Philips SBC RU950 User Manual

SBC RU950
SBC RU950
Home Theatre Control Panel
User Guide
Benutzeranleitung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Guía del Usuario
Veiligheid & Bepalingen
Bepalingen volgens R&TTE
English Hereby, Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems, declares that this
Pronto NG is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Finnish Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems vakuuttaa täten että
Pronto NG tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Dutch Hierbij verklaart, Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems dat het toestel Pronto
NG in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
French Par la présente, Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems, déclare que l’appareil
Pronto NG est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems, att denna
Pronto NG står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish Undertegnede Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems erklærer herved, at
følgende udstyr Pronto NG overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
German Hiermit erklärt Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems die Übereinstimmung des
Gerätes Pronto NG mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Greek ΜΕΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ
Pronto NG ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΛΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Italian Con la presente Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems dichiara che questo
Pronto NG è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems, declara que
el Pronto NG cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems declara que este Pronto NG está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
NL
Gebruiksaanwijzing
1
Declaration of Conformity (DoC) vindt u op http://www.pronto.philips.com/products/DoC.
Dit apparaat kan gebruikt worden in:
AT BE CH DE DK GR ES FI FR IRE ISR IT LU NL NO PT SE UK
© 2003 Royal Philips Electronics NV Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag geheel of gedeeltelijk worden
gereproduceerd zonder dat de eigenaar van het copyright daarvoor zijn toestemming heeft verleend.
Inhoudsopgave
Een eerste kennismaking... 4
De Pronto NG: Het Home Theater-bedieningspaneel 4
Het apparaat 5 Het aanraakscherm 7 Wat is er anders aan deze nieuwe generatie Pronto’s? 8
Voor u van start gaat... 10
Plaatsen van de batterijen 10
Van start gaan 11
Inschakelen van de Pronto NG 11 Instellen van het contrast 11 Instellen van de tijd en de datum 12
Wijzigen van de tijdsaanduiding 12 Wijzigen van de tijd 12 Wijzigen van de datum 13 Instellen van de taal 14
Bedienen van de Pronto NG 15
Apparaatoverzicht 15 Paginaoverzicht 16
Programmeren van de Pronto NG 17
Gebruiken van de functies 17
Opgeven van het merk van een apparaat 18 Aanleren van commando’s 21 Labelen van elementen 23 Toevoegen van apparaten 26 Wissen van elementen 28 Verplaatsen van apparaten 29
Wijzigen van de instellingen 29
Instellen van de uitschakeltijd van de LCD-achtergrondverlichting 30 Instellen van de uitschakeltijd van het LCD-scherm 30 Instellen van het inschakelniveau van de achtergrondverlichting 31 Instellen van het volumeniveau 32 Bedienen van de Pronto NG met de cursortoets 32 Instellen van de grafische weergave 33 Kalibreren van het aanraakscherm 33
Gebruiksaanwijzing
2
Inhoudsopgave
Geavanceerde functies 34
Samenstellen en bewerken van macro’s 34
Samenstellen van een macro 34 Bewerken van een macro 36
Samenstellen en bewerken van timers 37
Samenstellen en bewerken van timers 37
Activeren van timers 43 Bedienen van de Pronto NG met de cursortoets 44 De Pronto NG met RF-signalen laten werken 46
RF-signalen kiezen voor het bedienen van uw apparatuur 47
IR-signalen kiezen voor het bedienen van uw apparatuur 48
ProntoEdit NG 49
Veelgestelde vragen 51
Verhelpen van Problemen 53
Algemene problemen 53 Problemen met het programmeren 54 Problemen met het geheugen 55 Foutmeldingen op de Pronto NG 55 Aansluiting op de PC 55
Onderhoud van de Pronto NG 56
Belangrijke informatie 56 Schoonmaken van de Pronto NG 56 Upgraden van de Pronto NG 56
Gebruiksaanwijzing
3
Lijst met symbolen 57
Technische gegevens 60
Tr efwoordenlijst 61
Index 64
NL
Een eerste kennismaking...
De Pronto NG: Het Home Theater­bedieningspaneel
Pronto NG is een Home Theater-bedieningspaneel dat zelfs voor de meest geavanceerde home entertainment-systemen maximale flexibiliteit en personalisatiemogelijkheden biedt. Het kan gebruikt worden voor vrijwel ieder apparaat dat met infrarood (IR)-afstandsbedieningssignalen werkt. Dankzij de intuïtieve gebruikersinterface is dit de perfecte afstandsbediening voor elke gebruiker.
De Pronto NG is heel eenvoudig te configureren. In het geheugen van de Pronto NG is een enorme database met IR-codes opgeslagen voor het aansturen van allerlei video- en audioapparaten en zelfs van automatiseringsapparatuur in huis. De Pronto NG is standaard ingesteld voor het bedienen van apparaten van Philips en Marantz. Als u andere merken heeft dan kunt u het merk van uw apparaten heel eenvoudig opgeven wanneer u de Pronto NG voor de eerste keer gebruikt.
De Pronto NG biedt u ook enkele extrakrachtige functies:
U kunt macro’s samenstellen en bewerken zodat u met één enkele toets een
serie commando’s uit kunt sturen.
U kunt timers instellen zodat bepaalde acties op welbepaalde tijdstippen
worden uitgevoerd (vb. de lichten doen branden of uw favoriete dagelijkse televisieprogramma op uw videorecorder opnemen.
U kunt de Pronto NG met radiofrequentiesignalen (RF) laten werken om van op
een afstand of vanuit een andere kamer uw apparatuur te bedienen. U heeft hiervoor een los verkrijgbare RF-signaaluitbreider nodig die de RF­signalen van de Pronto NG converteert in IR-signalen.
Gebruiksaanwijzing
4
Met de software ProntoEdit NG kunt u uw eigen schermen creëren en het apparaat een eigen look geven. Het on line-hulpsysteem van ProntoEdit NG (bereikbaar via het ‘Hulp’-icoontje in ProntoEdit NG) leidt u door de verschillende stappen. Zie ‘ProntoEdit NG’ op pagina 49 voor meer informatie. U vindt ProntoEdit NG op de bijgevoegde CD-ROM en op de Philips website
.pronto.philips.com. In het ‘Downloads’-deel van de website vindt u ook de
www meest recente upgrades voor uw Pronto NG software.
Een eerste kennismaking...
Het apparaat
De Pronto NG heeft een aantal harde toetsen. Sommigen kunnen naar wens geprogrammeerd worden en sommigen hebben een voorgeprogrammeerde functie:
De toetsen aan de linkerzijde van het Pronto NG-scherm hebben vooraf
gedefinieerde functies: Vorige pagina, Volgende pagina en Achtergrondverlichting.
De 4 harde toetsen onder het aanraakscherm kunnen vrij worden
geprogrammeerd. Dit betekent dat u de functie van deze toetsen kunt herprogrammeren en u het label op het aanraakscherm kunt veranderen.
De cursor en de OK en Home toetsen aan de rechterzijde van de cursor zijn
geprogrammeerd voor het bedienen van apparaten (vb. doorheen het menu op het scherm van uw TV navigeren). Met de Toggle-toets kunt u de werking van de cursor veranderen. De vrij programmeerbare toets is bedoeld voor later gebruik.
De toetsen aan de rechterzijde van het scherm worden gebruikt om het volume
en het kanaal in te stellen: Volgende kanaal, Vorige kanaal, Geluid uit, Volume harder en Volume zachter.
Hoewel deze toetsen een vooraf bepaalde functie hebben, kunt u ze zelf programmeren. Indien u een van deze toetsen een nieuwe functie aanleert of er een macro aan toewijst, verliest u de vooraf gedefinieerde functie definitief.
Gebruiksaanwijzing
5
LCD-aanraakscherm
Toetsen
Toggle-toets
Vrij te
programmeren
Cursor
Signaaloog
OK
Home
Lichtsensor
Volgende kanaal
Vorige kanaal
Geluid uit
Volume harder
Volume zachter
NL
Een eerste kennismaking...
Achtergrond­verlichting
Volgende pagina
Vorige pagina
Gebruiksaanwijzing
6
Reset-toets
Connector voor het laadstation
Batterijvak
USB-poort
Het aanraakscherm
Pronto NG icoon
Een eerste kennismaking...
Toets voor het Apparaat­overzicht
Toets voor het Paginaoverzicht
Vorige
apparaat
Zachte
toetsen
Labels voor de harde toetsen
Volgende apparaat
NL
Gebruiksaanwijzing
7
Een eerste kennismaking...
Wat is er anders aan deze nieuwe generatie Pronto’s?
Deze nieuwe Pronto NG heeft verschillende nieuwe functies in vergelijking met het vorige model. De belangrijkste zijn:
Lichtsensor
De lichtsensor op uw Pronto NG zorgt ervoor dat de achtergrondverlichting automatisch ingeschakeld wordt afhankelijk van de omgevingsverlichting van uw thuisbioscoop.
Transparantie
Pronto NG ondersteunt transparantie in knoppen en andere voorwerpen. Hierdoor is het gemakkelijker om complexe gebruikersinterfaces aan te maken. Voortaan kunt u knoppen met een transparante achtergrond bovenop het beeld op de achtergrond plaatsen of transparante knoppen laten overlappen.
16 grijswaarden
Het aantal grijswaarden is verhoogd van 4 naar 16, waardoor knoppen er veel natuurlijker uitzien.
USB
Pronto NG is voorzien van een USB-poort, waardoor downloaden en uploaden voortaan veel gemakkelijker kan.
4 MB geheugen
Pronto NG heeft 4 MegaByte geheugen. Hierdoor kunt u grotere configuratiebestanden naar Pronto NG downloaden.
Geïntegreerde macro’s
De macro’s zijn voortaan beter geïntegreerd in het configuratiebestand. Iedere knop kan een macro zijn, wat betekent dat iedere knop meer dan één actie kan bevatten.
Meer geavanceerde timers
Uw Pronto NG is in staat om timers zo in te stellen dat bepaalde acties worden uitgevoerd op het tijdstip dat u kiest. Timers zijn geen volledige nieuwe feature van Pronto NG, maar ze zijn voortaan wel gemakkelijker te gebruiken en beter geïntegreerd in het configuratiebestand. U kunt de timers die u hebt gecreëerd, inschakelen en uitschakelen en u kunt ze ook zo instellen, dat ze iedere dag of iedere week worden herhaald. Zo kunt u bijvoorbeeld de verlichting iedere avond inschakelen. U kunt ook een timer creëren die ervoor zorgt dat uw VCR uw favoriete televisieprogramma iedere woensdag en zaterdag opneemt.
RF
De Pronto maakt standaard gebruik van IR (infrarood)-signalen om de apparatuur te bedienen. U kunt er echter ook voor kiezen om de Pronto met radiofrequentie (RF)-signalen te laten werken om van op een afstand of vanuit een andere kamer uw apparatuur te bedienen. U heeft hiervoor een RF­signaaluitbreider (niet bijgeleverd) nodig.
Gebruiksaanwijzing
8
Een eerste kennismaking...
Paginaoverzicht
In het Paginaoverzicht vindt u een lijst van alle pagina’s voor een bepaald apparaat. Elk apparaat heeft zijn eigen Paginaoverzicht; hierdoor kunt u makkelijker en sneller door de apparaatpagina’s heen bladeren.
Bladeren met de cursortoets
De cursortoets is standaard ingesteld voor het bedienen van de apparaten. De functies die toegekend zijn aan de cursortoets zijn afhankelijk van het apparaat dat gekozen is op de Pronto NG. De Pronto NG biedt u ook de mogelijkheid om de cursortoets te gebruiken om door de apparaten en de pagina’s op het scherm heen te bladeren. Met de cursorrichtingstoetsen Naar links en Naar rechts kunt u door de apparaten heen lopen; met de cursorrichtingstoetsen Omhoog en Omlaag kunt u door de pagina’s heen bladeren.
Grafische weergave
De Pronto NG biedt ondersteuning bij het bladeren via de grafische weergave van de functiewissels en paginawissels. U kunt de weergave-instellingen inschakelen en uitschakelen in de pagina’s met instellingen.
Meertalige ondersteuning
Pronto NG ondersteunt voortaan niet alleen Engels, maar ook Spaans, Frans, Duits en Nederlands.
Gebruiksaanwijzing
9
NL
Voor u van start gaat...
Plaatsen van de batterijen
Als u de Pronto voor de eerste keer gebruikt dan moet u 4 AAA-batterijen plaatsen. U kunt oplaadbare of niet-oplaadbare AAA-batterijen gebruiken.
1Druk met uw duim op het klepje van het batterijdeksel en schuif het
deksel vervolgens stevig naar voren.
2Til het batterijdeksel op.
Gebruiksaanwijzing
10
3 Plaats de batterijen in het batterijvak.
4 Schuif het batterijdeksel terug op zijn plaats.
Na enkele seconden start de Pronto NG automatisch op en verschijnt er een introductiescherm. De Pronto NG geeft twee korte pieptonen wanneer hij klaar is met opstarten.
Opmerkingen Als de batterijen leeg beginnen te raken dan verschijnt het icoontje
Batterij leeg over het batterij-icoontje in de linkerbovenhoek van het scherm.
Als de batterijen leeg zijn dan blijven alle instellingen van de Pronto bewaard. U hoeft enkel het contrast en de tijd opnieuw in te stellen. Zie ‘Instellen van het contrast’ op pagina 11 en ‘Wijzigen van de tijd’ op pagina 12 voor meer details.
U kunt ook gebruik maken van een laadstation en een batterijmodule om uw Pronto op te laden. Het laadstation en de batterijmodule zijn los verkrijgbaar.
Van start gaan
Inschakelen van de Pronto NG
De Pronto NG kan op drie verschillende manieren ingeschakeld worden:
Druk op het aanraakscherm.
Opmerking Gebruik enkel uw vinger of een stomp, zacht voorwerp zoals het
gummetje van een potlood om het aanraakscherm te bedienen.
Druk op een van de 4 harde toetsen onder het scherm om het display te activeren.
Opmerking Wanneer u op de Pronto NG een harde toets indrukt, zal de
overeenkomstige functie onmiddellijk worden uitgevoerd, terwijl de 4 vaste toetsen onder het aanraakscherm het display zullen activeren.
Druk op de toets Achtergrondverlichting.
Instellen van het contrast
Met behulp van de harde toetsen aan de linkerkant van het apparaat kunt u het contrastniveau instellen en de achtergrondverlichting van de Pronto inschakelen.
Wilt u het contrast lager instellen, houd dan de toets
Achtergrondverlichting ingedrukt en druk tegelijk op de harde toets “-”. Wilt u het contrast hoger instellen, houd dan de toets Achtergrondverlichting ingedrukt en druk tegelijk op de harde toets “+”.
Wilt u de achtergrondverlichting inschakelen, druk dan op de toets
Achtergrondverlichting.
NL
Gebruiksaanwijzing
11
Achtergrondverlichting & contrast
+
-
Van start gaan
Instellen van de tijd en de datum
Wanneer u de batterijen hebt geplaatst en de Pronto NG hebt ingeschakeld, moet u de tijd instellen.
Opmerking Telkens wanneer u uw Pronto NG reset, zult u de tijd opnieuw moeten
Wijzigen van de tijdsaanduiding
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op de knop in het Menu.
De eerste pagina met instellingen verschijnt.
3Druk op de knop Tijdsaanduiding
op de eerste pagina met instellingen.
Met behulp van de knop Tijdsaanduiding kunt u van de ene naar de andere tijdsaanduiding overstappen. Er zijn er in totaal drie:
12-uurs (AM/PM): dit is het standaardformaat;
24-uurs;
Geen tijdsaanduiding.
4Druk op het Pronto NG-icoontje om de Instellingen-functie te
verlaten.
instellen.
Gebruiksaanwijzing
12
Wijzigen van de tijd
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op in het menu ‘Tools’.
De eerste pagina voor de instellingen verschijnt.
3Druk op de knop Tijd op de eerste pagina met instellingen.
De knop Tijd wordt geselecteerd. De labels ‘+’ en ‘-’ verschijnen voor de twee middelste harde toetsen.
Van start gaan
4 Om de tijd later in te stellen, drukt u op de harde ‘+’-toets en houdt u
hem ingedrukt.
-of­Om de tijd eerder in te stellen, drukt u op de harde ‘-’ -toets en houdt u hem ingedrukt.
5Druk nogmaals op de toets Tijd.
De nieuwe tijd is ingesteld.
6Druk op het Pronto NG-icoontje om de Instellingen-functie te
verlaten.
Wijzigen van de datum
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op in het menu ‘Tools’.
De eerste pagina met instellingen verschijnt.
Om de dag te wijzigen
1Druk op de toets Dag in de eerste pagina met instellingen.
De toets Dag wordt geselecteerd. Bij de twee middelste harde toetsen verschijnen de labels ‘+’ en ‘-‘.
2 Om een latere dag in te stellen, drukt u op de harde toets met het label
+’ (en houdt u deze ingedrukt).
-of­Om een eerdere dag in te stellen, drukt u op de harde toets met het label ‘-’ (en houdt u deze ingedrukt).
3Druk nogmaals op de toets Dag.
De nieuwe dag is ingesteld.
4Wanneer u de datum hebt gewijzigd, kunt u met behulp van het
NL
Gebruiksaanwijzing
13
Pronto NG-icoontje de Instellingen-functie verlaten.
Om de maand te wijzigen
1Druk op de toets Maand in de eerste pagina met instellingen.
De toets Maand wordt geselecteerd. Bij de twee middelste harde toetsen verschijnen de labels ‘+’ en ‘-‘.
2 Om een latere maand in te stellen, drukt u op de harde toets met het
label ‘+’ (en houdt u deze ingedrukt).
-of­Om een eerdere maand in te stellen, drukt u op de harde toets met het label ‘-’ (en houdt u deze ingedrukt).
Van start gaan
3Druk nogmaals op de toets Maand.
De nieuwe maand is ingesteld.
4Wanneer u de datum hebt gewijzigd, kunt u met behulp van het
Pronto NG-icoontje de Instellingen-functie verlaten.
Om het jaartal te wijzigen
1Druk op de toets Jaar in de eerste pagina met instellingen.
De toets Jaar wordt geselecteerd. Bij de twee middelste harde toetsen verschijnen de labels ‘+’ en ‘-‘.
2 Om een hoger jaartal in te stellen, drukt u op de harde toets met het
label ‘+’ (en houdt u deze ingedrukt).
-of­Om een lager jaartal in te stellen, drukt u op de harde toets met het label ‘-’ (en houdt u deze ingedrukt).
3Druk nogmaals op de toets Jaar.
Het nieuwe jaartal is ingesteld.
4Wanneer u de datum hebt gewijzigd, kunt u met behulp van het
Pronto NG-icoontje de Instellingen-functie verlaten.
Instellen van de taal
U kunt de taal wijzigen die op uw Pronto NG wordt gebruikt.
Gebruiksaanwijzing
14
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op in het menu ‘Tools’.
De eerste pagina met instellingen verschijnt.
3Druk op de harde knop Volgende pagina.
De tweede pagina met instellingen verschijnt.
4Druk op in de tweede
pagina met instellingen.
Met de Taal-knop kunt u een keuze maken uit vijf talen:
Engels;
Duits;
Frans;
Nederlands;
Spaans.
5Druk op het Pronto NG-icoontje om de Instellingen-functie te
verlaten.
Van start gaan
Bedienen van de Pronto NG
De Pronto NG beschikt over een serie programmeerbare apparaten, die elk uit een aantal pagina’s bestaan. Alle actieve apparaten op uw Pronto NG staan in het Apparaatoverzicht. Alle beschikbare apparaatpagina’s staan per apparaat in het Paginaoverzicht.
Apparaatoverzicht
In het Apparaatoverzicht vindt u een lijst van alle apparaten die u met de Pronto NG kunt bedienen. Om het Apparaatoverzicht te bekijken, druk op de knop
Apparaatoverzicht bovenaan het aanraakscherm.
Gebruiksaanwijzing
15
Apparaat­overzicht
Apparaat naar Links
Apparaat naar Rechts
U kunt op twee verschillende manieren door de apparaten heen lopen:
Druk op het apparaat dat u wilt bedienen in het Apparaatoverzicht.
Druk op de toets Apparaat naar Links bovenin het aanraakscherm om
naar het vorige apparaat te gaan.
Druk op de toets Apparaat naar Rechts bovenin het aanraakscherm om naar het volgende apparaat te gaan.
Normaal gezien loopt u door de pagina’s van de Pronto NG via dit aanraakscherm. Wanneer bovenaan links het Cursor Navigatie-icoontje verschijnt dan verdwijnen de toetsen Apparaat naar Links en Apparaat naar Rechts. U bladert dan door de apparaten en pagina’s heen met de cursortoets. Voor meer details over het overschakelen van bladeren via het aanraakscherm naar bladeren met de cursortoets, zie ‘Bedienen van de Pronto NG met de cursortoets’ op pagina 44.
NL
Van start gaan
Paginaoverzicht
In het Paginaoverzicht vindt u een lijst van alle pagina’s voor een bepaald apparaat. U kunt het paginaoverzicht bekijken door op de knop Paginaoverzicht te drukken, dat het nummer van de pagina in het bovenste gedeelte van het aanraakscherm laat verschijnen.
U kunt op twee verschillende manieren door de verschillende pagina’s heen lopen:
Druk op de pagina die u wilt bedienen in het Paginaoverzicht.
Druk op de harde toets Omhoog of Omlaag op de linkerkant van de
Pronto NG.
Paginaoverzicht
Gebruiksaanwijzing
16
Programmeren van de Pronto NG
Wat de Pronto NG zo sterk maakt is de mogelijkheid om de gebruiksfuncties op meerdere manieren uit te breiden zoals het programmeren van aanvullende commando’s, het toevoegen van extra apparaten en het naar uw eigen wensen wijzigen van de gebruikersinterface.
Voor geavanceerde bewerkingen kunt u gebruik maken van de software ProntoEdit NG. Zie ‘ProntoEdit NG’ op pagina 49 voor meer informatie.
Gebruiken van de functies
De Pronto NG heeft verschillende functies. Om de Pronto NG te programmeren moet u de betreffende functie inschakelen. De Pronto NG beschikt over 10 verschillende functies met elk een eigen taak:
Instelfunctie:
De instellingen van uw Pronto NG definiëren (p. 29)
Merkfunctie:
Om het merk van uw audio-/video­apparatuur op te geven (p. 18)
Labelfunctie:
Om de toetsen, apparaten en pagina’s te labelen (p. 23)
Wisfunctie:
Om toetsen of apparaten te wissen (p. 28)
Macrofunctie:
Om een serie commando’s te programmeren onder één enkele toets (p. 34)
Om het menu Tools te activeren drukt u gedurende 3 seconden op het
Pronto NG-icoontje in de linker bovenhoek van het aanraakscherm.
De timer acties definiëren die op vooraf bepaalde tijdstippen moeten worden uitgevoerd (p. 37)
Om IR-codes van andere afstand­bedieningen aan te leren (p. 21)
Om nieuwe apparaten toe te voegen en bestaande apparaten te kopiëren (p. 26)
Om apparaten te verplaatsen in het Apparaatoverzicht (p. 29)
Om op te geven of de Pronto NG IR-signalen of RF-signalen moet gebruiken (p. 46)
Timerfunctie:
Aanleerfunctie:
Toevoegfunctie:
Verplaatsfunctie:
RF IR-functie:
NL
Gebruiksaanwijzing
17
U kunt alle functies verlaten door op het Pronto NG-icoontje te drukken.
Programmeren van de Pronto NG
Houd er wel rekening mee dat uw meest recente wijzigingen aan de huidige pagina niet automatisch in de functies zullen bewaard worden.
In het algemeen, in de Tools:
Druk op om de functies beginnen te gebruiken.
Druk op om naar het functiemenu terug te keren.
Druk op om een actie te bevestigen en de wijzigingen die u net hebt
gemaakt, op te slaan.
Druk op om een actie te annuleren zonder dat de wijzigingen in het
geheugen worden opgeslagen.
Druk op de harde toets met het -label om een reeks acties af te sluiten
en naar het functiemenu terug te keren.
Opgeven van het merk van een apparaat
Pronto NG bevat een enorme lijst met merknamen en de bijhorende IR-codes in haar gegevensbestand. De Pronto NG gebruikt deze IR-codes om de apparatuur te bedienen. Omdat de meeste merken gebruik maken van specifieke IR-codes, moet u eerst voor elk apparaat het merk en de bijbehorende codeset opgeven. U kunt de Pronto NG het merk laten opzoeken of u kunt het zelf opgeven. Als het merk van een apparaat meer dan één codeset bevat dan moet u een keuze maken.
In het Apparaatoverzicht vindt u toetsen voor de meest gebruikte video- en audioapparaten. De Pronto NG is standaard ingesteld voor het bedienen van apparaten van Philips en Marantz. Voor alle apparaten van een ander merk van Philips en Marantz, moet u eerst het merk opgeven voor u ze met de Pronto NG kunt bedienen.
Gebruiksaanwijzing
18
Kiezen van het merk en de codeset voor uw apparaat
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op in het menu ‘Tools’.
Het scherm ‘Merk-functie’ verschijnt.
3Druk op in scherm ‘Merk-functie’.
Het Apparaatoverzicht verschijnt.
4 In het Apparaatoverzicht, drukt u op het apparaat waarvoor u het merk
op wilt geven.
Er verschijnt een boodschap.
5Druk op .
Het scherm ‘Merk-functie’ verschijnt.
Programmeren van de Pronto NG
Kiezen van het merk
1Druk op de toets Omlaag Scrollen of op de toets
Omhoog Scrollen naast de Lijst met merken.
De Lijst met merken scrollt omlaag/omhoog.
Opmerking U kunt het merk ook kiezen via het virtuele toetsenbord door één of meerdere
karakters van de naam van het merk in te toetsen.
2Druk op het merk voor het gekozen apparaat in de Lijst met merken.
3Druk op in het scherm ‘Merken’.
Als er slechts één codeset is dan verschijnt het scherm ‘Installeren van het merk’. Ga naar ‘Installeren van het merk’ hieronder.
-of­Als er meerdere codesets mogelijk zijn, verschijnt er een boodschap.
4Druk op .
Het scherm ‘Codesets’ verschijnt.
Kiezen van de codeset
1Druk indien nodig op de toets Omlaag Scrollen of op de toets
Omhoog Scrollen naast de Lijst met codesets.
De Lijst met codesets scrollt omlaag/omhoog.
Gebruiksaanwijzing
19
2Druk op de Codeset voor het gekozen apparaat in de Lijst met
codesets.
3Druk op in het scherm ‘Code Sets’.
Het scherm ‘Installeren van het merk’ verschijnt.
Installeren van het merk
1Druk op in het scherm ‘Installeren van het merk’.
De eerste pagina van het gekozen apparaat verschijnt.
2Druk op een aantal toetsen om te kijken of het apparaat reageert op de
IR-codes van het gekozen merk en codeset.
3Druk op de linker harde toets met het label .
Het scherm ‘Installeren van het merk’ verschijnt opnieuw.
4Druk op in het scherm ‘Installeren van het merk’.
De IR-codes voor het geselecteerde merk en code worden opgegeven.
NL
Loading...
+ 47 hidden pages