PHILIPS SE350 User Manual [fr]

Page 1
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide en ligne sur
www.philips.com/welcome
SE350
FR Téléphone
Attention
Utilisez des batteries rechargeables uniquement. Chargez le combiné pendant au moins 24 heures avant la première utilisation.
Page 2
Page 3
Table des matières
1Important 4
1.1 Alimentation électrique 4
1.2 Conformité 5
1.3 Utilisation de la norme de conformité GAP 5
1.4 Recyclage et valorisation 6
1.5 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (“EMF”) 6
1.6 Besoin d’aide? 7
2 Votre téléphone 8
2.1 Contenu de la boite 8
2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone 9
2.3 Icônes sur l’écran 12
2.4 Vue d’ensemble de la base 13
3 Pour commencer 14
3.1 Connecter la base 14
3.2 Montage de la base au mur 14
3.3 Installer votre téléphone 15
3.3.1 Installer les batteries 15
3.3.2 Charger les batteries 16
3.4 Utiliser des multipacks 16
3.5 Structure du menu 17
4 Pour utiliser votre
téléphone 20
4.1 Effectuer un appel 20
4.1.1 Pré-numérotation 20
4.1.2 Numérotation directe 20
4.1.3 Appeler de la liste bis 20
4.1.4 Appeler du journal des
4.1.5 Appeler un numéro du
4.1.6 Appeler un numéro du
4.1.7 Appeler en utilisant la
4.1.8 Insérer une pause de
4.2 Répondre à un appel 21
4.2.1 Réponse mains libres 21
4.2.2 Appel en attente 21
4.3 Terminer un appel 22
5 Utilisez plus votre
5.1 Allumer/éteindre le
5.2 Verrouiller/déverrouiller le
5.3 Saisie d’un texte ou d’un
5.4 Appel en cours 23
5.4.1 Régler le volume de
5.4.2 Activer/désactiver le
5.4.3 Activer/désactiver le mode
5.5 Utiliser votre répertoire 23
appels 20
répertoire 20
répertoire pendant une communication 21
mémoire à accès direct 21
numérotation 21
téléphone 22
combiné 22
clavier 22
numéro 22
l’écouteur ou du haut-parleur 23
microphone 23
haut-parleur 23
Table des matières
Page 4
5.5.1 Enregistrer un contact dans le répertoire 23
5.5.2 Accéder au répertoire 24
5.5.3 Modifier une entrée du répertoire 24
5.5.4 Supprimer une entrée du répertoire 24
5.5.5 Effacer toutes les entrées du répertoire 24
5.5.6 Mémoire à accès direct 25
5.6 Utiliser la liste bis 26
5.6.1 Accéder à la liste bis 26
5.6.2 Enregistrer un numéro de la liste bis dans le répertoire 26
5.6.3 Supprimer un numéro de la liste bis 26
5.6.4 Supprimer tous les numéros de la liste bis 26
5.7 Utiliser le journal des appels 27
5.7.1 Accéder au journal des appels 27
5.7.2 Enregistrer une entrée de la liste des appels dans le répertoire 27
5.7.3 Supprimer une entrée de la liste des appels 28
5.7.4 Supprimer toutes les entrées de la liste des appels. 28
5.8 Utiliser l’interphonie 28
5.8.1 Appeler un autre combiné par interphone 28
5.8.2 Transférer un appel externe à un autre combiné 29
5.8.3 Répondre à un appel externe pendant un appel par interphonie 29
5.8.4 Basculer entre un appel interne et un appel externe 29
5.8.5 Établir une conférence téléphonique à trois 29
5.9 Recherche de combiné 30
5.10 Composition en chaîne 30
5.11 Régler l’horloge et le réveil 30
5.11.1 Régler la date et l’heure 30
5.11.2 Régler le format de la date et de l’heure 31
5.11.3 Régler le réveil 31
5.11.4 Régler la mélodie du réveil 32
6 Réglages personnels 32
6.1 Modifier le nom du combiné 32
6.2 Sonneries du combiné 32
6.2.1 Régler le volume de la sonnerie 32
6.2.2 Régler la sonnerie 33
6.2.3 Activer/désactiver les bips touches 33
6.3 Désactiver/activer le raccrochage automatique 33
7 Réglages avancés 34
7.1 Modifier le code PIN 34
7.2 Souscrire 34
7.3 Désouscrire 35
7.4 Réinitialiser le téléphone 35
7.5 Régler le préfixe 36
7.6 Modifier la durée de rappel 36
7.7 Régler la détection de la 1ère sonnerie 37
7.8 Réglages par défaut 37
Table des matières
Page 5
8 Service de messagerie
(SMS) 37
8.1 Rédiger et envoyer un message SMS 38
8.2 Boîte de réception 39
8.2.1 Lire des messages SMS (contrôler la boîte de réception) 39
8.2.2 Répondre à un message SMS 39
8.2.3 Faire suivre un message SMS 39
8.2.4 Enregistrer le numéro d’un message SMS 40
8.2.5 Supprimer un message SMS 40
8.2.6 Supprimer tous les messages SMS 40
8.3 Brouillons 40
8.3.1 Ouvrir un brouillon 40
8.3.2 Envoyer un brouillon 41
8.3.3 Éditer un brouillon 41
8.3.4 Supprimer un brouillon 41
8.3.5 Supprimer tous les brouillons 41
8.4 Réglages 42
8.4.1 Réception SMS 42
8.4.2 Centre SMS 42
8.4.3 Centre défaut 42
11 INDEX 47
9 Caractéristiques
techniques 43
10 Questions fréquentes 43
10.1 Connexion 44
10.2 Réglage 44
10.3 Son 44
10.4 Comportement du produit 45
Table des matières
Page 6

1Important

Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes et des notes concernant votre téléphone.

1.1 Alimentation électrique

• Ce produit doit être alimenté en
courant alternatif 100-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être coupée.
• Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant. Assurez-vous que la source de courant est aisément accessible.
• Le voltage du réseau est classé TNV-3
(Telecommunication Network Voltages), selon la définition de la norme EN 60-950.
Attention
Pour éviter tout dommage ou mauvais fonctionnement :
• Ne mettez pas les contacts du
chargeur ou les batteries en contact avec des objets métalliques.
• N’utilisez jamais d’autres batteries que
celles livrées avec le produit ou recommandées par Philips sous peine de risque d’explosion.
• Utilisez toujours les câbles fournis
avec le produit.
• L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez un autre moyen.
• N’exposez pas le téléphone à la chaleur excessive d’un appareil de chauffage ou des rayons directs du soleil.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne laissez pas d’objets tomber sur celui-ci.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommager l’appareil.
• N’utilisez pas le produit dans des endroits où existent des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets métalliques entrer en contact avec le produit. Ceci peut détériorer la qualité audio et endommager le produit.
• Les téléphones portables actifs à proximité peuvent provoquer des interférences.
• Ne l’ouvrez pas afin de ne pas vous exposer à de hautes tensions.
• Ne mettez pas le chargeur en contact avec un liquide.
• Utilisez uniquement avec les batteries fournies.
Important
Page 7
• Informations relatives aux batteries rechargeables Batterie Ni-MH, AAA x 2, 1,2 V, 600mAh
• Utilisez uniquement avec l’alimentation électrique fournie.
• Alimentation électrique pour la base Entrée : AC100-240V/0,3A, 50Hz/ 60Hz Sortie : DC6V/0,5A JOD-SWR-07340 JODEN
• Informations relatives à l’alimentation électrique du chargeur (emballages à plusieurs combinés uniquement) Entrée : AC100-240V/0,3A, 50Hz/ 60Hz Sortie : DC6V/0,21A JOD-SWR-07341 JODEN
• Risque d’explosion en cas de remplacement de la batterie par un type de batterie incorrect. Mettre les batteries usagées au rebut comformément aux instructions du fabricant.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température est toujours comprise entre 0 et 35º C (32 et 95º F).
• Stockez dans un lieu où la température est toujours comprise entre -20 et 70º C (-4 et 158º F).
• La durée de vie des batteries peut diminuer à basses températures.

1.2 Conformité

Nous, Philips, déclarons que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit être connecté qu’aux réseaux téléphoniques analogiques des pays indiqués sur l’emballage. Vous pouvez trouver la Déclaration de Conformité sur www.p4c.philips.com.

1.3 Utilisation de la norme de conformité GAP

La norme de conformité GAP garantit que tous les combinés et toutes les bases
TM
DECT
GAP sont conformes à une norme minimale d’utilisation, quelles que soient leurs marques. Votre combiné et votre base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales garanties sont : souscrire un combiné, prendre la ligne, recevoir un appel et composer. Les options avancées peuvent ne pas être disponibles si avec votre base vous utilisez un modèle de combiné autre que celui décrit dans ce manuel. Pour souscrire et utiliser votre combiné avec une base à la norme GAP d’une marque différente, appliquez d’abord la procédure décrite dans les instructions du fabricant; puis la procédure décrite à la page 34. Pour souscrire un combiné d’une autre marque avec votre base, mettez la base en mode de souscription (page 34), puis suivez la procédure dans les instructions du fabricant.
Important
Page 8

1.4 Recyclage et valorisation

Instructions relatives au retraitement des produits usagés.
La directive DEEE (Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE); 2002/96/CE) a été mise en place afin d’assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l’environnement et de la santé humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ne jetez pas votre ancien produit dans votre poubelle ordinaire pour les déchets domestiques.
Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des appareils électriques et électroniques marqués par ce symbole :
Veuillez opter pour l’une des options de retraitement suivantes :
1. Déposez le produit en entier (en incluant les câbles, prises et accessoires) dans les points de collecte des DEEE prévus à cet effet.
2. Si vous achetez un produit de remplacement neuf, confiez votre
ancien produit en entier à votre revendeur. La directive DEEE oblige en effet le commerçant à accepter de reprendre le produit.
Instructions de recyclage pour les batteries : Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers.
Informations sur l’emballage : Tous les emballages des produits Philips portent les symboles standards d’encouragement au recyclage et à la mise au rebut appropriés de vos éventuels déchets.
Une contribution financière a été versée au système national associé de récupération et de recyclage. Tous nos emballages sont réalisés avec des matériaux recyclables.

1.5 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (“EMF”)

1. Philips Royal Electronics fabrique et
vend de nombreux produits grand public qui, comme tout autre appareil électronique, sont capables d’émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
2. Un des principes directeurs de la
politique de Philips est de prendre toutes les précautions de santé et de sécurité nécessaires pour que nos produits soient conformes à
Important
Page 9
toutes les exigences légales applicables et restent à l’intérieur des normes EMF applicables à l’heure de la fabrication desdits produits.
3. Philips s’est engagé à développer, produire et commercialiser des produits sans effets secondaires sur la santé.
4. Philips confirme que ses produits, lorsqu’ils sont manipulés correctement et utilisés pour l’usage visé par Philips, sont sans danger pour l’utilisateur d’après les conclusions scientifiques disponibles à ce jour.
5. Philips joue un rôle actif dans le développement de normes internationales de sécurité et EMF, lui permettant d’anticiper davantage les développements de standardisation et ainsi les intégrer à ses produits.

1.6 Besoin d’aide?

Pour plus d’informations de dépannage, appeler le Service d’assistance de France Télécom au 39.00.
“Temps d’attente gratuit, puis prix d’une communication locale depuis une ligne fixe analogique France Telecom
(1). Coût
variable selon opérateur.”
(1) Le prix d’une communication locale
depuis une ligne fixe analogique France Télécom en métropole ou depuis le service de téléphone par internet Orange est de 0,078 €TTC par appel, puis 0,028€TTC par
minute du lundi au vendredi de 8h à 19h hors jours fériés, et de 0,078 €TTC par appel, puis 0,014€TTC par minute le reste du temps. Si l’appel est passé depuis une ligne d’un autre opérateur, consultez ses tarifs.
Aide en ligne : www.philips.com/support Dépannage : voir page 44, page 45 et page 46
Important
Page 10

2 Votre téléphone

Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips! Pour profiter pleinement de l’aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit
sur www.philips.com/welcome.

2.1 Contenu de la boite

Combiné Base Couvercle des
2 batteries
rechargeables AAA
Manuel utilisateur Garantie
Note
* Dans la boite, l’adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique. Dans ce cas, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur avant de le brancher à la prise téléphonique.
Dans les emballages multi-combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés supplémentaires, des couvercles de batteries, des chargeurs avec adaptateurs secteur et des batteries rechargeables supplémentaires.
Alimentation
électrique
batteries
Cordon téléphonique*
Guide de démarrage
rapide
Vot re t élé p hon e
Page 11
2.2 Vue d’ensemble de votre
téléphone
A
B
C D E F
A Écouteur BÉcran
Voir Page 12 pour une vue d’ensemble des icônes.
CTouche OK o
En mode veille : Appui long pour passer de l’affichage du nom du combiné
à
l’affichage de l’heure et de la date. Dans les autres modes : Sélectionne la fonction affichée sur l’écran. Utilisée
également pour confirmer des entrées (lors du réglage de la date et de l’heure, par exemple).
D Touche retour/supprimer c
Utilisez cette touche pour effacer (supprimer) un caractère ou un chiffre lors de la saisie d’une entrée. Appui long pour tout effacer. Lorsque vous naviguez dans les menus, appuyez sur cette touche pour passer au menu précédent (
BACK
s’affiche). Lorsque s’affiche, appuyez dessus pour visualiser les caractères/chiffres situés à droite de ceux affichés.
E Touches de navigation n
En mode veille : pour naviguer vers le haut et accéder au journal des appels ou vers le bas et accéder au répertoire. Pendant un appel : Pour naviguer vers le haut/le bas pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur et du haut-parleur. Modification d’une entrée : Se déplace vers le caractère précédent u ou vers le caractère suivant d. Dans les autres modes : Pour naviguer dans un menu vers le haut ou le bas, ou passer a l’entrée précédente ou suivante dans le repertoire, la liste bis ou le journal des appels.
F Touche prise de ligne &
rappel t
Pour passer un appel externe ou répondre à un appel entrant externe ou interne. Pendant un appel : Pour activer la fonction rappel R. Dans les autres modes : Pour composer le numéro sélectionné dans le répertoire, la liste bis ou le journal des appels.
Votre téléphone
Page 12
G Touche “raccrocher” et
retour h
En mode veille : appui long (5 secondes) pour éteindre le combiné. Lorsque le combiné est éteint : appui long (1 seconde) pour l’allumer. Pendant un appel : Pour raccrocher. Dans les autres modes : Pour revenir au mode veille. Appui bref pour passer au niveau de menu précédent.
HTouche Menu m
En mode veille : Pour accéder au menu principal.
ITouche Bis r
Pour accéder à la liste bis en mode veille. Lors d’un appel, permet de recomposer le dernier numéro.
J Touche haut-parleur l
En mode veille : Pour allumer le haut­parleur et composer le numéro. Pour répondre à un appel en mode mains libres. Pendant un appel : Pour activer/désactiver le haut-parleur.
K Touches numériques
Pour composer des numéros et écrire des caractères. Appui long sur 1 ou 2 pour composer un numéro de la mémoire à accès direct.
L */Touche de verrouillage du
clavier *
En mode veille : Appui long pour verrouiller/déverrouiller le clavier. Numérotation ou modification : appuyez pour insérer une “ * ”. Combiné décroché : Appui long pour passer temporairement à la numérotation par fréquences vocales (DTMF - Dual Tone Multi Frequency)
lors de l’utilisation de la numérotation décimale.
M #/Touche activation/
désactivation de la sonnerie & pause #
En mode veille : Appui long pour activer/désactiver la sonnerie. Numérotation ou modification : Appui long pour insérer une pause. Appui bref pour insérer un “#” (Sur l’écran, # apparaît comme .).
N Touche secret s
Active/désactive le microphone.
O Touche de transfert d’appel &
touche d’interphone i
En mode veille : Pour effectuer un appel interne. Pendant un appel : appui bref pour mettre la ligne en attente et rechercher un autre combiné. Appui long pour établir une conférence entre un appel externe et deux combinés.
P Microphone
A
B
C D E F G H I J
K
L M N O P
10
Vot re t élé p hon e
Page 13
Q
R
Q Haut-parleur
Attention
L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
R Couvercle des batteries
Votre téléphone
11
Page 14

2.3 Icônes sur l’écran

Indique que les batteries sont complètement chargées. Cette icône clignote pendant la charge et lorsque les batteries sont faibles. Lorsque l’icône est vide, les batteries sont pratiquement déchargées.
Note
Si
ALERTE BATT
avec une icône de clignotante, le type de installées dans le combiné est incorrect. Remplacez-les par le bon type de batteries. Clignote lors d’un appel entrant. Affichée en continu pendant un appel. Clignote pour signaler de nouveaux appels manqués. Clignote à la réception d’un nouveau message vocal. Apparaît lorsque vous ouvrez le répertoire. Apparaît lorsque le réveil est activé. Apparaît lorsque le haut-parleur est activé. Apparaît lorsque la sonnerie est désactivée.
apparaît
batteries
batteries
Indique que le combiné est souscrit et à portée de la base. L’icône clignote lorsque le combiné est hors de portée ou cherche une base. S’affiche pour vous demander de confirmer une operation. Appuyez sur la touche qui se trouve directement sous cette icône pour confirmer. Indique que d’autres options sont disponibles dans une liste ou que vous pouvez régler le volume pendant un appel. Apparaît en mode menu. Appuyez sur la touche qui se trouve directement sous cette icône pour revenir au niveau de menu précédent ou pour effacer un caractère ou un numéro lors de la saisie d’une entrée. Indique qu’il y a d’autres chiffres ou caractères à droite de ceux affichés.
12
Vot re t élé p hon e
Page 15

2.4 Vue d’ensemble de la base

A Touche de recherche du
combiné a
Pour rechercher un combiné. Appui long pour démarrer la procédure de souscription.
A
Votre téléphone
13
Page 16

3 Pour commencer

3.1 Connecter la base

1 Placez la base à proximité de la prise
de téléphone et d’une prise de courant.
2 Branchez le cordon téléphonique et le
câble électrique à leurs connecteurs respectifs à l’arrière de la base.
3 Branchez l’autre extrémité du
cordon téléphonique et du câble électrique à leurs prises respectives.
Note
L’adaptateur de ligne n’est peut-être pas attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, connectez l’adaptateur au cordon avant de brancher le cordon dans la prise.
Attention
Évitez de placer la base à proximité de gros objets métalliques tels que armoires, radiateurs ou appareils électriques. Cela pourrait affecter la portée et la qualité du son. Les bâtiments ayant des cloisons et murs épais peuvent affecter la transmission des signaux entre la base et le(s) combiné(s).
Attention
La base ne dispose pas d’interrupteur d’activation/de désactivation. L’alimentation est active dès que l’adaptateur secteur est branché à l’appareil et à la prise de courant. Le seul moyen d’éteindre l’appareil est de débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant. Par conséquent, utilisez une prise de courant aisément accessible. L’adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être branchés correctement, sous peine de dommage à l’appareil. Utilisez toujours le cordon téléphonique fourni avec l’appareil. Sinon, il est possible que vous n’ayez pas de tonalité.
14

3.2 Montage de la base au mur

La base est conçue pour pouvoir être montée au mur. Pour monter la base au mur, suivez les instructions ci-dessous.
Pour commencer
Page 17
1 Retirez le support au dos de la base
en appuyant sur les deux languettes et en tournant le support vers l’extérieur.
6 Faites coulisser la base jusqu’à ce
qu’elle prenne sa place.
5,20 mm
83,00 mm
17,00 mm
2 Retournez le support.
3 Fixez le support sur le côté opposé
de la base.
4 Insérez des vis (non fournies) dans
le mur.
5 Alignez les trous de montage à
l’arrière de la base sur les vis insérées dans le mur.
Pour commencer
5,20 mm

3.3 Installer votre téléphone

Avant d’utiliser le combiné, les batteries doivent être installées et complètement chargées.
Attention
Lorsque les batteries sont mises en place pour la première fois, l’appareil ne démarrera pas normalement car la charge des batteries est trop faible. Vous devez charger les batteries sur la base avant de pouvoir utiliser le combiné.

3.3.1 Installer les batteries

Attention
Utilisez uniquement les batteries rechargeables AAA fournies avec votre téléphone. Si vous utilisez des piles alcalines au lieu des batteries rechargeables, “ALERTE BATT” s’affiche sur l’écran et l’icône des batteries clignote rapidement.
15
Page 18
1 Faites glisser le couvercle des
batteries et enlevez-le.
2 Mettez les batteries en place en
respectant les polarités indiquées et remettez le couvercle en place.
3 L’icône des batteries cesse de
clignoter lorsque le combiné est complètement chargé.
Note
La durée de vie optimale des batteries est atteinte après 3 cycles de chargement complet (plus de 15 heures) et de déchargement, fournissant un temps de parole d’environ 12 heures et un temps de veille d’environ 150 heures. La portée interne et externe du téléphone est au maximum de 50 et 300 mètres respectivement. Lorsque le combiné est au-delà de la portée opérationnelle, l’icône de l’antenne clignote.
Conseil
Lorsque vous atteignez la limite de portée et que la conversation devient mauvaise, rapprochez-vous de la base.

3.3.2 Charger les batteries

Attention
Avant la première utilisation, le combiné doit être chargé pendant au moins 24 heures. Lorsque les batteries sont faibles, le capteur de charge des batteries vous alerte par un signal sonore et l’icône des batteries clignote. Lorsque la charge des batteries est très basse, le téléphone s’éteint automatiquement peu après l’alerte et toute fonction en cours n’est pas sauvegardée.
1 Placez le combiné sur la base.
Lorsque le combiné est correctement placé, un bip retentit.
2 L’icône des batteries clignote
pendant la charge.
16

3.4 Utiliser des multipacks

Si vous avez acheté un multipack, vous y trouverez des combinés, des chargeurs, des adaptateurs et des batteries rechargeables AAA additonnels.
1 Branchez les chargeurs sur une
prise électrique.
2 Insérez les batteries fournies dans
les combinés.
3 Placez les combinés sur les
chargeurs pour charger les batteries.
Pour commencer
Page 19

3.5 Structure du menu

Le tableau ci-dessous décrit l’arborescence des menus de votre téléphone. Appuyez sur la touche du menu m pour accéder à chaque option. Appuyez sur c
pour revenir au niveau précédant dans un menu. Utilisez les touches de navigation n pour naviguer dans les menus.
Menus
REPERTOIRE NOUV. ENTREE ENTRER NOM ENTRER NUM.
LISTE
MODIFIER
SUPPRIMER
SUPPRIM TOUT
MEM. DIRECTE TOUCHE 1 EDITER
SUPPRIMER
TOUCHE 2 EDITER
SUPPRIMER
PERSONNALIS. NOM COMBINE Entrer Nom:
MELODIES VOL SONNERIE SILENCE
NIVEAU 1
NIVEAU 2
NIVEAU 3
NIVEAU 4
NIVEAU 5
SONNERIES MELODIE 1
MELODIE 10
BIP TOUCHES ACTIVE
DESACTIVE
RACCROC AUTO ACTIVE (par défaut)
DESACTIVE
Liste d’entrées affichée
Pour commencer
17
Page 20
HORL./REVEIL DATE/HEURE Entrer Date Entrer Heure
REGL. FORMAT FORMAT HEURE 12 HEURES
24 HEURES
FORMAT DATE JJ/MM
MM/JJ
REVEIL DESACTIVE
UNE FOIS
TS LES JOURS
MELOD REVEIL MELODIE 1
MELODIE 2
MELODIE 3
REGL AVANCES CHANGER PIN
SOUSCRIRE
DESOUSCRIRE
REINITIALIS.
PREFIXE AUTO DETECT. NUM. PREFIXE
DUREE RAPPEL COURT
LONG
1E SONNERIE ACTIVE
DESACTIVE
18
Pour commencer
Page 21
SMS REDIGER SMS Lire ENVOYER
ENREGISTRE
RECUS Lire REPONDRE
FAIRE SUIVRE
ENREG. NUM.
SUPPRIMER
BROUILLON Lire ENVOYER
EDITER
SUPPRIMER
REGLAGES RECEPT. SMS
DESACTIVE
CENTRE SMS
CTR DEFAUT
SUPPRIM TOUT
SUPPRIM TOUT
ACTIVE (par défaut)
CENTRE SMS 1 Entrer les numéros
CENTRE SMS 2
CENTRE SMS 3
CENTRE SMS 1
CENTRE SMS 2
CENTRE SMS 3
entrants et
sortant
Pour commencer
19
Page 22
4 Pour utiliser votre
téléphone

4.1 Effectuer un appel

4.1.1 Pré-numérotation

1 Composez le numéro (maximum
24 chiffres).
2 Appuyez sur t.
• L’appel est effectué.
Conseil
Vous pouvez insérer un préfixe au début de votre numéro, voir “Régler le préfixe” à la page 36 pour plus d’informations.

4.1.2 Numérotation directe

1 Décrochez et appuyez sur t.
(Ou appuyez sur l pour commencer un appel en mode haut­parleur.)
2 Composez le numéro.
• L’appel est effectué.

4.1.3 Appeler de la liste bis

1 Appuyez sur r en mode veille. 2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à une entrée de la liste bis.
3 Appuyez sur t.
• L’appel est effectué.

4.1.4 Appeler du journal des appels Note

Vous devez souscrire au service d’identification du numéro afin de pouvoir voir le numéro ou le nom du correspondant dans le journal des appels. (Voir “Accéder au journal des appels” à la page 27.)
1 Appuyez sur u en mode veille. 2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à une entrée de la liste d’appels.
3 Appuyez sur t.
• L’appel est effectué.
4.1.5 Appeler un numéro du
répertoire
1 Appuyez sur d en mode veille. 2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à une entrée du répertoire.
3 Appuyez sur t.
• L’appel est effectué.
Conseil
Au lieu d’appuyer sur n pour rechercher les entrées du répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche numérique correspondant à la première lettre du nom que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur 2, vous verrez les noms commençant par A. Si vous appuyez de nouveau sur 2 vous verrez les noms commençant par B, etc...
20

Pour utiliser votre téléphone

Page 23

4.1.6 Appeler un numéro du répertoire pendant une communication

Vous pouvez appeler un numéro du répertoire pendant une communication. Vous pouvez procéder ainsi, par exemple, pour envoyer un numéro de poste.
1 Appuyez sur o pour accéder à la
liste des noms du répertoire pendant la communication.
2 Appuyez sur n pour naviguer dans
la liste des noms du répertoire.
3 Appuyez sur t pour composer le
numéro.

4.2 Répondre à un appel

Danger
Lorsque le combiné sonne, éloignez-le de votre oreille afin que la sonnerie n’endommage pas votre audition.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche t.
• La liaison est établie.
Note
Un appel entrant est prioritaire sur les autres évènements. Lorsqu’un appel arrive, les autres opérations en cours (réglage du téléphone, navigation dans les menus, etc.) sont abandonnées.

4.1.7 Appeler en utilisant la mémoire à accès direct

En mode veille, appuyez longuement sur 1 ou 2 pour composer un numéro de la mémoire à accès direct enregistré.
Note
Voir la section 5.5.6 pour savoir comment enregistrer, modifier et effacer des numéros de la mémoire à accès direct.

4.1.8 Insérer une pause de numérotation

Appuyez longuement sur # après avoir entré un ou plusieurs chiffres pour insérer une pause dans la séquence de numérotation.
Pour utiliser votre téléphone

4.2.1 Réponse mains libres

Danger
L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche l.
• Le haut-parleur du combiné est activé.

4.2.2 Appel en attente

Si vous avez souscrit au service appel en attente, l’écouteur émettra un bip pour vous signaler la présence d’un deuxième appel entrant. Le numéro ou le nom du deuxième appelant sera également affiché si vous avez souscrit au service d’identification des numéros. Veuillez contacter votre opérateur téléphonique pour plus d’informations sur ce service. Pour répondre au deuxième appel, appuyez sur t, puis sur 2 pour
21
Page 24
répondre à l’appel. Le premier appel est mis en attente et vous êtes alors connecté au deuxième appel. OU Appuyez sur t, puis sur 1 pour conclure l’appel en cours et répondre au deuxième appel.

4.3 Terminer un appel

Pour raccrocher, appuyez sur h.
• L’appel prend fin.
Conseil
Lorsque l’option raccrochage automatique est activée, vous pouvez simplement replacer le combiné sur sa base ou son chargeur pour conclure l’appel. Cette fonction est active par défaut.
Note
La durée de l’appel (MM-SS) s’affiche sur l’écran du combiné pendant environ 5secondes.
5 Utilisez plus votre
téléphone

5.1 Allumer/éteindre le combiné

Pour éteindre le combiné, appuyez sur h en mode veille pendant au moins 5 secondes. Appuyez sur h pendant au moins une seconde pour allumer le combiné.
5.2 Verrouiller/déverrouiller le
clavier
Maintenez * enfoncé pendant 3 secondes pour verrouiller/déverrouiller le clavier en mode veille.
5.3 Saisie d’un texte ou d’un
numéro
Lorsque vous sélectionnez un champ dans lequel vous souhaitez saisir du texte, vous pouvez saisir les lettres imprimées sur les touches en appuyant sur la touche appropriée une ou plusieurs fois. Par exemple, pour saisir le prénom “PA UL ”:
1 Appuyez une fois sur 7 : P 2 Appuyez une fois sur 2 : PA 3 Appuyez deux fois sur 8 : PAU 4 Appuyez trois fois sur 5 : PAUL
Le tableau ci-dessous indique les caractères attribués aux différentes touches lors de la saisie d’un texte ou d’un numéro :
Touches Caractères attribués
0 0 / + - * \ 1 espace 1 # < > 2 A B C 2 Æ 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 Ñ 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 Ø
Note
Sur l’écran, # apparaît comme .
22

Utilisez plus votre téléphone

Page 25
Conseil
Appuyez sur c pour effacer le dernier chiffre ou caractère entré ou appuyez longuement pour tout effacer.
1 Pendant un appel, appuyez sur l
pour activer le haut-parleur.
2 Appuyez à nouveau sur l pour
désactiver le mode haut-parleur.

5.4 Appel en cours

Pendant un appel, certaines options sont disponibles. Les options disponibles sont :

5.4.1 Régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur

Pendant un appel, appuyez sur n pour sélectionner l’un des niveaux entre
NIVEAU 1 et NIVEAU 5.

5.4.2 Activer/désactiver le microphone

Lorsque le microphone est désactivé, votre correspondant ne peut pas vous entendre.
1 Pendant un appel, appuyez sur s
pour désactiver le microphone.
2 Appuyez de nouveau sur s pour
activer le microphone.

5.4.3 Activer/désactiver le mode haut-parleur

Danger
L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.

5.5 Utiliser votre répertoire

Votre téléphone peut mémoriser jusqu’à 100 entrées. Chaque entrée du répertoire peut compter au maximum 24 chiffres pour le numéro de téléphone et 12 caractères pour le nom.
Note
Si vous avez plusieurs combinés, un seul utilisateur à la fois peut accéder au répertoire.

5.5.1 Enregistrer un contact dans le répertoire

1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPERTOIRE et appuyez sur o, appuyez sur o pour accéder à NOUV. ENTRÉE.
2 ENTRER NOM s’affiche sur
l’écran.
3 Saisissez le nom du contact
(12 caractères maximum), puis appuyez sur o.
4 ENTRER NUM. s’affiche sur
l’écran.
5 Saisissez le numéro (24 chiffres
maximum) et appuyez sur o.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez sur c pour effacer le dernier chiffre ou caractère saisi. Ou appui long pour tout effacer.
Utilisez plus votre téléphone
23
Page 26
Pour revenir au mode veille, appuyez sur h pendant plus de 5 secondes.
Conseil
Vous ne pouvez pas enregistrer une nouvelle entrée dans le répertoire si la mémoire est pleine. Dans ce cas, vous devez supprimer des entrées existantes afin de libérer de l’espace pour de nouvelles entrées.

5.5.2 Accéder au répertoire

1 Appuyez sur d en mode veille et
puis sur n pour naviguer dans le répertoire.
• Les entrées du répertoire s’affichent alors par ordre alphabétique.
2 Pour voir les détails, appuyez sur
o. Appuyez sur c pour afficher les chiffres restants si l’entrée compte plus de 12 chiffres.
Conseil
Au lieu d’appuyer sur n pour rechercher les entrées du répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche numérique correspondant à la première lettre du nom que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur 2, vous verrez les noms commençant par A. Si vous appuyez de nouveau sur 2 vous verrez les noms commençant par B, etc.
n
puis appuyez sur jusqu’à
MODIFIER
o
.
2 Appuyez sur n pour sélectionner
une entrée à modifier.
3 Appuyez sur o pour afficher le
nom. Modifiez le nom appuyez sur o pour confirmer.
4 Modifiez le numéro et appuyez sur
o pour confirmer.
• Un bip de validation retentit.

5.5.4 Supprimer une entrée du répertoire

1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPERTOIRE et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour sélectionner
une entrée à supprimer et appuyez sur o.
3 SUPPRIMER? s’affiche sur l’écran.
Appuyez de nouveau sur o pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez sur c pour annuler la suppression. L’écran revient à la liste du répertoire.
pour naviguer et appuyez sur

5.5.3 Modifier une entrée du répertoire

1
Appuyez sur m en mode veille, puis sur
n
RÉPERTOIRE
pour naviguer jusqu’à
et appuyez sur o,
24

5.5.5 Effacer toutes les entrées du répertoire

1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPERTOIRE et appuyez sur o.
Utilisez plus votre téléphone
Page 27
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à SUPPRIM TOUT et appuyez sur o.
3 SUPPRIMER? s’affiche sur l’écran.
Appuyez de nouveau sur o pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez surc pour annuler la suppression. L’écran revient à la liste du répertoire.

5.5.6 Mémoire à accès direct

La mémoire du répertoire comprend 2 numéros à accès direct (touches 1 et
2). Un appui prolongé sur les touches en mode veille entraîne la composition automatique du numéro de téléphone enregistré.
Note
Votre combiné comprend une entrée de répertoire prédéfinie appelée BOITE VOC ALE avec le numéro de la messagerie vocale Orange/France Telecom : 3103. Cette entrée est affectée au préalable à la touche de la mémoire à accès direct
1. En souscrivant à ce service, vous pouvez composer votre numéro d’accès à la boîte vocale à l’aide de la touche 1.
5.5.6.1 Ajouter/modifier la mémoire à accès direct
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPERTOIRE et appuyez sur o,
puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à MÉM. DIRECTE et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à TOUCHE 1 ou TOUCHE 2 et appuyez sur o.
• Le numéro enregistré s’affiche (si existant).
3 Appuyez sur m pour accéder au
menu de la mémoire à accès direct.
4 Appuyez sur o pour accéder à
ÉDITER.
5 Appuyez sur n pour sélectionner
le nom et puis sur o.
• Un bip de validation retentit.
5.5.6.2 Supprimer la mémoire à accès direct
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPERTOIRE et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à MÉM. DIRECTE et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à TOUCH E 1 ou TOUC HE 2 et appuyez sur o.
• Le numéro enregistré s’affiche (si existant).
3 Appuyez sur m pour accéder au
menu de la mémoire à accès direct.
4 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur o.
5 CONFIRMER? s’affiche sur
l’écran.
6 Appuyez sur o pour confirmer la
suppression.
Utilisez plus votre téléphone
25
Page 28
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.

5.6 Utiliser la liste bis

La liste de recomposition mémorise les 10 derniers numéros composés. Chaque entrée peut afficher un maximum de 24 chiffres.

5.6.1 Accéder à la liste bis

1 Appuyez sur r pour aller à la liste
bis et puis sur n pour naviguer dans la liste bis.
• Le dernier numéro composé apparaît en premier dans la liste bis. Si le numéro de la liste bis correspond à l’une des entrées du répertoire, le nom s’affiche au lieu du numéro.
Note
Appuyez sur c pour revenir au mode veille.

5.6.2 Enregistrer un numéro de la liste bis dans le répertoire

1 Appuyez sur r en mode veille,
puis sur n pour sélectionner une entrée et appuyez sur o, appuyez sur o pour accéder à ENREG. NUM..
2 ENTRER NOM s’affiche sur
l’écran.
3 Saisissez le nom du contact
(12 caractères maximum), puis appuyez sur o.
4 ENTRER NUM. s’affiche et le
numéro sélectionné de la liste bis apparaît dans le champ numéro. À ce moment, si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le numéro.
5 Appuyez sur o.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient à la liste bis.
Note
Appuyez sur c pour effacer le dernier chiffre ou caractère saisi. Ou appuyez longuement pour tout effacer.

5.6.3 Supprimer un numéro de la liste bis

1 Appuyez sur r en mode veille et
naviguez avec n jusqu’à une entrée.
2 Appuyez sur o pour accéder aux
options de la liste bis.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur o.
4 SUPPRIMER? s’affiche sur l’écran.
Appuyez de nouveau sur o pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez sur c pour annuler la suppression. L’écran revient au menu précédent.

5.6.4 Supprimer tous les numéros de la liste bis

1 Appuyez sur r en mode veille et
appuyez sur o.
26
Utilisez plus votre téléphone
Page 29
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à SUPPRIM TOUT et appuyez sur o.
3 CONFIRMER? s’affiche sur
l’écran. Appuyez de nouveau sur o pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez sur c pour annuler la suppression. L’écran revient au menu précédent.

5.7 Utiliser le journal des appels

Le journal des appels mémorise les 20 derniers appels reçus ainsi que tous les messages vocaux reçus. Lorsque vous naviguez dans la liste des appels, l’icône
clignote pour indiquer des appels nouveaux ou sans réponse et reste affichée en continu pour indiquer les appels auxquels vous avez répondu. Si vous avez souscrit au service d’identification des numéros appelants, et à condition que l’identité de l’appelant ne soit pas masquée, le nom (ou le numéro) de l’appelant est affiché.
Note
Si l’identité de l’appelant est masquée ou si le réseau ne fournit pas les informations de date et heure, l’information ne s’affiche pas dans le journal des appels. Si vous n’avez pas souscrit au service d’identification des numéros appelants, aucune information n’est affichée dans le journal des appels.

5.7.1 Accéder au journal des appels

1 Appuyez sur u en mode veille et
puis sur n pour naviguer dans le journal des appels.
• Les appels (manqués et reçus) sont affichés par ordre chronologique, l’appel le plus récent apparaissant en haut de la liste.
2 Pour voir les détails, appuyez sur
o.
3
VOI R
4 Appuyez plusieurs fois sur o pour
5.7.2 Enregistrer une entrée de la
1 Appuyez sur u en mode veille, puis
2 ENTRER NOM s’affiche sur
3 Saisissez le nom du contact
4 ENTRER NUM. s’affiche et le
s’affiche. Appuyez sur o.
afficher successivement l’heure de réception, le numéro de l’appel et le nom de l’appelant. Appuyez sur c à tout moment pour revenir à la liste des appels.
liste des appels dans le répertoire
sur n pour sélectionner une entrée et appuyez sur o, appuyez sur la touche n pour sélectionner ENREG. NUM. et appuyez sur o.
l’écran.
(12 caractères maximum), puis appuyez sur o.
numéro sélectionné de la liste des appels apparaît dans le champ numéro. À ce moment, si vous le
Utilisez plus votre téléphone
27
Page 30
souhaitez, vous pouvez modifier le numéro.
5 Appuyez sur o.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient à la liste des appels.
Note
Appuyez sur c pour effacer le dernier chiffre ou caractère saisi.

5.7.3 Supprimer une entrée de la liste des appels

1 Appuyez sur u en mode veille, puis
sur n pour sélectionner une entrée et appuyez sur o, appuyez sur n pour naviguer jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur o.
2 SUPPRIMER? s’affiche sur l’écran.
Appuyez de nouveau sur o pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez sur c pour annuler la suppression. L’écran revient au menu précédent.

5.7.4 Supprimer toutes les entrées de la liste des appels.

1 Appuyez sur u en mode veille et
appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à SUPPRIM TOUT et appuyez sur o.
3 CONFIRMER? s’affiche sur
l’écran. Appuyez de nouveau sur o pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez sur c pour annuler la suppression. L’écran revient au menu précédent.

5.8 Utiliser l’interphonie

Attention
Interphone et transfert d’appel ne sont possibles que si vous avez souscrit au moins 2 combinés à la même base. Elle vous permet d’effectuer des appels internes gratuits, de transférer des appels externes d’un combiné à un autre et d’utiliser l’option conférence.
5.8.1 Appeler un autre combiné
par interphone
Note
Si le combiné n’appartient pas à la gamme SE350, cette fonction ne sera peut-être pas disponible.
1 Appuyez sur i en mode veille.
• Si vous possédez deux combinés,
le deuxième combiné est appelé automatiquement.
• INT 2345 * s’affiche, indiquant
les numéros de combiné disponibles pour un appel par interphone (* représente tous les combinés).
2 S’il y a plus de 2 combinés souscrits,
entrez le numéro du combiné (touches 1 - 5). Pour appeler tous les combinés simultanément, appuyez sur *.
28
Utilisez plus votre téléphone
Page 31
3 Appuyez sur t sur le combiné
appelé.
• L’appel par interphonie est établi.

5.8.2 Transférer un appel externe à un autre combiné

1 Pendant l’appel, appuyez sur i
pour mettre l’appel externe en attente (l’appelant ne peut plus vous entendre).
2 Entrez le numéro du combiné
(touches 1 - 5) auquel vous souhaitez transférer votre appel externe.
3 Appuyez sur t sur le combiné
appelé pour répondre à l’appel interne pendant lequel deux interlocuteurs internes peuvent se parler.
• L’appel par interphonie est établi.
4 Appuyez sur h sur le premier
combiné pour transférer l’appel externe au combiné appelé.
• L’appel externe est ainsi transféré.
Note
Si le combiné appelé ne répond pas, appuyez sur i pour reprendre l’appel externe.

5.8.3 Répondre à un appel externe pendant un appel par interphonie

1 Pendant un appel par interphonie,
une autre tonalité d’appel est émise pour signaler un appel externe entrant.
2 Appuyez sur t pour répondre à
l’appel externe et terminer l’appel par interphonie.
• La liaison est établie.

5.8.4 Basculer entre un appel interne et un appel externe

Pendant l’appel, appuyez sur i pour basculer entre un appel interne et externe.

5.8.5 Établir une conférence téléphonique à trois

L’option conférence téléphonique permet à deux combinés (en interphonie) de partager un appel externe. Les trois parties peuvent participer à la conversation et aucun abonnement spécifique n’est requis.
1 Pendant l’appel, appuyez sur i
pour mettre l’appel externe en attente (l’appelant ne peut plus vous entendre).
2 Entrez le numéro du combiné
(touches 1 - 5) avec lequel vous souhaitez établir la conférence téléphonique.
3 Appuyez sur t sur le combiné
appelé pour répondre à l’appel interne pendant lequel deux interlocuteurs internes peuvent se parler.
• L’appel par interphonie est établi.
4 Maintenez i enfoncé pendant 2
secondes sur le premier combiné pour commencer la conférence téléphonique.
Utilisez plus votre téléphone
29
Page 32
CONFÉRENCE s’affiche sur
l’écran une fois la conférence téléphonique établie.

5.9 Recherche de combiné

L’option recherche de combiné vous permet de localiser un combiné égaré, dès lors qu’il se trouve dans la zone de portée et qu’il contient des batteries chargées.
1 Appuyez sur a sur la base.
• Tous les combinés souscrits commencent à sonner.
2 Lorsque vous avez retrouvé le
combiné manquant, appuyez sur n’importe quelle touche pour terminer la recherche de combiné.
Note
Si dans les 30 secondes vous n’appuyez pas sur une touche, le combiné et la base reviennent automatiquement en mode veille.
Conseil
Appuyez de nouveau sur a sur la base pour terminer la recherche de combiné.

5.10 Composition en chaîne

Cette option vous permet de composer une extension pour un numéro déjà enregistré dans le répertoire pendant un appel.
1 Appuyez sur t pour prendre la
ligne et appuyez sur o pour ouvrir la liste des noms du répertoire.
• Les entrées du répertoire s’affichent en ordre alphabétique.
2 Appuyez sur n pour sélectionner
une entrée, puis sur t.
• La première partie est composée.
3 Entrez l’extension.
• Chaque chiffre clignote pour indiquer que la composition est en cours.

5.11 Régler l’horloge et le réveil

Ce menu vous permet de définir les réglages de date, heure et réveil de votre téléphone. Date et heure par défaut sont 01/01 et 00:00 respectivement.

5.11.1 Régler la date et l’heure

1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à HORL./RÉVEIL et appuyez sur o, appuyez sur o pour accéder à DATE/H EURE .
2 La dernière date enregistrée
s’affiche. Entrez la date actuelle (JJ/MM) et appuyez sur o.
3 La dernière heure enregistrée
s’affiche. Entrez l’heure actuelle (HH-MM ) et appuyez sur o pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
Note
Le format de l’heure par défaut est 24-heures. Si vous avez sélectionné le format 12-heures, appuyez sur n pour naviguer entre AM (main) et PM (après­midi). Un bip d’erreur retentit si vous
30
Utilisez plus votre téléphone
Page 33
entrez un chiffre invalide dans les champs date/heure. Heure : 00 à 23 ; Minute : 00 à 59 Date : 01 à 31 ; Mois: 01 à 12
Attention
Si votre téléphone est connecté à une ligne ISDN au moyen d’un adaptateur, la date et l’heure peuvent être mises à jour après chaque appel. La disponibilité de la mise à jour de la date et de l’heure dépend de votre opérateur. Veuillez contrôler les réglages date et heure de votre système ISDN ou contactez votre opérateur.

5.11.2 Régler le format de la date et de l’heure

5.11.2.1 Régler le format de
l’heure
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer jusqu’à HORL./RÉVEIL et appuyez sur o.
2 DATE/H EURE s’affiche. Appuyez
sur n pour naviguer jusqu’à RÉGL. FORMAT et appuyez sur o.
3 FORMAT HEURE s’affiche.
Appuyez sur o, appuyez sur n pour sélectionner 12 HEURES ou 24 HEURES.
4 Appuyez sur o pour sélectionner
l’option.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu RÉGL.
FORMAT.
5.11.2.2 Régler le format de la
1 Appuyez sur m en mode veille,
2 DATE/H EURE s’affiche. Appuyez
3 FORMAT HEURE s’affiche.
4 Appuyez sur n pour sélectionner

5.11.3 Régler le réveil

1
2 Appuyez sur n pour naviguer
3 Si vous sélectionnez UNE FOIS ou
date
puis sur n pour naviguer jusqu’à HORL./RÉVEIL et appuyez sur o.
sur n pour naviguer jusqu’à RÉGL. FORMAT et appuyez sur o.
Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à FORMAT DATE et appuyez sur o.
JJ/MM ou MM/JJ et appuyez sur o pour sélectionner l’option.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu RÉGL. FORMAT.
Appuyez sur m en mode veille, appuyez sur
HORL./RÉVEIL
o
naviguer jusqu’à sur
jusqu’à DÉSACTIVÉ ou TS LES JOURS et appuyez sur o.
TS LES JOURS, entrez l’heure (HH-MM ) pour le réveil et appuyez sur o pour confirmer.
n
pour naviguer jusqu’à
.
et appuyez sur
RÉVEIL
et appuyez
,
UNE FOIS
, puis appuyez sur n pour
o
Utilisez plus votre téléphone
31
Page 34
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
Note
La mélodie du réveil retentit pendant 1 minute à l’heure réglée pour le réveil. Pour désactiver la mélodie du réveil, appuyez simplement sur une touche quelconque du combiné.

5.11.4 Régler la mélodie du réveil

1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à HORL./RÉVEIL et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à MÉLOD RÉVEIL et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à RING 1, MÉLODIE 2 ou MÉLODIE 3 et appuyez sur o pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.

6 Réglages personnels

6.1 Modifier le nom du combiné

Vous pouvez attribuer un nom à votre combiné et l’afficher en mode veille. Le nom par défaut de votre combiné est PHILIPS.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour sélectionner
PERSONNALIS. et appuyez sur o, et appuyez ensuite de nouveau sur o pour sélectionner NOM COMBINÉ.
2 Le nom du combiné s’affiche.
Appuyez sur c pour effacer les caractères les uns après les autres. Ou appuyez longuement pour tout effacer.
3 Saisissez le nouveau nom (10
caractères maximum) et appuyez sur o pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.

6.2 Sonneries du combiné

6.2.1 Régler le volume de la sonnerie

Danger
Lorsque le combiné sonne, éloignez-le de votre oreille afin que la sonnerie n’endommage pas votre audition. Il y a 6 volumes de sonnerie disponibles (niveau 1 à niveau 5 et SILENCE). Le niveau par défaut est 3. 1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur o. Appuyez sur n pour sélectionner MÉLODIES et appuyez sur o, et appuyez ensuite de nouveau sur o pour sélectionner VOL SO NNE RIE .
2 Appuyez sur n pour sélectionner
le volume de sonnerie souhaité et appuyez sur o pour confirmer.
32
Réglages personnels
Page 35
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
Note
Lorsque SILENCE est activé, l’icône s’affiche sur l’écran.

6.2.2 Régler la sonnerie

10 sonneries sont disponibles sur votre combiné.
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à MÉLODIES et appuyez sur o, puis sur n pour naviguer jusqu’à SONNERIES et appuyez sur o.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à la sonnerie souhaitée et l’écouter.
4 Appuyez sur o pour sélectionner
la sonnerie.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.

6.2.3 Activer/désactiver les bips touches

Un bip simple accompagne l’appui sur chaque touche. Vous pouvez activer ou désactiver les bips touches. Les bips touches sont activés par défaut.
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à
PERSONNALIS. et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à MÉLODIES et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à BIP TOUCHES et appuyez sur o.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
ACTIVÉ ou DESACTIVE et appuyez sur o pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.

6.3 Désactiver/activer le raccrochage automatique

Lorsque le raccrochage automatique est activé, la communication est automatique terminée quand le combiné est reposé sur la base. Si le raccrochage automatique est désactivé, lorsque vous replacez le combiné sur la base en cours de conversation, le combiné bascule en mode mains libres. Ceci vous permet de recharger le combiné pendant des appels. Le raccrochage est activé par défaut.
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à RACCROC AUTO et appuyez sur o. Le réglage actuel s’affiche.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
ACTIVÉ ou DESACTIVE et appuyez sur o pour confirmer.
Réglages personnels
33
Page 36
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu RACCROC AUTO.

7 Réglages avancés

apparaît pendant un moment, puis l’écran revient à l’écran de veille.
Conseil
Si vous oubliez votre PIN, vous devrez réinitialiser votre téléphone et rétablir les réglages par défaut. Voir la section 7.4 “Réinitialiser le téléphone” pour plus de détails (Page 35).

7.1 Modifier le code PIN

Le PIN sert à la souscription/ désouscription de combinés. Le code PIN par défaut est 0000. Le PIN doit comporter 4 chiffres au maximum. Ce PIN sert également à protéger les réglages de votre combiné. Votre combiné affiche une invitation à entrer le code PIN lorsque celui-ci est requis.
Note
Le code PIN par défaut est 0000. Si vous modifiez ce code PIN, cconservez-le en lieu sûr et facilement accessible. N’égarez pas le code PIN.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour sélectionner RÉGL AVANCÉS et appuyez sur o, et appuyez ensuite de nouveau sur o pour sélectionner CHANGER PIN.
2 Entrez le PIN actuel et appuyez sur
o pour confirmer.
• Le PIN entré s’affiche sur l’écran sous forme d’astérisques (*).
3 Saisissez le nouveau PIN et appuyez
sur o pour confirmer. Un bip de validation retentit et ENREGISTRÉ
34

7.2 Souscrire

Si vous souhaitez souscrire un combiné additionnel ou si, par erreur, vous avez désouscrit votre combiné et souhaitez le resouscrire, suivez la procédure décrite ci-dessous. Cette procédure vous permet de souscrire des combinés de l’un des modèles décrits dans ce manuel. Les procédures peuvent être différentes pour d’autres types de combinés. Dans ce cas, veuillez vous reporter aux instructions du fabricant du combiné. Pour pouvoir utiliser les combinés additionnels il faut d’abord les souscrire à la base. Vous pouvez souscrire jusqu’à 5 combinés sur une base. Avant de pouvoir souscrire ou désouscrire des combinés, vous devez d’abord entrer le PIN.
Note
Le PIN par défaut est 0000.
1 Sur la base, maintenez a enfoncé
pendant environ 3 secondes.
Note
Si vous n’effectuez aucune opération sur le combiné pendant 90 secondes, la procédure de souscription sera abandonnée. Dans ce cas, répétez l’étape 1.
Réglages avancés
Page 37
2
Sur le combiné, appuyez sur m, puis sur
n
RÉGL AVANCÉS
o
naviguer jusqu’à appuyez sur
3
Entrez le PIN et appuyez sur o pour confirmer.
Note
Le PIN par défaut est 0000.
4 CHERCHE s’affiche sur l’écran.
• Si la souscription a réussi, un bip

7.3 Désouscrire

1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉGL AVANCÉS et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à DESOUSCRIRE et appuyez sur o.
2 Entrez le PIN et appuyez sur o
pour confirmer.
Note
Le PIN par défaut est 0000.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
le numéro de combiné que vous souhaitez désouscrire et appuyez sur o.
• Un bip de validation retentit
pour naviguer jusqu’à
, puis appuyez sur n pour
de validation retentit et le numéro de combiné (1 à 5) est attribué automatiquement par la base.
pour indiquer que la désouscription s’est effectuée correctement et l’écran affiche DÉSOUSCRIT.
et appuyez sur
SOUSCRIRE
o
.
et
Note
Si dans les 15 secondes qui suivent vous n’effectuez aucune opération sur le combiné, la procédure de désouscription est abandonnée et le combiné revient au mode veille. Un combiné souscrit d’un modèle autre que celui décrit dans ce manuel ne peut être désouscrit qu’à l’aide d’un combiné décrit dans ce manuel.

7.4 Réinitialiser le téléphone

Cette option vous permet de réinitialiser votre téléphone et de rétablir les réglages par défaut.
Attention
À la réinitialisation, tous vos réglages personnels, le journal des appels et les entrées de la liste bis sont supprimés, et les réglages par défaut du téléphone sont rétablis. La réinitialisation ne modifie pas votre répertoire.
Note
Il sera peut-être nécessaire de reconfigurer votre téléphone.
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉGL AVANCÉS et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à RÉINITIALIS. et appuyez sur o.
2 CONFIRMER? s’affiche sur
l’écran.
3 Appuyez de nouveau sur o pour
confirmer.
• Un bip de validation retentit.
• Les réglages par défaut de l’appareil sont rétablis.
Réglages avancés
35
Page 38
(Voir “Réglages par défaut” à la page 37)

7.5 Régler le préfixe

Cette option vous permet de définir un préfixe à ajouter avant un numéro de téléphone lors de la pré-numérotation (voir “Pré-numérotation” à la page 20). Vous pouvez également utiliser cette option pour ajouter le numéro à détecter et remplacer les premiers chiffres du numéro lors de la pré­numérotation. Vous pouvez entrer jusqu’à maximum 5 chiffres pour le numéro à détecter et 10 chiffres pour le préfixe automatique.
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉGL AVANCÉS et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à PRÉFIXE AUTO et appuyez sur o.
2 DÉTECT. NUM. s’affiche sur
l’écran. Appuyez sur o.
• Le dernier numéro à détecter enregistré s’affiche (si existant).
3 Saisissez un nouveau numéro à
détecter (5 chiffres maximum) et appuyez sur o pour confirmer.
4 PRÉFIXE s’affiche sur l’écran.
Appuyez sur o pour accéder.
• Le dernier préfixe s’affiche (si existant).
5 Saisissez un nouveau préfixe
(10 chiffres maximum) et appuyez sur o pour confirmer.
• ENREGISTRÉ s’affiche et l’écran retourne en mode de veille.
Note
Si vous ne saisissez pas de ligne de détection (vide), le préfixe sera ajouté automatiquement au numéro de pré­numérotation après l’appui sur t. Pour des numéros commençant par *, # ou P, le préfixe ne sera pas ajouté au numéro de pré-numérotation après l’appui sur t.

7.6 Modifier la durée de rappel

La durée rappel (ou temps de composition) est le temps durant lequel la ligne se déconnecte après l’appui sur la touche t. Vous pouvez régler ce temps sur long ou court. La valeur par défaut de la durée de rappel sur votre téléphone est la plus appropriée au réseau de votre pays et par conséquent vous ne devriez pas avoir à la modifier.
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉGL AVANCÉS et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à DURÉE RAPPEL et appuyez sur o.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
COURT ou LONG et appuyez sur o pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
Note
Nous ne pouvons pas garantir que votre téléphone fonctionne sur tous les PABX.
36
Réglages avancés
Page 39

7.7 Régler la détection de la 1ère sonnerie

La détection de la 1ère sonnerie permet au téléphone de sonner dès la réception du premier signal de sonnerie. Il est recommandé de régler la détection 1ère sonnerie sur DESACTIVE si vous avez souscrit au service d’identification des numéros appelants. Si vous n’avez pas souscrit au service d’identification des numéros appelants, il est recommandé de régler la détection 1ère sonnerie sur ACTIVÉ.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer jusqu’à RÉGL AVANCÉS et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à 1E SONNERIE et appuyez sur o.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
ACTIVÉ ou DESACTIVE et appuyez sur o
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
pour confirmer.
Paramètres Valeur par défaut
Raccrochage automatique Nom du combiné Heure/date 00:00; 01-01 Réveil DESACTIVE Mélodie réveil MÉLODIE 2 PIN 0000 Préfixe automatique Première sonnerie Mémoire du répertoire
Liste bis VIDE Journal des appels
ACTIVÉ
PHILIPS
VIDE
ACTIVÉ
APRÈS UNE RÉINITIALISATION, LE RÉPERTOIRE RESTE TEL QU’IL ÉTAIT JUSTE AVANT LA RÉINTIALISATION
VIDE
8 Service de

7.8 Réglages par défaut Paramètres Valeur par défaut

Vol u me de la sonnerie Mélodie de la sonnerie Vol u me de l’écouteur et du haut-parleur Bip touches ACTIVÉ

Service de messagerie (SMS)

NIVEAU 3
RING 1
Moyen (VOLUME 3)
messagerie (SMS)
SMS signifie Short Message Service, c’est­à-dire Service de messages courts. Pour bénéficier de ce service, vous devez souscrire au service d’identification des numéros appelants (CLI) et au service SMS de votre fournisseur de réseau. Vous pouvez échanger des messages SMS avec un téléphone (portable ou fixe
37
Page 40
compatible), en admettant que le destinataire ait également souscrit aux services CLI et SMS. Les réglages d’usine de votre combiné correspondent à ceux de l’opérateur national principal. Si vous souhaitez envoyer ou recevoir des messages SMS par l’intermédiaire d’un autre fournisseur de services, vous devez définir les numéros correspondants (voir section 8.4.2). Votre combiné peut enregistrer jusqu’à 10 messages SMS et la longueur maximum de chaque message est de 160 caractères.
Note
Voir 5.3 saisie de texte ou de numéros pour les caractères que vous pouvez utiliser avec le service de messagerie SMS.
8.1 Rédiger et envoyer un message
SMS
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer jusqu’à SMS et appuyez sur o.
2 REDIGER SMS sera sélectionné
sur l’écran. Appuyez sur o.
3 Entrez votre message (160 chiffres
maximum) et appuyez sur o.
4 Ensuite, vous avez la possibilité
d’envoyer le message ou de l’enregistrer dans les brouillons. Pour envoyer le message : appuyez sur o.
Pour l’enregistrer dans les brouillons : appuyez sur d pour
naviguer vers le bas jusqu’à
ENREGISTRE et appuyez sur o.
5 L’écran affiche ENTRER NUM. et
vous invite à entrer le numéro auquel vous souhaitez envoyer le message.
6 Vous pouvez entrer le numéro
directement.
Ou
Appuyez sur d pour ouvrir le répertoire. Appuyez sur n pour naviguer jusqu’au contact du répertoire auquel vous souhaitez envoyer le message et appuyez sur o.
Note
Appuyez sur c pour effacer des numéros entrés. Appuyez longuement sur c pour supprimer l’entrée entière et allez au répertoire pour sélectionner un autre numéro.
7 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’ au numéro de boîte souhaitée et appuyez sur o.
• Si l’envoi du message réussit,
“SMS ENVOYE” s’affiche et le combiné revient au mode veille.
• Si le message ne peut pas être
envoyé, “ECHEC SMS” s’affiche. Le message est alors enregistré dans les brouillons et le combiné revient au mode veille.
Note
L’objectif du numéro de boîte de destination est d’assurer que le message soit bien reçu sur le combiné de destination.
38
Service de messagerie (SMS)
Page 41

8.2 Boîte de réception

La boîte de réception est l’endroit où vous lisez vos messages SMS. Un sous­menu vous permet de REPONDRE à des messages, de FAIRE SUIVRE des messages, d’Enreg. Numero depuis les messages, de SUPPRIMER des messages et de Supprimer tout.
8.2.1 Lire des messages SMS
(contrôler la boîte de réception)
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer jusqu’à SMS et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à RECUS puis appuyez sur o pour ouvrir la boîte de réception SMS.
3 Appuyez sur n pour naviguer entre
les messages.
• Si un message a été envoyé depuis un numéro de téléphone enregistré dans votre répertoire, les informations du répertoire s’affichent.
4 Appuyez sur o pour ouvrir un
message SMS.
• Lorsque vous avez lu un message, appuyez sur c pour revenir à la boîte de réception SMS.
Note
Si la boîte de réception est vide, “AUCUN MESS.” s’affiche pendant un instant et l’écran revient au menu SMS.

8.2.2 Répondre à un message SMS

1 Ouvrez un message SMS. (Voir 8.2.1
ci-dessus.)
2 Appuyez sur o pour ouvrir le
sous-menu boîte de réception. REPONDRE est en surbrillance ; appuyez sur o.
3 Entrez votre message.
La procédure est ensuite similaire à la procédure normale de rédaction d’un message SMS. (Voir 8.1 ci­dessus.)

8.2.3 Faire suivre un message SMS

1 Ouvrez un message SMS. (Voir 8.2.1
ci-dessus.)
2 Appuyez sur o pour ouvrir le
sous-menu boîte de réception, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à FAIRE S UIVRE et appuyez sur o.
3 Le message que vous souhaitez faire
suivre s’affiche. À ce moment, vous pouvez éditer le message.
4 Lorsque vous avez terminé d’éditer
le message, appuyez sur o deux fois.
5 L’écran affiche ENTRER NUM. et
vous invite à entrer le numéro auquel vous souhaitez envoyer le message. La procédure est ensuite similaire à la procédure normale de rédaction d’un message SMS. (Voir 8.1 ci-dessus.)
Service de messagerie (SMS)
39
Page 42

8.2.4 Enregistrer le numéro d’un message SMS

Cette option vous permet d’enregistrer le numéro de l’expéditeur d’un SMS dans votre répertoire.
1 Ouvrez un message SMS. (Voir 8.2.1
ci-dessus.)
2 Appuyez sur o pour ouvrir le
sous-menu boîte de réception, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à ENREG. NUM. et appuyez sur o.
3 ENTRER NOM s’affiche. Saisissez
le nom du contact (12 caractères maximum) et appuyez sur o.
4 ENTRER NUM. s’affiche. Le
numéro du message que vous avez reçu est déjà entré. Vous pouvez le modifier avant de l’enregistrer. Appuyez sur o quand vous avez fini.
• L’écran revient à la boîte de réception SMS.
SUPPRIME s’affiche pendant un
instant et l’écran revient à la boîte de réception SMS.

8.2.6 Supprimer tous les messages SMS

1 Ouvrez un message SMS. (Voir 8.2.1
ci-dessus.)
2 Appuyez sur o pour ouvrir le
sous-menu boîte de réception, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à SUPPRIM TOUT? et appuyez sur o.
3 SUPPR. TOUT? s’affiche.
Appuyez sur o pour supprimer tous vos messages SMS. (Appuyez sur c pour revenir au sous-menu SMS.)
AUCUN MESS. s’affiche
pendant un instant et l’écran revient au menu SMS.

8.2.5 Supprimer un message SMS

1 Ouvrez un message SMS. (Voir 8.2.1
ci-dessus.)
2 Appuyez sur o pour ouvrir le
sous-menu boîte de réception, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur o.
3 SUPPRIMER? s’affiche. Appuyez
sur o pour supprimer le message. (Appuyez sur c pour revenir au sous-menu SMS.)
40

8.3 Brouillons

La boîte des brouillons est l’endroit où vous pouvez conserver des messages SMS.

8.3.1 Ouvrir un brouillon

1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer jusqu’à SMS et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à BROUILLON puis appuyez sur o pour ouvrir la boîte des brouillons.
Service de messagerie (SMS)
Page 43
3 Appuyez sur n pour naviguer entre
les messages brouillons.
• Si un message a été envoyé depuis un numéro de téléphone enregistré dans votre répertoire, les informations du répertoire s’affichent.
4 Appuyez sur o pour ouvrir un
message SMS.
• Quand vous avez terminé, appuyez sur c pour revenir à la boîte des brouillons.
Note
Si la boîte des brouillons est vide, “AUCUN MESS.” s’affiche pendant 2 secondes et le combiné revient au mode veille.

8.3.2 Envoyer un brouillon

1 Ouvrez un message brouillon. (Voir
8.3.1 ci-dessus.)
2 Appuyez sur o pour ouvrir le
sous-menu boîte de réception. ENVOYER est en surbrillance ; appuyez sur o.
3 Vous pouvez entrer le numéro
auquel vous souhaitez envoyer le message. La procédure est ensuite similaire à la procédure normale d’envoi d’un message SMS. (Voir 8.1 ci-dessus.)

8.3.3 Éditer un brouillon

1 Ouvrez un message brouillon. (Voir
8.3.1 ci-dessus.)
2 Appuyez sur o pour ouvrir le
sous-menu boîte de réception, puis
appuyez sur n pour naviguer jusqu’à EDITER et appuyez sur o.
3 Modifiez le message et appuyez sur
o. La procédure est ensuite similaire à la procédure normale d’envoi d’un message SMS. (Voir 8.1 ci-dessus.)

8.3.4 Supprimer un brouillon

1 Ouvrez un message brouillon. (Voir
8.3.1 ci-dessus.)
2 Appuyez sur o pour ouvrir le
sous-menu boîte de réception, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur o.
3 SUPPRIMER? s’affiche. Appuyez
sur o pour supprimer le message. (Appuyez sur c pour revenir au sous-menu des brouillons.)
SUPPRIME s’affiche pendant un
instant et l’écran revient à la boîte de réception SMS.

8.3.5 Supprimer tous les brouillons

1 Ouvrez un message brouillon. (Voir
8.3.1 ci-dessus.)
2 Appuyez sur o pour ouvrir le
sous-menu boîte de réception, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à SUPPRIM TOUT et appuyez sur o.
3 SUPPR. TOUT? s’affiche.
Appuyez sur o pour supprimer tous les messages brouillons.
Service de messagerie (SMS)
41
Page 44
(Appuyez sur c pour revenir au sous-menu des brouillons.)
AUCUN MESS. s’affiche pendant un instant et l’écran revient au menu SMS.

8.4 Réglages

8.4.1 Réception SMS

Utilisez ce menu pour activer (réglage par défaut) ou désactiver la réception de SMS. Utilisez-le également pour modifier le numéro de boîte SMS.
8.4.1.1 Activer/désactiver la réception de SMS
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer jusqu’à SMS et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à REGLAGES et appuyez sur o ; appuyez sur o de nouveau pour ouvrir le menu RECEPT. SMS.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
ACTIVE ou DESACT et appuyez sur o.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu
REGLAGES.

8.4.2 Centre SMS

Utilisez ce menu pour définir les numéros entrants et sortants de jusqu’à trois centres SMS.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer jusqu’à SMS et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à REGLAGES et appuyez sur o. Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à CENTRE SMS et o.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
CENTRE SMS 1, CENTRE SMS 2 ou CENTRE SMS 3 et appuyez
sur o.
4 Appuyez sur n pour sélectionner
NUM. RECEPT. ou NUM. EMISS. et appuyez sur o.
5 Saisissez le numéro et appuyez sur
o.
• Un bip de validation retentit et l’affichage revient à l’écran précédent pour que vous puissiez entrer l’autre numéro.
• Lorsque vous avez entré le numéro entrant et le numéro sortant, appuyez sur c pour revenir au menu précédent.

8.4.3 Centre défaut

Utilisez ce menu pour sélectionner le centre SMS par défaut.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer jusqu’à SMS et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à REGLAGES et appuyez sur o. Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à CTR DEFAUT et o.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
CENTRE SMS 1, CENTRE SMS
42
Service de messagerie (SMS)
Page 45
2 ou CENTRE SMS 3 et appuyez sur o.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu REGLAGES.
9 Caractéristiques
techniques
Écran
• Éclairage LCD progressif
• L’éclairage reste allumé pendant 8 secondes après chaque activation telle qu’un appel entrant, des appuis sur les touches, le retrait du combiné de la base, etc.
• La couleur de l’éclairage LCD est ambre.
Options générales du téléphone
• Identification du nom et du numéro de l’appelant
• 5 sonneries standard + 5 mélodies polyphoniques
Répertoire, liste bis et journal des appels
• Répertoire avec 100 entrées
• Liste bis avec 10 entrées
• Journal des appels avec 20 entrées
Batteries
• 2 batteries HR AAA NiMh 600mAh
Specifications radio
• Bande de Fréquences : 1880 - 1900 Mhz
• Puissance d’émission maximale : 250 mW
Poids et dimensions
Base :
• 145,5 grammes
• 77mm × 115mm × 116,5mm (H × P × L)
Combiné :
• 135,5 grammes
• 162mm × 31,5mm × 48mm (H × P × L)
Gamme de température
• Fonctionnement : entre 0 et 35° C (32 à 95º F).
• Entreposage : entre -20 et 70º C (-4 à 158º F).
Humidité relative
• Fonctionnement : jusqu’à 95% à 40° C
• Entreposage : jusqu’à 95% à 40° C
10 Questions
fréquentes
www.philips.com/support
Ce chapitre répond aux questions les plus fréquentes sur votre téléphone.
Caractéristiques techniques / Questions fréquentes
43
Page 46

10.1 Connexion

Le combiné ne s’allume pas !
• Chargez les batteries : posez le combiné sur sa base pour le recharger. Après quelques instants le téléphone pourra s’allumer.
Le combiné ne se recharge pas !
• Contrôlez les connexions du chargeur.
L’icône ne clignote pas pendant le chargement !
• Les batteries sont pleines : il n’est pas nécessaire de charger les batteries.
• Mauvais contact des batteries : déplacez légèrement le combiné.
• Contact sale : nettoyez les contacts batteries avec un tissu humidifié d’alcool.
Perte de communication pendant un appel !
• Chargez les batteries
• Rapprochez-vous de la base.
Le téléphone est “hors de portée” !
• Rapprochez-vous de la base.
• Réinitialisez votre téléphone et recommencez la souscription de votre combiné.

10.3 Son

Le combiné ne sonne pas ! Contrôlez que le volume de la sonnerie n’est pas réglé sur SILENCE
et que l’icône n’est pas affichée sur l’écran (voir “Régler le volume de la sonnerie” à la page 32).
Le correspondant ne m’entend pas !
Le microphone est peut-être désactivé : pendant un appel, appuyez sur s.
Il n’y a pas de tonalité de numérotation !
• Alimentation absente : contrôlez les connexions.
• Les batteries sont vides : chargez les batteries.
• Rapprochez-vous de la base.
• Le cordon utilisé est incorrect : utilisez le cordon fourni.
• Il est possible qu’un adaptateur soit nécessaire : Le cas échéant, connectez l’adaptateur au cordon.

10.2 Réglage

CHERCHE s’affiche sur le combiné et l’icône clignote !
• Rapprochez-vous de la base.
• Assurez-vous que votre base est branchée.
44
Le correspondant ne m’entend pas clairement !
• Rapprochez-vous de la base.
• Placez la base à au moins un mètre de distance d’autres appareils électroniques.
Questions fréquentes
Page 47
Bruits d’interférence fréquents sur ma radio ou sur mon téléviseur !
• Eloignez la base le plus loin possible des appareils électriques.

10.4 Comportement du produit

Le clavier ne fonctionne pas !
• Déverrouillez votre clavier : appuyez longuement sur * en mode veille.
Le combiné chauffe pendant des appels de longue durée !
• Ceci est normal. Pendant l’appel, le combiné absorbe de l’énergie.
Il est impossible de souscrire le combiné sur la base !
• Le nombre maximum de 5 combinés a été atteint. Pour souscrire un nouveau combiné, désouscrire l’un des combinés existants.
• Retirez et replacez les batteries du combiné.
• Essayez de nouveau en déconnectant et connectant l’alimentation de la base et en suivant la procédure de souscription d’un combiné (voir “Souscrire” à la page 34).
Le numéro de l’appelant ne s’affiche pas !
• Le service n’est pas activé : Contrôlez votre souscription auprès de votre opérateur téléphonique.
Je ne peux pas modifier les réglages de ma boîte vocale.
• La boîte vocale de l’opérateur est gérée par votre opérateur et non pas par le téléphone. Dans ce cas, si vous souhaitez modifier les réglages de la boîte vocale, contactez votre opérateur.
Mon combiné passe constamment en mode veille !
• Si pendant 15 secondes vous n’appuyez sur aucune touche, le combiné revient automatiquement en mode veille. Il revient en mode veille également lorsque vous replacez le combiné sur la base (si la fonction raccrochage automatique est activée).
Impossible d’enregistrer une entrée dans le répertoire et MÉM. PLEINE s’affiche !
• Supprimez une entrée pour libérer de la mémoire avant d’enregistrer de nouveau votre contact.
Le code PIN est incorrect !
• Le code PIN par défaut est 0000.
• Réinitialisez le téléphone pour rétablir le code PIN par défaut s’il a été changé (voir “Réinitialiser le téléphone” à la page 35).
Je ne peux pas recevoir de nouveaux SMS
• Contrôlez si l’espace mémoire SMS est plein et effacez les anciens SMS.
• Assurez-vous que vos réglages SMS sont corrects (voir section 8.4).
Questions fréquentes
45
Page 48
• Afin de pouvoir utiliser la fonction SMS, vous devez souscrire au service SMS et au service d’identification de l’appelant (CLI). Contactez votre opérateur téléphonique pour plus d’informations.
Je ne peux pas envoyer ou recevoir de nouveaux SMS
• Assurez-vous que vos réglages SMS sont corrects (voir section 8.4).
• Afin de pouvoir utiliser la fonction SMS, vous devez souscrire au service SMS et au service d’identification de l’appelant (CLI). Contactez votre fournisseur pour davantage d’informations.
• Contrôlez si un autre téléphone avec service SMS activé se trouve sur votre ligne. Dans ce cas, désactivez la réception de SMS sur l’un des appareils.
• Une incompatibilité entre opérateurs est possible. Contactez votre fournisseur pour davantage d’informations.
46
Questions fréquentes
Page 49

11 INDEX

A
Accéder à la liste bis 26 Accéder au journal des appels 27 Accéder au répertoire 24 Activer/désactiver le microphone 23 Activer/désactiver le mode haut-
parleur 23
Ajouter/modifier la mémoire à accès
direct 25
Allumer/éteindre le combiné 22 Appel en cours 23 Appeler de la liste bis 20 Appeler du journal des appels 20 Appeler en utilisant la mémoire à accès
direct 21
Appeler un autre combiné par
interphonie 28
Appeler un numéro du répertoire 20
B
Basculer entre appels internes et
externes 29
Bip touches 33 Boîte de réception 39 Boîte de réception SMS 39 Brouillons 40 Brouillons SMS 40
C
Caractéristiques techniques 43 Centre défaut 42 Centre SMS 42 Chargez les batteries 16 Composition en chaîne 30 Conférence téléphonique 29
Conférence téléphonique à trois 29 Connectez la base 14
D
Date et heure 30 Décrochage mains libres 21 Décrocher 21 Désouscrire 35 Durée de rappel 36
E
Éditer un brouillon 41 Effectuer un appel 20 Enregistrer le numéro d’un message
SMS 40 Enregistrer un contact 23 Enregistrer un numéro de la liste bis 26 Enregistrer une entrée de la liste des
appels 27 Envoyer un brouillon 41
F
Faire suivre un message SMS 39
I
Installez les batteries 15 Installez votre téléphone 15 Interphonie 28
J
Journal des appels 27
L
Lire des messages SMS 39 Liste bis 26
INDEX
47
Page 50
M
Mélodie réveil 32 Mémoire à accès direct 25 Modifier une entrée du répertoire 24
N
Nom du combiné 32 Numéro de boîte SMS 42 Numérotation directe 20
O
Ouvrir un brouillon 40
P
Pause de numérotation 21 PIN 34 Pour commencer 14 Pour utiliser votre téléphone 20 Pré-numérotation 20
Q
Questions fréquentes 43
R
Raccrochage automatique 33 Raccrocher 22 Réception SMS 42 Recherche de combiné 30 Rédiger et envoyer un message SMS 38 Réglages avancés 34 Réglages par défaut 37 Réglages personnels 32 Réglages SMS 42 Régler l’horloge et le réveil 30 Régler la détection 1ère sonnerie 37 Régler la sonnerie 33 Régler le format date et heure 31 Régler le préfixe 36 Régler le réveil 31
Régler le volume de l’écouteur ou du
haut-parleur 23 Réinitialiser le teléphone 35 Répertoire 23 Répondre à un appel externe pendant un
appel par interphone 29 Répondre à un message SMS 39
S
Saisie d’un texte ou d’un numéro 22 Service de messagerie SMS 37 SMS 37 Sonneries du combiné 32 Souscrire 34 Structure du menu 17 Supprimer 26 Supprimer la liste bis 26 Supprimer la liste des noms du
répertoire 24 Supprimer la mémoire à accès direct 25 Supprimer tous les brouillons 41 Supprimer tous les messages SMS 40 Supprimer un brouillon 41 Supprimer un message SMS 40 Supprimer un numéro de la liste bis 26 Supprimer une entrée de la liste des
appels 28 Supprimer une entrée du répertoire 24 Symboles sur l’écran 12
T
Transférer un appel externe 29
U
Utilisez plus 22
V
Verrouiller/déverrouiller le clavier 22 Volume de la sonnerie 32
48
INDEX
Page 51
Vue d’ensemble de la base 13 Vue d’ensemble de votre téléphone 9
INDEX
UCZZ01955TZ(1)
49
Page 52
©2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved
Reproduction in whole or in part is prohibited without the
written consent of the copyright owner
Document number: 3111 285 47721 (French FT)
Loading...