselo para reproducir/poner en • pausa la presentación de diapositivas Púlselo para con rmar la selección
Púlselo para acceder al menú o salir • del mismo
4 ES
f Zumbador g
Bloqueo Kensington
h
SD/MMC/MS/MS Pro
Ranura para una tarjeta SD/MMC/MS/• MS Pro
i DC
Toma para el adaptador de • alimentación de CA-CC
j Ori cio del soporte k Ori cio para montaje en pared
Introducción
Con el Philips Digital PhotoFrame, podrá ver fotografías JPEG con una gran calidad directamente desde las tarjetas de memoria.
Contenido de la caja
Philips Digital PhotoFrame
Sopor te
Adaptador de CA/CC
Español
CD-ROM con el manual de usuario digital
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick Start Guide
Guía de con guración rápida
PhotoFrame
ES 5
3 Introducción
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del aparato. El número de modelo y el número de serie se encuentran en la parte posterior del aparato. Escriba los números aquí: Número de modelo __________________________ Número de serie ___________________________
2 Acople el soporte en el agujero de
soporte  rmemente.
Conexión de la alimentación
Nota
Cuando coloque el PhotoFrame, asegúrese de que se pueda acceder con facilidad a la toma y al enchufe de alimentación.
Instalación del soporte
Para colocar el PhotoFrame sobre una super cie plana, monte el soporte incluido en la parte posterior del PhotoFrame.
1 Inserte el sopor te en el PhotoFrame.
6 ES
1 Conecte el cable de alimentación a la toma
DC del PhotoFrame.
2 Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente.
Unos segundos después, » el PhotoFrame se enciende automáticamente.
Encienda el PhotoFrame
Nota
Cuando conecte el PhotoFrame a una toma de corriente, el PhotoFrame se enciende automáticamente.
1 Cuando el PhotoFrame se apaga y se
conecta a la toma de corriente, puede mantener pulsado PhotoFrame.
Unos segundos más tarde, aparece la » pantalla de inicio.
para encender el
Seleccione un idioma y pulse para con rmar.
La pantalla le solicita que ajuste la • fecha y la hora.
Pulse / / / para ajustar la fecha y la hora y, a continuación, pulse con rmar.
Español
para
La primera vez que encienda el PhotoFrame :
La pantalla le solicita que seleccione • un idioma.
Consejo
Si se desconecta el PhotoFrame de la toma de corriente durante un largo período de tiempo, tendrá que volver a ajustar la fecha y la hora al encender el PhotoFrame.
ES 7
Cómo apagar el PhotoFrame
Nota
Sólo podrá apagar el PhotoFrame después de que hayan  nalizado todos los procesos de copia y almacenamiento.
Para apagar el PhotoFrame, mantenga • pulsado aproximadamente.
Cómo transferir fotos
Precaución
No retire el dispositivo de almacenamiento del PhotoFrame cuando esté trans riendo fotografías desde o al dispositivo de almacenamiento.
Puede reproducir fotos JPEG de cualquiera de los siguientes dispositivos de almacenamiento que esté conectado al PhotoFrame:
Secure Digital (SD)• Secure Digital High Capacity (SDHC)• Multimedia Card (MMC)• Multimedia Card Plus (MMC+)• Memory Stick (MS)• Memory Stick Pro (MS Pro, con • adaptador)
durante 2 segundos
Sin embargo, no garantizamos que funcionen las operaciones para todos lo tipos de dispositivos de almacenamiento.
1 Introduzca un dispositivo de
almacenamiento en la ranura.
Aparece un menú de opciones. »
[Reproducir contenido introducido] : reproduce las fotografías del dispositivo de almacenamiento
[Explorar] : explora las fotografías del dispositivo de almacenamiento
[Transferencia] : trans ere las fotografías del dispositivo de almacenamiento al PhotoFrame
8 ES
2 Seleccione [Transferencia] y, a
continuación, pulse
Aparece un mensaje de con rmación. »
para con rmar.
Para seleccionar todas las fotografías :
1 Seleccione [Sí] y, a continuación, pulse
para con rmar.
2 Seleccione un álbum del PhotoFrame para
almacenar las fotografías y, a continuación, pulse
para con rmar.
4 Pulse para continuar con la transferencia. 5 Seleccione un álbum del PhotoFrame para
almacenar las fotografías y, a continuación,
pulse
para con rmar.
Para extraer un dispositivo de
almacenamiento , tire de él.
Español
Para seleccionar fotografías especí cas :
1 Seleccione [No] y, a continuación, pulse
para con rmar.
2 Seleccione un álbum y pulse . 3 Pulse / / / y, a continuación, pulse
para seleccionar o anular la selección de
fotografías.
ES 9
4 Visualización de
fotografías
1 En la pantalla de inicio, seleccione
[Reproducir] y, a continuación, pulse para con rmar.
Las fotografías aparecen en el modo » de secuencia de diapositivas.
Durante la secuencia de diapositivas, pulse
/ para ver la foto anterior/siguiente.
Pulse
para alternar entre los modos de secuencia de diapositivas, modo de reloj y modo de calendario.
Aparece un menú de opciones. »
2 Seleccione una opción y pulse para
con rmar.
[Intervalo] : selecciona la frecuencia de la secuencia de diapositivas
[Reproducción aleatoria] : muestra las fotografías de forma aleatoria o no
[Girar] : selecciona un ángulo para girar la fotografía
[Copiar] : copia la foto a otro álbum
[Eliminar] : elimina la foto
[Tono de color] : selecciona el color para la foto
[Reloj y calendario] : selecciona la plantilla de reloj/calendario o la desactiva
[Zoom y desplazar] : pulse acercar o alejar una fotografía
Para salir del menú, vuelva a pulsar
Selección de la frecuencia de la secuencia de diapositivas
1 Seleccione [Intervalo] y pulse . 2 Seleccione un intervalo y pulse para
con rmar.
/ para
.
Gestión de secuencia de diapositivas y fotografías
Puede seguir los pasos siguientes para gestionar una foto o los ajustes de la secuencia de diapositivas :
1 Durante la secuencia de diapositivas, pulse .
10 ES
Selección de una secuencia de diapositivas en orden
Puede ver la secuencia de diapositivas en orden o de forma aleatoria.
1 Seleccione [Reproducción aleatoria] y
.
pulse
2 Seleccione una opción y pulse para
con rmar.
[Sí] : para reproducir de forma aleatoria
[No] : para reproducir en secuencias
Rotación de una fotografía
1 Seleccione [Girar] y pulse . 2 Pulse / para seleccionar una
orientación y, a continuación, pulse
.
Cómo copiar fotografías
Precaución
No retire nunca un dispositivo de almacenamiento antes de que  nalicen las acciones de copiar o eliminar.
1 Seleccione [Copiar] y pulse . 2 Seleccione un dispositivo para guardar la
foto y, a continuación, pulse
.
3 Seleccione un álbum para guardar la foto y,
a continuación, pulse
.
Español
Consejo
Si no hay memoria su ciente para guardar más imágenes, aparece un mensaje de error.
ES 11
Eliminación de una fotografía
Precaución
No retire nunca un dispositivo de almacenamiento antes de que  nalicen las acciones de copiar o eliminar.
1 Seleccione [Eliminar] y pulse .
2 Seleccione [Sí] y, a continuación, pulse
para con rmar.
Selección del reloj o calendario
Puede seleccionar un reloj o calendario para que aparezca en la secuencia de diapositivas.
1 Seleccione [Reloj y calendario] y pulse . 2 Seleccione una opción y pulse .
Para ocultar el reloj o el calendario, • seleccione [No] y pulse
Zoom y desplazamiento por una fotografía
1 Seleccione [Zoom y desplazar] y pulse .
.
Seleccione un efecto fotográ co.
1 Seleccione [Tono de color] y pulse . 2 Seleccione una opción y pulse .
12 ES
2 Pulse para acercar una fotografía y, a
continuación, pulse
Pulse
para alejar una fotografía y, a
continuación, pulse
3 Para desplazarse por la foto, pulse / /
/ . Para reanudar el modo de secuencia de • diapositivas, pulse
Consejo
Las funciones de zoom y de desplazamiento sólo se pueden aplicar a fotos de más de 432 x 234 píxeles.
.
.
varias veces.
5 Cómo explorar
Puede explorar y gestionar los álbumes y las fotos.
1 Seleccione [Explorar] y pulse .
Se muestra el modo de álbum. »
Menú de álbum :
1 Seleccione un álbum y pulse .
Aparece el menú de álbum. »
[Copiar]
[Mover]
[Eliminar]
[Cambiar nombre]
[Agrupar por]
[Selección múltiple]
Menú de foto :
1 Seleccione un álbum y pulse . 2 Seleccione una foto y pulse .
Aparece el menú de foto. »
[Copiar]
[Mover]
[Eliminar]
[Girar]
[Tono de color]
[Agrupar por]
[Selección múltiple]
Creación de un álbum o carpeta
Español
[Crear álbum nuevo] : si se selecciona una carpeta de la tarjeta de memoria, [Crear nueva carpeta] aparece en su lugar.
1 Seleccione [Crear álbum nuevo] / [Crear
nueva carpeta] y, a continuación, pulse
ES 13
.
Aparecerá un teclado. »
2 Para introducir un nombre (hasta
31 caracteres), seleccione un número o una letra y, a continuación, pulse
Para alternar entre mayúsculas o • minúsculas, seleccione [a/A] en el teclado que aparece y, a continuación, pulse
.
3 Cuando el nombre del álbum esté
completo, seleccione [Enter] y, a continuación, pulse
para con rmar.
Cambio del nombre del álbum
1 Seleccione [Cambiar nombre] y pulse .
.
Aparecerá un teclado. »
14 ES
2 Para introducir un nombre (hasta
31 caracteres), seleccione un número o una letra y, a continuación, pulse
Para alternar entre mayúsculas o • minúsculas, seleccione [a/A] en el teclado que aparece y, a continuación, pulse
.
3 Cuando el nombre del álbum esté
completo, seleccione [Enter] y, a continuación, pulse
para con rmar.
.
Selección de varias fotografías
Puede seleccionar varias fotos para editarlas a la vez.
1 Seleccione [Selección múltiple] y pulse .
2 Pulse / / / y para seleccionar o
cancelar la selección de fotografías.
3 Pulse .
Aparece un menú de opciones. »
Español
[Copiar]
[Mover]
[Eliminar]
[Girar]
[Reprod. presentación diapositivas]
ES 15
6 Reloj y
calendario
Puede seleccionar un reloj o calendario para que aparezca en la secuencia de diapositivas.
1 Seleccione [Reloj] y pulse .
2 Seleccione [Reloj] / [Calendario] y, a
continuación, pulse
.
Para ocultar el reloj o el calendario, • seleccione [No] y pulse con rmar.
3 Seleccione una opción y pulse para
con rmar.
16 ES
para
7 Alarma
1 Seleccione [Alarma] y pulse .
2 Seleccione una alarma y, a continuación,
pulse
.
3 Seleccione [Time] y pulse .
Para cancelar la alarma, seleccione [No] y pulse
4 Pulse / / / para ajustar la hora y, a
continuación pulse
.
.
Español
Cuando suene la alarma, pulse cualquier • botón para detenerla.
ES 17
8 Menú rápido
En el menú de con guración rápida, puede ajustar el brillo de la pantalla y ver el estado del PhotoFrame.
1 En la pantalla de inicio, pulse .
Aparece el menú de con guración » rápida.
2 Seleccione una opción y pulse para
con rmar.
[Estado] : para ver la información del PhotoFrame
[Brillo] : pulse brillo y, a continuación, pulse
/ para ajustar el
.
Para salir de este menú, vuelva a pulsar .
18 ES
9 Ajustes
2 Seleccione [Brillo] y pulse .
Selección del idioma de visualización en pantalla
1 Seleccione [Con guración] y pulse .
2 Seleccione [Idiomas] y pulse .
3 Pulse / para ajustar el nivel de brillo y, a
continuación, pulse
.
Ajuste de hora y fecha
1 Seleccione [Con guración] y pulse .
Español
3 Seleccione un idioma y, a continuación,
pulse
.
Ajuste del brillo de la pantalla
1 Seleccione [Con guración] y pulse .
2 Seleccione [Hora y fecha] y pulse . 3 Seleccione [Con gurar hora] /
[Con gurar fecha] / [Con g. formato hora] / [Con g. formato fecha] y, a
continuación, pulse
.
ES 19
4 Pulse / / / para ajustar la fecha y
la hora o seleccionar un formato y, a continuación, pulse
.
1 Seleccione [Con guración] y pulse .
2 Seleccione [SmartPower] y pulse . 3 Seleccione [Temporizador] y pulse .
Para desactivar la función de encendido o apagado automático ,
seleccione [No] y pulse
.
Con guración del encendido/ apagado automático de la pantalla
Con la función SmartPower puede establecer la hora a la que desea que el PhotoFrame encienda o apague automáticamente la pantalla.
Nota
Asegúrese de que ajusta la fecha y hora actual del PhotoFrame correctamente antes de ajustar la función de encendido/apagado automático.
20 ES
4 Seleccione [Activar temporizador] /
[Desact. temporizador] y, a continuación, pulse
.
5 Pulse / / / para ajustar la hora y, a
continuación, pulse
.
Hibernación del PhotoFrame
1 Seleccione [Con guración] y pulse .
2 Seleccione [Hibernación] y pulse . 3 Seleccione una opción y pulse .
Después del período seleccionado, el » PhotoFrame hiberna.
Para desactivar la función de hibernación , seleccione [Nunca] y pulse
.
Con guración de la orientación automática
Puede ver fotos en la orientación adecuada según la posición horizontal o vertical del PhotoFrame.
1 Seleccione [Con guración] y pulse .
2 Seleccione [Orientación automát.] y pulse
.
Español
Para detener la hibernación del PhotoFrame , pulse
3 Seleccione [Activado] y pulse .
.
Para desactivar la función de orientación automática , seleccione [Desactivado] y pulse
.
ES 21
Ajuste del sonido de los botones
1 Seleccione [Con guración] y pulse .
2 Seleccione [Ajuste de pitido] y pulse .
Protección/Desprotección del contenido de la tarjeta de memoria
Puede activar la función de eliminación en un dispositivo de almacenamiento disponible en el PhotoFrame. Para evitar que se eliminen las fotografías de un dispositivo de almacenamiento, también podrá desactivar la función de eliminación en un dispositivo de almacenamiento.
1 Seleccione [Con guración] y pulse .
3 Seleccione [Activado] para activar el
sonido de los botones y, a continuación, pulse
. Seleccione [Desactivado] para desactivar el sonido de los botones y, a continuación, pulse
22 ES
.
2 Seleccione [Tarjeta de memoria] y pulse
.
3 Seleccione [Desact. eliminación] para
desactivar la función de eliminación y pulse
.
Seleccione [Activar eliminación] para activar la función de eliminación y pulse
.
Activación o desactivación de la demostración
Con guración de las secuencias de diapositivas
1 Seleccione [Con guración] y pulse .
2 Seleccione [Demostración] y pulse .
3 Seleccione [Sí] para activar la
demostración y pulse
Cuando la demostración está activada, » el PhotoFrame reproduce la secuencia de diapositivas de demostración automáticamente una vez que el cable de alimentación está conectado a la toma de corriente.
Para desactivar la secuencia de diapositivas de demostración al iniciar , seleccione [No] y pulse
.
.
Selección de un efecto de transición de secuencia de diapositivas
1 Seleccione [Con guración] y pulse .
2 Seleccione [Presentación de diapositivas]
y pulse
3 Seleccione [Efecto de transición] y pulse
.
.
4 Seleccione una opción y pulse .
Selección de una imagen de fondo
1 Seleccione [Con guración] y pulse .
Español
ES 23
2 Seleccione [Presentación de diapositivas]
y pulse
3 Seleccione [Color del fondo] y pulse .
.
4 Seleccione una opción y pulse .
Si selecciona un color de fondo, el » PhotoFrame muestra una fotografía con un color de fondo.
Si selecciona » [Ajuste automático] , el PhotoFrame amplía la fotografía para que cubra toda la pantalla, lo que hace que se distorsione la imagen.
Visualización de fotos como collage
1 Seleccione [Con guración] y pulse .
2 Seleccione [Presentación de diapositivas]
y pulse
3 Seleccione [Collage] y pulse .
.
Si selecciona » [RadiantColor] , el PhotoFrame amplía el color de los extremos de una fotografía de tamaño inferior a la pantalla completa para cubrirla toda sin barras negras ni distorsión de la relación de aspecto.
24 ES
4 Seleccione una opción de collage y, a
continuación, pulse
Para desactivar la función de collage , seleccione [Sencillo] y, a continuación, pulse
.
.
Visualización del estado del PhotoFrame
2 Seleccione [Restablecer] y pulse . 3 Seleccione [Sí] y pulse .
1 Seleccione [Con guración] y pulse .
2 Seleccione [Info] .
La información del PhotoFrame » aparece en la parte derecha de la pantalla: memoria interna, memoria usada, espacio libre y la versión de software.
Restablecimiento de los ajustes predeterminados de fábrica
Español
Aparece un mensaje de con rmación. »
4 Seleccione [Sí] y pulse .
Formateo del PhotoFrame
Precaución
Todas las fotografías del PhotoFrame se perderán después de que formatee el PhotoFrame.
1 Seleccione [Con guración] y pulse .
1 Seleccione [Con guración] y pulse .
ES 25
2 Seleccione [Formato] y pulse .
3 Seleccione [Sí] y pulse .
26 ES
10 Actualización
del PhotoFrame
Precaución
No apague el PhotoFrame durante la actualización.
Si hay una actualización de software disponible, puede descargarla en www.philips.com/support para actualizar el PhotoFrame. El software anterior no estará disponible en línea.
1 Visite www.philips.com/support. 2 Busque su PhotoFrame y vaya a la sección
de software.
3 Descargue el software más reciente en el
directorio raíz de la tarjeta SD.
4 Inserte la tarjeta SD en el PhotoFrame. 5 Encienda el PhotoFrame
Aparece un mensaje de con rmación. »
6 Seleccione [Sí] y, a continuación, pulse
para con rmar.
Cuando se completa la actualización, el » PhotoFrame se reinicia.
Español
ES 27
11 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Imagen/pantalla
Ángulo de visualización: @C/R > 10, • 120° (H)/100° (V) Duración, hasta el 50% de brillo: • 20000horas Relación de aspecto: 16:10• Resolución visible del panel: 432 x 234• Resolución de las fotos que mejor se • ajusta: 440 x 270 Brillo (mínimo): 160 cd/m²• Relación de contraste (habitual): 300:1
Soporte de almacenamiento
Tipos de tarjeta de memoria:
Secure Digital (SD)• Secure Digital (SDHC)• Multimedia Card (MMC)• MMC plus (MMC+)• Memory Stick (MS)• Memory Stick Pro (MS Pro)
Capacidad de memoria integrada: 128 MB
Dimensiones y peso
Dimensiones del equipo sin sopor te (An.x • Al. x Prof.): 206 x 139 x 25 mm Dimensiones del equipo con sopor te (An. • x Al. x Prof.): 206 x 139 x 104 mm Peso sin soporte: 0,334 kg
Alimentación
Modo de alimentación admitido: • alimentación CA Nivel de e cacia: V• Consumo medio: (Sistema encendido) • 3,65 W Adaptador de alimentación:
28 ES
Fabricante: Philips Consumer Lifestyle • International B.V. Número de modelo: SSW-1918xx-y • (xx=EU, UK, AU, BR; Y=1, 3) Entrada: 100-240 V~ 50-60 Hz 0,3 A• Salida: CC 9 V
Adaptador Región SSW-1918EU Europa, Rusia y Singapur SSW-1918UK Reino Unido y Hong Kong SSW-1918AU Australia y Nueva Zelanda SSW-1918CN China
Temperatura
Funcionamiento: 0 °C - 40 °C • Almacenamiento: -10 °C - 60 °C
Accesorios
Adaptador de CA/CC• Sopor te• CD-ROM con el manual de usuario digital• Guía de con guración rápida
Extras
Lector de tarjetas: integrado• Formato de fotografías admitido:
Fotografías JPEG (hasta 10 MB en • archivos JPEG, hasta 64 megapíxeles) Fotografías JPEG progresivo (hasta
1024 x 768 píxeles) Colocación admitida: orientación • automática de fotografías, horizontal, vertical Botones y controles: 3 botones, tecla de • navegación de cuatro direcciones y Enter Modo de reproducción: secuencia de • diapositivas, modo de reloj y de calendario Edición de fotografías: copiar, eliminar, girar, • efecto fotográ co, zoom y desplazamiento Con guración de secuencia de diapositivas: • secuencia de diapositivas, efecto de transición, frecuencia, collage, color de fondo Fondo de pantalla: negro, blanco, gris, ajuste • automático, color radiante Función de con guración: ajuste del • brillo, idioma, información, activación/
1,1 A
desactivación de sonido, ajuste de hora y fecha, SmartPower Estado del sistema: memoria interna, • memoria usada, espacio libre y versión de  rmware Aprobaciones de regulaciones: BSMI, • C-Tick, CCC, CE, GOST, PSB Otras funciones: compatible con bloqueo • Kensington Idiomas de visualización en pantalla: inglés, • danés, holandés, francés, alemán, italiano, portugués, ruso, chino simpli cado, español, chino tradicional
Español
ES 29
12 Preguntas más
frecuentes
¿La pantalla LCD es táctil?
La pantalla LCD no es táctil. Utilice los botones de la parte posterior para controlar el PhotoFrame.
¿Puedo cambiar diferentes fotos de secuencias de diapositivas usando diferentes tarjetas de memoria?
Sí. Cuando se conecta una tarjeta de memoria al PhotoFrame, éste muestra las fotografías almacenadas en esa tarjeta de memoria especí ca en el modo de secuencia de diapositivas.
¿Se dañará la pantalla LCD si dejo que se muestre la misma foto durante mucho tiempo?
No. El PhotoFrame puede mostrar la misma foto de forma continua durante 72 horas sin que la pantalla LCD sufra ningún daño.
¿Por qué mi PhotoFrame no muestra algunas de mis fotos?
El PhotoFrame sólo admite fotos JPEG. Asegúrese de que las fotos JPEG no están dañadas.
¿Puedo utilizar el PhotoFrame después de una desconexión automática de la pantalla?
Sí. Pulse
¿Por qué el PhotoFrame no se apaga automáticamente a pesar de que activo esta opción?
Asegúrese de ajustar correctamente la hora actual, la hora de apagado automático y la hora de encendido automático. El PhotoFrame apaga automáticamente la pantalla exactamente a la hora de apagado automático. Si la hora ajustada ya ha pasado en el día, se apagará automáticamente a la hora especi cada a partir del día siguiente.
para activar el PhotoFrame.
¿Se puede aumentar el tamaño de la memoria para almacenar más imágenes en el PhotoFrame?
No. La memoria interna del PhotoFrame es  ja y no puede ampliarse. Sin embargo, puede cambiar entre diversas fotos si utiliza varios dispositivos de almacenamiento en el PhotoFrame.
Después de introducir la tarjeta de memoria y de transferir todo el contenido del PhotoFrame, veo que la estructura de carpetas guardada en el PhotoFrame es diferente de la estructura original de la tarjeta de memoria. ¿Por qué?
El PhotoFrame sólo puede leer una estructura de hasta 3 niveles y escribir sólo en 1 nivel de estructura de carpeta. En ese caso, las fotografías de la tarjeta de memoria, que están en carpetas con el mismo nombre pero en niveles diferentes, se guardarán en la misma carpeta en el PhotoFrame. Por ejemplo, las fotos de las carpetas “ \AA ”, “ \01\AA ” y “ \02\ AA ” de la tarjeta de memoria se copiarán en la carpeta “ \AA ” del PhotoFrame.
¿Cuál es la resolución óptima de las fotos para que se muestren en el PhotoFrame?
La mejor resolución es 440 x 270,880 x 540, o bien una relación de aspecto similar.
¿Por qué el PhotoFrame se apaga automáticamente?
Si activa la función de hibernación o la función SmartPower, el PhotoFrame se apagará automáticamente a la hora preestablecida. Para obtener más información, consulte los capítulos “Hibernación del PhotoFrame” y “Con guración del encendido/apagado automático de la pantalla”.
30 ES
13 Glosario
B
Bloqueo Kensington
Una ranura de seguridad Kensington (también llamada K-Slot o bloqueo Kensington). Parte de un sistema antirrobo. Se trata de un ori cio pequeño y reforzado con metal que se encuentra en casi todos los equipos electrónicos e informáticos, especialmente en los más caros o ligeros, como ordenadores portátiles, pantallas de ordenador, ordenadores de sobremesa, consolas de videojuegos y proyectores de vídeo. Se utiliza para acoplar un aparato de bloqueo de cable, en especial productos de Kensington.
Miniatura
Una miniatura es una versión de tamaño reducido que se usa para facilitar su reconocimiento. Las miniaturas tienen la misma función para las imágenes que los índices de texto normales tienen para las palabras.
R
Relación de aspecto
La relación de aspecto hace referencia a la relación de longitud por altura de las pantallas de televisor. La relación de un televisor estándar es 4:3, mientras que la relación de un televisor de alta de nición o de pantalla panorámica es 16:9. El formato buzón permite disfrutar de una imagen con una perspectiva más amplia en una pantalla 4:3 estándar.
Español
J
JPEG
Formato de imágenes  jas digitales muy habitual. Sistema de compresión de datos de imagen  ja propuesto por el grupo Joint Photographic Expert Group, que presenta una pequeña reducción de la calidad de imagen a pesar de su elevada relación de compresión. Los archivos se reconocen por su extensión de archivo “.jpg” o “.jpeg”.
K
Kbps
Kilobits por segundo. Sistema de medición de velocidad de datos digitales que se suele utilizar con formatos de alta compresión como AAC, DAB, MP3, etc. Cuanto mayor sea el número, mejor será la calidad en general.
M
Memory Stick
Memory Stick. Una tarjeta de memoria  ash para el almacenamiento digital en cámaras, videocámaras y otros dispositivos portátiles.
T
Tarjeta MMC
Tarjeta multimedia. Una tarjeta de memoria  ash que permite el almacenamiento en teléfonos móviles, PDA y otros dispositivos portátiles. La tarjeta utiliza una memoria  ash para aplicaciones de lectura/grabación o chips ROM (ROM-MMC) para información estática. Las segundas se utilizan con mucha frecuencia para añadir aplicaciones a una PDA de Palm.
Tarjeta SD
Tarjeta de memoria Secure Digital. Una tarjeta de memoria  ash que ofrece almacenamiento para cámaras digitales, teléfonos móviles y PDA. Las tarjetas SD se basan en el mismo formato de 32 x 24 mm que las tarjetas Multimedia (MMC), pero son ligeramente más gruesas (2,1 mm frente a 1,4 mm). Los lectores de tarjetas SD admiten ambos formatos. Hay disponibles tarjetas de hasta 4 GB
ES 31
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
UM_V1.1
G
12NC
Loading...