Översikt över telefonen 10
Översikt över basstationen 11
Viktiga menyikoner 12
Skärmikoner 13
3 Komma igång 14
Anslut basstationen och laddaren 14
Sätt i handenheten 14
Kongurera telefonen (landsberoende) 15
Välj land 15
Ange datum och tid 15
Ange datum- och tidsformat 15
Ladda handenheten 15
Kontrollera batterinivån 16
Vad är standbyläge? 16
Kontrollera signalstyrkan 16
4 Bluetooth 17
Byta namn på enheten 17
Para ihop SE888 17
Para ihop SE888 med mobiltelefonerna 17
Para ihop SE888 med datorn 17
Synkronisera telefonboken och samtalsloggen 18
Ladda ned telefonboken och uppdatera
samtalsloggen från mobiltelefonerna 18
Ladda ned telefonboken från datorn 18
Hantera enhetslistan 18
Ansluta/koppla bort enheten 18
Byta namn på enheten 19
Ta bort en enhet/ta bor t alla enheter på
listan 19
Ändra PIN-kod 19
5 Samtal 20
Ringa samtal 20
Snabbval 20
Slå numret innan du ringer 20
Ringa upp det senaste numret 21
Ringa från återuppringningslistan 21
Ringa från telefonboken 21
Ringa från samtalsloggen 21
Avsluta samtal 21
Besvara samtal 21
Koppla vidare det inkommande samtalet till
telefonsvararen 22
Stäng av ringsignalen för alla inkommande
samtal 22
Justera volymen under pågående samtal 22
Stänga av ljudet för mikrofonen 22
Slå på eller slå av högtalaren 22
Ringa ett andra samtal 22
Besvara ett andra samtal 22
Växla mellan två samtal på handenheten och
basstationen 23
Växla mellan två samtal på den fasta
telefonen och Bluetooth-linjen 23
Ringa ett gruppsamtal med externa samtal 23
Ringa ett gruppsamtal med den fasta
telefonen och Bluetooth-linjen 23
6 Intercom- och gruppsamtal 25
Ringa samtal till en annan handenhet 25
Medan du talar i telefon 25
Växla mellan samtal 25
Överföra ett samtal 25
Ringa gruppsamtal 25
Under ett externt samtal 26
Under gruppsamtalet 26
7 Text och siffror 27
Ange text och siffror 27
Växla mellan versaler och gemener 29
8 Telefonbok 30
Öppna telefonbokslistorna 30
Direktåtkomstminne 30
Visa telefonboken 30
Ladda ned telefonboken från mobiltelefonen
eller datorn 30
Söka en post 30
Bläddra i kontaktlistan 30
Ange det första tecknet för kontakten 30
Ringa från telefonboken 31
Öppna telefonboken under ett samtal 31
Lägga till en post 31
4
SV
Page 5
Redigera en post 31
Ange melodi 32
Ta bort en post 32
Ta bort alla poster 32
9 Samtalslogg 33
Öppna samtalsposterna 33
Visa samtalsposterna 33
Ladda ned telefonboken från mobiltelefonen
eller datorn 33
Ringa tillbaka 33
Spara en samtalspost i telefonboken 34
Ta bort en samtalspost 34
Ta bort alla samtalsposter 34
10 Återuppringningslista 35
Öppna återuppringningslistan 35
Återuppringning 35
Spara en återuppringningspost i telefonboken 35
Ta bort en återuppringningspost 35
Ta bort alla återuppringningsposter 36
11 Telefoninställningar 37
Öppna telefoninställningsmenyn 37
Ange datum och tid 37
ECO-läge 37
Namnge handenheten 37
Ställa in menyspråk 37
Linjeinställningar 38
12 Väckarklocka 39
Öppna alarmmenyn 39
Ställa väckarklockan 39
13 Skärminställningar 40
Öppna teckenfönstermenyn 40
Ställa in teckenfönstret 40
14 Ljudinställningar 41
Öppna ljudmenyn 41
Ställa in handenhetens ringsignalsvolym 41
Ställa in handenhetens ringsignal 41
Ställa in tyst läge 41
Ställa in knappljud 41
Ställa in dockningston 42
Kassering av dina gamla produkter och
batterier 58
Varumärken 59
21 Vanliga frågor 60
18 Standardinställningar 56
19 Teknisk information 57
20 Obs! 58
Deklaration om överensstämmelse 58
Använda GAP-standardkompatibilitet 58
Uppfyllelse av EMF-standard 58
6
SV
Page 7
1 Viktiga säker-
Så här undviker du skador och dålig funktion
hetsinstruktioner
Strömkrav
• För den här produkten krävs
strömförsörjning med 100-240 V AC. Vid
strömavbrott kan kommunikationen gå
förlorad.
• Spänningen på nätverket är klassicerad
som TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages), enligt beskrivning i standarden
EN 60950.
Varning
• Elnätet har klassicerats som farligt. Det enda
sättet att stänga av laddaren är att koppla ifrån
strömförsörjningen från eluttaget. Se till att eluttaget
alltid är lättåtkomligt.
Var försiktig
• Använd endast den strömförsörjning som anges i
användaranvisningarna.
• Använd endast de batterier som anges i
användaranvisningarna.
• Låt inte laddningskontakterna eller batteriet komma i
kontakt med metallföremål.
• Öppna inte handenheten, basstationen eller laddaren
eftersom du då kan utsättas för högspänning.
• Se till att produkten inte kommer i kontakt med vätska.
• Risk för explosion om batteriet byts mot ett batteri av
fel typ.
• Kassera använda batterier enligt instruktionerna.
• Använd alltid de kablar som medföljer produkten.
• För utrustning med stickkontakt ska vägguttaget
monteras nära utrustningen och vara enkelt att komma
åt.
• Aktivering av handsfree kan leda till att volymen i
öronsnäckan plötsligt ökar till en mycket hög nivå, så se
till att du inte har handenheten för nära örat.
• Utrustningen är inte avsedd för att ringa nödsamtal
när strömmen bryts. Det måste nnas ett tillgängligt
alternativ som möjliggör nödsamtal.
• Utsätt inte telefonen för stark hetta genom
uppvärmning eller direkt solljus.
• Tappa inte telefonen och låt inga föremål falla ned på
den.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller alkohol,
ammoniak, bensen eller slipmedel, eftersom det kan
skada enheten.
• Använd inte produkten på ställen där explosionsrisk
föreligger.
• Låt inte små metallföremål komma i kontakt med
produkten. Det kan försämra ljudkvaliteten och skada
produkten.
• Aktiva mobiltelefoner i närheten av enheten kan orsaka
störningar i den.
• Metallobjekt kan hållas kvar om de placeras nära eller
på handenhetens mottagare.
SV
7
Page 8
När du använder telefonen som en babyvakt
Var försiktig
• Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med
apparaten.
• Se till att babyenheten och sladden är utom räckhåll för
barnet (minst en meter bort).
• Håll föräldraenheten minst 1,5 meter borta från
babyenheten för att förhindra akustisk feedback.
• Lägg aldrig babyenheten i barnets säng eller lekhage.
• Täck aldrig över föräldra- eller babyenheten med
någonting (t.ex. en handduk eller en lt). Se alltid till att
babyenhetens ventilationshål är fria.
• Vidta försiktighetsåtgärder så att ditt barn kan sova
säkert.
• Apparaten är inte avsedd för användning av personer
(inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av
personer som inte har kunskap om hur apparaten
används, om de inte övervakas eller får instruktioner
angående användning av apparaten av en person som
är ansvarig för deras säkerhet.
• Om du placerar föräldraenheten bredvid en sändare
eller någon annan DECT-apparat (t.ex. en DECT-telefon
eller trådlös router för internet) kan kontakten med
babyenheten förloras. Flytta babyvakten längre borta
från de andra trådlösa apparaterna tills anslutningen
återställs.
• Den här babyvakten är avsedd som en hjälp. Den är
inte någon ersättning för ansvarig och ordentlig vuxen
tillsyn och bör inte användas på så sätt.
Arbets- och förvaringstemperatur
• Använd telefonen där temperaturen alltid
ligger mellan 0 °C och +35 °C.
• Förvara den på en plats där temperaturen
alltid ligger mellan -20 °C och +45 °C.
• Batteriets livslängd kan förkortas vid låga
temperaturer.
8
SV
Page 9
2 Din SE888
Gratulerar till din nya produkt och välkommen
till Philips!
För att du ska kunna dra full nytta av den
support som Philips erbjuder ber vi dig att
registrera din produkt på www.philips.com/
welcome.
Nätadapter**
Vad nns i förpackningen
Basstation
Handenhet**
Anslutningskabel*
Garanti
Snabbstartguide
CD-ROM
Kommentar
• * I vissa länder måste du först ansluta nätadaptern
till anslutningskabeln och sedan ansluta kabeln till
telefonuttaget.
Laddare**
Kommentar
• ** I paket med era handenheter nns ytterligare
handenheter, laddare och nätadaptrar.
SV
9
Page 10
Översikt över telefonen
1Öronsnäcka
2- Ta bort text eller siffror.
- Avbryt åtgärden.
- Öppna
återuppringningslistan
3- Avsluta samtalet.
- Stäng menyn/avsluta
åtgärden.
4- Bläddra uppåt på menyn.
- Öka volymen för
öronsnäcka/högtalare
- Öppna telefonboken.
- Bläddra nedåt på menyn.
- Minska volymen för
öronsnäcka/högtalare
- Öppna samtalsloggen.
/ – Flytta markören
till vänster/höger i
redigeringsläget.
5- Ring ett gruppsamtal.
- Lägg in en paus genom att
hålla intryckt
– Växla mellan gemener/
versaler vid redigering.
6- Stäng av/slå på ljud för
mikrofonen.
7Mikrofon
8- Det visas när
högtalartelefonen är på.
– Ring och ta emot samtal
via högtalaren.
9*- Ställ in uppringningsläge
(pulsläge eller tillfälligt
tonvalsläge).
10- Ringa och ta emot samtal
11- Öppna huvudmenyn.
- Bekräfta alternativ.
- Öppna alternativmenyn.
- Visa den nya tillgängliga
händelsen.
- Välj den funktion som
visas på handenhetens
skärm direkt ovanför
knappen.
12Högtalare
10
SV
Page 11
13Batterilucka
Översikt över basstationen
Ovanifrån
Nedre vy
1- Sök handenheter
- Öppna registreringsläget
2MENU- Ange huvudmenyskär-
men.
- Slå på/av telefonsvararen.
3Höger funktionsknapp - Ta bort text eller
siffror.
- Avbryt åtgärden.
- Välj den funktion
som visas rakt ovanför
knappen på skärmen.
- Spela upp
meddelanden.
- Stoppa uppspelning av
meddelanden.
4- Bläddra uppåt på
menyn.
- Öppna telefonboken.
- Bläddra nedåt på
menyn.
- Öppna samtalsloggen.
5LCD-display
6Vänster
funktionsknapp
7- Öka volymen för
8Högtalare
9 /HOME- Ringa och ta emot
10 /MOBILE- Ringa med
- Bekräfta alternativ.
- Öppna alternativme-
nyn.
- Välj den funktion som
visas rakt ovanför knappen på skärmen.
– Ta bort aktuellt
uppspelat meddelande.
– Tryck ned och håll
nedtryckt för att ta bor t
alla gamla meddelanden.
högtalare.
- Minska volymen för
högtalare.
samtal
- Avsluta samtalet.
mobiltelefoner
SV
11
Page 12
11REDIAL- Öppna återuppring-
ningslistan och slå det
senaste numret
12FLASH/CALL WAIT- Återuppringnings-
knapp (den här
funktionen är nätverks-
beroende).
13- Tryck för att ange en
paus.
- Växla mellan gemener
och versaler vid
textredigering.
14INTERCOM- Ring ett intercom-
samtal.
- Ring ett gruppsamtal.
15- Stäng av/slå på ljud för
mikrofonen
16*- Ställ in uppringnings-
läge (pulsläge eller
tillfälligt tonvalsläge).
17Mikrofon
18USB-uttag för iPhone-
laddning
19Mikro-USB-kabel för
mobiltelefonladdning
Viktiga menyikoner
Här följer en översikt över de menyalternativ
som är tillgängliga i SE888. Detaljerade
förklaringar av menyalternativen
nns i motsvarande avsnitt i den här
användarhandboken.
IkonBeskrivning
[Telefoninst.] - Ange datum och
tid, ECO-läge, handenhetens namn
och visningsspråk.
[Ljud]–Ställa in ringvolym,
ringsignal, knappljud osv.
[Tjänster] – Ställa in
automatisk konferens,
automatiskt prex, nätverkstyp,
återuppringningstid, automatisk
klocka, uppringningsläge,
registrera/avregistrera handenhet,
samtalstjänster osv.
Tjänsterna beror på nätverk och
land.
[Alarm] - ställa in datum och tid,
larm, larmsignal osv.
[Samtalslista]– visa samtalshistorik
för alla missade eller mottagna
samtal.
[Display] – ställa in ljusstyrka,
skärmsläckare osv.
[Babyvakt] - Ställa in varning
till andra handenheter och
barnskriksnivå.
[Telefonsvarare] - ställa in, lyssna
på, radera telefonmeddelanden
osv.
Skärmikoner
I standbyläget visar ikonerna på huvudskärmen
vilka funktioner som är tillgängliga på
handenheten.
12
SV
Page 13
IkonBeskrivning
När handenheten inte sitter i
basstationen/laddaren anger
staplarna batterinivån (full, medel
eller låg).
När handenheten är placerad i
basstationen/kopplad till laddaren
visas staplarna stegrande tills
laddningen är klar.
Ikonen för tomt batteri blinkar och
en varningssignal hörs.
Batteriet är svagt och behöver
laddas.
Det här visar kopplingsstatus
mellan handenheten och
basstationen. Ju er staplar som
visas, desto bättre är anslutningen.
Det blinkar när det nns ett nytt
missat samtal.
Det lyser med fast sken vid
bläddring bland nya missade samtal
i samtalsloggen.
Larmet är aktiverat.
Högtalaren är på.
Ringsignalen är av.
Tyst läge är på men aktuell tid är
inte inom angiven period.
Telefonsvarare: det blinkar när det
nns ett nytt meddelande. Det
visar när telefontelefonsvararen är
påslagen.
Det blinkar när det nns ett nytt
röstmeddelande.
Det lyser med fast sken när
röstmeddelandena redan visats i
samtalsloggen.
Ikonen visas inte när det inte nns
något röstmeddelande.
Bluetooth-funktionen har
aktiverats. Nummer 1 avser
mobil 1, och 2 avser mobil 2 i
Bluetooth-enhetena aktiva lista.
Vit färg betyder att enheten är
inom räckvidden eller att tjänsten
är tillgänglig. Grå färg betyder att
enheten läggs till i den aktiva listan
men är utanför räckvidden eller
inte tillgänglig. Tomt betyder att
motsvarande aktiv lista inte har
någon tillagd enhet.
Visas när babyvakten kongureras.
/ Visas när du bläddrar upp/ned i en
lista/höjer eller sänker volymen.
ECOECO-läget är aktiverat.
SV
13
Page 14
3 Komma igång
Var försiktig
• Kontrollera att du har läst säkerhetsinstruktionerna
i avsnittet Viktigt innan du ansluter och installerar
handenheten.
Anslut basstationen och
laddaren
Varning
• Risk för produktskada! Kontrollera att nätspänningen
motsvarar den spänning som är tryckt på telefonens
bak- eller undersida.
• Använd endast den medföljande nätadaptern till att
ladda batterierna.
Kommentar
• Om du abonnerar på en DSL-höghastighetsanslutning
(digital subscriber line) via telefonlinjen bör du se
till att installera ett DSL-lter mellan telefonsladden
och nätuttaget. Filtret förebygger brus och problem
med nummerpresentation som kan orsakas av DSL-
störningar. Om du vill ha mer information om DSL-lter
kontaktar du DSL-tjänsteleverantören.
• Typplattan sitter på undersidan av basstationen.
• nätuttaget på väggen.
4 För mobiltelefoner med mikro-USB-
laddning ansluter du mikro-USB-kabeln till
mobiltelefonens mikro-USB-uttag.
5 iPhone-användare ansluter USB-
laddningskabelns kontakt (medföljer inte)
till USB-uttaget på undersidan av SE888.
Sätt i handenheten
Batterierna är redan isatta i handenheten. Dra
bort batteritejpen från batteriluckan innan du
laddar.
1 Anslut nätadapterns ändar till:
• DC-ingången på undersidan av
basstationen och
• nätuttaget på väggen.
2 Anslut anslutningskabelns ändar till:
• telefonuttaget på undersidan av
basstationen och
• telefonuttaget på väggen.
3 Anslut nätadapterns ändar till (endast för
paket med era handenheter):
• DC-ingången på undersidan av den
extra handenhetsladdaren.
14
SV
Page 15
Var försiktig
• Risk för explosion! Håll batterierna borta från värme,
solljus och eld. Lägg aldrig batterierna i eld.
• Använd endast de medföljande batterierna.
• Risk för minskad batterilivslängd! Blanda aldrig olika
märken eller typer av batterier.
Varning
• Kontrollera batteriets poler när du sätter in det
i batterifacket. Om polerna vänds åt fel håll kan
produkten skadas.
Kongurera telefonen
(landsberoende)
1 När du använder telefonen för första
gången visas ett välkomstmeddelande.
2 Tryck på [OK].
Välj land
Välj land och bekräfta sedan genom att trycka
på [OK].
» Språkinställningen har sparats.
Ange datum och tid
Tips
• Om du vill ställa in datum och tid senare kan du hoppa
över den här inställningen genom att trycka på [Bakåt].
2 Välj [Ställ datum]/[Ställ tid] och bekräfta
sedan genom att trycka på [OK].
3 Ange datum och tid genom att trycka på
sifferknapparna.
Kommentar
• Om tiden är i 12-timmarsformat trycker du på * på
handenheten/basstationen för att välja [AM] eller [PM].
4 Bekräfta genom att trycka på [OK].
Ange datum- och tidsformat
1 Öppna telefoninställningsmenyn och ställ in
datum och tid på något av följande sätt:
• På handenheten väljer du [Meny] >
> [Datum & tid]. Tryck sedan på
[OK] för att bekräfta.
• På basstationen trycker du på MENU
och väljer [Telefoninst.] > [Datum & tid]. Tryck sedan på [OK] för att
bekräfta.
2 Välj [Datumformat] eller [Tidformat].
3 Tryck på / på handenheten eller
basstationen.
4 Välj [DD/MM/ÅÅ] eller [MM/DD/ÅÅ]
som datumvisning och [12-timmar] eller
[24-timmar] som tidsvisning. Bekräfta
sedan genom att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Kommentar
• Format för datum- och tidsinställning är landsberoende.
1 Öppna telefoninställningsmenyn och ställ in
datum och tid på något av följande sätt:
• På handenheten väljer du [Meny] >
> [Datum & tid]. Tryck sedan på
[OK] för att bekräfta.
• På basstationen väljer du
[Telefoninst.]. Tryck sedan på [OK]
för att bekräfta.
Ladda handenheten
Placera handenheten på basstationen när du
vill ladda handenheten. När handenheten är
korrekt placerad i basstationen hör du ett
dockningsljud.
SV
15
Page 16
» Handenheten börjar laddas.
Vad är standbyläge?
Kommentar
• Ladda batterierna i 8 timmar före första användningen.
• Det är normalt att handenheten blir varm medan
batterierna laddas.
Telefonen är nu klar att använda.
Kontrollera batterinivån
Batteriikonen visar den aktuella batterinivån.
Telefonen är i standbyläge när den är inaktiv.
På standbyskärmen visas handenhetens namn
och nummer/datum och tid, signalikonen och
batteriikonen.
Kontrollera signalstyrkan
Det här visar kopplingsstatus
mellan handenheten och
basstationen. Ju er staplar som
visas, desto bättre är anslutningen.
• Se till att handenheten är kopplad till
basstationen innan du ringer, besvarar
samtal eller använder funktionerna.
• Om du hör varningssignaler när du talar
i telefon är handenhetens batteri nästan
urladdat eller så är handenheten utom
räckvidd. Ladda batteriet eller ytta
handenheten närmare basstationen.
När handenheten inte sitter i
basstationen/laddaren anger
staplarna batterinivån (full, medel
eller låg).
När handenheten är placerad i
basstationen/kopplad till laddaren
blinkar staplarna tills laddningen
är klar.
Ikonen för tomt batteri blinkar.
Batteriet är svagt och behöver
laddas.
Om batterierna är tomma stängs handenheten
av. Om du pratar i telefon hör du
varningssignaler när batterierna snar t är tomma.
Samtalet kopplas ned efter varningen.
16
SV
Page 17
4 Bluetooth
SE888 stöder trådlös Bluetooth-teknik. Du kan
ansluta den till en kompatibel Bluetooth-enhet,
t.ex. en dator eller mobiltelefon. Sedan kan du
ringa och kan ta emot samtal på mobiltelefonen
på handenheten SE888. Du kan också ladda ned
telefonboken och samtalsloggen från datorn
eller en mobiltelefon med dess basstation.
Kommentar
• Se till att de andra Bluetooth-enheter som du upprättar
en anslutning med stöder Bluetooth-funktioner. Se
användarhandboken för de andra enheterna för
information.
• Bluetooth-anslutningen kan störas av hinder, t.ex. väggar
eller elektroniska enheter.
Byta namn på enheten
Namnet på telefonen är SE888 som standard.
Du kan ändra dess namn på följande sätt:
1 På basstationen trycker du på MENU.
2 Välj [Bluetooth] > [Änd. mitt namn] och
bekräfta valet genom att trycka på [OK].
3 Redigera namnet och bekräfta genom att
trycka på [Spara].
Para ihop SE888
Para ihop SE888 med
mobiltelefonerna
Se till att Bluetooth-funktionen i
mobiltelefonerna är aktiverad och i sökstatus.
Sedan kan du göra ihopparningen på följande
sätt:
1 På basstationen trycker du på MENU.
2 Välj [Bluetooth] > [Hitta mig].
3 Placera Bluetooth-enheten nära
basstationen och bekräfta sedan genom att
trycka på [OK].
» Mobiltelefonnamnet visas på skärmen.
4 Välj SE888 på mobiltelefonen och anslut.
5 Ange PIN-koden på mobiltelefonen om så
krävs.
Tips
• Standard-PIN-koden är 0000.
» När SE888 och mobiltelefonen
har parats ihop visas eller i
handenhetens och basstationens
teckenfönster.
Kommentar
• När Bluetooth-enhetens lista är full måste du ta
bort några mobiltelefonnamn innan du kan påbörja
ihopparning.
• Om namnet på SE888 nns i mobiltelefonen måste du
ta bort det. Därefter kan du utföra ihopparning igen.
• När ihopparning utförs kan du lägga till det nya
mobiltelefonnamnet i den aktiva listan. Ta bort några
mobiltelefonnamn om den aktiva listan är full. Se
“Hantera enhetslistan” i det här kapitlet för information.
Para ihop SE888 med datorn
Installera datorprogramvaran ThinkLink som nns på CD-skivan eller på http://www.philips.
com/support
1 Dubbelklicka på Setup.exe för att starta
installationen.
2 Välj visningsspråk.
3 När installationen är klar väljer du ‘?’
och följer instruktionerna för att utföra
ihopparningen.
SV
17
Page 18
Synkronisera telefonboken
och samtalsloggen
Ladda ned telefonboken och
uppdatera samtalsloggen från
mobiltelefonerna
På basstationen
1 Se till att mobiltelefonen redan är ansluten
till SE888 med Bluetooth.
2 På basstationen trycker du på MENU och
väljer [Bluetooth] > [Synk. mobil].
3 Välj [Telefonbok] för att ladda ned
telefonboken eller [Samtalsbok] för
att uppdatera samtalsloggen från
mobiltelefonen. Tryck sedan på [OK] för
att bekräfta.
4 Välj en mobiltelefon och tryck sedan på
[OK] igen för att bekräfta.
» Telefonboken och samtalsloggen
från mobiltelefonen uppdateras på
basstationen.
Kommentar
• Samtalsloggen från mobiltelefonen kan uppdateras
automatiskt om du väljer [Samt.loggläge] > [Auto] .
• När uppdateringen är klar skrivs den gamla
telefonboken över med den nya.
• Om det nns ett inkommande samtal när
uppdateringen av telefonboken/samtalsloggen pågår
pausas uppdateringen och återupptas när samtalet
avslutas.
3 Välj mobiltelefon ( eller ).
4 Tryck på [Uppd.].
» Samtalsloggen från mobiltelefonen
uppdateras på basstationen.
Ladda ned telefonboken från datorn
Installera datorprogramvaran ThinkLink som nns på CD-skivan eller på http://www.philips.
com/support
1 Dubbelklicka på Setup.exe för att starta
installationen.
2 Välj visningsspråk.
3 När installationen är klar väljer du ‘?’ och
följer instruktionerna för att ladda ned
telefonboken från datorn.
Hantera enhetslistan
Du kan hantera Bluetooth-enhetslistan
(mobiltelefon/dator) på följande sätt:
1 På basstationen trycker du på MENU och
väljer [Bluetooth] > [Enhetslista]. Tryck
sedan på [OK] för att bekräfta.
» Bluetooth-enhetslistan visas.
2 Välj en Bluetooth-enhet och tryck på [Val].
3 Välj [Ansluta]/[Koppla från]/[Radera]/
[Radera allt] och bekräfta sedan genom att trycka på [OK].
På handenheten
1 Uppdatera telefonboken genom att trycka
på för att öppna telefonboksmenyn.
2 Välj mobiltelefon ( eller ).
3 Tryck på [Uppd.].
» Telefonboken från mobiltelefonen
uppdateras på basstationen.
1 Uppdatera samtalsloggen genom att trycka
på för att få åtkomst till menyn för
inkommande samtal.
2 Välj [Inkomm. samtal].
18
SV
Kommentar
• Du kan se [Koppla från] i alternativlistan endast när
Bluetooth-enheten är ansluten, och [Ansluta] endast
när Bluetooth-enheten är bortkopplad.
Ansluta/koppla bort enheten
1 På basstationen trycker du på MENU och
väljer [Bluetooth] > [Enhetslista]. Tryck
sedan på [OK] för att bekräfta.
» Bluetooth-enhetslistan visas.
Page 19
2 Välj en Bluetooth-enhet och tryck på [Val].
3 Välj [Ansluta]/[Koppla från] och bekräfta
sedan genom att trycka på [OK].
» Den valda Bluetooth-enheten
är ansluten till/bortkopplad från
Bluetooth.
Byta namn på enheten
1 På basstationen trycker du på MENU.
2 Välj [Bluetooth] > [Änd. mitt namn] och
bekräfta valet genom att trycka på [OK].
» Det aktuella telefonnamnet visas.
3 Redigera namnet och bekräfta genom att
trycka på [Spara].
» Det nya telefonnamnet visas.
Ta bort en enhet/ta bort alla enheter
på listan
1 På basstationen trycker du på MENU och
väljer [Bluetooth] > [Enhetslista]. Tryck
sedan på [OK] för att bekräfta.
» Bluetooth-enhetslistan visas.
2 Välj en Bluetooth-enhet och tryck på [Val].
3 Välj [Radera]/[Radera allt] och bekräfta
sedan genom att trycka på [OK].
4 Ange den nya PIN-koden och bekräfta
sedan genom att trycka på [OK].
» Den nya PIN-koden sparas.
Kommentar
• Om du väljer att ta bort alla Bluetooth-enheter på
listan. En bekräftelse visas. Bekräfta genom att tr ycka
på [Ja].
Ändra PIN-kod
1 På basstationen trycker du på MENU.
2 Välj [Bluetooth] > [Byt PIN-nummer] och
bekräfta valet genom att trycka på [OK].
3 Tryck på [Rensa] för att ta bort den
aktuella PIN-koden.
SV
19
Page 20
5 Samtal
Kommentar
• När strömmen bryts kan telefonen inte användas för
nödsamtal.
» Det aktuella samtalets längd visas.
Tips
• Om du väljer [Auto] på handenheten väljs den
inaktiva linjen som förval för utgående samtal, med
[Startskärm] som högsta prioritet. Välj sedan [Mobil
1] > [Mobil 2] > . Om du väljer [Manuell] väljer du en
ikon för något av följande tre alternativ.
Tips
• Kontrollera signalstyrkan innan du ringer ett samtal eller
medan ett samtal pågår. Information nns i Kontrollera
signalstyrkan i avsnittet Komma igång.
Ringa samtal
Du kan ringa ett samtal på den fasta telefonen
eller Bluetooth-linjen via mobiltelefonerna på
följande sätt:
• Snabbval
• Slå numret innan du ringer
• Ringa upp det senaste numret
• Ringa från återuppringningslistan.
• Ringa från telefonbokslistan.
• Ringa från samtalsloggen
Snabbval
1 Du kan ringa samtal från den fasta
telefonen.
• För att ringa ett samtal på den fasta
telefonen trycker du på / på
handenheten eller /HOME på
basstationen.
Kommentar
• Se till att linjeinställningarna är inställda på [Startskärm]
för fast telefon. Information nns i Linjeinställningar i
avsnittet Telefoninställningar.
Slå numret innan du ringer
1 Ring telefonnumret på handenheten eller
basstationen.
• Om du vill radera en siffra tr ycker du
på [Rensa].
• Om du vill ange en paus håller du
ned .
2 Tryck på / för att välja den fasta linje
eller den Bluetooth-linje ( / / ) som
du vill ringa ett samtal från.
3 Välj sedan ett av följande alternativ:
• tryck på / på handenheten
eller
• tryck på /HOME eller /MOBILE
på basstationen och välj en linje eller
mobiltelefon för att ringa samtalet.
Kommentar
• Se till att linjeninställningarna är [Startskärm] för
fast telefon eller [Mobil 1]/[Mobil 2] för Bluetooth-
linje. Information nns i Linjeinställningar i kapitlet
Telefoninställningar.
Tips
• Om du väljer [Auto] på handenheten väljs den
inaktiva linjen som förval för utgående samtal, med
[Startskärm] som högsta prioritet. Välj sedan [Mobil
1] > [Mobil 2] > . Om du väljer [Manuell] väljer du en
ikon för något av följande tre alternativ.
2 Slå telefonnumret.
» Numret rings upp.
20
SV
Page 21
Ringa upp det senaste numret
1 Tryck på på handenheten.
» Återuppringningslistan visas och det
senaste numret markeras.
2 Tryck på [OK].
» Det senaste numret rings sedan upp.
Kommentar
• Om du hör varningssignaler är handenhetens batteri
nästan urladdat, eller så är handenheten utom räckvidd.
Ladda batteriet eller ytta handenheten närmare
basstationen.
Ringa från återuppringningslistan
Du kan ringa samtal från återuppringningslistan.
Tips
• Information nns i Återuppringning i avsnittet
Återuppringningslista.
Ringa från telefonboken
Du kan ringa samtal från telefonbokslistan.
Tips
• Information nns i Ringa från telefonboken i avsnittet
Telefonbok.
Ringa från samtalsloggen
Du kan ringa tillbaka till nummer som nns i
samtalsloggen för mottagna eller missade samtal.
Tips
• Information nns i “Ringa tillbaka” i avsnittet Samtalslogg.
Avsluta samtal
Du kan avsluta samtal på följande sätt:
• Tryck på på handenheten eller
/HOME på basstationen, eller
• Placera handenheten på basstationen.
Besvara samtal
• När det nns ett inkommande samtal från
den fasta telefonen trycker du på /
på handenheten eller /HOME på
basstationen för att besvara samtalet.
• När det nns ett inkommande samtal
från Bluetooth-linjen trycker du på /
på handenheten eller /MOBILE på
basstationen för att besvara samtalet.
• När det nns inkommande samtal från den
fasta linjen och Bluetooth-linjen samtidigt
trycker du på / på handenheten/
basstationen för att välja ett samtal och
sedan på
• / på handenheten eller på
• /HOME eller /MOBILEpå
basstationen för att besvara ett av
samtalen.
Kommentar
• Samtalstiden för det aktuella samtalet visas i
samtalstimern.
Tips
• Indikatorlampan i /HOME eller /MOBILE blinkar
och anger om det inkommande samtalet är från en fast
telefon eller Bluetooth-linjen.
SV
21
Page 22
Kommentar
• Nummerpresentationstjänsten är tillgänglig om du
tecknat den hos din tjänsteleverantör.
» Du kan nu kommunicera med den
som ringer.
Slå på eller slå av högtalaren
Tips
• När du missar ett samtal visas ett meddelande.
Koppla vidare det inkommande
samtalet till telefonsvararen
Tryck på på handenheten eller basstationen
när du får ett samtal.
Stäng av ringsignalen för alla
inkommande samtal
Tryck på på handenheten eller basstationen.
» Ringsignalen är av.
Justera volymen under
pågående samtal
Tryck på / på handenheten eller på /
på basstationen för att justera volymen under
pågående samtal.
Stänga av ljudet för
mikrofonen
Tryck på på handenheten.
Ringa ett andra samtal
Kommentar
• Den här tjänsten är nätverksberoende.
1 Du kan ringa ett till samtal på följande sätt:
• Tryck på på handenheten eller på
FLASH/CALL WAIT på basstationen
under ett samtal.
• Det första samtalet parkeras.
• Tryck på [Val] och välj [Start samt 2].
Bekräfta sedan genom att trycka på
[OK].
• Det aktuella samtalet parkeras.
2 Slå det andra numret.
» Numret som visas på skärmen rings
upp.
Tips
• Information om hur du ringer ett samtal på den fasta
telefonen eller Bluetooth-linjen nns i avsnittet “Ringa
ett samtal”.
1 Tryck på på handenheten eller
basstationen under ett samtal.
» [Ljud avstängt] visas.» Den som ringer kan inte höra dig, men
du kan höra rösten på personen som
ringer.
2 Tryck på igen på handenheten eller
basstationen för att slå på ljudet för
mikrofonen.
22
SV
Besvara ett andra samtal
Kommentar
• Det här är en landsberoende inställning.
Page 23
När du meddelas om ett inkommande samtal
genom ett pipljud som hörs med jämna
mellanrum, kan du besvara samtalet på följande
sätt:
1 Tryck på och på handenheten
eller FLASH/CALL WAIT och på
basstationen för att besvara samtalet.
» Det första samtalet parkeras, och du
kopplas till det andra samtalet.
2 Tryck på och eller FLASH/CALL
WAIT och 1 på basstationen för att avsluta
det aktuella samtalet och för att besvara
det första samtalet.
» I alternativmenyn väljer du att växla
eller att avsluta de två samtalen på den
fasta telefonen och Bluetooth-linjen.
Kommentar
• På vissa mobiltelefoner kopplas Bluetooth bort när
du besvarar samtalet på mobiltelefonen. Kontakta
mobiltelefonåterförsäljaren för mer information.
Ringa ett gruppsamtal med
externa samtal
Växla mellan två samtal
på handenheten och
basstationen
Du kan växla mellan samtal på handenheten
eller basstationen på följande sätt:
• Tryck på och på handenheten eller
tryck på FLASH/C ALL WAIT och på
basstationen.
• Tryck på [Val] och välj [Byta samtal].
Bekräfta sedan genom att trycka på [OK]
igen.
» Det aktuella samtalet parkeras, och du
kopplas till det andra samtalet.
Växla mellan två samtal på
den fasta telefonen och
Bluetooth-linjen
Du kan växla mellan samtal på den fasta
telefonen och Bluetooth-linjen på följande sätt:
1 Ring ett samtal på den fasta telefonen.
2 När det nns ett inkommande samtal på
Bluetooth-linjen trycker du på [Val]. Välj
sedan en mobiltelefon för att besvara
samtalet.
3 Öppna menyn genom att trycka på [Val].
Kommentar
• Den här tjänsten är nätverksberoende. Kontrollera med
tjänsteleverantören om extraavgifter tillämpas.
När du är ansluten till två samtal, kan du
ringa ett gruppsamtal på handenheten eller
basstationen på följande sätt:
• Tryck på och på handenheten
eller på FLASH/CALL WAIT och på
basstationen.
• Tryck på [Val], välj [Konferens] och
bekräfta genom att trycka på [OK].
» De två samtalen kopplas samman och
ett gruppsamtal upprättas.
Ringa ett gruppsamtal med
den fasta telefonen och
Bluetooth-linjen
Du kan ringa ett gruppsamtal med två
telefonlinjer med den fasta telefonen och
mobiltelefonlinjen på följande sätt:
1 Ring ett samtal på den fasta telefonen.
SV
23
Page 24
2 När det nns ett inkommande samtal på
Bluetooth-linjen trycker du på [Val]. Välj
sedan en mobiltelefon för att besvara
samtalet.
3 Öppna menyn genom att trycka på [Val].
» I alternativmenyn väljer du att inleda
ett gruppsamtal med den fasta
telefonen och Bluetooth-linjen.
24
SV
Page 25
6 Intercom- och
gruppsamtal
Ett intercomsamtal är ett samtal till en annan
handenhet som delar samma basstation. Ett
gruppsamtal är ett samtal mellan dig, en annan
handenhetsanvändare och personer som ringer
utifrån.
Ringa samtal till en annan
handenhet
Kommentar
• Om basstationen bara har 2 registrerade handenheter,
tryck in och håll kvar * på handenheten eller tryck på
INTERCOM på basstationen för att ringa ett samtal till
en annan handenhet.
1 Tryck in och håll kvar * på handenheten
eller tryck på INTERCOM på basstationen.
» De handenheter som är tillgängliga för
intercom visas.
2 Välj handenhet och bekräfta genom att
trycka på [OK].
» Den valda handenheten ringer.» Intercom-samtalet upprättas.
3 Tryck på [Avbryt] för att avbryta eller
avsluta intercom-samtalet.
1 Tryck in och håll kvar * på handenheten
eller tryck på INTERCOM på basstationen.
» Samtalet från den som för tillfället
ringer upp parkeras.
2 Välj handenhetens nummer och bekräfta
genom att trycka på [OK].
» Vänta på att den andra parten ska
besvara samtalet.
Växla mellan samtal
Tryck in och håll kvar * på handenheten
eller INTERCOM på basstationen för att
växla mellan det externa samtalet och
intercomsamtalet.
Överföra ett samtal
1 Tryck in och håll kvar * på handenheten
eller tryck på INTERCOM på basstationen
under ett samtal.
» De handenheter som är tillgängliga för
intercom visas.
2 Välj handenhetens nummer och bekräfta
genom att trycka på [OK].
3 Tryck på på handenheten eller
/HOME på basstationen när den andra
parten svarar.
» Samtalet har nu överförts till den valda
handenheten.
Kommentar
• Om samtal pågår på den valda handenheten hörs en
upptagetsignal.
Medan du talar i telefon
Du kan växla från en handenhet till en annan
under ett samtal:
Ringa gruppsamtal
Ett 3-vägs gruppsamtal är ett samtal mellan
dig, en annan handenhetsanvändare och
personer som ringer utifrån. Det krävs att två
handenheter delar samma basstation.
SV
25
Page 26
Under ett externt samtal
1 Tryck in och håll kvar * på handenheten
eller tryck på INTERCOM på basstationen
för att starta ett internt samtal.
» De handenheter som är tillgängliga för
intercom visas.
» Samtalet från den som ringer utifrån
parkeras.
2 Välj eller slå handenhetens nummer och
bekräfta genom att trycka på [OK].
» Den valda handenheten ringer.
3 Tryck på på den valda handenheten
eller INTERCOM på basstationen.
» Intercom-samtalet upprättas.
4 Tryck på [Konf.].
» Du deltar nu i ett 3-vägs gruppsamtal
med ett externt samtal och en vald
handenhet/basstation.
5 Tryck på på handenheten eller
/HOME på basstationen för att avsluta
gruppsamtalet.
Kommentar
• Om [Tjänster] > [Konferens] är inställt på [Auto],
trycker du på [Konf.] för att delta i ett pågående
gruppsamtal med en annan handenhet.
Kommentar
• Om en handenhet/basstation bryter samtalet under
ett gruppsamtal förblir den andra handenheten/
basstationen ansluten till det externa samtalet.
Under gruppsamtalet
Du kan trycka in och hålla kvar * på
handenheten eller tryck på INTERCOM på
basstationen för att:
• parkera det externa samtalet och gå
tillbaka till det interna samtalet.
» Det externa samtalet parkeras.
• växla mellan det externa och det interna
samtalet.
• upprätta gruppsamtalet igen.
26
SV
Page 27
7 Text och siffror
Du kan ange handenhetens namn,
telefonboksposter och andra menyalternativ
med text och siffror.
Ange text och siffror
1 Ange önskat tecken genom att trycka en
eller era gånger på aktuell alfanumerisk
knapp.
2 Tryck på [Rensa] för att radera tecknet.
Tryck på / för att ytta markören åt
vänster eller höger.
2a b c 2 à â æ á ã ä å ç
3d e f 3 è é ê ë Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì ï ı Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7p q r s 7 β ş Π Θ Σ
8t u v 8 ù ú ü μ
9w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
2α β γ 2 a b c à æ ä å
3δ ε ζ 3 d e f è é
4η θ ι 4 g h i ì
5κ λ μ 5 j k l Λ
6ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò
7π ρ σ ς 7 p q r s ß
8τ υ φ 8 t u v ù ü
9χ ψ ω 9 w x y z ø
KnappVersaler (för rumänska/polska/
tjeckiska/ungerska/slovakiska/
slovenska/kroatiska)
0[Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
11 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ]
{ } ¤ § ...
2A B C 2 Â Æ Á Ă Ä Å Ą Ç
Ć Č
3D E F 3 Ď Đ Ė Ě É Ę Δ Φ
4G H I 4 Í Î Γ
5J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ
6M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ö Ő
7P Q R S 7 Ř Ş Š Ś Π Θ Σ
8T U V 8 Ţ Ť Ú Û Ü Ů ǚ Ű
9W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω
Ξ Ψ
KnappGemener (för rumänska/
polska/tjeckiska/ungerska/
slovakiska/slovenska/kroatiska)
0[Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \
^ ~ |
11 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥
[ ] { } ¤ § …
2a b c 2 à â æ á ă ä å ą ć č
3d e f 3 ď đ ė ě è é ę Δ Φ
4g h i 4 í ì Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ň ó ö ő ò
7p q r s 7 ř š ś Π Θ Σ ß
8t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ǚ ű
9w x y z 9 ý ž ƒ ø Ω Ξ Ψ
3Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ
4И Й К Л Љ 4 G H I Γ
5М Н О П Њ 5 J K L Λ
6Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö
7Ф Х Ц Ч ǚ 7 P Q R S Π
Θ Σ
8Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü
9Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø
Ω Ξ Ψ
28
SV
Page 29
KnappGemener (för serbiska/
bulgariska)
0[Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * +
- % \ ^ ~ |
11 @ _ # = < > ( ) & € £
$ ¥ [ ] { } ¤ § …
2a b c 2 à æ ä å
3d e f 3 è é Δ Φ
4g h i 4 ì Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ö ò
7p q r s 7 Π Θ Σ ß
8t u v 8 ù ü
9x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
Växla mellan versaler och
gemener
Som standard är den första bokstaven i varje
ord i en mening en versal och övriga bokstäver
gemener. Tryck på för att växla mellan
versaler och gemener.
SV
29
Page 30
8 Telefonbok
Den här telefonen har en telefonbok där upp
till 200 poster kan sparas. Varje post kan ha ett
namn med upp till 14 tecken och ett nummer
med upp till 24 siffror.
Du kan få åtkomst till telefonboken från
handenheten eller basstationen. Basstationen
kan ha era telefonbokslistor och kan överföra
telefonboken från alla mobiltelefoner och
datorer. Du kan öppna en telefonbokspost
och använda posten för att ringa ett samtal
på den fasta telefonen eller någon av de två
mobiltelefonerna.
Öppna telefonbokslistorna
På handenheten
Öppna telefonbokslistorna genom att trycka på
eller välja [Meny] > > [OK].
På basstationen
Tryck på .
Direktåtkomstminne
1 Öppna telefonbokslistorna på
handenheten/basstationen (se “Öppna
telefonbokslistorna” i föregående stycke i
det här kapitlet).
2 Tryck på / på handenheten eller
basstationen för att bläddra bland
telefonboksposterna.
3 Välj en kontakt och visa detaljerad
information.
Ladda ned telefonboken från
mobiltelefonen eller datorn
Tips
• Information nns i Synkronisera telefonboken och
samtalsloggen i avsnittet Bluetooth.
Söka en post
Du kan söka i telefonboksposterna på följande
sätt:
• Bläddra i kontaktlistan.
• Ange det första tecknet för kontakten.
Du har 2 direktåtkomstminnen (knapp 1 och
2) på hemtelefonboken. Om du vill slå det
sparade telefonnumret automatiskt håller du
ned knapparna i standbyläget.
Beroende på land är knapp 1 och 2 inställda på
[1_röstbrevlåda] (numret till röstbrevlådan)
respektive [2_info svc] (numret till
informationstjänsten) hos nätverksoperatören.
Visa telefonboken
Tips
• Du kan bara visa telefonboken på antingen
handenheten eller basstationen.
30
SV
Bläddra i kontaktlistan
Du kan visa telefonboken genom att bläddra i
kontaktlistan.
Tips
• Se “Visa telefonboken” i föregående stycke i det här
kapitlet.
Ange det första tecknet för kontakten
1 Öppna telefonbokslistorna på
handenheten/basstationen (se “Öppna
telefonbokslistorna” i föregående stycke i
det här kapitlet).
Page 31
2 Tryck på den alfanumeriska knapp som
motsvarar tecknet.
» Den första post som börjar med det
tecknet visas.
Ringa från telefonboken
Lägga till en post
Kommentar
• Om telefonboksminnet är fullt visas ett meddelande på
handenheten. Ta bort några poster så att du kan lägga
till nya.
1 Öppna telefonbokslistorna på
handenheten/basstationen (se “Öppna
telefonbokslistorna” i föregående stycke i
det här kapitlet).
2 Välj en kontakt.
3 Du kan ringa samtalet på något av följande
sätt:
• Tryck på eller på
handenheten, eller
• Tryck på /HOME eller /
MOBILE på basstationen
4 Välj sedan en linje för att ringa samtalet.
Tips
• Om du väljer [Auto] på handenheten väljs den
inaktiva linjen som förval för utgående samtal, med
[Startskärm] som högsta prioritet. Välj sedan [Mobil
1] > [Mobil 2] > . Om du väljer [Manuell] väljer du en
ikon för något av följande tre alternativ.
Öppna telefonboken under
ett samtal
1 Tryck på [Val] och välj [Telefonbok].
2 Bekräfta genom att trycka på [OK].
3 Välj en kontakt och bekräfta genom att
trycka på [OK].
» Du kan se numret.
1 Öppna telefonbokslistorna på
handenheten/basstationen (se “Öppna
telefonbokslistorna” i föregående stycke i
det här avsnittet).
2 Välj [Val] > [Lägg till nytt] och bekräfta
valet genom att trycka på [OK].
3 Ange namnet och bekräfta genom att
trycka på [OK].
4 Ange numret och bekräfta genom att
trycka på [Spara]
» Den nya posten har sparats.
Tips
• Håll ned för att lägga in en paus.
Kommentar
• Endast nya nummerposter sparas i telefonboken.
Tips
• Information om hur du skriver in och redigerar nummer
och namn nns i avsnittet Text och siffror.
Redigera en post
1 Öppna telefonbokslistorna på
handenheten/basstationen (se “Öppna
telefonbokslistorna” i föregående stycke i
det här kapitlet).
SV
31
Page 32
2 Välj en kontakt och sedan [Val] > [Ändra].
Bekräfta genom att trycka på [OK].
3 Redigera namnet och bekräfta genom att
trycka på [OK].
4 Redigera numret och bekräfta genom att
trycka på [Spara].
» Posten sparas.
Tips
• Tryck på [Rensa] för att radera tecknet. Tryck på /
för att ytta markören åt vänster eller höger.
Ange melodi
Du kan anpassa melodin som spelas när någon i
telefonboken ringer dig.
Kommentar
• Du måste prenumerera på
nummerpresentationstjänsten innan du kan använda
den här funktionen.
telefonbokslistorna” i föregående stycke i
det här kapitlet).
2 Välj en kontakt och välj sedan [Val] >
[Radera]. Bekräfta genom att trycka på
[OK].
» En bekräftelsebegäran visas på
handenheten.
3 Bekräfta genom att välja [OK].
» Posten tas bort.
Ta bort alla poster
1 Öppna telefonbokslistorna på
handenheten/basstationen (se “Öppna
telefonbokslistorna” i föregående stycke i
det här kapitlet).
2 Välj en kontakt och välj sedan [Val] >
[Radera allt]. Bekräfta genom att trycka på
[OK].
» En bekräftelsebegäran visas på
handenheten.
3 Bekräfta genom att trycka på [OK].
» Alla poster tas bort.
1 Öppna telefonbokslistorna på
handenheten/basstationen (se Öppna
telefonbokslistorna i föregående stycke i
det här avsnittet).
2 Välj en kontakt och tryck sedan på [Val] >
[Välj melodi].
3 Tryck på [OK] för att ställa in eller ändra
melodi för kontakten.
4 Välj en melodi för kontakten och bekräfta
genom att trycka på [OK].
» Melodin är inställd.
Ta bort en post
1 Öppna telefonbokslistorna på
handenheten/basstationen (se “Öppna
32
SV
Page 33
9 Samtalslogg
I samtalsloggen sparas samtalshistoriken
för alla missade och mottagna samtal. I
samtalshistoriken för inkommande samtal
ingår uppringarens namn och nummer
samt tid och datum för samtalet. Den här
funktionen är tillgänglig om du har tecknat
nummerpresentationstjänsten hos din
tjänsteleverantör.
Du får åtkomst till samtalsloggen från
den fasta telefonen eller någon av de två
mobiltelefonerna genom handenheten och
basstationen.
Upp till 50 samtalsposter kan sparas i telefonen.
Samtalsloggikonen på handenheten och
basstationen blinkar för att påminna dig om
eventuella obesvarade samtal. Om den som
ringer tillåter att hans/hennes identitet visas kan
du se namnet eller numret. Samtalsposterna
visas i kronologisk ordning med det senast
mottagna samtalet överst i listan.
Kommentar
• Kontrollera att numret i samtalslistan är giltigt innan du
ringer tillbaka direkt från samtalslistan.
Följande ikon som visas på skärmen meddelar
dig om du har missade samtal.
Det blinkar när det nns ett nytt
missat samtal.
Det lyser med fast sken vid
bläddring bland nya missade samtal
i samtalsloggen.
3 Välj samtalsloggen från den fasta telefonen
eller Bluetooth-linjen ( / / ).
» Samtalsloggen visas.
Tips
• Tryck på [Uppd.] för att uppdatera samtalsloggen.
På basstationen:
1 Tryck på .
2 Välj samtalsloggen från den fasta telefonen
( [Startskärm] ) eller Bluetooth-linjen
([Mobil 1] eller [Mobil 2]).
» Samtalsloggen visas.
Visa samtalsposterna
1 Öppna samtalsloggmenyn på handenheten/
basstationen (se “Öppna samtalsposterna” i
föregående stycke i det här kapitlet).
2 Välj en post och tryck på [OK] för att visa
tillgänglig information.
Ladda ned telefonboken från
mobiltelefonen eller datorn
Tips
• Information nns i Synkronisera telefonboken och
samtalsloggen i avsnittet Bluetooth.
Öppna samtalsposterna
På handenheten:
1 Tryck på eller välj [Meny] > och tryck
sedan på [OK] för att bekräfta.
2 Välj [Inkomm. samtal].
Ringa tillbaka
1 Öppna samtalsloggmenyn på handenheten/
basstationen (se “Öppna samtalsposterna” i
föregående stycke i det här kapitlet).
2 Välj en post i listan.
3 Ringa ett samtal:
SV
33
Page 34
• Tryck på eller på
handenheten, eller
• Tryck på /HOME eller /
MOBILE på basstationen.
4 Välj sedan en linje för att ringa samtalet.
Tips
• Om du väljer [Auto] på handenheten väljs den
inaktiva linjen som förval för utgående samtal, med
[Startskärm] som högsta prioritet. Välj sedan [Mobil
1] > [Mobil 2] > . Om du väljer [Manuell] väljer du en
ikon för något av följande tre alternativ.
Spara en samtalspost i
telefonboken
1 Öppna samtalsloggmenyn på handenheten/
basstationen (se “Öppna samtalsposterna” i
föregående stycke i det här kapitlet).
2 Välj en post och tryck sedan på [Val].
3 Välj [Spara]och bekräfta sedan genom att
trycka på [OK].
4 Ange och redigera namnet och bekräfta
genom att trycka på [OK].
5 Ange och redigera numret och bekräfta
genom att trycka på [Spara].
» Posten sparas.
» Posten tas bort.
Ta bort alla samtalsposter
1 Öppna samtalsloggmenyn på handenheten/
basstationen (se “Öppna samtalsposterna” i
föregående stycke i det här kapitlet).
2 Välj [Val] > [Radera allt] och bekräfta valet
genom att trycka på [OK].
» En bekräftelsebegäran visas på
handenheten.
3 Bekräfta genom att trycka på [OK].
» Alla poster tas bort.
Ta bort en samtalspost
1 Öppna samtalsloggmenyn på handenheten/
basstationen (se “Öppna samtalsposterna” i
föregående stycke i det här kapitlet).
2 Välj en post och bekräfta genom att trycka
på [Val].
3 Välj [Radera]och bekräfta genom att trycka
på [OK].
» En bekräftelsebegäran visas på
handenheten.
4 Bekräfta genom att trycka på [OK].
34
SV
Page 35
10 Återuppring-
ningslista
Du kan öppna återuppringningslistan lista
genom handenheten eller basstationen. I
återuppringningslistan sparas samtalshistoriken
för uppringda nummer. Den innehåller de namn
och/eller nummer du ringt upp. Upp till 20
återuppringningsposter kan sparas i telefonen.
Öppna återuppringningslistan
På handenheten:
1 Tryck på .
2 Välj återuppringningslistan från den fasta
telefonen eller Bluetooth-linjen ( / /
).
» Återuppringningslistan visas.
På basstationen:
1 Tryck på REDIAL.
2 Välj återuppringningslistan från den fasta
telefonen ( [Startskärm] ) eller Bluetoothlinjen ([Mobil 1] eller [Mobil 2]).
» Återuppringningslistan visas.
Återuppringning
1 Öppna återuppringningslistan på
handenheten/basstationen (se Öppna
återuppringningslistan i föregående stycke i
det här avsnittet).
2 Välj den post du vill ringa.
3 Du kan ringa ett samtal på något av
följande sätt:
• Tryck på eller på
handenheten, eller
• Tryck på /HOME eller /
MOBILE på basstationen.
4 Välj sedan en linje för att ringa samtalet.
Tips
• Om du väljer [Auto] på handenheten väljs den
inaktiva linjen som förval för utgående samtal, med
[Startskärm] som högsta prioritet. Välj sedan [Mobil
1] > [Mobil 2] > . Om du väljer [Manuell] väljer du en
ikon för något av följande tre alternativ.
Spara en återuppringningspost
i telefonboken
1 Öppna återuppringningslistan på
handenheten/basstationen (se Öppna
återuppringningslistan i föregående stycke i
det här avsnittet).
2 Välj en post och bekräfta genom att trycka
på [Val].
3 Välj [Spara nummer]och bekräfta sedan
genom att trycka på [OK].
4 Ange och redigera namnet och bekräfta
genom att trycka på [OK].
5 Ange och redigera numret och bekräfta
genom att trycka på [Spara].
» Posten sparas.
Ta bort en
återuppringningspost
1 Öppna återuppringningslistan på
handenheten/basstationen (se Öppna
återuppringningslistan i föregående stycke i
det här avsnittet).
2 Välj en post och bekräfta genom att trycka
på [Val].
3 Välj [Radera]och bekräfta sedan genom att
trycka på [OK].
» En bekräftelsebegäran visas på
handenheten.
4 Bekräfta genom att trycka på [OK].
» Posten tas bort.
SV
35
Page 36
Ta bort alla
återuppringningsposter
1 Öppna återuppringningslistan på
handenheten/basstationen (se Öppna
återuppringningslistan i föregående stycke i
det här avsnittet).
2 Välj [Val] > [Radera allt] och bekräfta valet
genom att trycka på [OK].
» En bekräftelsebegäran visas på
handenheten.
3 Bekräfta genom att trycka på [OK].
» Posten tas bort.
36
SV
Page 37
11 Telefoninställ-
ningar
Du kan anpassa inställningarna så att du får en
personlig telefon.
Kommentar
• När ECO är aktiverat kan anslutningsområdet mellan
handenheten och basstationen minskas.
Namnge handenheten
Öppna
telefoninställningsmenyn
På handenheten
Välj [Meny] > och bekräfta genom att trycka
på [OK].
På basstationen
1 Tryck på MENU.
2 Välj [Telefoninst.]och bekräfta sedan
genom att trycka på [OK].
Ange datum och tid
Information nns i Ange datum och tid och
Ange datum- och tidsformat i avsnittet Komma
igång.
ECO-läge
Läget ECO minskar överföringseffekten för
handenheten och basstationen.
1 Öppna telefoninställningsmenyn på
handenheten eller basstationen (se Öppna
telefoninställningsmenyn i föregående
stycke i det här avsnittet).
2 Välj [Eko-läge]och bekräfta sedan genom
att trycka på [OK].
3 Välj [På]/[Av] och bekräfta genom att
trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
» ECO visas i standbyläge.
Namnet på handenheten kan bestå av upp till
14 tecken. Det visas på handenhetens skärm i
standbyläget.
1 Öppna telefoninställningsmenyn på
handenheten eller basstationen (se Öppna
telefoninställningsmenyn i föregående
stycke i det här avsnittet).
2 Välj [Telefonnamn]och bekräfta sedan
genom att trycka på [OK].
3 Ange eller redigera namnet. Om du vill
radera ett tecken väljer du [Rensa].
4 Bekräfta genom att trycka på [Spara].
» Inställningen har sparats.
Ställa in menyspråk
Kommentar
• Den här funktionen gäller endast modeller där era
språk kan användas.
• Tillgängliga språk varierar från land till land.
• Du kan ställa in separata språk på handenheten
och basstationen. När du ändrar visningsspråket på
handenheten innebär det inte att visningsspråket på
basstationen också ändras.
1 Öppna telefoninställningsmenyn på
handenheten eller basstationen (se Öppna
telefoninställningsmenyn i föregående
stycke i det här avsnittet).
2 Välj [Språk]och bekräfta sedan genom att
trycka på [OK].
3 Välj ett språk och bekräfta valet genom att
trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
SV
37
Page 38
Linjeinställningar
Du kan välja att öppna den fasta telefonlinjen
eller Bluetooth-linjen.
1 Öppna telefoninställningsmenyn på
handenheten eller basstationen (se Öppna
telefoninställningsmenyn i föregående
stycke i det här avsnittet).
2 Välj [Linjeinställn.]och bekräfta sedan
genom att trycka på [OK].
3 Välj en ny inställning och bekräfta genom
att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Tips
• Om du väljer [Auto] på handenheten väljs den
inaktiva linjen som förval för utgående samtal, med
[Startskärm] som högsta prioritet. Välj sedan [Mobil
1] > [Mobil 2] > . Om du väljer [Manuell] väljer du en
ikon för något av följande tre alternativ.
38
SV
Page 39
12 Väckarklocka
Telefonen har en inbyggd väckarklocka.
Kontrollera informationen i följande stycke för
att ställa in väckarklockan.
Öppna alarmmenyn
På handenheten
Välj [Meny] > och bekräfta valet genom att
trycka på [OK].
På basstationen
1 Tryck på MENU.
2 Välj [Alarm]och bekräfta sedan genom att
trycka på [OK].
Ställa väckarklockan
1 Öppna alarmmenyn på handenheten eller
basstationen (se Öppna alarmmenyn i
föregående stycke i det här avsnittet).
2 Välj [På]/[Av] och bekräfta sedan genom
att trycka på [OK].
3 Välj [Alarmtid]och bekräfta sedan genom
att trycka på [OK].
4 Ange en larmtid och bekräfta genom att
trycka på [OK].
5 Välj [Repetition]och bekräfta sedan genom
att trycka på [OK].
6 Välj en alarmförekomst och bekräfta
genom att trycka på [OK].
7 Välj [Alarmljud] och tryck sedan på [OK].
8 Välj bland de olika alternativen och
bekräfta genom att trycka på [OK].
» Väckarklockan är ställd och visas på
skärmen.
Tips
• Tryck på * för att växla mellan [AM]/[PM].
SV
39
Page 40
13 Skärminställ-
ningar
Du kan ändra displayens ljusstyrka, färgtema och
skärmsläckare för telefonen.
Öppna teckenfönstermenyn
På handenheten
Välj [Meny] > och bekräfta valet genom att
trycka på [OK].
Ställa in teckenfönstret
1 Öppna menyn för
teckenfönsterinställningar på handenheten
(se Öppna teckenfönstermenyn i
föregående stycke i det här avsnittet).
2 Välj [Display]och bekräfta sedan genom att
trycka på [OK].
3 Välj [Ljusstyrka]/[Klocka]/[Skärmsläckare]
och bekräfta genom att trycka på [OK].
4 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på [OK].
40
SV
Page 41
14 Ljudinställningar
Du kan anpassa telefonens ljudinställningar.
Öppna ljudmenyn
På handenheten
Välj [Meny] > och bekräfta valet genom att
trycka på [OK].
På basstationen
1 Tryck på MENU.
2 Välj [Ljud]och bekräfta sedan genom att
trycka på [OK].
1 Öppna ljudmenyn på handenheten eller
basstationen (se Öppna ljudmenyn i
föregående stycke i det här avsnittet).
2 Välj [Ringningar]och bekräfta sedan genom
att trycka på [OK].
3 Välj en ringsignal och bekräfta genom att
trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Ställa in tyst läge
Du kan ställa in telefonen på tyst läge och
aktivera det tysta läget för en angiven tid. När
det tysta läget aktiveras, ringer inte telefonen
eller sänder några alarm eller något ljud.
Ställa in handenhetens
ringsignalsvolym
Du kan välja mellan 5 ringsignalsvolymnivåer,
eller [AV].
1 Öppna ljudmenyn på handenheten eller
basstationen (se Öppna ljudmenyn i
föregående stycke i det här avsnittet).
2 Välj [Ringvolym]och bekräfta sedan genom
att trycka på [OK].
3 Välj en volymnivå och bekräfta genom att
trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Tips
• Stäng av ringsignalen genom att hålla ned i
standbyläget. Sedan visas på skärmen.
Ställa in handenhetens
ringsignal
Du kan välja mellan 15 ringsignaler.
Kommentar
• När du trycker på för att hitta handenheten, eller när
du aktiverar larmet, skickar telefonen ändå en varning
när det tysta läget är aktiverat.
1 Öppna ljudmenyn på handenheten eller
basstationen (se Öppna ljudmenyn i
föregående stycke i det här avsnittet).
2 Välj [Tyst läge]och bekräfta sedan genom
att trycka på [OK].
3 Välj [På]/[Av] och bekräfta sedan genom
att trycka på [OK].
4 Välj [Start o slut]och bekräfta sedan
genom att trycka på [OK].
5 Ange start- och sluttid för tyst läge och
bekräfta genom att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
» visas.
Ställa in knappljud
Knappljud är det ljud som hörs när du trycker
på en knapp på handenheten.
SV
41
Page 42
1 Öppna ljudmenyn på handenheten eller
basstationen (se Öppna ljudmenyn i
föregående stycke i det här avsnittet).
2 Välj [Knappljud]och bekräfta sedan genom
att trycka på [OK].
3 Välj [På]/[Av] och bekräfta sedan genom
att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Ställa in dockningston
Dockningston är det ljud som hörs när du
placerar handenheten i basstationen eller i
laddaren.
1 Öppna ljudmenyn på handenheten eller
basstationen (se Öppna ljudmenyn i
föregående stycke i det här avsnittet).
2 Välj [Dockningston]och bekräfta sedan
genom att trycka på [OK].
3 Välj [På]/[Av] och bekräfta sedan genom
att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Ställa in ljudprol
Du kan ställa in ljudet för öronsnäckan i tre
olika proler.
1 Öppna ljudmenyn på handenheten eller
basstationen (se Öppna ljudmenyn i
föregående stycke i det här avsnittet).
2 Välj [Mitt ljud]och bekräfta sedan genom
att trycka på [OK].
3 Välj prol och bekräfta genom att trycka
på [OK].
» Inställningen har sparats.
42
SV
Page 43
15 Tjänster
Hantera leverantörskoden
Telefonen har ett antal funktioner som hjälper
dig att hantera samtalen. Du kan öppna
menyn Tjänster från handenheten eller från
basstationen.
Öppna menyn Tjänster
På handenheten
Välj [Meny] > och bekräfta genom att trycka
på [OK].
På basstationen
1 Tryck på MENU.
2 Välj [Tjänster]och bekräfta sedan genom
att trycka på [OK].
Automatiskt gruppsamtal
Om du vill delta i ett externt samtal med en
annan handenhet trycker du på .
Aktivera/avaktivera automatiskt
gruppsamtal
1 Öppna menyn Tjänster på handenheten
eller basstationen (se Öppna menyn
Tjänster i föregående stycke i det här
avsnittet).
2 Välj [Konferens]och bekräfta sedan genom
att trycka på [OK].
3 Välj [Auto]/[Av] och bekräfta sedan
genom att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Kommentar
• Den här funktionen gäller endast modeller med stöd
för leverantörskod.
Du kan deniera en leverantörskod (upp
till 5 siffror). Den här leverantörskoden tas
automatiskt bort från inkommande samtal
om den matchar din denierade kod.
Telefonnumret sparas sedan i samtalsloggen
utan leverantörskod.
Aktivera automatisk borttagning av
leverantörskod
1 Öppna menyn Tjänster på handenheten
eller basstationen (se Öppna menyn
Tjänster i föregående stycke i det här
avsnittet).
2 Välj [Operatörskod]och bekräfta sedan
genom att trycka på [OK].
3 Ange leverantörskoden och tryck på [OK]
för att bekräfta.
» Inställningen har sparats.
Avaktivera automatisk borttagning av
riktnummer
1 Öppna menyn Tjänster på handenheten
eller basstationen (se Öppna menyn
Tjänster i föregående stycke i det här
avsnittet).
2 Välj [Operatörskod] och bekräfta sedan
genom att trycka på [OK].
3 Tryck på [Rensa] för att ta bort alla siffror.
4 Bekräfta genom att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
SV
43
Page 44
Hantera riktnummer
Kommentar
• Den här funktionen gäller endast modeller med stöd
för riktnummer.
det rings upp. Prexnumret kan ersätta det
spårnummer du ställer in i menyn. Exempel:
du ställer in 604 som spårnummer och 1250
som prex. När du har slagit ett nummer
som 6043338888 ändrar telefonen numret till
12503338888 när det rings upp.
Du kan deniera ett riktnummer (upp till 5
siffror). Det här riktnumret tas automatiskt bort
från inkommande samtal om den matchar din
denierade kod. Telefonnumret sparas sedan i
samtalsloggen utan riktnummer.
Aktivera automatisk borttagning av
riktnummer
1 Öppna menyn Tjänster på handenheten
eller basstationen (se Öppna menyn
Tjänster i föregående stycke i det här
avsnittet).
2 Välj [Riktnummer] och bekräfta sedan
genom att trycka på [OK].
3 Ange riktnumret och bekräfta genom att
trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Avaktivera automatisk borttagning av
riktnummer
1 Öppna menyn Tjänster på handenheten
eller basstationen (se Öppna menyn
Tjänster i föregående stycke i det här
avsnittet).
2 Välj [Riktnummer] och bekräfta sedan
genom att trycka på [OK].
3 Tryck på [Rensa] för att ta bort alla siffror.
4 Bekräfta genom att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Automatiskt prex
Kommentar
• Den maximala längden för ett spårnummer är 5
siffror. Den maximala längden för ett automatiskt
prexnummer är 10 siffror.
Ställa in automatiskt prex
1 Öppna menyn Tjänster på handenheten
eller basstationen (se Öppna menyn
Tjänster i föregående stycke i det här
avsnittet).
2 Välj [Automatprex] och bekräfta sedan
genom att trycka på [OK].
3 Ange spårnumret och bekräfta genom att
trycka på [OK].
4 Ange prexnumret och bekräfta genom att
trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Kommentar
• Om du vill ange en paus håller du ned .
Kommentar
• Om prexnumret är inställt och spårnumret lämnats
tomt läggs prexnumret till alla utgående samtal.
Kommentar
• Funktionen är inte tillgänglig om det uppringda numret
börjar med * och #.
Den här funktionen kontrollerar och formaterar
numret för det utgående samtalet innan
44
SV
Page 45
Nätverkstyp
Uppringningsläge
Kommentar
• Den här funktionen gäller endast modeller med stöd
för nätverkstyp.
1 Öppna menyn Tjänster på handenheten
eller basstationen (se Öppna menyn
Tjänster i föregående stycke i det här
avsnittet).
2 Välj [Nätverkstyp] och tryck sedan på
[OK].
3 Välj en nätverkstyp och tryck på [OK].
» Inställningen har sparats.
Ställa in varaktighet för
återuppringning
Kontrollera att återuppringningstiden är rätt
inställd innan du besvarar ett andra samtal. I
normala fall är telefonen redan förinställd när
det gäller varaktighet för återuppringning. Du
kan välja mellan tre alternativ: [Kort], [Medel]
och [Lång]. Antalet tillgängliga alternativ varierar
beroende på land. Mer information kan du få av
tjänsteleverantören.
1 Öppna menyn Tjänster på handenheten
eller basstationen (se Öppna menyn
Tjänster i föregående stycke i det här
avsnittet).
2 Välj [Flashtid] och bekräfta sedan genom
att trycka på [OK].
3 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Kommentar
• Den här funktionen gäller endast modeller där både
tonval och pulsval kan användas.
Uppringningsläge är den telefonsignal som
används i ditt land. Telefonen har funktioner
för tonval (DTMF) och pulsval (rotation). Mer
information kan du få av tjänsteleverantören.
Ställa in uppringningsläge
1 Öppna menyn Tjänster på handenheten
eller basstationen (se Öppna menyn
Tjänster i föregående stycke i det här
avsnittet).
2 Välj [Ringläge]och bekräfta sedan genom
att trycka på [OK].
3 Välj ett uppringningsläge och bekräfta
genom att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Kommentar
• Om telefonen är i pulsvalsläget trycker du på * under
ett samtal för tillfälligt tonvalsläge. Siffror som slås för
det här samtalet skickas då ut som tonsignaler.
Första ringsignalen
Om du tecknat dig för
nummerpresentationstjänsten hos din
tjänsteleverantör kan telefonen avbryta den
första ringsignalen innan numret visas på
skärmen. När telefonen har återställts kan den
automatiskt identiera nummer och avbryta
den första ringsignalen. Du kan ändra den
här inställningen efter dina behov. Den här
funktionen gäller endast modeller där den första
ringsignalen kan undertryckas.
SV
45
Page 46
Stänga av/sätta på den första
ringsignalen
1 Öppna menyn Tjänster på handenheten
eller basstationen (se Öppna menyn
Tjänster i föregående stycke i det här
avsnittet).
2 Välj [1:a ringsignal] och bekräfta sedan
genom att trycka på [OK].
3 Välj [På]/[Av] och bekräfta genom att
trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Kommentar
• Om du vill återställa status för den första ringsignalen
går du till återställningsmenyn.
Automatisk klocka
3 Välj [På]/[Av] och bekräfta sedan genom
att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Registrera handenheterna
Du kan registrera ytterligare handenheter till
basstationen. Basstationen kan registrera upp till
5 handenheter.
Automatisk registrering
Placera den avregistrerade handenheten på
basstationen.
» Handenheten identierar basstationen
och registrerar automatiskt.
» Registreringen slutförs på mindre än
2 minuter. Basstationen tilldelar ett
nummer till handenheten automatiskt.
Kommentar
• Den här tjänsten är nätverksberoende.
Kommentar
• Kontrollera att du har nummerpresentationstjänsten så
att du vet om du har den här funktionen.
Den synkroniserar datum och tid på telefonen
med PSTN-nätverket (Public Switched
Telephone Network) automatiskt. För att
datumet ska synkroniseras måste du se till att
rätt år är inställt.
1 Öppna menyn Tjänster på handenheten
eller basstationen (se Öppna menyn
Tjänster i föregående stycke i det här
avsnittet).
2 Välj [Auto klocka]och bekräfta sedan
genom att trycka på [OK].
46
SV
Manuell registrering
Om den automatiska registreringen misslyckas
kan du registrera handenheten manuellt till
basstationen.
1 Öppna menyn Tjänst menyn på
handenheten (se Öppna menyn Tjänster i
föregående stycke i det här avsnittet).
2 Välj [Registrera] och bekräfta sedan
genom att trycka på [OK].
3 Håll ned på basstationen i 5 sekunder
tills du hör en bekräftelsesignal.
4 Ange system-PIN-koden. Tryck på [Rensa]
om du vill göra rättningar.
5 Tryck på [OK] för att bekräfta PIN-koden.
» Registreringen slutförs på mindre
än 2 minuter. Basstationen tilldelar
automatiskt handenheten ett
handenhetsnummer.
Page 47
Kommentar
• Om PIN-koden är felaktig eller ingen basstation
hittas inom en viss period visas ett meddelande i
handenheten. Upprepa ovanstående procedur om
registreringen misslyckas.
Kommentar
• Den förinställda PIN-koden är 0000. Ingen ändring kan
göras.
Avregistrera handenheterna
Om två handenheter delar samma basstation
kan du avregistrera en handenhet med en
annan handenhet.
1 Öppna menyn Tjänster på handenheten
eller basstationen (se Öppna menyn
Tjänster i föregående stycke i det här
avsnittet).
2 Välj [Avregistrering] och bekräfta sedan
genom att trycka på [OK].
3 Ange system-PIN-koden. Tryck på [Rensa]
om du vill göra rättningar.
4 Välj numret på den handenhet som ska
avregistreras.
5 Bekräfta genom att trycka på [OK].
» Handenheten har avregistrerats.
Tips
• Handenhetens nummer visas bredvid handenhetens
namn i standbyläget.
Samtalstjänster
Samtalstjänsterna beror på nätverk och land.
Kontakta tjänsteleverantören för information.
Kommentar
• För att samtalstjänsterna ska fungera ordentligt ska du
se till att aktiverings- och/eller avaktiveringskoderna har
angetts korrekt.
Vidarekoppling av samtal
Du kan vidarekoppla samtal till ett annat
telefonnummer Du kan välja mellan tre
alternativ:
• [Vidarekoppling]: vidarekoppla alla
inkommande samtal till ett annat
telefonnummer.
• [Vidarekop uppt]: vidarekoppla samtal när
det är upptaget.
• [Vidarekopp obs]: vidarekoppla samtal när
ingen svarar.
Aktivera/avaktivera vidarekoppling
1 Öppna menyn Tjänster på handenheten
eller basstationen (se Öppna menyn
Tjänster i föregående stycke i det här
avsnittet).
2 Välj [Samt.tjänster] > [Vidarekoppling]/
[Vidarekop uppt]/[Vidarekopp obs]
3 Välj [Aktivera]/[Avaktivera] och bekräfta
sedan genom att trycka på [OK].
4 Ange telefonnumret.
» Inställningen har sparats.
Kommentar
• Den förinställda PIN-koden är 0000. Ingen ändring kan
göras.
Redigera aktiverings-/
avaktiveringskoden
Du kan redigera prexet och sufxet för
vidarekopplingskoderna.
1 Öppna menyn Tjänster på handenheten
eller basstationen (se Öppna menyn
SV
47
Page 48
Tjänster i föregående stycke i det här
avsnittet).
2 Välj [Samt.tjänster] > [Vidarekoppling]/
[Vidarekop uppt]/[Vidarekopp obs] och bekräfta genom att trycka på [OK].
3 Välj [Ändra kod] och tryck sedan på [OK].
4 Välj sedan ett av följande alternativ:
• Välj [Aktivering] > [Prex]/[Sufx]
och bekräfta sedan genom att trycka
på [OK], eller
• Välj [Avaktivering]och bekräfta sedan
genom att trycka på [OK].
5 Ange eller redigera koden och bekräfta
sedan genom att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Återkoppling av samtal
Du kan kontrollera det senaste obesvarade
samtalet.
Ringa upp servicecentralen för
återkoppling
1 Öppna menyn Tjänster på handenheten
eller basstationen (se Öppna menyn
Tjänster i föregående stycke i det här
avsnittet).
2 Välj [Samt.tjänster] > [Återuppring] >
[Externt samtal] och bekräfta genom att
trycka på [OK].
» Samtalet kopplas till servicecentralen.
Redigera numret till servicecentralen
för återkoppling
1 Öppna menyn Tjänster på handenheten
eller basstationen (se Öppna menyn
Tjänster i föregående stycke i det här
avsnittet).
2 Välj [Samt.tjänster] > [Återuppring] >
[Inställningar] och bekräfta genom att trycka på [OK].
3 Ange eller redigera numret och bekräfta
sedan genom att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Återuppringningstjänsten
Återuppringningstjänsten meddelar dig när ett
nummer du försökt ringa blir tillgängligt. Du kan
stänga av den här tjänsten från menyn när du
har aktiverat den från tjänsteleverantören.
Stänga av återuppringningstjänsten
1 Öppna menyn Tjänster på handenheten
eller basstationen (se Öppna menyn
Tjänster i föregående stycke i det här
avsnittet).
2 Välj [Samt.tjänster] > [Ej återuppr] >
[Externt samtal] och bekräfta genom att
trycka på [OK].
» Ett samtal rings till
servicecentralen för att stänga av
återuppringningsalternativet.
Redigera numret för att stänga av
återuppringningstjänsten
1 Öppna menyn Tjänster på handenheten
eller basstationen (se Öppna menyn
Tjänster i föregående stycke i det här
avsnittet).
2 Välj [Samt.tjänster] > [Ej återuppr] >
[Inställningar] och bekräfta genom att trycka på [OK].
3 Ange eller redigera numret och bekräfta
sedan genom att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Dölja din identitet
Du kan dölja din identitet för den som ringer.
48
SV
Page 49
Aktivera ingen nummerpresentation
1 Öppna menyn Tjänster på handenheten
eller basstationen (se Öppna menyn
Tjänster i föregående stycke i det här
avsnittet).
2 Välj [Samt.tjänster] > [Dölj mitt ID] >
[Aktivera] och bekräfta genom att trycka
på [OK].
» När du ringer ett samtal till
kontakten förekommer ingen
nummerpresentation.
Redigera koden för ingen
nummerpresentation
1 Öppna menyn Tjänster på handenheten
eller basstationen (se Öppna menyn
Tjänster i föregående stycke i det här
avsnittet).
2 Välj [Samt.tjänster] > [Dölj mitt ID] >
[Inställningar] och bekräfta genom att trycka på [OK].
3 Ange eller redigera numret och bekräfta
sedan genom att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Tips
• Information om standardinställningarna nns i avsnittet
Standardinställningar.
Återställa
standardinställningarna
Du kan återställa telefonens inställningar till de
ursprungliga fabriksinställningarna.
1 Öppna menyn Tjänster på handenheten
eller basstationen (se Öppna menyn
Tjänster i föregående stycke i det här
avsnittet).
2 Välj [Återställ]och bekräfta sedan genom
att trycka på [OK].
» En bekräftelsebegäran visas på
handenheten.
3 Bekräfta genom att trycka på [OK].
» Alla inställningar har återställts.
SV
49
Page 50
16 Babyvakt
2 Välj handenhetens nummer och bekräfta
genom att trycka på [OK].
Telefonen har stöd för babyvaktfunktionen, som
skickar en varning när ljudnivån överskrider
den inställda gränsen. Du kan öppna
babyvaktsmenyn via handenheten.
Kommentar
• Babyvaktfunktionen är endast tillgänglig i modeller med
era handenheter.
Aktivera/avaktivera
babyvakten
Välj [Meny] > > [Aktivera] och bekräfta
genom att trycka på [OK].
» Babyvaktläget är aktiverat.
Tips
• Tryck på för att avsluta babyvaktsmenyn.
Kommentar
• När babyvaktläget är aktivt ringer inte babyhandenheten
vid inkommande samtal.
Skicka till en extern linje
1 Välj [Meny] > > [Sk. varn. till] > [Extern
linje] och bekräfta sedan genom att trycka på [OK].
2 Ange ett telefonnummer och bekräfta
genom att trycka på [OK].
Ställa in barnskriksnivån
1 Välj [Meny] > > [Barnskriksnivå] och
bekräfta genom att trycka på [OK].
2 Välj en ny inställning och bekräfta genom
att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Skicka en varning
Du kan skicka en varning till andra enheter eller
en extern linje.
Skicka till andra handenheter
1 Välj [Meny] > > [Sk. varn. till] >
[Ansluten linje] och bekräfta sedan genom
att trycka på [OK].
50
SV
Page 51
17 Telefonsvarare
Ställa in språk för
telefonsvararen
Din telefon har en telefonsvarare som
registrerar missade samtal när den är aktiverad.
Som standard är telefonsvararen inställd på
[Svar inspeln.]. Du kan även få fjärråtkomst till
telefonsvararen och ändra inställningar genom
telefonsvararens meny på handenheten.
Lysdiodindikatorn på basstationen tänds när
telefonsvararen är på.
Aktivera och avaktivera
telefonsvararen
Du kan aktivera eller avaktivera telefonsvararen
via basstationen eller handenheten.
Genom handenheten
1 Välj [Meny] > > [Svarsläge] och
bekräfta genom att trycka på [OK]. Sedan
kan du välja bland alternativen nedan:
• Välj antingen [Svar inspeln.] eller
[Ej inspelning] om du vill slå på
telefonsvararen.
• Välj [Av] om du vill stänga av
telefonsvararen.
2 Bekräfta genom att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Kommentar
• Den här funktionen gäller endast modeller där era
språk kan användas.
Språket för telefonsvararen är språket för
svarsmeddelanden.
1 Välj [Meny] > > [Röstspråk] och
bekräfta genom att trycka på [OK].
2 Välj ett språk och bekräfta valet genom att
trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Ställa in svarsläge
Du kan ställa in telefonsvararen och välja om de
som ringer ska kunna lämna meddelanden. Välj
[Svar inspeln.] om du vill att de som ringer ska
kunna lämna meddelanden. Välj [Ej inspelning]
om du inte vill att de som ringer ska kunna
lämna meddelanden.
1 Välj [Meny] > > [Svarsläge] och
bekräfta genom att trycka på [OK].
2 Välj ett svarsläge och bekräfta genom att
trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Genom basstationen
Tryck på för att aktivera/avaktivera
telefonsvararen i standbyläget.
Kommentar
• När telefonsvararen är på besvarar den inkommande
samtal efter ett visst antal ringsignaler baserat på
inställningen av fördröjning innan telefonsvararen går
igång.
Kommentar
• Om minnet är fullt växlar telefonsvararen till [Ej
inspelning]-läget automatiskt.
Svarsmeddelanden
Svarsmeddelandet är det meddelande som
den uppringande hör när telefonsvararen
går igång. Telefonsvararen har två
SV
51
Page 52
standardsvarsmeddelanden: [Svar inspeln.]-läget
och [Ej inspelning]-läget.
Spela in ett svarsmeddelande
Maxlängden för ett svarsmeddelande är 3
minuter. Det senast inspelade svarsmeddelandet
ersätter automatiskt det gamla.
1 Välj [Meny] > > [Meddelande] och
bekräfta genom att trycka på [OK].
2 Välj [Svar inspeln.] eller [Ej inspelning] och
bekräfta genom att trycka på [OK].
3 Välj [Spela in ny]och bekräfta sedan genom
att trycka på [OK].
4 Inspelningen börjar efter tonen.
5 Tryck på [OK] för att stoppa inspelningen.
I annat fall stoppas inspelningen efter 3
minuter.
» Du kan lyssna på det nyinspelade
svarsmeddelandet på handenheten.
Återställa standardsvarsmeddelande
1 Välj [Meny] > > [Meddelande] och
bekräfta genom att trycka på [OK].
2 Välj [Svar inspeln.] eller [Ej inspelning] och
bekräfta genom att trycka på [OK].
3 Välj [Standard]och bekräfta sedan genom
att trycka på [OK].
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
4 Bekräfta genom att trycka på [OK].
» Standardsvarsmeddelandet återställs.
Inkommande meddelanden
Varje meddelande kan vara upp till 3
minuter långt. När du får nya meddelanden
blinkar en indikator för nya meddelanden på
telefonsvararen och ett meddelande visas på
handenheten.
Kommentar
• Se till att prata nära mikrofonen när du spelar in ett
svarsmeddelande.
Lyssna på svarsmeddelandet
1 Välj [Meny] > > [Meddelande] och
bekräfta genom att trycka på [OK].
2 Välj [Svar inspeln.] eller [Ej inspelning] och
bekräfta genom att trycka på [OK].
3 Välj [Spela]och bekräfta sedan genom att
trycka på [OK].
» Du kan lyssna på det aktuella
svarsmeddelandet.
Kommentar
• Du kan inte längre lyssna på svarsmeddelandet när du
svarar på ett inkommande samtal.
52
SV
Kommentar
• Om du besvarar samtalet medan ett meddelande
lämnas, avbryts inspelningen och du kan tala med den
som ringer direkt.
Kommentar
• Om minnet är fullt växlar telefonsvararen till [Ej
inspelning] automatiskt. Ta bort gamla meddelanden så
att du kan ta emot nya.
Lyssna på de inkommande
meddelandena
Du kan lyssna på de inkommande
meddelandena i den ordning de spelats in.
Från basstationen
• Tryck på om du vill star ta/stoppa
uppspelningen.
Page 53
• Tryck på / om du vill justera volymen.
• Spela upp föregående meddelande genom
att trycka på [Val] > [Förra].
• Spela upp det aktuella meddelandet igen
genom att trycka på [Val] > [Repetera].
• Spela upp nästa meddelande genom att
trycka på [Val] > [Skicka vidare].
• Ta bor t det aktuella meddelandet genom
att trycka på .
Kommentar
• Inga borttagna meddelanden kan återställas.
Från handenheten
Välj [Meny] > > [Spela] och bekräfta genom
att trycka på [OK].
» Nya meddelanden börjar spelas upp.
Gamla meddelanden börjar spelas
upp om det inte nns något nytt
meddelande.
• Tryck på [Bakåt] när du vill sluta lyssna.
• Tryck på [Val] så öppnas alternativmenyn.
• Tryck på / om du vill höja eller sänka
volymen.
Ta bort ett inkommande meddelande
Ta bort alla gamla inkommande
meddelanden
Från basstationen
Håll ned i standbyläget.
» Alla gamla meddelanden tas bort
permanent.
Från handenheten
1 Välj [Meny] > > [Radera allt] och
bekräfta genom att trycka på [OK].
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
2 Bekräfta genom att trycka på [OK].
» Alla gamla meddelanden tas bort
permanent.
Kommentar
• Du kan bara ta bort lästa meddelanden. Inga bor ttagna
meddelanden kan återställas.
Samtalshantering
Du kan höra den som ringer när han/hon
lämnar ett meddelande. Tryck på för att
besvara samtalet.
Från basstationen
Tryck på när du lyssnar på meddelandet.
» Det aktuella meddelandet tas bort.
Från handenheten
1 När du lyssnar på meddelandet trycker du
på [Val] för att öppna alternativmenyn.
2 Välj [Radera]och bekräfta sedan genom att
trycka på [OK].
» Det aktuella meddelandet tas bort.
Från basstationen
Tryck på / för att justera högtalarvolymen
under samtalshantering. På den lägsta
volymnivån stängs samtalshanteringen av.
Ställa in ljudkvalitet för meddelandet
Du kan justera ljudkvaliteten för mottagna
meddelanden från telefonsvararen.
1 Välj [Meny] > > [Medd kvalitet] och
bekräfta genom att trycka på [OK].
2 Välj den nya inställningen och bekräfta
genom att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
53
SV
Page 54
Kommentar
• Ljudkvaliteten kan endast justeras innan inspelningen
startar.
Ställa in fördröjning
Du kan ställa in hur många gånger telefonen
ringer innan telefonsvararen aktiveras.
1 Välj [Meny] > > [Ringfördröjn] och
bekräfta genom att trycka på [OK].
2 Välj en ny inställning och bekräfta genom
att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Kommentar
• Du måste se till att telefonsvararen är på innan du kan
använda den här funktionen.
Tips
• När du använder fjärråtkomst till telefonsvararen
rekommenderas du att ställa in fördröjningen på[Kost.sparläge]-läget. Det är ett kostnadseffektivt sätt
att hantera dina meddelanden. När det nns nya
meddelanden går telefonsvararen igång efter 3 signaler.
När det inte nns några meddelanden går den igång
efter 5 signaler.
Fjärråtkomst
Du kan använda telefonsvararen även när du
inte är hemma. Du behöver bara ringa ett
samtal till telefonen med en tonvalstelefon och
ange din 4-siffriga PIN-kod.
Ändra PIN-kod
1 Välj [Meny] > > [Fjärrstyrning] > [Byt
PIN-nummer] och bekräfta sedan genom att trycka på [OK].
2 Ange den gamla PIN-koden och bekräfta
sedan genom att trycka på [OK].
3 Ange den nya PIN-koden och bekräfta
sedan genom att trycka på [OK].
4 Ange den nya PIN-koden igen och bekräfta
sedan genom att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Aktivera/avaktivera fjärråtkomst
Du kan tillåta eller blockera fjärråtkomst till
telefonsvararen.
1 Välj [Meny] > > [Fjärrstyrning] och
bekräfta genom att trycka på [OK].
2 Välj [Aktivera]/[Avaktivera] och bekräfta
sedan genom att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Fjärråtkomst till telefonsvararen
1 Ring ett samtal till ditt hemnummer med
en tonvalstelefon.
2 Ange # när du hör meddelandet.
3 Ange din PIN-kod.
» Nu har du åtkomst till telefonsvararen
och kan lyssna på dina nya
meddelanden.
Kommentar
• Du har två försök på dig att ange rätt PIN-kod innan
samtalet bryts.
Kommentar
• PIN-koden för fjärråtkomst är densamma som system-
PIN-koden. Den förinställda PIN-koden är 0000.
54
SV
4 Tryck på en knapp för att genomföra en
funktion. Se Fjärråtkomstkommandon i
följande tabell för en lista över tillgängliga
funktioner.
Page 55
Kommentar
• När det inte nns några meddelanden bryts samtalet
automatiskt om du inte trycker på någon knapp under
8 sekunder.
Fjärråtkomstkommandon
KnappFunktion
1Upprepa det aktuella meddelandet
eller lyssna på det föregående
meddelandet.
2Lyssna på meddelanden.
3Hoppa till nästa meddelande.
6Ta bor t det aktuella meddelandet.
7Aktivera telefonsvararen.
(inte tillgängligt när du lyssnar på
meddelanden).
8Sluta lyssna på meddelandet.
9Avaktivera telefonsvararen.
• Nummerpresentation med dubbelt läge
(namn och nummer)
• Gruppsamtal och röstmeddelanden
• Intercom
• Maximal samtalstid: 22 timmar
Telefonbokslista, återuppringningslista och
samtalslogg
• Telefonbokslista med 200 poster för fast
telefon, 500 poster för mobil 1 och 500
poster för mobil 2.
• Återuppringningslista med 20 poster
• Samtalslogg med 50 poster
Batteri
• Ni-MH AAA 1,2 V 750 mAh
Nätadapter
Basenhet
• SSW-2207XX, ineffekt: 230 V, 50 Hz 0,2 A,
uteffekt: 5,5 V 1,5 A
Laddare
• SSW-2095XX-1, ineffekt: 100–240 V, 50–60
Hz 0,2 A, uteffekt: 5V 600 mA
Strömförbrukning
• Strömförbrukning i viloläge: omkring 1,2 W
Vikt och mått
• Handenhet: 117,4 gram
• 167,5 x 49,3 x 27 mm (H x B x D)
• Basenhet: 376,2 gram
• 57,3 x 243,5 x 109,7 mm (H x B x D)
• Laddare: 56,8 gram
• 94,47 x 82,03 x 53,04 mm (H x B x D)
Temperaturintervall
• Drift: 0 °C till +35 °C
• Förvaring: -20 °C till +45 °C
Relativ luftfuktighet
• Drift: Upp till 90 % vid 40 °C
• Förvaring: Upp till 95 % vid 40 °C
SV
57
Page 58
20 Obs!
Deklaration om
överensstämmelse
Philips Consumer Lifestyle deklarerar härmed
att SE888 uppfyller alla viktiga krav och andra
relevanta villkor i direktivet 1999/5/EG. Du
hittar deklarationen om överensstämmelse på
www.p4c.philips.com.
Denna produkt har utvecklats, testats och
tillverkats i enlighet med det europeiska
R&TTE-direktivet 1999/5/EC. Enligt detta
direktiv går det att utföra service för produkten
i följande länder:
Använda GAPstandardkompatibilitet
GAP-standarden garanterar att alla DECT™
GAP-handenheter och -basstationer uppfyller
en minimifunktionsstandard oavsett märke.
Handenheten och basstationen är GAPkompatibla, vilket betyder att följande
minimifunktioner garanteras: registrera en
handenhet, öppna linjen, ringa samtal och ta
emot samtal. De avancerade funktionerna
kanske inte är tillgängliga om du använder
dem med andra märken. Om du vill registrera
och använda den här handenheten med en
GAP-kompatibel basstation av ett annat märke
följer du först den procedur som beskrivs
i tillverkarens instruktioner och sedan den
procedur som beskrivs i den här handboken
för registrering av handenhet. Om du vill
registrera en handenhet av ett annat märke
än basstationen sätter du basstationen i
registreringsläget och följer sedan den procedur
som beskrivs i instruktionerna från tillverkaren
av handenheten.
Uppfyllelse av EMF-standard
Koninklijke Philips Electronics N.V. tillverkar
och säljer många konsumentprodukter. Dessa
produkter har, som alla elektroniska apparater,
vanligen kapacitet att avge och ta emot
elektromagnetiska signaler.
En av Philips ledande affärsprinciper är att vidta
alla nödvändiga hälso- och säkerhetsåtgärder
för våra produkter, att uppfylla alla tillämpliga
rättsliga krav och hålla oss inom de EMFstandarder som är tillämpliga när produkten
tillverkas.
Philips arbetar för att utveckla, tillverka och
marknadsföra produkter som inte orsakar
hälsorisker. Vi på Philips bekräftar att om
våra produkter hanteras korrekt och i avsett
syfte, är de säkra att använda enligt aktuella
vetenskapliga belägg.
Philips spelar en aktiv roll i utvecklingen av
internationella EMF- och säkerhetsstandarder,
vilket gör det möjligt för Philips att förutse
vidare utveckling inom standardisering och tidig
integrering i våra produkter.
Kassering av dina gamla
produkter och batterier
Produkten är utvecklad och tillverkad av
högkvalitativa material och komponenter som
både kan återvinnas och återanvändas.
58
SV
Page 59
När den här symbolen med en överkryssad
papperskorg visas på produkten innebär det
att produkten omfattas av det europeiska
direktivet 2002/96/EG. Ta reda på var du kan
hitta närmaste återvinningsstation för elektriska
och elektroniska produkter.
Följ den lokala lagstiftningen och släng inte dina
gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet.
Genom att kassera dina gamla produkter på
rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella
negativa effekter på miljö och hälsa.
Produkten innehåller batterier som följer EUdirektivet 2006/66/EC och den kan inte kasseras
med normalt hushållsavfall.
Ta reda på de lokala reglerna om separat
insamling av batterier eftersom korrekt
kassering bidrar till att minska negativ påverkan
på miljö och hälsa.
När den här logotypen visas på en produkt
innebär det att ett ekonomiskt bidrag
har betalats till det förbundna nationella
återvinningssystemet.
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har tagits
bort. Vi har försökt göra paketeringen lätt att
dela upp i tre olika material: kartong (lådan),
polystyrenskum (buffert) och polyeten (påsar,
skyddande skumskiva).
Systemet består av material som kan återvinnas
och återanvändas om det monteras isär av ett
specialiserat företag. Följ de lokala föreskrifterna
för kassering av förpackningsmaterial, använda
batterier och gammal utrustning.
Bluetooth SIG, Inc. och används av Koninklijke
Philips Electronics N.V. med licens.
iPhone är ett varumärke som tillhör Apple AB,
registrerat i USA och andra länder.
Varumärken
Alla varumärken tillhör Koninklijke Philips
Electronics N.V. eller respektive ägare.
Ordmärket och logotypen Bluetooth tillhör
SV
59
Page 60
21 Vanliga frågor
Ingen signalstapel visas på skärmen.
•Handenheten är utom räckvidd. Flytta den
närmare basstationen.
•Om [Avregistrering] visas på handenheten
placerar du handenheten på basen tills
signalstapeln visas.
Tips
• Mer information nns i Registrera handenheterna i
avsnittet Tjänster.
Jag kan inte ladda min mobiltelefon.
•Se till att USB laddningskabeln för
iPhone eller mikro-USB-laddningskabeln
är ordentligt ansluten. SE888 stöder
huvudsakligen laddning av en mobiltelefon.
Om två mobiltelefoner är anslutna till
SE888 och om den totala batteriladdningen
är över gränsen får du ett meddelande. I så
fall måste du koppla bort en mobiltelefon
från batteriladdningen.
•Om du misslyckas med att ladda
mobiltelefonen även efter att du
har kopplat bort någon av de två
mobiltelefonerna ska du koppla bort båda
mobiltelefonerna från batteriladdningen.
Återanslut endast en mobiltelefon till
SE888 och ladda den igen.
•SE888 stöder huvudsakligen iPhone-
laddning och de mobiltelefoner som
uppfyller harmonierad EU-standard för
mobiltelefonladdning. Om mobiltelefonen
inte kan laddas med SE888 beror det
på att mobiltelefonen inte stöder den
harmonierade EU-standarden.
•Du hittar listan över mobiltelefoner som
SE888 stöder för laddning i Charging
compatibility list for SE888.pdf som nns på CD-skivan eller på http://www.philips.
com/support
•Kontrollera och uppgradera
operativsystemversionen i mobiltelefonen/
iPhone.
Jag kan varken para ihop SE888 med min
mobiltelefon eller synkronisera telefonboken
eller samtalsloggen.
•Du kan se listan över vilka mobiltelefoner
som är kompatibla med SE888 i Bluetooth
compatibility list for SE888.pdf som nns på CD-skivan eller på http://www.philips.
com/support
•När Bluetooth-enhetslistan är full tar du
bort mobiltelefon-/datornamnet innan
ihopparningen kan starta.
•Om namnet SE888 nns i mobiltelefonen
måste du ta bort det. Därefter kan du
utföra ihopparning igen.
•Kontrollera och uppgradera
operativsystemversionen i mobiltelefonen/
iPhone.
Min mobiltelefon/iPhone återansluter inte till
SE888 automatiskt.
•Listan över vilka mobiltelefoner som
är kompatibla med SE888 i Bluetooth
compatibility list for SE888.pdf nns på CD-skivan eller på http://www.philips.
com/support
•Kontrollera och uppgradera
operativsystemversionen i mobiltelefonen/
iPhone.
Jag kan inte para ihop min dator med SE888.
Datorprogramvaran stöder bara Bluetoothenheter med den Bluetooth-protokolldrivrutin
som anges nedan. Kontrollera Bluetooth
enheten och ändra den om så krävs.
• Kompatibel med Microsoft
• Broadcom-stack V 5.1.0.1700, V
5.1.0.2100 och 5.1.0.3500 Retail
Jag kan fortfarande inte para ihop datorn
med SE888, trots att jag har ändrat Bluetooth
enheten.
Avaktivera den inbyggda Bluetooth-
enheten i datorn. Information nns i datorns
användarhandbok. Installera sedan en extern
Bluetooth-enhet som stöder Bluetoothprotokolldrivrutinen som nämndes ovan.
60
SV
Page 61
Okänd text/okända symboler visas i
telefonbokslistan.
Vanligtvis kan SE888 känna igen texten/
symbolerna som anges i avsnittet Text och
nummer. Om du fortfarande hittar okänd text/
symboler bör du att ändra dem till tecken från
det latinska alfabetet.
Vad gör jag om det inte går att registrera er
handenheter till basstationen?
Basstationens minne är fullt. Avregistrera de
handenheter som inte används och försök igen.
Ingen kopplingston
•Kontrollera telefonens anslutningar.
•Handenheten är utom räckvidd. Flytta den
närmare basstationen.
Jag kan inte ändra inställningarna för
röstbrevlådan.
Röstmeddelandetjänsten hanteras av
tjänsteleverantören men inte själva telefonen.
Kontakta tjänsteleverantören för att ändra
inställningarna.
Handenheten i laddaren laddas inte.
•Se till att batterierna sätts in riktigt.
•Se till att handenheten placeras korrekt
på laddaren. Batteriikonen lyser upp vid
laddning.
•Kontrollera att dockningstoninställningen
är aktiverad. När handenheten är
korrekt placerad på laddaren hör du en
dockningston.
•Laddningskontakterna är smutsiga. Koppla
ifrån strömförsörjningen först och rengör
sedan kontakterna med en fuktig trasa.
•Batterierna är defekta. Köp nya från
återförsäljaren.
Ingen visning
•Se till att batterierna är laddade.
•Se till att det nns ström och att telefonen
är ansluten.
Dåligt ljud (knaster, eko etc.)
•Handenheten är nästan utom räckvidd.
Flytta den närmare basstationen.
•Telefonen tar emot störningar från elektrisk
utrustning i närheten. Flytta basstationen
längre bort från den.
•Telefonen nns på en plats med tjocka
väggar. Flytta basstationen längre bort från
dem.
Handenheten ringer inte.
Kontrollera att ringsignalen för handenheten är
aktiverad.
Ingen nummerpresentation visas.
•Tjänsten är inte aktiverad. Kontrollera med
tjänsteleverantören.
•Ingen nummerpresentation visas.
Kommentar
• Om ovanstående lösningar inte hjälper kopplar du
ifrån strömförsörjningen från både handenheten och
basstationen. Försök igen efter 1 minut.