Gambaran umum ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
Tinjauan umum produk ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7
Penjelasan setelan ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Menghangatkan air susu ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
Memberikan susu kepada bayi ���������������������������������������������������������������������������������������11
Segera gunakan kembali penghangat botol untuk botol lainnya �����������������������12
Menghangatkan kantung susu ��������������������������������������������������������������������������������������12
Menghangatkan makanan bayi �������������������������������������������������������������������������������������13
Memberikan makanan bayi ��������������������������������������������������������������������������������������������15
Segera gunakan kembali penghangat botol untuk wadah makanan bayi
lainnya ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
Menjaga susu tetap hangat �������������������������������������������������������������������������������������������� 15
Mencairkan air susu ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
Mencairkan makanan bayi ����������������������������������������������������������������������������������������������18
Membersihkan dan membuang kerak ����������������������������������������������������������������������21
Membersihkan �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21
Membersihkan kerak ���������������������������������������������������������������������������������������������������������22
Daur ulang ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 22
Garansi dan layanan ������������������������������������������������������������������������������������������������������22
Penyelesaian masalah ���������������������������������������������������������������������������������������������������23
Penting
Bacalah petunjuk pengguna ini secara saksama sebelum Anda menggunakan alat dan
simpan untuk referensi di kemudian hari�
Bahaya
-Jangan merendam kabel, steker, atau alat di dalam air atau
cairan lainnya�
Peringatan
-Hanya gunakan alat di dalam ruangan�
-Jangan biarkan kabel daya menggantung di tepian meja�
Simpan sisa uluran kabel di bagian bawah penghangat botol�
-Jauhkan kabel listrik dari permukaan yang panas�
-Alat hanya boleh dihubungkan ke stopkontak dinding yang
memiliki arde� Selalu pastikan steker dipasang dengan benar
pada stopkontak dinding�
-Sebelum Anda menghubungkan alat, pastikan voltase yang
ditunjukkan pada bagian bawah alat sesuai dengan voltase
listrik setempat�
-Jika Anda perlu menggunakan kabel sambungan, pastikan
kabel adalah kabel sambungan yang memiliki arde dengan
peringkat setidaknya 13 amper�
-Jangan gunakan alat ini jika steker, kabel listrik, atau alat ini
rusak� Jika kabel listrik rusak, Anda harus menukarkannya ke
Philips, ke pusat layanan resmi Philips, atau orang dengan
keahlian yang sesuai, untuk diganti agar terhindar dari
bahaya�
-Jangan letakkan alat di atau dekat dengan gas panas atau
penanak listrik, atau di dalam oven yang panas�
-Alat ini dapat digunakan oleh orang dengan cacat sik, indera
atau kecakapan mental yang kurang atau kurang pengalaman
dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan atau
petunjuk mengenai cara penggunaan alat yang aman dan
mengerti bahayanya�
- 3 -
-Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak berusia 8 tahun ke
atas jika mereka diberi pengawasan atau petunjuk mengenai
cara penggunaan alat yang aman dan jika mereka telah
mengerti bahayanya� Pembersihan dan perawatan pengguna
tidak boleh dilakukan oleh anak-anak kecuali mereka berusia
lebih dari 8 tahun dan dalam pengawasan� Jauhkan alat dan
kabelnya dari jangkauan anak-anak yang berusia di bawah
8tahun.
-Anak-anak dilarang bermain dengan alat ini�
-Jangan biarkan steker listrik terkena tumpahan air�
-Gunakan alat sebagaimana diterangkan dalam petunjuk
penggunaan ini agar terhindar dari cedera akibat kesalahan
penggunaan�
-Jangan memanaskan alat sebelumnya�
-Selalu letakkan botol yang terpasang lengkap dengan tutup di
dalam penghangat botol sebelum Anda menambahkan air�
-Pastikan Anda menambahkan air sebelum menghidupkan
penghangat botol�
-Air panas dapat menyebabkan luka bakar serius� Berhatihatilah saat penghangat botol berisi air panas�
-Permukaan alat yang dapat disentuh bisa menjadi panas
saat penggunaan dan mungkin masih terasa panas setelah
penggunaan�
-Jangan pindahkan alat saat masih berisi air panas�
-Saat makanan atau air susu mencapai suhu yang diinginkan,
keluarkan botol atau wadah makanan dari penghangat
botol� Jika meninggalkan makanan atau air susu di dalam
penghangat botol, suhu makanan atau air susu akan terus
naik�
- 4 -
Perhatian
-Alat ini ditujukan untuk digunakan di rumah tangga dan
pemakaian serupa seperti di pertanian, akomodasi bed and
breakfast, area staf dapur di toko, kantor, dan lingkungan
kerja lainnya, serta oleh tamu di hotel, motel, dan lingkungan
berjenis tempat tinggal lainnya�
-Jangan memanaskan makanan terlalu lama�
-Periksalah selalu suhu makanan sebelum menyuapi anak
Anda� Goyang-goyangkan botol secara perlahan dan
periksa suhu dengan meneteskan sedikit susu di sisi dalam
pergelangan tangan Anda� (Ikuti petunjuk di bagian
‘‘Memberikan susu kepada bayi’’�)
-Cabut alat saat tidak digunakan�
-Permukaan elemen pemanas mungkin masih akan terasa
panas setelah penggunaan�
-Biarkan alat mendingin sebelum Anda membersihkannya�
-Ikuti petunjuk pembersihan kerak untuk menghindari
kerusakan yang tidak dapat diperbaiki lagi�
-Jangan mencoba membuka atau memperbaiki alat ini sendiri�
Hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda
(lihat www.philips.com/support)�
Kode tanggal produksi TTMM berada di wadah penyimpanan kabel di bagian bawah
penghangat botol�
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan
terhadap medan elektromagnet�
- 5 -
Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips Avent! Untuk memanfaatkan
sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips Avent, daftarkan produk Anda di
www.philips.com/welcome�
Dengan penghangat botol ini, Anda dapat menghangatkan dan mencairkan air susu
di dalam Philips Avent dan botol susu merek lainnya serta makanan bayi dalam wadah
dengan aman�
Penghangat botol ini dirancang untuk menghangatkan susu secara perlahan� Oleh karena
itu, suhu air di dalam botol tidak akan pernah mencapai suhu mendidih� Masing-masing
setelan penghangat diprogram untuk menghangatkan volume susu yang berbeda-beda�
Untuk kinerja yang lebih baik, pastikan:
1� Letakkan botol di dalam alat penghangat�
2� Isi dengan air suhu ruangan hingga tingginya sama dengan volume susu�
3� Pilih volume susu lalu tekan tombol nyala/mati
Philips
Penghangat Botol Susu
SCF358
220-240 V~ 50-60 Hz 400 W
Diimpor oleh:
PT Philips Indonesia Commercial
Gedung Cibis Nine Lantai 10
Jl� T�B� Simatupang No� 2 RT� 001 RW� 005
Kel� Cilandak Timur, Kec� Pasar Minggu,
Jakarta Selatan 12560 – Indonesia
Negara Pembuat: Cina
No� Reg: IMKG�673�03�2022
- 6 -
Gambaran umum
Tinjauan umum produk
A
F
B
E
CD
A Penghangat botolD Setelan menghangatkan/mencairkan
B Indikator progresE Setelan volume air susu
C Setelan penghangat makanan bayiF Tombol on/o
- 7 -
Penjelasan setelan
Volume air susu
Penghangat makanan bayi
Menghangatkan / mencairkan
• Pilh setelan ini untuk menghangatkan susu ke
suhu ruangan atau suhu kulkas�
• Pilih volume air susu yang akan dihangatkan�
Anda dapat memilih antara 30 ml hingga 330 ml�
Penghangat botol akan menghangatkan susu
ke suhu yang diinginkan� Susu sudah siap untuk
diberikan apabila seluruh indikator progres
sudah menyala� Jika Anda ingin susuh yang lebih
hangat, diamkan botol di dalam alat hingga
mencapai suhu yang diinginkan� Keluarkan
botol dan selalu periksa suhu air susu sebelum
memberikannya kepada bayi Anda� Alat ini juga
bisa menjaga botol agar tetap hangat, dan akan
mati secara otomatis setelah 60 menit�
• Periksa suhu susu dengen meneteskannya
sedikit ke bagian dalam pergelangan tangan
Anda� Susu mungkin terasa dingin di tangan
Anda, tetapi suhunya akan terasa pas bagi bayi
yang baru lahir� Penelitian menunjukkan bahwa
kebanyakan bayi akan menerima susu yang
suhunya berada di bawah suhu tubuh�
• Pilih setelan ini untuk menghangatkan makanan
bayi�
• Untuk hasil terbaik, aduk-aduk makanan bayi
selama menghangatkan�
• Sensor internal akan menyesuaikan pola
penghangatan untuk menghangatkan atau
mencairkan�
• Jika air susu/makanan bayi sudah hangat, air
susu akan dihangatkan secara bertahap dan
dipertahankan pada suhu yang tepat�
• Jika air susu beku, air susu akan dicairkan lalu
dihangatkan ke suhu yang tepat� Anda bisa
mencairkan susu mulai dari 30 ml hingga 180 ml�
• Jika makanan bayi beku, maka makanan bayi
akan dicairkan Setelah itu, matikan penghangat
botol dan ganti ke setelan makanan bayi untuk
menghangatkan makanan bayi�
• Pilih setelan ini untuk menghangatkan kantung
susu� Bahan kantung susu sangat cepat
menghantarkan panas�
Saat indikator keseluruhan progres menyala tetapi tidak berkedip, artinya susu siap untuk
diberikan� Berikan susu kepada bayi Anda saat sudah hangat� Jangan menghangatkan
ulang susu yang telah dingin, karena bakteri dapat mulai berkembang di dalamnya�
Dikarenakan konsistensi makanan bayi berbeda-beda, alat ini tidak dapat menentukan
- 8 -
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.