Philips Consumer Lifestyle
Glaslaan2
5616LW Eindhoven
The Netherlands
DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
Glaslaan2
5616LW Eindhoven
The Netherlands
Declare that product models SE 565 (telecommunications terminal equipments) manufactured in China are in
compliance with ANNEX IV of the R&TTE-Directive 1999/5/EC and then with the following essential
requirements:
Article 3.1 a: (protection of the health & the safety of the user)
Safety: EN 60950-1(2006)
SAR: EN50360/EN50361:2001
Article 3.1 b: (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility)
EMC: ETSI EN 301 489-1 V1.6.1 (2005) & ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (2002)
Article 3.2: (effective use of the radio spectrum)
Radio: EN 301 406 V1.5.1 (2003)
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 1999/5/EC is
ensured.
Product is labelled with the European approval marking CE and the number of the Notified Body as follows:
Date : 27/04/2009, Eindhoven
Karel RYSMAN
Approbation manager
Audio Video & Communication
0168
Table des matières
1 Important 5
Consignes de sécurité 5
2 Votre SE565 8
Contenu de la boîte 8
Présentation du téléphone 9
Présentation de la station de base 10
Icônes 10
3 Guide de démarrage 11
Brancher la station de base 11
Brancher le chargeur 12
Installer la station de base sur un mur 12
Installer le combiné 13
Vérier le niveau de charge des
batteries 13
Sélectionner le pays 13
Régler la date et l’heure 14
Régler le format de date et d’heure 14
Qu’est-ce que le mode veille ? 14
Vérier la réception du signal 14
Éteindre ou allumer le combiné 14
4 Appels téléphoniques 15
Passer un appel 15
Mettre n à un appel16
Prendre un appel 16
Régler le volume de l’écouteur16
Couper le micro 16
Activer ou désactiver le haut-parleur 16
Passer un second appel 16
Prendre un deuxième appel 17
Basculer entre deux appels 17
Passer un appel de conférence 17
5 Appels internes et appels de
conférence 18
Appeler un autre combiné 18
Transférer un appel 18
Passer un appel de conférence 18
6 Texte et chiffres 20
Saisir du texte et des chiffres 20
Alterner entre minuscules et majuscules 20
Français
7 Répertoire 21
Afcher le répertoire21
Rechercher une entrée 21
Accéder au répertoire pendant un
appel 21
Appeler depuis le répertoire 21
Ajouter une entrée 21
Régler la mélodie 22
Modier une entrée22
Supprimer une entrée 22
Supprimer toutes les entrées 22
8 Journal des appels 23
Afcher la liste des appels23
Retourner un appel 23
Supprimer une entrée d’appel 23
Supprimer toutes les entrées d’appel 23
Enregistrer une entrée d’appel dans le
répertoire 23
9 Liste de rappel 24
Afcher la liste de rappel24
Recomposer un numéro 24
Enregistrer une entrée de rappel
dans le répertoire 24
Supprimer une entrée de rappel 24
Supprimer toutes les entrées de rappel 24
10 Réglages personnalisés 25
Personnaliser l’afchage25
Personnaliser les sons 25
11 Fonctions de gestion des appels 27
Raccroch. auto 27
Conférence automatique 27
Mode de numérotation 27
Sélectionner la durée de rappel 28
Préxe auto28
1ere sonnerie 28
Mode ÉCO 29
FR
3
12 Fonctions supplémentaires 30
Réveil 30
Heure auto 30
Verrouillage du clavier 31
Localiser un combiné 31
13 Réglages avancés 32
Souscrire les combinés 32
Désouscrire les combinés 32
Restaurer les paramètres par défaut 32
14 Répondeur intégré 33
Activer le répondeur 33
Désactiver le répondeur 33
Régler la langue du répondeur 33
Régler le mode de réponse 33
Annonces 34
Messages déposés 34
15 Réglages par défaut 38
Réglages par défaut du répondeur 38
16 Données techniques 39
17 Foire aux questions 40
4FR
1 Important
Consignes de sécurité
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant •
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
La tension sur le réseau est classée •
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages, tension de réseau de
télécommunication), conformément à la
norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme •
dangereux. Le seul moyen d’éteindre le
chargeur consiste à débrancher l’alimentation
au niveau de la prise. Vous devez par
conséquent veiller à ce que la prise électrique
soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou
mauvais fonctionnement
Attention
Utilisez exclusivement les batteries et •
l’adaptateur fournis.
•
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou
les batteries en contact avec des objets
métalliques.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base
•
ou le chargeur sous peine d’exposition à de
hautes tensions.
Ne mettez pas le chargeur en contact avec des
•
liquides.
•
En cas de remplacement des batteries par
des batteries de type incorrect, il y a risque
d’explosion.
Débarrassez-vous des batteries usagées
•
conformément aux instructions.
•
Utilisez toujours les câbles fournis avec le
produit.
•
Pour les appareils raccordés, la prise électrique
doit être située à proximité de l’appareil et
être facilement accessible.
L’activation de la fonction mains libres peut •
augmenter considérablement le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des
•
appels d’urgence en cas de panne de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une
alternative.
N’exposez pas l’appareil à des températures
•
excessives, par exemple les appareils de
chauffage ou la lumière directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser
•
tomber des objets sur le boîtier.
•
N’utilisez aucun produit de nettoyage à
base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène
ou de substances abrasives : vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
N’utilisez pas le produit dans des lieux
•
présentant des risques d’explosion.
•
Ne laissez pas des petits objets métalliques
entrer en contact avec le produit. Cela
risquerait de détériorer la qualité audio et
d’endommager le produit.
Les téléphones portables allumés à proximité de
•
l’appareil peuvent provoquer des inter férences.
•
Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d’être attirés.
Températures de fonctionnement et de
stockage
Utilisez l’appareil dans un environnement •
où la température est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F).
Entreposez l’appareil dans un endroit où •
la température est toujours comprise
entre -20 et +45 °C (-4 à 113 °F).
Les basses températures peuvent réduire •
la durée de vie de la batterie.
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle,
P&A, déclare que ce produit CD565 est
conforme aux exigences principales et autres
dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité est
disponible sur le site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE. D’après cette directive, ce
produit peut être mis en service dans les pays
suivants :
Français
FR
5
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d’utilisation, quelle que soit la marque.
Le combiné et la station de base sont
conformes à la norme GAP, ce qui signie
que les fonctions minimales sont garanties :
souscription du combiné, prise de ligne,
émission d’appels et réception d’appels. Les
fonctions plus avancées peuvent ne pas être
disponibles si vous utilisez le combiné ou
la station de base avec un appareil d’une
autre marque. Pour souscrire et utiliser ce
combiné avec une station de base conforme
GAP d’une autre marque, suivez d’abord les
instructions fournies par le fabricant, puis
suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
un combiné d’une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques,
ont la capacité d’émettre et de recevoir des
signaux électromagnétiques.
L’un des principes économiques majeurs
de Philips consiste à prendre toutes les
mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, an de satisfaire à
toutes les législations applicables et de
respecter les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM) applicables lors de
la production des produits.
Philips s’engage à développer, produire et
commercialiser des produits n’ayant aucun
effet indésirable sur la santé. Philips conrme
que ses produits, s’ils sont manipulés
correctement et conformément à l’usage
prévu, répondent aux règles de sécurité
établies sur la base des connaissances
scientiques actuelles.
Philips joue un rôle majeur dans le
développement de normes CEM et de
sécurité internationales, ce qui lui permet
d’anticiper leur évolution de les appliquer au
plus tôt à ses produits.
Mise au rebut de votre ancien produit
et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée
sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive européenne 2002/96/
EC. Veuillez vous renseigner sur votre système
de gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale
et ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménagères courantes.
La mise au rebut correcte de l’ancien produit
permet de préserver l’environnement et la
santé.
Votre produit contient des piles relevant
de la directive européenne 2006/66/EC,
qui ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.
6
FR
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte
séparée des piles car la mise au rebut correcte
permet de préserver l’environnement et la
santé.
Sur un produit, ce logo signie qu’une
contribution nancière a été versée au
système de récupération et de recyclage
national correspondant.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène
moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène
(sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations
locales concernant la collecte séparée
des piles. La mise au rebut citoyenne de
votre produit usagé permet de protéger
l’environnement et la santé.
Français
FR
7
2 Votre SE565
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte
par <brand>, souscrivez votre produit à
l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte
Station de base avec socle
Cordon d’alimentation
Cordon téléphonique
Garantie
Manuel d’utilisation
Combiné
8
FR
Guide de démarrage rapide
Remarque
Dans cer tains pays, vous devrez d’abord •
connecter le cordon téléphonique à
l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téléphonique.
Remarque
Avec les modèles à plusieurs combinés, des •
combinés, chargeurs et blocs d’alimentation
supplémentaires sont fournis.
Présentation du téléphone
b
a
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
q
ToucheNom
1Écouteur
2Touche de
fonction
droite
3Touche
Journal des
appels/
Haut
4Touche
Répertoire/
Bas
5Touche Fin
et Marche/
Arrêt
6Touche
hautparleur
7Touche BisAccéder à la liste de •
8Touche
Silence/
Pause
9Touche Ap-
pel interne/
Conférence
10Microphone
Descriptions•
Sélectionner la •
fonction afchée sur
l’écran du combiné
immédiatement audessus de la touche
Faire déler le menu •
vers le haut
Augmenter •
le volume de
l’écouteur ou du
haut-parleur
Accéder au journal •
des appels
Faire déler le menu •
vers le bas
Diminuer le volume •
de l’écouteur ou du
haut-parleur
Accéder au •
répertoire
Mettre n à l’appel•
Quitter le menu ou •
l’opération
Allumer ou éteindre •
le combiné
Allumer ou éteindre •
le haut-parleur
rappel et composer
le dernier numéro
Mettre en pause•
Activer ou éteindre •
la sonnerie
Alterner entre •
minuscules et
majuscules lors de la
saisie de texte
Effectuer un appel •
interne
Effectuer un appel •
de conférence
Français
FR
9
ToucheNom
a
b
c
e
g
f
d
h
11Touche
silence
12Touche
Étoile/
Clavier
bloqué
13Touche
Menu
14Touche
Parler/
Rappeler
15Touche de
fonction
gauche
16Voyant
17Haut-
parleur
18Couvercle
du compartiment des
batteries
Descriptions•
Couper/réactiver le •
micro
Verrouiller/déver-•
rouiller le clavier
Accéder au menu •
principal
Passer et recevoir •
des appels
Envoyer le signal •
ash
Sélectionner la •
fonction afchée sur
l’écran du combiné
immédiatement audessus de la touche
Présentation de la station de base
4Touche
Écouter/
Arrêter
5Compteur
de messages
6Touche
Avant/
Arrière
7Touche de
suppression
8Touche
recherche du
combiné
Écouter des •
messages
Arrêter la lecture •
des messages
Afcher le nombre •
de messages
Afcher l’état du •
répondeur
Avance rapide ou •
retour rapide lors
de la lecture
Effacer des •
messages
Localiser le ou les •
combinés
Entrer en mode •
enregistrement
Icônes
En mode veille, les icônes afchées sur l’écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
IcôneDescriptions
La batterie est entièrement
chargée, l’autonomie en
conversation peut durer
jusqu’à 14 heures.
La batterie est complètement
déchargée.
Combiné relié à la base
Touche Nom• Descriptions
1Haut-parleur
2Touche de
3Touche
10
volume
Marche/
Arrêt
FR
Augmenter/•
diminuer le volume
Activer/désactiver •
le répondeur
Appel en cours
Réveil activé
Haut-parleur activé
Sonnerie coupée
Journal des appels
Répondeur
Message vocal non écouté
Faire déler vers le haut pour
plus d’options
Faire déler vers le bas pour
plus d’options
ECOLe mode ÉCO est activé.
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d’installer votre •
combiné, vous devez avoir pris connaissance
des consignes de sécurité de la section
« Important ».
Brancher la station de base
Avertissement
Risque d’endommagement du produit ! •
Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la valeur de tension indiquée à
l’arrière ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur
•
fourni pour charger les batteries.
Remarque
2 Branchez l’adaptateur secteur à une prise
murale standard.
3 Raccordez le cordon de ligne
téléphonique au connecteur situé sous la
station de base et à la prise téléphonique
murale.
Français
La plaque signalétique est située sous la station •
de base.
1 Branchez l’adaptateur secteur au
connecteur situé sous la station de base.
FR
11
Brancher le chargeur
Remarque
Les instructions ci-dessous pour la connexion •
du chargeur s’appliquent uniquement aux
modèles à plusieurs combinés.
1 Branchez l’adaptateur secteur au
connecteur situé sous le chargeur.
2 Branchez l’adaptateur secteur à une prise
murale standard.
Installer la station de base sur
un mur
2 Retournez le socle ver ticalement.
3 Réinsérez le socle à l’arrière de la station
de base.
4 Posez des vis (non fournies) dans le mur.
Avertissement
Suivez les instructions ci-dessous pour xer la •
station de base sur un mur.
1 Retirez le socle de la station de base.
12
FR
5 Alignez les orices de montage de
l’arrière de la station de base avec les vis
dans le mur.
6 Positionnez la station de base en la faisant
glisser.
Installer le combiné
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri •
de toute source de chaleur, des rayons du
soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries
dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
•
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries ! •
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou
types de batteries.
Remarque
Avant la première utilisation, les batteries •
doivent être chargées pendant 24 heures.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le •
compar timent en veillant à respecter la
polarité. Une polarité incorrecte pourrait
endommager le produit.
a Les batteries sont préinstallées dans le
combiné. Retirevz la languette apposée
sur la porte du compartiment de
batteries avant de charger.
Remarque
Le combiné peut chauffer pendant la recharge •
des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
Vérier le niveau de charge
des batteries
L’icône de batteries indique le niveau actuel de
charge des batteries.
La batterie est entièrement
chargée, l’autonomie en
conversation peut durer jusqu’à
14 heures.
La batterie est complètement
déchargée. Rechargez-les.
Lorsque les batteries sont déchargées,
le combiné s’éteint. Si vous êtes en
communication, vous entendez des tonalités
d’avertissement lorsque les batteries sont
presque vides. L’appel sera terminé après le
signal.
Français
b Placez le combiné sur la station de base
pour le mettre sous tension.
Sélectionner le pays
Pour assurer le bon fonctionnement du
téléphone, sélectionnez votre pays.
1 Lorsque le message de bienvenue
s’afche, sélectionnez votre pays puis
appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage du pays est enregistré. »
2 Réglez la date et l’heure.
Le téléphone est maintenant prêt à »
être utilisé.
Si vous souhaitez régler la date et »
l’heure ultérieurement, appuyez
sur [RETOUR] pour ignorer cette
étape.
FR
13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.