Philips SE6581B, SE6582B User Manual

Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide en ligne sur
www.philips.com/welcome
US-FR Téléphone avec répondeur
Attention
Utilisez des batteries rechargeables uniquement. Chargez le combiné pendant 24 heures avant l’utilisation.
SE658
Table des matières
1 Précautions de sécurité
importantes 6
2 Environnement et
sécurité 9
2.1 Renseignements en matière de sécurité 9
2.2 Alimentation électrique 9
2.3 Batteries 9
2.4 Raccordement téléphonique 9
2.5 Respect de l’environnement 9
2.6 Précautions 9
2.7 Renseignements en matière d’approbation de l’équipement 10
2.7.1 Notification de la compagnie de téléphone locale 10
2.7.2 Les droits de la compagnie de téléphone 11
2.8 Renseignements concernant les interférences 12
2.9 Compatibilité avec les prothèses auditives 13
2.10 Conformité aux limites d’exposition de radiation RF du FCC 13
3Important 13
3.1 Alimentation électrique 14
3.2 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (“EMF”) 15
3.3 Recyclez vos batteries 15
4 Le sceau RBRC
4.1 Centres de service 16
5 Votre téléphone 17
5.1 Contenu de l’emballage 17
5.2 Vue d’ensemble de votre
5.3 Icônes et messages 21
5.4 Vue d’ensemble de la
5.5 Affichage de la base 24
6 Conventions utilisées
7 Pour commencer 26
7.1 Connecter la base 26
7.2 Monter la base sur un
7.3 Installer votre téléphone 27
7.3.1 Installer les batteries 28
7.3.2 Charger les batteries 28
7.4 Enlever/attacher le clip
7.5 Installer l’écouteur en
7.6 Mise sous tension 29
7.7 Utiliser des multipacks 30
7.8 Structure du menu du
8 Pour utiliser votre
®15
combiné 18
base 23
dans ce manuel 25
mur 27
de ceinture 29
option 29
combiné 31
téléphone 37
Table des matières
8.1 Effectuer un appel 37
8.1.1 Pré-numérotation 37
8.1.2 Numérotation directe 37
8.1.3 Appeler de la liste de recomposition 37
8.1.4 Appeler du journal des appels 37
8.1.5 Appeler un numéro du répertoire 38
8.1.6 Appeler un numéro du répertoire pendant une communication 38
8.1.7 Appeler en utilisant la mémoire à accès direct 38
8.1.8 Insérer une pause de numérotation 38
8.2 Répondre à un appel 38
8.2.1 Réponse mains libres avec combiné 39
8.3 Terminer un appel 39
8.4 Utiliser la liste de recomposition 39
8.4.1 Accéder à la liste de recomposition 39
8.4.2 Visualiser les détails des numéros de la liste de recomposition 40
8.4.3 Enregistrer un numéro de la liste de recomposition dans le répertoire 40
8.4.4 Supprimer un numéro de la liste de recomposition 40
8.4.5 Supprimer tous les numéros de la liste de recomposition 40
9 Jusqu’au bout de votre
téléphone 42
9.1 Allumer/éteindre le combiné 42
9.2 Verrouiller/déverrouiller le clavier du combiné 42
9.3 Saisie d’un texte ou d’un numéro 42
9.4 Appel en attente 42
9.5 Appel en cours 43
9.5.1 Régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur 43
9.5.2 Activer/désactiver le microphone 43
9.5.3 Activer/désactiver le mode haut-parleur du combiné 43
9.6 Composition en chaîne 43
9.7 Utiliser l’interphone 44
9.7.1 Appeler une autre unité par interphone 44
9.7.2 Transférer un appel externe vers une autre unité 44
9.7.3 Répondre à un appel externe pendant un appel par interphone 45
9.7.4 Basculer entre un appel interne et un appel externe 45
9.7.5 Établir une conférence téléphonique à trois 45
9.8 Localiser un combiné 45
9.9 Régler l’horloge et le réveil 46
9.9.1 Régler la date et l’heure 46
9. 9. 2 R ég le r l e fo rm at de la dat e e t d e l’heure 46
9.9.3 Régler le réveil (Combiné uniquement) 47
9.9.4 Régler la mélodie du réveil (Combiné uniquement) 47
Table des matières
10 Utiliser votre
répertoire 48
10.1 Enregistrer un contact dans le répertoire 48
10.2 Accéder au répertoire 48
10.3 Modifier une entrée du répertoire 49
10.4 Sélectionner une mélodie de répertoire (Combiné uniquement) 49
10.5 Supprimer une entrée du répertoire 50
10.6 Supprimer toutes les entrées du répertoire 50
10.7 Mémoire à accès direct 50
10.7.1 Ajouter à/modifier la mémoire à accès direct 50
10.7.2 Supprimer la mémoire à accès direct 51
11 Utiliser le journal des
appels 51
11.1 Accéder au journal des appels 52
11.1.1 Pour choisir le format d’affichage du journal des appels 52
11.2 Enregistrer une entrée de la liste des appels dans le répertoire 53
11.3 Supprimer une entrée de la liste des appels 53
11.4 Supprimer toutes les entrées de la liste des appels 53
12 Réglages personnels 54
12.1 Modifier le nom du combiné (Combiné uniquement) 54
12.2 Réglages de la sonnerie 54
12.2.1 Régler le Volume de la sonnerie 54
12.2.2 Régler les sonneries 55
12.2.3 Activer/désactiver le bip touches 55
12.3 Modifier la langue d’affichage 55
12.4 Sélectionner le fond d’écran (Combiné uniquement) 56
12.5 Sélectionner le thème couleur (Combiné uniquement) 56
12.6 Régler le contraste d’affichage 56
12.7 Régler le temps d’extinction de l’éclairage (Combiné uniquement) 56
12.8 Désactiver/activer le raccrochage automatique (combiné uniquement) 57
13 Réglages avancés 57
13.1 Appel direct 57
13.1.1 Régler l’appel direct sur activé ou désactivé 57
13.1.2 Définir un numéro d’appel direct 58
13.2 Conférence automatique 58
13.3 Blocage appel 59
13.3.1 Régler le mode blocage appel 59
13.3.2 Définir un numéro de blocage appel 59
13.4 Son XHD 60
13.5 Changer PIN 60
13.6 Souscription 60
13.6.1 Souscription simple 61
13.6.2 Souscription manuelle 61
13.7 Désouscription 61
Table des matières
13.8 Réinitialiser l’unité 62
13.9 Définir le code zone 62
13.10 Régler le préfixe auto 63
13.11 Modifier Duree Rappel 63
13.12 Modifier le mode de numérotation 64
13.13 Régler la détection 1ère sonnerie 64
13.14 Réglages par défaut 64
14 Service réseau 65
14.1 Transfert d’appel 66
14.1.1 Modifier les codes d’activation du transfert d’appel 66
14.1.2 Modifier les codes de désactivation du transfert d’appel 67
14.2 Transfert d’appel si occupé 67
14.2.1 Modifier les codes d’activation du transfert d’appel si occupé 67
14.2.2 Modifier le code de désactivation du transfert d’appel si occupé 68
14.3 Transfert d’appel sans réponse 68
14.3.1 Modifier les codes d’activation du transfert d’appel sans réponse 69
14.3.2 Modifier le code de désactivation du transfert d’appel sans réponse 69
14.4 Boîte vocale 70
14.4.1 Accéder à la boîte vocale 70
14.4.2 Définir le numéro de boîte vocale 70
14.5 Boîte vocale 2 70
14.6 Service info 70
14.6.1 Accéder au service info 70
14.6.2 Définir le numéro du service info 71
14.7 Service info 2 71
14.8 Rappel 71
14.8.1 Accéder au service de rappel 71
14.8.2 Définir le numéro du service de rappel 71
14.9 Annuler le rappel 71
14.9.1 Appeler le numéro annuler rappel 72
14.9.2 Définir le numéro annuler rappel 72
14.10 Masquer l’ID 72
14.10.1 Activer masquer ID 72
14.10.2 Définir le code masquer ID 72
15 Répondeur de téléphone
(TAM) 73
15.1 Lecture de messages 73
15.1.1 Lecture de messages par l’intermédiaire du combiné (Combiné uniquement) 73
15.1.2 Fonctions disponibles pendant la lecture 74
15.2 Effacer tous les messages (Combiné uniquement) 74
15.3 Activer/désactiver le répondeur à partir du combiné (Combiné uniquement) 74
15.4 Écouter, enregistrer ou supprimer un message sortant 75
15.5 Régler le mode répondeur 75
15.6 Réglages du répondeur 76
15.6.1 Nombre de sonneries 76
Table des matières
15.6.2 Accès à distance 76
15.6.3 Filtrage 77
15.6.4 Régler la langue du message sortant 78
16 Caractéristiques
17 Questions fréquentes 79
17.1 Connexion 79
17.2 Réglage 79
17.3 Son 80
17.4 Comportement du produit 80
18 Index 82
techniques 78
Table des matières
1 Précautions de
sécurité importantes
Certaines des précautions suivantes peuvent ne pas s’appliquer à votre produit ; néanmoins, lorsque vous utilisez un équipement téléphonique, vous devez toujours prendre des précautions de sécurité de base afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution et de blessures, y compris : 1 Lire attentivement toutes les
instructions.
2 Suivre tous les avertissements et les
instructions marqués sur le produit.
3 Débrancher ce produit de la prise
murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquide ou d’aérosols de nettoyage. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
4 Les téléphones ne doivent pas être
utilisés dans une baignoire, douche ou piscine. L’immersion du téléphone ou du combiné dans l’eau pourrait provoquer une électrocution.
5 Les fentes et les ouvertures situées
à l’arrière ou à la base du boîtier sont prévues pour l’aération, pour protéger l’appareil contre la surchauffe. Elles ne doivent être ni bloquées ni couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être bloquées en posant le produit sur un lit, un divan, un tapis, ou autre surface similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans une installation intégrée à moins qu’une aération adéquate soit fournie.
6 Ce produit doit être utilisé
uniquement depuis le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr de votre type de source d’alimentation, contactez votre revendeur ou compagnie d’électricité locale.
7 Ne rien poser sur le câble
d’alimentation. Ne pas placer ce produit à un endroit où le câble risque d’être piétiné.
8 Ne pas surcharger les prises
murales et les rallonges car cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
9 Ne jamais insérer d’objets dans ce
produit à travers les fentes du boîtier car ils risqueraient d’entrer en contact avec des points de tension dangereux ou de créer un court-circuit qui pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Ne jamais verser de liquide sur le produit.
10 Pour réduire le risque
d’électrocution, ne pas désassembler ce produit, mais le faire examiner par un technicien de service qualifié si une réparation est nécessaire. L’ouverture ou le retrait des couvercles peut exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres

Précautions de sécurité impor tantes

risques. Le réassemblage incorrect peut entraîner une électrocution lors de l’utilisation de l’appareil.
11 Ne pas exposer le produit à des
températures excessives (zones situées près d’un radiateur, d’un four ou dans une voiture chauffée).
12 Ne pas poser de bougies allumées,
de cigarettes, de cigares, etc., sur le téléphone.
13 Ne jamais toucher les bornes ou fils
du téléphone non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée au niveau de l’interface réseau.
14 Ne jamais installer ni modifier les
câblages du téléphone en cas de foudre.
15 Ne jamais installer de prises
téléphoniques dans des endroits humides à moins qu’elles soient spécialement conçues pour ce type d’endroit.
16 Installer ou modifier les lignes
téléphoniques avec vigilance afin d’éviter une électrocution et/ou un incendie.
17 Débrancher ce produit de la prise
murale et contacter un technicien de service qualité dans les conditions suivantes :
A Lorsque le cordon d’alimentation
ou la prise est endommagé ou éraillé.
B Si le produit a été exposé à de la
pluie ou de l’eau.
C Si le produit ne fonctionne pas
normalement en suivant les instructions d’utilisation.
D Si le boîtier du produit a été
endommagé.
E Si les performances du produit ont
changé.
18 Eviter d’utiliser un téléphone (autre
que de type sans fil) en cas de foudre. Il y a risque d’électrocution dû aux éclairs.
19 Ne pas utiliser le téléphone pour
signaler une fuite de gaz à proximité de la fuite.
20 Ne pas placer ce produit sur un
chariot, un support ou une table instable. En effet, le produit risquerait de tomber et d’être endommagé.
SI VOTRE PRODUIT UTILISE DES BATTERIES, PRENEZ LES PRÉCAUTIONS SUPPLEMENTAIRES SUIVANTES : 1 Utiliser uniquement le type et la
taille de batterie(s) spécifiés dans le manuel utilisateur.
2 Ne pas jeter la/les batterie(s) dans
le feu. Elles risquent d’exploser. Vérifier les réglementations locales afin d’obtenir d’éventuelles instructions spéciales concernant la mise au rebut des batteries.
3 Ne pas ouvrir ou altérer la/les
batterie(s). L’électrolyte libérée est corrosive et peut abîmer les yeux ou la peau. Elle peut être toxique en cas d’ingestion.
4 Manipuler la/les batterie(s) avec
vigilance de façon à ne pas créer de court-circuit avec des matériaux conducteurs (bagues, bracelets, et
Précautions de sécurité impor tantes
clés, par exemple). La/les batterie(s) ou le conducteur peut surchauffer et provoquer des brûlures.
5 Ne pas tenter de recharger la/les
batterie(s) fournie(s) ou prévue(s) pour être utilisée(s) avec ce produit qui ne sont pas prévues pour être chargées. En effet, l’électrolyte corrosive risque de s’échapper de la/les batterie(s) ou celles-ci risquent d’exploser.
6 Ne pas chauffer la/les batterie(s)
fournie(s) ou prévue(s) pour être utilisée(s) avec ce produit. L’électrolyte de la/les batterie(s) risque de s’échapper soudainement et de provoquer des brûlures ou des irritations au niveau des yeux ou de la peau.
7 Toutes les batteries doivent être
remplacées simultanément. Le fait de mélanger de nouvelles batteries et des batteries déchargées pourrait provoquer une tension interne des éléments et endommager les batteries déchargées. (S’applique aux produits utilisant plusieurs batteries principales remplaçables séparément.)
8 Lors de la mise en place des
batteries dans ce produit, il est important de respecter la polarité et le sens. En cas de mise en place dans le sens contraire, un chargement peut se produire, entraînant une fuite ou une explosion.
9 Retirer les batteries de ce produit
en cas de stockage de plus de
30 jours car les batteries pourraient fuir et endommager le produit.
10 Se débarrasser des batteries
“mortes” aussi vite que possible car elles ont tendance à fuir dans un produit.
11 Ne pas entreposer ce produit, ou
les batteries fournies avec ou prévues pour être utilisées avec ce produit, dans des endroits où la température est excessive. Les batteries qui sont entreposées dans un congélateur ou un réfrigérateur dans le but d’allonger leur durée de stockage doivent être protégées contre la condensation pendant l’entreposage ou la décongélation. Les batteries doivent être stabilisées à température ambiante avant d’être utilisées après un entreposage au froid.
12 Si votre produit utilise des batteries
rechargeables, chargez-les en suivant les instructions et les limitations mentionnées dans le Manuel utilisateur uniquement.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Précautions de sécurité impor tantes
2 Environnement et
sécurité
2.1 Renseignements en matière
de sécurité
Ce téléphone n’est pas conçu pour effectuer des appels téléphoniques d’urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez un autre moyen.

2.2 Alimentation électrique

Ce produit requiert une alimentation électrique de 120 volts, en circuit alternatif monophasé, excepté les installations IT définies dans la norme UL
60950.

2.3 Batteries

Le combiné requiert la source d’alimentation de deux batteries NiMH rechargeables, taille AAA 1,2 V 600 mAh (Hr11/45). EN CAS D’UTILISATION DU TYPE DE BATTERIES INCORRECT, UN MESSAGE D’AVERTISSEMENT S’AFFICHE. Utilisez uniquement des batteries NimH rechargeables Philips Multi-Life 600 mAh. En cas de réparation ou de remplacement, vous pouvez acheter un combiné adapté dans un centre de service ou dans un magasin de détail.

2.4 Raccordement téléphonique

Le voltage du réseau est classé TRT-3 (Tension de Réseau de Télécommunication), selon la définition de la norme UL 60950. Après une coupure de courant, l’appel en cours est perdu.
Attention
Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer que les branchements électriques de mise à la terre de l’alimentation électrique, des lignes téléphoniques et des systèmes de conduites d’eau métalliques, le cas échéant, sont branchés les uns aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les secteurs ruraux.

2.5 Respect de l’environnement

Veuillez respecter les réglementations locales en matière de mise au rebut de vos matériaux d’emballage, batteries épuisées et téléphones usagés et si possible, encouragez leur recyclage.

2.6 Précautions

• Ne mettez pas le combiné en contact avec des liquides ou de l’humidité.
• N’ouvrez pas le combiné, la base ou le chargeur. Ceci pourrait vous exposer à des tensions élevées.
• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries en contact avec des matériaux conducteurs étrangers.
• Il y a peu de chance que le téléphone soit endommagé en cas d’orage. Il est

Environnement et sécurité

recommandé aux utilisateurs de débrancher le téléphone de la prise USB et la ligne téléphonique de la prise murale du téléphone en cas d’orage.
• Etant donné que le téléphone fonctionne en envoyant des signaux radio entre la base et le combiné, les porteurs d’appareils auditifs risquent de ressentir des interférences sous la forme de bourdonnements.
• Nous conseillons de ne pas utiliser ce téléphone à proximité d’un équipement médical de soin intensif ou en cas de port de stimulateurs cardiaques.
• Votre téléphone peut interférer avec des équipements électriques tels que des répondeurs, des TV et des radios s’ils se trouvent trop près. Nous vous recommandons de placer la base à au moins un mètre de tels appareils.
Attention
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec ce téléphone. Une tension ou une polarité d’adaptateur incorrecte peut endommager gravement l’appareil. Adaptateur de la base : Entrée : 100 V - 240 VCA 50/60 Hz Sortie : 6 VCC 500 mA
Adaptateur du chargeur : Entrée : 100 V - 240 VCA 50/60 Hz
Sortie : 6 VCC 210 mA
Attention
RISQUE D’EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DE LA BATTERIE AVEC UN TYPE DE BATTERIE INCORRECT.
N’utilisez jamais de batteries non rechargeables ; utilisez le type recommandé fourni avec ce téléphone. Vous devez vous débarrasser des batteries NiMH en respectant les réglementations en vigueur en matière de mise au rebut des déchets.
LE NUMERO DE CERTIFICATION FCC EST SITUE SUR LA BASE DU BOITIER Le terme “IC :” avant le numéro de certification indique que les caractéristiques techniques d’Industrie Canada ont été satisfaites. Cette certification signifie que l’équipement répond à certaines exigences en matière de fonctionnement et de communications radio.

2.7 Renseignements en matière d’approbation de l’équipement

Votre équipement téléphonique a été approuvé pour une connexion au réseau téléphonique public commuté et est conforme aux sections 15 et 68 des lois et règlements du FCC et les exigences techniques concernant les équipements terminaux de téléphones publiées par l’ACTA.
2.7.1 Notification de la compagnie de téléphone locale
Sous cet équipement se trouve une étiquette indiquant, entre autre, le numéro américain et l’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) de
10
Environnement et sécurité
l’équipement. Vous devez, sur demande, fournir ce renseignement à votre compagnie de téléphone. L’IES sert à déterminer le nombre d’appareils pouvant être branchés à votre ligne téléphonique et faire entendre une sonnerie lorsque l’on compose votre numéro de téléphone. Dans la plupart des régions, la somme de l’IES de tous les appareils branchés sur une seule ligne ne devrait pas être supérieure à 5. Pour connaître avec certitude le nombre d’appareils pouvant être branchés à votre ligne conformément à l’IES, communiquez avec votre compagnie de téléphone locale. Les fiches et prises utilisées lors du branchement de cet équipement au câblage des lieux et au réseau téléphonique doivent se conformer à la section 68 des lois et règlements applicables du FCC et aux exigences adoptées par l’ACTA. Un fil téléphonique avec fiche modulaire conforme est fourni avec ce produit. Il est conçu afin d’être branché à une prise modulaire compatible également conforme. Consultez les directives d’installation pour plus de détails.
Remarques
• Cet équipement ne peut être utilisé sur des appareils payants fournis par la compagnie de téléphone.
• Les lignes partagées sont sujettes aux tarifs provinciaux. Par conséquent, vous pourriez ne pas pouvoir utiliser votre propre équipement téléphonique si vous disposez d’une
ligne partagée. Vérifiez auprès de votre compagnie de téléphone locale.
• Un avis doit être donné à la compagnie de téléphone advenant le débranchement permanent de votre téléphone.
• Si votre demeure est équipée d’un système d’alarme câblé qui est branché à votre ligne téléphonique, assurez-vous que l’installation de ce produit ne contrevienne pas au fonctionnement de celui-ci. Si vous avez des questions sur ce qui risque de désactiver le système d’alarme, consultez la compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
2.7.2 Les droits de la compagnie
de téléphone
Si votre équipement provoque des problèmes avec votre ligne qui endommagent le réseau téléphonique, la compagnie de téléphone devra vous aviser, si possible, lorsqu’une interruption temporaire du service est requise. S’il n’est pas possible de faire parvenir un avis préalable et que les circonstances exigent une telle action, la compagnie de téléphone peut interrompre temporairement le service de façon immédiate. Advenant une telle interruption temporaire, la compagnie de téléphone se doit de : (1) vous aviser rapidement d’une telle interruption temporaire; (2) vous offrir la possibilité de corriger la situation; et (3) vous informer de votre droit de porter plainte auprès de la Commission
Environnement et sécurité
11
conformément aux procédures définies au sous-alinéa E de l’alinéa 68 des lois et règlements du FCC. La compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, son équipement, ses opérations ou ses procédures en matière de communication si une telle action est requise dans l’exploitation de son entreprise et si ces modifications ne vont pas à l’encontre des lois et règlements du FCC. S’il est prévu que ces modifications auront un impact sur l’utilisation ou la performance de votre équipement téléphonique, la compagnie de téléphone doit vous faire parvenir un avis approprié, par écrit, de manière à vous permettre de maintenir un service ininterrompu.

2.8 Renseignements concernant les interférences

Cet équipement est conforme à l’alinéa 15 du règlement du FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable de l’appareil. Cet équipement a été testé et jugé conforme à toutes les limites s’appliquant aux appareils numériques de Classe B, selon l’alinéa 15 du règlement du FCC. Ces limites ont été établies de manière à fournir une protection raisonnable
contre les interférences lors d’une installation en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies, il peut provoquer des interférences qui affecteront les communications radio. Cependant, la possibilité d’interférences lors d’une installation particulière n’est pas entièrement exclue. Si cet équipement provoque des interférences avec la radio ou la télévision (allumez et éteignez votre appareil pour vous en assurer), nous vous conseillons d’essayer de les réduire de la façon suivante :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception (c’est-à-dire, l’antenne de la radio ou du téléviseur « recevant » les interférences).
• Réorientez ou déplacez de manière à augmenter la distance séparant l’équipement de télécommunications et l’antenne réceptrice.
• Branchez l’équipement sur une prise de courant faisant partie d’un circuit autre que celui sur lequel est branchée l’antenne réceptrice.
Si ces mesures ne permettent pas d’éliminer les interférences, veuillez consulter votre détaillant ou un technicien expérimenté en radio/ télévision pour des suggestions supplémentaires. En outre, le FCC (Federal Communications Commission) a produit une brochure utile intitulée « How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems » (Identification et
12
Environnement et sécurité
résolution des problèmes d’interférences radio/TV). Cette brochure est disponible auprès de l’imprimerie officielle du gouvernement des États-Unis, Washington, D.C. 20402. Veuillez indiquer le numéro de référence 004-000-00345-4 au moment de passer votre commande. Avis : les changements ou modifications non autorisés expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet équipement.

2.9 Compatibilité avec les prothèses auditives

Ce système téléphonique satisfait aux normes du FCC/d’Industrie Canada en matière de compatibilité avec les prothèses auditives.

2.10 Conformité aux limites d’exposition de radiation RF du FCC

Cet équipement est conforme aux limites d’exposition de radiation RF du FCC déterminées pour un environnement non contrôlé. Cet équipement devrait être installé et fonctionner de manière à ce qu’une distance minimale de 20 cm sépare l’élément rayonnant et votre corps. Ce transmetteur ne doit être ni installé à côté de toute autre antenne ou transmetteur, ni utilisé conjointement à ces derniers. Pour ce qui est d’une utilisation où l’appareil est porté sur soi, ce téléphone
a été testé et satisfait aux directives du FCC en matière d’exposition RF. L’usage d’accessoires différents peut ne pas être conforme aux directives du FCC en matière d’exposition RF.

3Important

Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes et des notes concernant votre téléphone. AVIS : ce produit satisfait aux exigences techniques applicables d’Industrie Canada. L’équipement doit être installé selon une méthode de branchement acceptable. Le client doit être informé que la conformité aux conditions mentionnées ci-haut n’empêche nullement la dégradation du service dans certaines circonstances. Les réparations servant à certifier l’équipement doivent être effectuées par un centre d’entretien agréé du Canada désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification apportée par l’utilisateur à cet équipement ou toute défaillance de l’équipement peut donner à la compagnie de télécommunications des raisons d’exiger que l’utilisateur débranche l’équipement. Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer que les
Important
13
branchements électriques de mise à la terre de l’alimentation électrique, des lignes téléphoniques et des systèmes de conduites d’eau métalliques, le cas échéant, sont branchés les uns aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les secteurs ruraux. ATTENTION : les utilisateurs ne doivent pas tenter d’effectuer ces branchements eux-mêmes mais bien contacter l’autorité d’inspection électrique appropriée ou un électricien, tel qu’il convient. REMARQUES : Cet équipement ne peut être utilisé sur des appareils payants fournis par la compagnie de téléphone.

3.1 Alimentation électrique

• Ce produit doit être alimenté en
courant alternatif 100-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être coupée.
• Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant. Assurez-vous que la source de courant est aisément accessible.
• Le voltage du réseau est classé TRT-3
(Tension de Réseau de Télécommunication), selon la définition de la norme UL 60950.
Avertissement
Pour éviter tout dommage ou mauvais fonctionnement :
• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries en contact avec des objets métalliques.
• Ne l’ouvrez pas sous peine d’exposition à de hautes tensions.
• Ne mettez pas le chargeur en contact avec des liquides.
• N’utilisez jamais d’autre batterie que celle livrée avec le produit ou recommandée par Philips : risque d’explosion.
• Utilisez toujours les câbles livrés avec le produit.
• L’activation de la fonction mains libres augmente considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative.
• N’exposez pas le téléphone à des températures excessives (appareils de chauffage ou exposition directe au soleil).
• Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne laissez pas d’objets tomber dessus.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommager l’appareil.
• N’utilisez pas le produit dans des lieux comportant des risques d’explosion.
14
Important
• Ne laissez pas de petits objets métalliques entrer en contact avec le produit. Ceci pourrait altérer la qualité du son et endommager le produit.
• Les téléphones portables actifs à proximité peuvent provoquer des interférences.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température est toujours entre 0 et 35º C (32 et 95º F).
• Stockez dans un lieu où la température est toujours entre -20 et 70º C (-4 et 158º F).
• La durée de vie de la batterie peut diminuer à basses températures.
3.2 Champs électriques,
magnétiques et électromagnétiques (“EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrique et
vend de nombreux produits grand public qui, comme tout autre appareil électronique, sont capables d’émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
2. Un des principes directeurs de la
politique de Philips est de prendre toutes les précautions de santé et de sécurité nécessaires pour que nos produits soient conformes à toutes les exigences légales applicables et restent à l’intérieur des normes EMF applicables à l’heure de la fabrication desdits produits.
3. Philips s’est engagé à développer, produire et commercialiser des produits sans effets secondaires sur la santé.
4. Philips confirme que si ses produits sont manipulés correctement et utilisés pour l’usage visé par Philips, ils sont sans danger pour l’utilisateur d’après les conclusions scientifiques disponibles aujourd’hui.
5. Philips joue un rôle actif dans le développement de normes internationales de sécurité et EMF, lui permettant de mieux anticiper les développements des normes et ainsi les intégrer rapidement à ses produits.

3.3 Recyclez vos batteries

Ne jetez pas vos batteries rechargeables. Téléphonez au numéro sans frais 1-800­822-8837 pour obtenir des directives quant à la façon de recycler vos batteries.
4 Le sceau RBRC
Le sceau RBRC® sur la pile au nickel-métal­hydrure (NiMH) indique que Philips Royal Electronics participe
®
Le sceau RBRC
®
15
volontairement à un programme de l’industrie servant à recueillir et recycler les batteries à la fin de leur cycle de vie, lorsqu’elles sont mises hors service aux États-Unis et au Canada. Le programme RBRC
®
offre une alternative commode à la mise aux rebuts des batteries au nickel-métal­hydrure ou à leur présence dans les centres d’enfouissement, ce qui peut être illégal dans votre région. La participation de Philips au programme
®
RBRC
vous permet de disposer des batteries usées auprès des détaillants locaux ou centres de service autorisés de produits Philips participant au programme RBRC
®
. Composez le 1-800-8-BATTERY pour plus de renseignements sur le recyclage des batteries Ni-MH et les interdictions/ restrictions mises en place dans votre région. La participation de Philips à ce programme fait partie de son engagement à protéger notre environnement et conserver nos ressources naturelles.
®
RBRC
est une marque de commerce déposée de Rechargeable Battery Recycling Corporation.

4.1 Centres de service

Centre d’appel (États-Unis) Philips Accessories & Computer Peripherals North America1881 Route 46 WestLedgewood, NJ 07852 Téléphone : (800) 233-8413 Support par courriel : http://www.support.philips.com/support
16
Le sceau RBRC
®

5 Votre téléphone

Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Afin de bénéficier au maximum de l’assistance que Philips vous offre, souscrivez votre
produit sur www.philips.com/welcome.

5.1 Contenu de l’emballage

Combiné avec clip de
ceinture
Fixation pour
montage mural
Manuel
utilisateur
Note
Dans les emballages à plusieurs combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés supplémentaires, des chargeurs avec adaptateurs secteur et des batteries rechargeables supplémentaires.
Votre téléphone
batteries
rechargeables
AAA
Garantie
Base Couvercle
Alimentation
électrique
Feuillet à ne pas
renvoyer par la
poste
des batteries
Cordon
téléphonique
Guide de
démarrage
rapide
17
5.2 Vue d’ensemble de votre
combiné
A
B
C
D E F
A DEL événement
La DEL événement sur votre combiné clignote lorsqu’un nouveau message a été enregistré sur votre répondeur. Si vous avez souscrit au service d’identification des numéros appelants, la DEL clignote également pour signaler un nouvel appel, un nouveau SMS ou un nouveau message vocal.
B Écouteur
CÉcran
Voir la section 5.3 pour une vue d’ensemble des icônes.
D Touche de sélection o
Pour sélectionner la fonction affichée sur l’écran ou pour passer au niveau inférieur suivant dans un menu. Utilisée également pour confirmer des entrées (lors du réglage de la date et de l’heure, par exemple).
E Touche retour/suppr. c
Utilisez cette touche pour effacer (supprimer) un caractère ou un chiffre lors de la saisie d’une entrée. Appui long pour tout effacer. Lorsque vous naviguez dans des menus, appuyez sur cette touche pour passer au niveau de menu supérieur précédent (Retour s’affiche).
F Touches de navigation n
En mode veille : appuyez sur u pour naviguer vers le haut et accéder au journal des appels et appuyez sur d pour naviguer vers le bas et accéder au répertoire. Pendant un appel : appuyez sur n pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur et du haut-parleur. Modification d’une entrée : se déplace vers le caractère précédent u ou vers le caractère suivant d. Dans les autres modes : pour naviguer dans une liste de menu vers le haut u et vers le bas d, ou passer à l’enregistrement précédent ou suivant dans le répertoire, la liste de recomposition ou le journal des appels.
18
Vot re t élé p hon e
G Touche de prise de ligne t
En mode veille : pour passer un appel externe ou répondre à un appel entrant externe ou interne. Pendant un appel : pour activer la fonction flash. Dans les autres modes : pour composer le numéro sélectionné dans le répertoire, la liste de recomposition ou le journal des appels.
H Touche raccrocher/quitter h
En mode veille : appui long (5 secondes) pour éteindre le combiné. Lorsque le combiné est éteint : appui long (1 seconde) pour l’allumer. Pendant un appel : pour raccrocher. Dans les autres modes : pour revenir au mode veille.
ITouche Menu m
En mode veille : pour accéder au menu principal.
J Touche de recomposition r
Accéder à la liste bis en mode veille.
K Touche haut-parleur l
En mode veille : pour allumer le haut­parleur et composer le numéro. Pour répondre à un appel en mode mains libres. Pendant un appel : pour activer/ désactiver le haut-parleur.
L Touches numériques
Pour composer des numéros et saisir des caractères. Appuyez longuement sur la touche 1 pour composer votre numéro d’accès à la boîte vocale. En appuyant longuement sur l’une des touches de 3 à 9, vous composez l’un des numéros de votre mémoire à accès direct.
M */Touche de verrouillage du
clavier & touche de format *
En mode veille : appui long pour verrouiller/déverrouiller le clavier. Pré-numérotation ou modification : appuyez pour insérer une “*”. Combiné décroché : appui long pour passer temporairement à la numérotation par tonalité (DTMF - Dual Tone Multi Frequency) lors de l’utilisation de la numérotation décimale. Lors de l’affichage du journal des appels : active/désactive l’affichage du code zone et du code longue distance.
N #/Touche activation/
désactivation de la sonnerie & pause #
En mode veille : appui long pour activer/ désactiver la sonnerie. Numérotation ou modification : appui long pour insérer une pause (pendant la pré-numérotation) et appui bref pour insérer un “#”. Modification : appui bref pour utiliser les majuscules/minuscules.
O Touche secret s
Combiné décroché : pour désactiver/ activer le microphone.
P Touche de transfert d’appel &
touche d’interphone i
En mode veille : pour effectuer un appel interne. Pendant un appel : appui bref pour mettre la ligne en attente et rechercher un autre combiné. Appui long pour établir une conférence entre un appel externe et deux combinés.
Votre téléphone
19
I J K
L
M N
O P Q
Q Microphone R Clip de ceinture S Haut-parleur (sous le clip de
ceinture)
Avertissement
L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume de l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
T Prise d’écouteurs U Couvercle des batteries
R
S
T
U
20
Vot re t élé p hon e

5.3 Icônes et messages

Indique que les batteries sont complètement chargées. Cette icône clignote pendant la charge et lorsque les batteries sont faibles. Lorsque l’icône est vide, les batteries sont pratiquement déchargées.
Note
Si
Alerte Batt.
batteries clignotent simultanément, le type de batteries installé dans le combiné n’est pas correct. Remplacez-les par le bon type de batteries. Clignote en présence d’un appel entrant. Affichée en continu pendant un appel. Si vous souscrivez au service de boîte vocale, clignote lorsqu'il y a un nouveau message vocal. Clignote appels manqués dans le journal des appels. Apparaît lorsque le réveil est activé. Clignote à l’heure réglée pour le réveil.
Votre téléphone
et l’icône de
s'il y a de nouveaux
Apparaît lorsque le haut­parleur est activé. Apparaît lorsque la sonnerie est désactivée. Affichée en continu lorsque le répondeur est activé. Clignote lorsque le répondeur a reçu des messages ; clignote rapidement lorsque la mémoire du répondeur est saturée. Indique que le combiné est enregistré et à portée de la base. L’icône clignote lorsque le combiné est hors de portée ou cherche une base.
Select/OKSelect
apparaît en mode menu. Appuyez sur la touche qui se trouve directement dessous pour passer au niveau suivant du menu ou pour confirmer une sélection.
OK
s’affiche pour vous demander de confirmer une opération. Appuyez sur la touche qui se trouve directement dessous pour confirmer.
21
Indique que d’autres options sont disponibles dans une liste de défilement, ou que vous pouvez régler le volume.
Retour/
Retour
Suppr.
apparaît en mode menu. Appuyez sur la touche qui se trouve directement dessous pour revenir au niveau de menu précédent.
Suppr.
s’affiche pendant la saisie d’une entrée. Appuyez sur la touche qui se trouve directement dessous pour effacer (supprimer) un caractère ou un chiffre lors de la saisie d’une entrée. Appui long pour tout effacer.
22
Vot re t élé p hon e

5.4 Vue d’ensemble de la base

Haut
Bas
A Touche de localisation du
combiné a
Localise le combiné. Appuyez longuement, plus de 3 secondes, pour démarrer la procédure d’enregistrement.
BÉcran
Voir la section 5.5 pour une vue d’ensemble de l'écran.
C Haut-parleur D Touche lecture/stop p
Lit les messages téléphoniques (le premier message enregistré est lu en premier). Des guides vocaux sont lus entre les messages et lorsque tous les messages ont été lus. Arrête la lecture du message.
E Touche Précédent/select c
Pendant la lecture du message : pour aller au message précédent. En mode menu : pour sélectionner la fonction affichée sur l’écran ou pour passer au niveau inférieur suivant dans un menu.
A B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P Q
R
UV
F Touche Journal des appels/Haut
u
En mode veille : pour accéder au journal des appels. En mode menu : pour remonter dans la liste.
G Touche retour/suppr. c
Pendant la lecture du message : pour passer au message suivant. En mode menu : pour aller au message précédent dans le menu.
H Touche effacer x
Pendant la lecture du message : appuyer brièvement pour effacer le message en cours. En mode veille : appuyer longuement pour effacer tous les anciens messages.
I Touche Menu m
Accéder/Quitter le menu principal.
J Touche Répertoire/Bas d
En mode veille : pour accéder au répertoire. En mode menu : pour descendre dans la liste.
ST
Votre téléphone
23
K Touche activation/dé sactivation
e
Appui bref pour allumer/éteindre le répondeur.
L DEL événement
La DEL événement sur la base clignote pendant la localisation du combiné. Elle s'allume en continu si un combiné a pris la ligne.
MTouches Volume +-
En mode veille : pour augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie. Pendant une conversation ou pendant la lecture d'un message : Pour augmenter ou diminuer le volume du haut-parleur.
N Touche haut-parleur l
En mode veille : pour prendre l'appel alors que le haut-parleur est allumé. Pendant un appel : pour terminer l'appel. La DEL de la touche haut-parleur clignote lors de la réception d’un appel entrant. Elle s'allume en continu s i la base est en mode prise de ligne.
O Touche Attente/Interphone
i
En mode veille : pour effectuer un appel interne. Pendant un appel : pour mettre l'appel externe en attente afin d'effectuer un appel interne.
P Touche secret s
Combiné décroché : pour activer/ désactiver le microphone.
Q Touche de recomposition r
Accéder à la liste de recomposition.
R Signal/Appel en attente t
Envoie un signal sur la ligne. Si un appel entrant est en attente, répondez à l'appel.
S Touches numériques
Appuyez brièvement pour composer des numéros. Appuyez longuement sur les touches de 3 à 9 pour composer un numéro de votre mémoire à accès direct.
T Touche carré #
Appuyez brièvement pour insérer un ‘#’. Appuyez longuement pour insérer une pause.
U Touche Etoile/de format *
Saisissez une ‘*’. Lors de la visualisation du journal des appels, appuyez pour modifier le format numérique (voir page 52, “11.1.1 Pour choisir le format d’affichage du journal des appels”).
V Microphone (à l'avant en bas de
la base)

5.5 Affichage de la base

A
TUE 12:00 AM
B
01/01/2008
Softkey 1
Softkey 2
C D
A Zone d'affichage principale
En mode veille : affiche l'heure et la date ou de nouveaux événements. En mode menu : affiche les options dans le menu.
B Icône Sonnerie désactivée
s'active lorsque le volume de sonnerie est réglé sur zéro.
24
Vot re t élé p hon e
CTouches programmables
La touche programmable 1 est activée par la touche Précédent/sélect. La touche programmable 2 est activée par la touche Retour/suppr..
D Zone d'affichage de sous-écran
Action
Desact
Clignote indique le nombre de
Allumé en continu Lorsque la mémoire est pleine
Pendant un accès à distance Lors de l'enregist rement Lors du réglage du volume
Signification
Le répondeur est hors tension.
messages nouveaux uniquement. Indique le nombre d'anciens messages. (Lorsqu'il n'y a pas de nouveaux messages.) Deux barres horizontales “-­” clignotent. (Uniquement lorsqu'il n'y a pas de nouveaux messages.) La capacité maximum est de 59 messages. “AA” clignote pendant un accès à distance ou lorsqu'un combiné lit les messages du répondeur. Une barre tourne en boucle lors de l'enregistrement d'un message entrant ou sortant. Indique le niveau du volume de la base pendant le réglage du volume.
6 Conventions
utilisées dans ce manuel
Ce manuel utilise les conventions suivantes.
• Texte en caractère gras
Le texte en caractère gras est utilisé pour des messages et des instructions qui sont affichés sur l'écran du combiné ou de la base.
• Touches du combiné et de la base
Sauf indications contraires, le fonctionnement de base est le même pour le combiné et la base de ce produit. Toutefois, pour certaines fonctions, les touches utilisées sur le combiné et la base ont des fomes différentes ou un lettrage différent. Les procédures décrites dans ce manuel utilisent les icônes des touches du combiné. Ce tableau indique les touches correspondantes pour la base. Consultez ce tableau si nécessaire.
Touche du
combiné
u
d
o c
i i * * # #
Touche de la base
u d
Touche c gauche Touche c droite

Conventions utilisées dans ce manuel

25
Loading...
+ 61 hidden pages