Philips SBC RU950 User Manual

Page 1
SBC RU950
SBC RU950
Home Theatre Control Panel
User Guide
Benutzeranleitung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Guía del Usuario
Page 2
Page 3
Veiligheid & Bepalingen
Bepalingen volgens R&TTE
English Hereby, Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems, declares that this
Pronto NG is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Finnish Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems vakuuttaa täten että
Pronto NG tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Dutch Hierbij verklaart, Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems dat het toestel Pronto
NG in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
French Par la présente, Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems, déclare que l’appareil
Pronto NG est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems, att denna
Pronto NG står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish Undertegnede Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems erklærer herved, at
følgende udstyr Pronto NG overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
German Hiermit erklärt Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems die Übereinstimmung des
Gerätes Pronto NG mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Greek ΜΕΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ
Pronto NG ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΛΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Italian Con la presente Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems dichiara che questo
Pronto NG è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems, declara que
el Pronto NG cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems declara que este Pronto NG está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
NL
Gebruiksaanwijzing
1
Declaration of Conformity (DoC) vindt u op http://www.pronto.philips.com/products/DoC.
Dit apparaat kan gebruikt worden in:
AT BE CH DE DK GR ES FI FR IRE ISR IT LU NL NO PT SE UK
© 2003 Royal Philips Electronics NV Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag geheel of gedeeltelijk worden
gereproduceerd zonder dat de eigenaar van het copyright daarvoor zijn toestemming heeft verleend.
Page 4
Inhoudsopgave
Een eerste kennismaking... 4
De Pronto NG: Het Home Theater-bedieningspaneel 4
Het apparaat 5 Het aanraakscherm 7 Wat is er anders aan deze nieuwe generatie Pronto’s? 8
Voor u van start gaat... 10
Plaatsen van de batterijen 10
Van start gaan 11
Inschakelen van de Pronto NG 11 Instellen van het contrast 11 Instellen van de tijd en de datum 12
Wijzigen van de tijdsaanduiding 12 Wijzigen van de tijd 12 Wijzigen van de datum 13 Instellen van de taal 14
Bedienen van de Pronto NG 15
Apparaatoverzicht 15 Paginaoverzicht 16
Programmeren van de Pronto NG 17
Gebruiken van de functies 17
Opgeven van het merk van een apparaat 18 Aanleren van commando’s 21 Labelen van elementen 23 Toevoegen van apparaten 26 Wissen van elementen 28 Verplaatsen van apparaten 29
Wijzigen van de instellingen 29
Instellen van de uitschakeltijd van de LCD-achtergrondverlichting 30 Instellen van de uitschakeltijd van het LCD-scherm 30 Instellen van het inschakelniveau van de achtergrondverlichting 31 Instellen van het volumeniveau 32 Bedienen van de Pronto NG met de cursortoets 32 Instellen van de grafische weergave 33 Kalibreren van het aanraakscherm 33
Gebruiksaanwijzing
2
Page 5
Inhoudsopgave
Geavanceerde functies 34
Samenstellen en bewerken van macro’s 34
Samenstellen van een macro 34 Bewerken van een macro 36
Samenstellen en bewerken van timers 37
Samenstellen en bewerken van timers 37
Activeren van timers 43 Bedienen van de Pronto NG met de cursortoets 44 De Pronto NG met RF-signalen laten werken 46
RF-signalen kiezen voor het bedienen van uw apparatuur 47
IR-signalen kiezen voor het bedienen van uw apparatuur 48
ProntoEdit NG 49
Veelgestelde vragen 51
Verhelpen van Problemen 53
Algemene problemen 53 Problemen met het programmeren 54 Problemen met het geheugen 55 Foutmeldingen op de Pronto NG 55 Aansluiting op de PC 55
Onderhoud van de Pronto NG 56
Belangrijke informatie 56 Schoonmaken van de Pronto NG 56 Upgraden van de Pronto NG 56
Gebruiksaanwijzing
3
Lijst met symbolen 57
Technische gegevens 60
Tr efwoordenlijst 61
Index 64
NL
Page 6
Een eerste kennismaking...
De Pronto NG: Het Home Theater­bedieningspaneel
Pronto NG is een Home Theater-bedieningspaneel dat zelfs voor de meest geavanceerde home entertainment-systemen maximale flexibiliteit en personalisatiemogelijkheden biedt. Het kan gebruikt worden voor vrijwel ieder apparaat dat met infrarood (IR)-afstandsbedieningssignalen werkt. Dankzij de intuïtieve gebruikersinterface is dit de perfecte afstandsbediening voor elke gebruiker.
De Pronto NG is heel eenvoudig te configureren. In het geheugen van de Pronto NG is een enorme database met IR-codes opgeslagen voor het aansturen van allerlei video- en audioapparaten en zelfs van automatiseringsapparatuur in huis. De Pronto NG is standaard ingesteld voor het bedienen van apparaten van Philips en Marantz. Als u andere merken heeft dan kunt u het merk van uw apparaten heel eenvoudig opgeven wanneer u de Pronto NG voor de eerste keer gebruikt.
De Pronto NG biedt u ook enkele extrakrachtige functies:
U kunt macro’s samenstellen en bewerken zodat u met één enkele toets een
serie commando’s uit kunt sturen.
U kunt timers instellen zodat bepaalde acties op welbepaalde tijdstippen
worden uitgevoerd (vb. de lichten doen branden of uw favoriete dagelijkse televisieprogramma op uw videorecorder opnemen.
U kunt de Pronto NG met radiofrequentiesignalen (RF) laten werken om van op
een afstand of vanuit een andere kamer uw apparatuur te bedienen. U heeft hiervoor een los verkrijgbare RF-signaaluitbreider nodig die de RF­signalen van de Pronto NG converteert in IR-signalen.
Gebruiksaanwijzing
4
Met de software ProntoEdit NG kunt u uw eigen schermen creëren en het apparaat een eigen look geven. Het on line-hulpsysteem van ProntoEdit NG (bereikbaar via het ‘Hulp’-icoontje in ProntoEdit NG) leidt u door de verschillende stappen. Zie ‘ProntoEdit NG’ op pagina 49 voor meer informatie. U vindt ProntoEdit NG op de bijgevoegde CD-ROM en op de Philips website
.pronto.philips.com. In het ‘Downloads’-deel van de website vindt u ook de
www meest recente upgrades voor uw Pronto NG software.
Page 7
Een eerste kennismaking...
Het apparaat
De Pronto NG heeft een aantal harde toetsen. Sommigen kunnen naar wens geprogrammeerd worden en sommigen hebben een voorgeprogrammeerde functie:
De toetsen aan de linkerzijde van het Pronto NG-scherm hebben vooraf
gedefinieerde functies: Vorige pagina, Volgende pagina en Achtergrondverlichting.
De 4 harde toetsen onder het aanraakscherm kunnen vrij worden
geprogrammeerd. Dit betekent dat u de functie van deze toetsen kunt herprogrammeren en u het label op het aanraakscherm kunt veranderen.
De cursor en de OK en Home toetsen aan de rechterzijde van de cursor zijn
geprogrammeerd voor het bedienen van apparaten (vb. doorheen het menu op het scherm van uw TV navigeren). Met de Toggle-toets kunt u de werking van de cursor veranderen. De vrij programmeerbare toets is bedoeld voor later gebruik.
De toetsen aan de rechterzijde van het scherm worden gebruikt om het volume
en het kanaal in te stellen: Volgende kanaal, Vorige kanaal, Geluid uit, Volume harder en Volume zachter.
Hoewel deze toetsen een vooraf bepaalde functie hebben, kunt u ze zelf programmeren. Indien u een van deze toetsen een nieuwe functie aanleert of er een macro aan toewijst, verliest u de vooraf gedefinieerde functie definitief.
Gebruiksaanwijzing
5
LCD-aanraakscherm
Toetsen
Toggle-toets
Vrij te
programmeren
Cursor
Signaaloog
OK
Home
Lichtsensor
Volgende kanaal
Vorige kanaal
Geluid uit
Volume harder
Volume zachter
NL
Page 8
Een eerste kennismaking...
Achtergrond­verlichting
Volgende pagina
Vorige pagina
Gebruiksaanwijzing
6
Reset-toets
Connector voor het laadstation
Batterijvak
USB-poort
Page 9
Het aanraakscherm
Pronto NG icoon
Een eerste kennismaking...
Toets voor het Apparaat­overzicht
Toets voor het Paginaoverzicht
Vorige
apparaat
Zachte
toetsen
Labels voor de harde toetsen
Volgende apparaat
NL
Gebruiksaanwijzing
7
Page 10
Een eerste kennismaking...
Wat is er anders aan deze nieuwe generatie Pronto’s?
Deze nieuwe Pronto NG heeft verschillende nieuwe functies in vergelijking met het vorige model. De belangrijkste zijn:
Lichtsensor
De lichtsensor op uw Pronto NG zorgt ervoor dat de achtergrondverlichting automatisch ingeschakeld wordt afhankelijk van de omgevingsverlichting van uw thuisbioscoop.
Transparantie
Pronto NG ondersteunt transparantie in knoppen en andere voorwerpen. Hierdoor is het gemakkelijker om complexe gebruikersinterfaces aan te maken. Voortaan kunt u knoppen met een transparante achtergrond bovenop het beeld op de achtergrond plaatsen of transparante knoppen laten overlappen.
16 grijswaarden
Het aantal grijswaarden is verhoogd van 4 naar 16, waardoor knoppen er veel natuurlijker uitzien.
USB
Pronto NG is voorzien van een USB-poort, waardoor downloaden en uploaden voortaan veel gemakkelijker kan.
4 MB geheugen
Pronto NG heeft 4 MegaByte geheugen. Hierdoor kunt u grotere configuratiebestanden naar Pronto NG downloaden.
Geïntegreerde macro’s
De macro’s zijn voortaan beter geïntegreerd in het configuratiebestand. Iedere knop kan een macro zijn, wat betekent dat iedere knop meer dan één actie kan bevatten.
Meer geavanceerde timers
Uw Pronto NG is in staat om timers zo in te stellen dat bepaalde acties worden uitgevoerd op het tijdstip dat u kiest. Timers zijn geen volledige nieuwe feature van Pronto NG, maar ze zijn voortaan wel gemakkelijker te gebruiken en beter geïntegreerd in het configuratiebestand. U kunt de timers die u hebt gecreëerd, inschakelen en uitschakelen en u kunt ze ook zo instellen, dat ze iedere dag of iedere week worden herhaald. Zo kunt u bijvoorbeeld de verlichting iedere avond inschakelen. U kunt ook een timer creëren die ervoor zorgt dat uw VCR uw favoriete televisieprogramma iedere woensdag en zaterdag opneemt.
RF
De Pronto maakt standaard gebruik van IR (infrarood)-signalen om de apparatuur te bedienen. U kunt er echter ook voor kiezen om de Pronto met radiofrequentie (RF)-signalen te laten werken om van op een afstand of vanuit een andere kamer uw apparatuur te bedienen. U heeft hiervoor een RF­signaaluitbreider (niet bijgeleverd) nodig.
Gebruiksaanwijzing
8
Page 11
Een eerste kennismaking...
Paginaoverzicht
In het Paginaoverzicht vindt u een lijst van alle pagina’s voor een bepaald apparaat. Elk apparaat heeft zijn eigen Paginaoverzicht; hierdoor kunt u makkelijker en sneller door de apparaatpagina’s heen bladeren.
Bladeren met de cursortoets
De cursortoets is standaard ingesteld voor het bedienen van de apparaten. De functies die toegekend zijn aan de cursortoets zijn afhankelijk van het apparaat dat gekozen is op de Pronto NG. De Pronto NG biedt u ook de mogelijkheid om de cursortoets te gebruiken om door de apparaten en de pagina’s op het scherm heen te bladeren. Met de cursorrichtingstoetsen Naar links en Naar rechts kunt u door de apparaten heen lopen; met de cursorrichtingstoetsen Omhoog en Omlaag kunt u door de pagina’s heen bladeren.
Grafische weergave
De Pronto NG biedt ondersteuning bij het bladeren via de grafische weergave van de functiewissels en paginawissels. U kunt de weergave-instellingen inschakelen en uitschakelen in de pagina’s met instellingen.
Meertalige ondersteuning
Pronto NG ondersteunt voortaan niet alleen Engels, maar ook Spaans, Frans, Duits en Nederlands.
Gebruiksaanwijzing
9
NL
Page 12
Voor u van start gaat...
Plaatsen van de batterijen
Als u de Pronto voor de eerste keer gebruikt dan moet u 4 AAA-batterijen plaatsen. U kunt oplaadbare of niet-oplaadbare AAA-batterijen gebruiken.
1Druk met uw duim op het klepje van het batterijdeksel en schuif het
deksel vervolgens stevig naar voren.
2Til het batterijdeksel op.
Gebruiksaanwijzing
10
3 Plaats de batterijen in het batterijvak.
4 Schuif het batterijdeksel terug op zijn plaats.
Na enkele seconden start de Pronto NG automatisch op en verschijnt er een introductiescherm. De Pronto NG geeft twee korte pieptonen wanneer hij klaar is met opstarten.
Opmerkingen Als de batterijen leeg beginnen te raken dan verschijnt het icoontje
Batterij leeg over het batterij-icoontje in de linkerbovenhoek van het scherm.
Als de batterijen leeg zijn dan blijven alle instellingen van de Pronto bewaard. U hoeft enkel het contrast en de tijd opnieuw in te stellen. Zie ‘Instellen van het contrast’ op pagina 11 en ‘Wijzigen van de tijd’ op pagina 12 voor meer details.
U kunt ook gebruik maken van een laadstation en een batterijmodule om uw Pronto op te laden. Het laadstation en de batterijmodule zijn los verkrijgbaar.
Page 13
Van start gaan
Inschakelen van de Pronto NG
De Pronto NG kan op drie verschillende manieren ingeschakeld worden:
Druk op het aanraakscherm.
Opmerking Gebruik enkel uw vinger of een stomp, zacht voorwerp zoals het
gummetje van een potlood om het aanraakscherm te bedienen.
Druk op een van de 4 harde toetsen onder het scherm om het display te activeren.
Opmerking Wanneer u op de Pronto NG een harde toets indrukt, zal de
overeenkomstige functie onmiddellijk worden uitgevoerd, terwijl de 4 vaste toetsen onder het aanraakscherm het display zullen activeren.
Druk op de toets Achtergrondverlichting.
Instellen van het contrast
Met behulp van de harde toetsen aan de linkerkant van het apparaat kunt u het contrastniveau instellen en de achtergrondverlichting van de Pronto inschakelen.
Wilt u het contrast lager instellen, houd dan de toets
Achtergrondverlichting ingedrukt en druk tegelijk op de harde toets “-”. Wilt u het contrast hoger instellen, houd dan de toets Achtergrondverlichting ingedrukt en druk tegelijk op de harde toets “+”.
Wilt u de achtergrondverlichting inschakelen, druk dan op de toets
Achtergrondverlichting.
NL
Gebruiksaanwijzing
11
Achtergrondverlichting & contrast
+
-
Page 14
Van start gaan
Instellen van de tijd en de datum
Wanneer u de batterijen hebt geplaatst en de Pronto NG hebt ingeschakeld, moet u de tijd instellen.
Opmerking Telkens wanneer u uw Pronto NG reset, zult u de tijd opnieuw moeten
Wijzigen van de tijdsaanduiding
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op de knop in het Menu.
De eerste pagina met instellingen verschijnt.
3Druk op de knop Tijdsaanduiding
op de eerste pagina met instellingen.
Met behulp van de knop Tijdsaanduiding kunt u van de ene naar de andere tijdsaanduiding overstappen. Er zijn er in totaal drie:
12-uurs (AM/PM): dit is het standaardformaat;
24-uurs;
Geen tijdsaanduiding.
4Druk op het Pronto NG-icoontje om de Instellingen-functie te
verlaten.
instellen.
Gebruiksaanwijzing
12
Wijzigen van de tijd
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op in het menu ‘Tools’.
De eerste pagina voor de instellingen verschijnt.
3Druk op de knop Tijd op de eerste pagina met instellingen.
De knop Tijd wordt geselecteerd. De labels ‘+’ en ‘-’ verschijnen voor de twee middelste harde toetsen.
Page 15
Van start gaan
4 Om de tijd later in te stellen, drukt u op de harde ‘+’-toets en houdt u
hem ingedrukt.
-of­Om de tijd eerder in te stellen, drukt u op de harde ‘-’ -toets en houdt u hem ingedrukt.
5Druk nogmaals op de toets Tijd.
De nieuwe tijd is ingesteld.
6Druk op het Pronto NG-icoontje om de Instellingen-functie te
verlaten.
Wijzigen van de datum
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op in het menu ‘Tools’.
De eerste pagina met instellingen verschijnt.
Om de dag te wijzigen
1Druk op de toets Dag in de eerste pagina met instellingen.
De toets Dag wordt geselecteerd. Bij de twee middelste harde toetsen verschijnen de labels ‘+’ en ‘-‘.
2 Om een latere dag in te stellen, drukt u op de harde toets met het label
+’ (en houdt u deze ingedrukt).
-of­Om een eerdere dag in te stellen, drukt u op de harde toets met het label ‘-’ (en houdt u deze ingedrukt).
3Druk nogmaals op de toets Dag.
De nieuwe dag is ingesteld.
4Wanneer u de datum hebt gewijzigd, kunt u met behulp van het
NL
Gebruiksaanwijzing
13
Pronto NG-icoontje de Instellingen-functie verlaten.
Om de maand te wijzigen
1Druk op de toets Maand in de eerste pagina met instellingen.
De toets Maand wordt geselecteerd. Bij de twee middelste harde toetsen verschijnen de labels ‘+’ en ‘-‘.
2 Om een latere maand in te stellen, drukt u op de harde toets met het
label ‘+’ (en houdt u deze ingedrukt).
-of­Om een eerdere maand in te stellen, drukt u op de harde toets met het label ‘-’ (en houdt u deze ingedrukt).
Page 16
Van start gaan
3Druk nogmaals op de toets Maand.
De nieuwe maand is ingesteld.
4Wanneer u de datum hebt gewijzigd, kunt u met behulp van het
Pronto NG-icoontje de Instellingen-functie verlaten.
Om het jaartal te wijzigen
1Druk op de toets Jaar in de eerste pagina met instellingen.
De toets Jaar wordt geselecteerd. Bij de twee middelste harde toetsen verschijnen de labels ‘+’ en ‘-‘.
2 Om een hoger jaartal in te stellen, drukt u op de harde toets met het
label ‘+’ (en houdt u deze ingedrukt).
-of­Om een lager jaartal in te stellen, drukt u op de harde toets met het label ‘-’ (en houdt u deze ingedrukt).
3Druk nogmaals op de toets Jaar.
Het nieuwe jaartal is ingesteld.
4Wanneer u de datum hebt gewijzigd, kunt u met behulp van het
Pronto NG-icoontje de Instellingen-functie verlaten.
Instellen van de taal
U kunt de taal wijzigen die op uw Pronto NG wordt gebruikt.
Gebruiksaanwijzing
14
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op in het menu ‘Tools’.
De eerste pagina met instellingen verschijnt.
3Druk op de harde knop Volgende pagina.
De tweede pagina met instellingen verschijnt.
4Druk op in de tweede
pagina met instellingen.
Met de Taal-knop kunt u een keuze maken uit vijf talen:
Engels;
Duits;
Frans;
Nederlands;
Spaans.
5Druk op het Pronto NG-icoontje om de Instellingen-functie te
verlaten.
Page 17
Van start gaan
Bedienen van de Pronto NG
De Pronto NG beschikt over een serie programmeerbare apparaten, die elk uit een aantal pagina’s bestaan. Alle actieve apparaten op uw Pronto NG staan in het Apparaatoverzicht. Alle beschikbare apparaatpagina’s staan per apparaat in het Paginaoverzicht.
Apparaatoverzicht
In het Apparaatoverzicht vindt u een lijst van alle apparaten die u met de Pronto NG kunt bedienen. Om het Apparaatoverzicht te bekijken, druk op de knop
Apparaatoverzicht bovenaan het aanraakscherm.
Gebruiksaanwijzing
15
Apparaat­overzicht
Apparaat naar Links
Apparaat naar Rechts
U kunt op twee verschillende manieren door de apparaten heen lopen:
Druk op het apparaat dat u wilt bedienen in het Apparaatoverzicht.
Druk op de toets Apparaat naar Links bovenin het aanraakscherm om
naar het vorige apparaat te gaan.
Druk op de toets Apparaat naar Rechts bovenin het aanraakscherm om naar het volgende apparaat te gaan.
Normaal gezien loopt u door de pagina’s van de Pronto NG via dit aanraakscherm. Wanneer bovenaan links het Cursor Navigatie-icoontje verschijnt dan verdwijnen de toetsen Apparaat naar Links en Apparaat naar Rechts. U bladert dan door de apparaten en pagina’s heen met de cursortoets. Voor meer details over het overschakelen van bladeren via het aanraakscherm naar bladeren met de cursortoets, zie ‘Bedienen van de Pronto NG met de cursortoets’ op pagina 44.
NL
Page 18
Van start gaan
Paginaoverzicht
In het Paginaoverzicht vindt u een lijst van alle pagina’s voor een bepaald apparaat. U kunt het paginaoverzicht bekijken door op de knop Paginaoverzicht te drukken, dat het nummer van de pagina in het bovenste gedeelte van het aanraakscherm laat verschijnen.
U kunt op twee verschillende manieren door de verschillende pagina’s heen lopen:
Druk op de pagina die u wilt bedienen in het Paginaoverzicht.
Druk op de harde toets Omhoog of Omlaag op de linkerkant van de
Pronto NG.
Paginaoverzicht
Gebruiksaanwijzing
16
Page 19
Programmeren van de Pronto NG
Wat de Pronto NG zo sterk maakt is de mogelijkheid om de gebruiksfuncties op meerdere manieren uit te breiden zoals het programmeren van aanvullende commando’s, het toevoegen van extra apparaten en het naar uw eigen wensen wijzigen van de gebruikersinterface.
Voor geavanceerde bewerkingen kunt u gebruik maken van de software ProntoEdit NG. Zie ‘ProntoEdit NG’ op pagina 49 voor meer informatie.
Gebruiken van de functies
De Pronto NG heeft verschillende functies. Om de Pronto NG te programmeren moet u de betreffende functie inschakelen. De Pronto NG beschikt over 10 verschillende functies met elk een eigen taak:
Instelfunctie:
De instellingen van uw Pronto NG definiëren (p. 29)
Merkfunctie:
Om het merk van uw audio-/video­apparatuur op te geven (p. 18)
Labelfunctie:
Om de toetsen, apparaten en pagina’s te labelen (p. 23)
Wisfunctie:
Om toetsen of apparaten te wissen (p. 28)
Macrofunctie:
Om een serie commando’s te programmeren onder één enkele toets (p. 34)
Om het menu Tools te activeren drukt u gedurende 3 seconden op het
Pronto NG-icoontje in de linker bovenhoek van het aanraakscherm.
De timer acties definiëren die op vooraf bepaalde tijdstippen moeten worden uitgevoerd (p. 37)
Om IR-codes van andere afstand­bedieningen aan te leren (p. 21)
Om nieuwe apparaten toe te voegen en bestaande apparaten te kopiëren (p. 26)
Om apparaten te verplaatsen in het Apparaatoverzicht (p. 29)
Om op te geven of de Pronto NG IR-signalen of RF-signalen moet gebruiken (p. 46)
Timerfunctie:
Aanleerfunctie:
Toevoegfunctie:
Verplaatsfunctie:
RF IR-functie:
NL
Gebruiksaanwijzing
17
U kunt alle functies verlaten door op het Pronto NG-icoontje te drukken.
Page 20
Programmeren van de Pronto NG
Houd er wel rekening mee dat uw meest recente wijzigingen aan de huidige pagina niet automatisch in de functies zullen bewaard worden.
In het algemeen, in de Tools:
Druk op om de functies beginnen te gebruiken.
Druk op om naar het functiemenu terug te keren.
Druk op om een actie te bevestigen en de wijzigingen die u net hebt
gemaakt, op te slaan.
Druk op om een actie te annuleren zonder dat de wijzigingen in het
geheugen worden opgeslagen.
Druk op de harde toets met het -label om een reeks acties af te sluiten
en naar het functiemenu terug te keren.
Opgeven van het merk van een apparaat
Pronto NG bevat een enorme lijst met merknamen en de bijhorende IR-codes in haar gegevensbestand. De Pronto NG gebruikt deze IR-codes om de apparatuur te bedienen. Omdat de meeste merken gebruik maken van specifieke IR-codes, moet u eerst voor elk apparaat het merk en de bijbehorende codeset opgeven. U kunt de Pronto NG het merk laten opzoeken of u kunt het zelf opgeven. Als het merk van een apparaat meer dan één codeset bevat dan moet u een keuze maken.
In het Apparaatoverzicht vindt u toetsen voor de meest gebruikte video- en audioapparaten. De Pronto NG is standaard ingesteld voor het bedienen van apparaten van Philips en Marantz. Voor alle apparaten van een ander merk van Philips en Marantz, moet u eerst het merk opgeven voor u ze met de Pronto NG kunt bedienen.
Gebruiksaanwijzing
18
Kiezen van het merk en de codeset voor uw apparaat
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op in het menu ‘Tools’.
Het scherm ‘Merk-functie’ verschijnt.
3Druk op in scherm ‘Merk-functie’.
Het Apparaatoverzicht verschijnt.
4 In het Apparaatoverzicht, drukt u op het apparaat waarvoor u het merk
op wilt geven.
Er verschijnt een boodschap.
5Druk op .
Het scherm ‘Merk-functie’ verschijnt.
Page 21
Programmeren van de Pronto NG
Kiezen van het merk
1Druk op de toets Omlaag Scrollen of op de toets
Omhoog Scrollen naast de Lijst met merken.
De Lijst met merken scrollt omlaag/omhoog.
Opmerking U kunt het merk ook kiezen via het virtuele toetsenbord door één of meerdere
karakters van de naam van het merk in te toetsen.
2Druk op het merk voor het gekozen apparaat in de Lijst met merken.
3Druk op in het scherm ‘Merken’.
Als er slechts één codeset is dan verschijnt het scherm ‘Installeren van het merk’. Ga naar ‘Installeren van het merk’ hieronder.
-of­Als er meerdere codesets mogelijk zijn, verschijnt er een boodschap.
4Druk op .
Het scherm ‘Codesets’ verschijnt.
Kiezen van de codeset
1Druk indien nodig op de toets Omlaag Scrollen of op de toets
Omhoog Scrollen naast de Lijst met codesets.
De Lijst met codesets scrollt omlaag/omhoog.
Gebruiksaanwijzing
19
2Druk op de Codeset voor het gekozen apparaat in de Lijst met
codesets.
3Druk op in het scherm ‘Code Sets’.
Het scherm ‘Installeren van het merk’ verschijnt.
Installeren van het merk
1Druk op in het scherm ‘Installeren van het merk’.
De eerste pagina van het gekozen apparaat verschijnt.
2Druk op een aantal toetsen om te kijken of het apparaat reageert op de
IR-codes van het gekozen merk en codeset.
3Druk op de linker harde toets met het label .
Het scherm ‘Installeren van het merk’ verschijnt opnieuw.
4Druk op in het scherm ‘Installeren van het merk’.
De IR-codes voor het geselecteerde merk en code worden opgegeven.
NL
Page 22
Programmeren van de Pronto NG
Kiezen van het merk en zoeken naar de codeset voor uw apparaat
Opmerking Zorg ervoor dat het apparaat waarvan u het merk zoekt, is ingeschakeld.
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op in het menu ‘Tools’.
Het scherm ‘Merk-functie’ verschijnt.
3Druk op in het scherm ‘Merk-functie’.
Het Apparaatoverzicht verschijnt.
4 In the Apparaatoverzicht drukt u op het apparaat waarvoor u het merk
op wilt geven.
Er verschijnt een boodschap.
5Druk op .
Het scherm ‘Merken’ verschijnt.
6 Kies het merk van uw apparaat zoals beschreven onder ‘Kiezen van het
merk’ op pagina 19.
Zoeken naar de codeset
1Druk op in het scherm ‘Codesets’.
Het scherm ‘Zoeken naar de codeset’ verschijnt.
Gebruiksaanwijzing
20
2Druk op en richt de Pronto NG naar het apparaat.
Het scherm ‘Zoeken’ verschijnt. De Pronto NG zoekt in de lijst met codesets naar het gekozen merk door voor elke codeset een IR-code uit te sturen.
3Wanneer het apparaat waarvoor u het merk aan het opgeven bent,
uitvalt, moet u op drukken in het scherm ‘Zoeken’.
Het scherm ‘Installeren van het merk’ verschijnt.
4 Om het merk en de codeset te installeren, moet u de instructies onder
‘Installeren van het merk’ op pagina 19 volgen.
Zoeken naar het merk en de codeset voor uw apparaat
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op in het menu ‘Tools’.
Het scherm ‘Merk-functie’ verschijnt.
3Druk op in het scherm ‘Merk-functie’.
Het Apparaatoverzicht verschijnt.
Page 23
Programmeren van de Pronto NG
4 Kies het apparaat waarvoor u het merk op wilt geven.
Er verschijnt een boodschap.
5Druk op .
Het scherm ‘Merken’ verschijnt.
Zoeken naar een merk
1Druk op in het scherm ‘Merken’.
Het scherm ‘Zoeken naar een merk’ verschijnt.
2Druk op en richt de Pronto NG naar het apparaat.
Het scherm ‘Zoeken’ verschijnt. De Pronto NG doorzoekt de lijst met merken door voor elk merk een IR-code uit te sturen.
3 Als het apparaat waarvoor u het merk op wilt geven, reageert op de
IR-code dan drukt u op in het scherm ‘Zoeken’.
Het scherm ‘Installeren van het merk’ verschijnt.
4 Om het merk en de codeset te installeren, moet u de instructies onder
‘Installeren van het merk’ op pagina 19 volgen.
Aanleren van commando’s
Als een IR-code niet voorkomt in de database dan kunt u commando’s programmeren in de Pronto NG door IR-signalen van uw bestaande afstandsbediening naar het signaaloog van de Pronto NG te sturen.
Met de Aanleer-functie kunt u een toets- of een apparaatactie aanleren. Een apparaatactie is een actie die automatisch uitgevoerd wordt wanneer u een bepaald apparaat kiest. Wanneer u bijvoorbeeld tv kiest, kunt u de Pronto NG aanleren om gelijktijdig de tv in te schakelen. U kunt de Aanleer-functie ook gebruiken om commando’s die niet goed functioneren opnieuw aan te leren.
10 - 20 cm
NL
Gebruiksaanwijzing
21
Signaaloog
Opmerking Als u eenmaal een actie hebt
aangeleerd aan een toets, dan wordt deze toets niet overschreven wanneer u met de Merk-functie een ander merk kiest.
Page 24
Programmeren van de Pronto NG
Aanleren van een toetsactie
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op in het menu ‘Tools’.
Het scherm ‘Aanleerfunctie’ verschijnt.
3Druk op .
De laatst opgeroepen pagina verschijnt.
4 Ga naar het apparaat en de pagina waar de toets, waaraan u een actie
wilt aanleren, zich bevindt.
5 Plaats de Pronto NG en de afstandsbediening zoals aangegeven in de
bovenstaande afbeelding
Opmerking Let erop dat het signaaloog van de Pronto NG naar het IR-venster van de
afstandsbediening gericht is. De afstand tussen de Pronto NG en de afstandsbediening moet tussen de 10 en 20 cm liggen.
6Druk op de toets waaraan u een actie wilt aanleren.
In de rechter bovenhoek van het aanraakscherm verschijnt de melding ‘Aanleren’.
7Druk op de toets op de afstandsbediening en houd die toets 1 seconde
ingedrukt. Zorg er wel voor dat u binnen vijf seconden op de toets drukt.
Als het aanleren gelukt is dan krijgt u een OK-melding. Als het aanleren mislukt is dan krijgt u een foutmelding. Zie ‘De Pronto NG leert geen commando’s aan’ op pagina 56 voor meer
informatie.
8 Herhaal stappen 6 en 7 wanneer u wilt dat de Pronto NG andere
toetsen aanleert.
9Druk op de linker harde toets onder het aanraakscherm om de
aanleer-functie af te sluiten.
Gebruiksaanwijzing
22
Aanleren van apparaatactie
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op in het menu ‘Tools’.
Het scherm ‘Aanleerfunctie’ verschijnt.
3Druk op .
Het Apparaatoverzicht verschijnt.
Page 25
Programmeren van de Pronto NG
4 Plaats de Pronto NG en de afstandsbediening zoals aangegeven in de
bovenstaande afbeelding.
Opmerking Let erop dat het signaaloog van de Pronto NG naar het IR-venster van de
afstandsbediening gericht is. De afstand tussen de Pronto NG en de afstandsbediening moet tussen de 10 en 20 cm liggen.
5Druk op het apparaat waaraan u een actie wil leren.
In de rechter bovenhoek van het aanraakscherm verschijnt de melding ‘Aanleren’.
6Druk op de toets op de afstandsbediening en houd die toets 1 seconde
ingedrukt. Zorg er wel voor dat u binnen vijf seconden op de toets drukt.
Als het aanleren gelukt is dan krijgt u een OK-melding. Als het aanleren mislukt is dan krijgt u een foutmelding. Zie ‘De Pronto NG leert geen commando’s aan’ op pagina 54 voor meer
informatie.
6 Herhaal stappen 5 en 6 wanneer u wilt dat de Pronto NG andere
apparaatacties aanleert.
7Druk op de linker harde toets onder het aanraakscherm om de
aanleer-functie af te sluiten.
Gebruiksaanwijzing
23
Labelen van elementen
Met de Label-functie kunt u een label toekennen aan een toets, een apparaat of een pagina. Bij de Label-functie hoort een virtueel toetsenbord. Wanneer u op een karakter drukt, wordt ingezoomd op dit toetsenbord.
NL
Het toetsenbord heeft vier verschillende karaktersets, inclusief een serie symbolen, die u voor het labelen kunt gebruiken. Met de Shift-toets schakelt u over van de ene naar de andere van de vier karaktersets.
Voor een volledige lijst van de symbolen, zie ‘Lijst met symbolen’ op pagina 57.
Page 26
Programmeren van de Pronto NG
Labelen van een toets
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op in het menu ‘Tools’.
Het scherm ‘Labelfunctie’ verschijnt.
3Druk op .
De laatst opgeroepen pagina verschijnt.
4 Ga naar het apparaat en de pagina waar de toets, die u wilt labelen,
zich bevindt.
5Druk op de toets die u wilt labelen.
Het scherm ‘Labelen’ verschijnt.
6Druk op het toetsenbord.
Er wordt ingezoomd op het toetsenbord.
7Druk op het karakter dat u wilt toevoegen aan het label.
Het karakter wordt aan het label toegevoegd. Er wordt opnieuw ingezoomd op het toetsenbord.
Om uit te zoomen zonder een karakter toe te voegen aan het label, drukt u op .
Het karakter wordt niet aan het label toegevoegd. Het toetsenbord wordt uitgezoomd.
Gebruiksaanwijzing
24
Om andere karakters en symbolen te gebruiken, drukt u op
.
De karakterset op het toetsenbord verandert. U kunt kiezen uit vijf verschillende karaktersets.
Om een karakter te wissen, drukt u op .
Het karakter voor de cursor wordt gewist.
8U kunt nog meer karakters toevoegen aan het label.
9Druk op .
Het label van de gekozen toets is gewijzigd. De laatst opgeroepen pagina verschijnt weer.
-of­Druk op .
De laatst bezochte pagina verschijnt opnieuw, zonder dat het label van de geselecteerde knop daarbij wordt gewijzigd.
Page 27
Programmeren van de Pronto NG
10 U kunt nog meer toetsen op de Pronto NG kiezen om te labelen.
11 Druk op de linker harde toets onder het aanraakscherm om de
label-functie te verlaten.
Labelen van een apparaat
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op in het menu ‘Tools’.
Het scherm ‘Label-functie’ verschijnt.
3Druk op .
Het Apparaatoverzicht verschijnt.
4Druk op het apparaat dat u wilt labelen.
Het scherm ‘Labelen’ verschijnt.
5Volg de instructies 6 tot 8 van ‘Labelen van een toets’ op pagina 24.
6Druk op .
Het label van het gekozen apparaat is gewijzigd. Het Apparaatoverzicht verschijnt weer.
-of­Druk op .
Het Apparaatoverzicht verschijnt weer, zonder dat het label van het geselecteerde apparaat daarbij wordt gewijzigd.
Gebruiksaanwijzing
25
7U kunt nog meer apparaten uit het Apparaatoverzicht kiezen om te
labelen.
8Druk op de linker harde toets onder het aanraakscherm om de
Labelfunctie af te sluiten.
Labelen van een pagina
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op in het menu ‘Tools’.
Het scherm ‘Labelfunctie’ verschijnt.
3Druk op in het scherm ‘Labelfunctie’.
Het Paginaoverzicht verschijnt.
4Druk op de pagina die u wilt labelen.
Het scherm ‘Labelen’ verschijnt.
NL
Page 28
Programmeren van de Pronto NG
5Volg de instructies 6 tot 8 van ‘Labelen van een toets’ op pagina 24.
6Druk op .
Het label van de gekozen pagina is gewijzigd. Het Paginaoverzicht verschijnt weer.
-of-
Druk op .
Het Paginaoverzicht verschijnt weer, zonder dat het label van de geselecteerde pagina daarbij wordt gewijzigd.
7U kunt nog meer pagina’s uit het Paginaoverzicht kiezen om te labelen.
8Druk op de linker harde toets onder het aanraakscherm om de
Labelfunctie af te sluiten.
Toevoegen van apparaten
Met de Toevoeg-functie kunt u een nieuw apparaat toevoegen of een bestaand apparaat kopiëren. Wanneer u een nieuw apparaat toevoegt dan
wordt gebruik gemaakt van een apparaatsjabloon die op uw Pronto NG opgeslagen is om de apparaatpagina’s, toetsen en functies te maken. Wanneer u een nieuw apparaat toevoegt, worden Philips IR-codes gebruikt. Voor uw merk van apparaat moet u het nieuwe apparaat met behulp van de Merk-functie (pagina 20) of de Aanleer-functie (pagina 23) toevoegen. Door een bestaand apparaat te kopiëren bespaart u tijd. De persoonlijke instellingen die u opgegeven heeft voor dit apparaat worden ook gekopieerd. Als u bijvoorbeeld een tweede videospeler wilt toevoegen, dan hoeft u niet het merk te definiëren, nieuwe zaken te laten aanleren of macro’s opnieuw te creëren. U kunt ze gewoon kopiëren van de bestaande videospeler, die u al op uw Pronto NG hebt geprogrammeerd.
Gebruiksaanwijzing
26
Toevoegen van een nieuw apparaat
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op in het menu ‘Tools’.
Het scherm ‘Toevoeg-functie’ verschijnt.
3Druk op in scherm ‘Toevoeg-functie’.
Het scherm ‘Toevoegen’ verschijnt.
4Druk op de apparaatsjabloon dat u wilt toevoegen.
Het scherm ‘IR-code’ verschijnt.
5Druk op .
Het scherm ‘Acties’ verschijnt.
Page 29
Programmeren van de Pronto NG
6Druk op in het scherm ‘Acties’.
Het Apparaat wordt met de bijhorende IR-codes, pieptonen en pauzes aan de Pronto NG toegevoegd.
-of-
Druk op in het scherm ‘Acties’.
Het apparaat wordt zonder acties zoals IR-codes, pieptonen en pauzes aan de Pronto NG toegevoegd. Om dit apparaat te kunnen bedienen, moet u aan iedere toets een actie aanleren.
7 Druk op .
Het apparaat wordt toegevoegd en het menu ‘Tools’ verschijnt weer.
Opmerking Toegevoegde apparaten worden automatisch aan het einde van het
Apparaatoverzicht geplaatst. U kunt de apparaten verplaatsen met de Verplaats-functie. Zie ‘Verplaatsen van apparaten’ op pagina 29 voor meer informatie.
Kopiëren van een bestaand apparaat
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
Gebruiksaanwijzing
27
2Druk op in het menu ‘Tools’.
Het scherm ‘Toevoeg-functie’ verschijnt.
3Druk op in het scherm ‘Toevoeg-functie’.
Het scherm ‘Toevoegen’ verschijnt.
4Druk in de lijst met Apparaten op het apparaat dat u wilt kopiëren.
Het scherm ‘IR-code’ verschijnt.
5Druk op .
Het scherm ‘Acties’ verschijnt.
6Druk op in het scherm ‘Acties’.
Het apparaat wordt met IR-codes naar de Pronto NG gekopieerd.
-of­Druk op in het scherm ‘Acties’.
Het apparaat wordt zonder IR-codes naar de Pronto NG gekopieerd.
7 Druk op .
Het apparaat wordt toegevoegd en het menu ‘Tools’ verschijnt weer.
Opmerking Toegevoegde apparaten worden automatisch aan het einde van het Apparaat-
overzicht geplaatst. U kunt de apparaten verplaatsen met de Verplaats-functie. Zie ‘Verplaatsen van apparaten’ op pagina 29 voor meer informatie.
NL
Page 30
Programmeren van de Pronto NG
Wissen van elementen
Met de Wis-functie kunt u een toets of een apparaat wissen.
Wissen van een toetsactie
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op in het menu ‘Tools’.
Het scherm ‘Wis-functie’ verschijnt.
3Druk op .
De laatst opgeroepen pagina op de Pronto NG verschijnt.
4 Ga naar het apparaat en de pagina waar de toets, die u wilt wissen,
zich bevindt.
5Druk op de toets die u wilt wissen.
Het scherm ‘Wissen van een toets’ verschijnt
6Druk op .
De toets wordt gewist.
7U kunt andere knoppen selecteren op de Pronto NG om te wissen.
-of­U kunt op drukken om de laatste handeling ongedaan te
maken. De knop wordt dan hersteld.
8Druk op de linker harde toets onder het aanraakscherm om de
Wis-functie af te sluiten.
Gebruiksaanwijzing
28
Wissen van een apparaat
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op in het menu ‘Tools’.
Het scherm ‘Wis-functie’ verschijnt.
3Druk op .
Het Apparaatoverzicht verschijnt.
4Druk op het apparaat dat u wilt wissen.
Het scherm ‘Wissen van een apparaat’ verschijnt.
5Druk op .
Het apparaat wordt gewist.
6U kunt andere knoppen selecteren op de Pronto NG om te wissen.
-of­U kunt op drukken om de laatste handeling ongedaan te maken.
Het apparaat wordt dan hersteld.
Page 31
Programmeren van de Pronto NG
7Druk op de linker harde toets onder het aanraakscherm om de
Wis-functie af te sluiten.
Verplaatsen van apparaten
Met behulp van de Verplaats-functie kunt u een apparaat hoger of lager plaatsen in het Apparaatoverzicht; zodoende kunt u uw meest gebruikte apparaten bovenaan in de lijst zetten.
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op in het menu ‘Tools’.
Het scherm ‘Verplaats-functie’ verschijnt.
3Druk op het apparaat dat u wilt verplaatsen in de Lijst met apparaten.
4Druk op Omhoog verplaatsen of Omlaag verplaatsen onder de
Lijst met apparaten in het scherm ‘Verplaatsen’.
Het gekozen apparaat wordt omhoog/omlaag verplaatst in de Lijst met apparaten.
5Druk op in het scherm ‘Verplaatsen’.
Het apparaat is verplaatst.
Gebruiksaanwijzing
29
Wijzigen van de instellingen
In de pagina’s met instellingen kunt u verschillende instellingen wijzigen. U kunt:
De tijd en de datum instellen zoals eerder beschreven op pagina 12.
De uitschakeltijd van de LCD-achtergrondverlichting instellen;
De uitschakeltijd van het LCD-scherm instellen;
Het niveau van de lichtsensor instellen;
Het volumeniveau instellen;
De taal van de Pronto NG instellen, zoals dat eerder al werd beschreven op
pagina 14.
De Pronto NG met de cursortoets bedienen;
De grafische weergave instellen;
Het aanraakscherm kalibreren.
Op de derde pagina met instellingen kunt u de informatie over de versie en over het beschikbare geheugen bekijken.
NL
Page 32
Programmeren van de Pronto NG
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2 Selecteer .
De eerste pagina met instellingen verschijnt.
Instellen van de uitschakeltijd van de LCD-achtergrond­verlichting
De uitschakeltijd van de LCD-achtergrondverlichting geeft aan hoe lang de achtergrondverlichting van het aanraakscherm en de toetsen ingeschakeld blijft. Door deze tijd korter in te stellen, gaan de batterijen van de Pronto langer mee. De uitschakeltijd van het LCD-achtergrondverlichting en van het LCD-scherm werken los van elkaar.
Gebruiksaanwijzing
30
1 Druk op in de tweede pagina met instellingen.
De toets Uitschakeltijd achtergrondverlichting wordt geselecteerd. De labels ‘+‘ en ‘-‘ verschijnen bij de twee middelste harde toetsen onder het aanraakscherm.
2 Om de uitschakeltijd hoger in te stellen, drukt u op de toets met het
label ‘+‘ (en houdt u deze ingedrukt).
-of­Om de uitschakeltijd lager in te stellen, drukt u op de toets met het
label ‘-‘ (en houdt u deze ingedrukt).
3 Druk nogmaals op .
De nieuwe uitschakeltijd van de LCD-achtergrondverlichting is ingesteld.
Instellen van de uitschakeltijd van het LCD-scherm
De uitschakeltijd van het LCD-scherm geeft aan hoe lang het LCD-aanraakscherm ingeschakeld blijft voor het vanzelf uitschakelt. Door deze tijd korter in te stellen, gaan de batterijen van de Pronto NG langer mee.
Opmerking Het LCD-scherm wordt alleen uitgeschakeld als u de Pronto NG niet gebruikt.
Page 33
Programmeren van de Pronto NG
1Druk op op de eerste pagina met instellingen.
De toets LCD-uitschakeltijd wordt geselecteerd. Op de twee middelste harde toetsen onder het aanraakscherm verschijnen de ‘+’ en ‘-’-labels.
2 Om de uitschakeltijd hoger in te stellen, druk op de harde toets ‘+’ (en
houdt hem ingedrukt).
-of­Om de uitschakeltijd lager in te stellen, druk op de harde toets ‘-’ (en houdt hem ingedrukt).
3Druk nogmaals op .
De nieuwe uitschakeltijd van het LCD-scherm is ingesteld.
Instellen van het inschakelniveau van de achtergrondverlichting
U bepaalt de drempelwaarde van de achtergrondverlichting in aan de hand
van de indicator .
Instellen van het inschakelniveau
1 Druk op in de eerste pagina met instellingen.
De toets Light level wordt geselecteerd. Op de twee middelste harde toetsen onder het aanraakscherm verschijnen de labels ‘+’ en ‘-’.
Niveau omgevingsverlichting
Drempelwaarde-indicator
Gebruiksaanwijzing
31
2 Druk op de harde toetsen met de labels ‘+’ en ‘-’ en houd die ingedrukt
om de positie van de indicator te bepalen.
1 Plaats de indicator aan de rechterkant van de lichtniveaubalk om
het inschakelniveau in te stellen voor een donkere omgeving.
De achtergrondverlichting zal zelfs bij een sterke omgevingsverlichting
inschakelen.
2 Plaats de indicator uiterst rechts om de achtergrondverlichting
altijd in te schakelen.
3 Plaats de indicator aan de linkerkant van de lichtniveaubalk om het
inschakelniveau in te stellen voor een lichte omgeving.
De achtergrondverlichting zal alleen in een donkere omgeving inschakelen.
4 Plaats de indicator uiterst links om de achtergrondverlichting
altijd uit te schakelen.
3 Druk nogmaals op .
De toets Light Level verdwijnt. Het nieuwe niveau voor de lichtsensor is ingesteld.
Opmerking De uitschakeltijd van de LCD-achtergrondverlichting bepaalt eveneens
wanneer de LCD-achtergrondverlichting in- en uitschakelt. Daarom schakelt de achtergrondverlichting niet onmiddellijk uit wanneer u de drempelwaarde aan de linkerkant van de lichtniveaubalk instelt.
NL
Page 34
Programmeren van de Pronto NG
Instellen van het volumeniveau
U kunt het volumeniveau instellen van zowel de harde toetsen als van de toetsen van het aanraakscherm. Met het volume van de toets wordt het geluidsniveau van de pieptoon bedoeld die u hoort wanneer u op een toets drukt.
Instellen van het volumeniveau van de harde toetsen
Om het volumeniveau van de harde toetsen in te stellen, drukt u op
op de tweede pagina met instellingen.
U kunt 1 van de 3 volumeniveaus kiezen of u kunt het geluid uitschakelen. Iedere keer dat u drukt, wordt het volumeniveau één stap hoger ingesteld tot aan niveau 3.
Instellen van het volumeniveau van het aanraakscherm
Om het volumeniveau van de toetsen van het aanraakscherm in te stellen, drukt u op in de tweede pagina met instellingen.
U kunt 1 van de 3 volumeniveaus kiezen of u kunt het geluid uitschakelen. Iedere keer dat u drukt, wordt het volumeniveau één stap hoger ingesteld tot aan niveau 3.
Bedienen van de Pronto NG met de cursortoets
De cursortoets is standaard ingesteld voor het bedienen van uw apparaten. U kunt dan met behulp van de knoppen van het aanraakscherm doorheen de menu’s van de Pronto NG navigeren. U kunt de cursor echter ook instellen om door de apparaten en de pagina’s van de Pronto NG heen te bladeren. Voor meer details over het bedienen van de Pronto NG met de cursortoets, zie ‘Bedienen van de Pronto NG met de cursortoets’ op pagina 44.
Als u de navigatie voor de Pronto NG wilt instellen, moet u op
Gebruiksaanwijzing
32
op de tweede pagina met instellingen drukken:
U kunt Cursor navigatie Uit selecteren om met behulp van de knoppen van
het aanraakscherm doorheen de menu’s van de Pronto NG te navigeren.
U kunt Cursor navigatie Aan selecteren om met behulp van de cursor
doorheen de menu’s van de Pronto NG te navigeren.
Instellen van de grafische weergave
De Pronto NG biedt ondersteuning bij het bladeren via de grafische weergave. Naar een andere pagina overstappen gebeurt met een paginawissel, wanneer u van Gebruiksmodus naar een van de Functies overstapt, gaat dit gepaard met een moduswissel. U kunt de weergave-instellingen inschakelen en uitschakelen in de tweede pagina met instellingen:
Page 35
Programmeren van de Pronto NG
U kunt de weergaves uitschakelen door ‘Geen’ (geen grafische weergaves) te
kiezen. Als u alle weergavemogelijkheden uitschakelt dan maakt u maximaal gebruik van de verwerkingssnelheid van de Pronto NG.
Als u naar een andere pagina gaat met de weergave-instelling
Alleen pagina’ dan schuift de eerste pagina als het ware van het scherm weg en schuift de tweede pagina over het scherm heen.
De ‘Alleen modus’ animatie verandert het Pronto NG-icoontje bovenaan het
aanraakscherm.
Met de instelling ‘Volledig’ kunt u beide weergaves tegelijk inschakelen.
Kalibreren van het aanraakscherm
Wanneer u uw Pronto NG voor de eerste keer gebruikt, is het aanraakscherm reeds gekalibreerd. Mocht u echter merken dat uw Pronto NG niet de commando’s uitstuurt die overeenkomen met wat aangegeven wordt in het aanraakscherm dan adviseren wij u om het aanraakscherm opnieuw te kalibreren.
Waarschuwing Gebruik nooit een echte pen, een potlood of een ander scherp voorwerp
op het aanraakscherm. Gebruik een puntig voorwerp zoals een pen met een plastic punt of een stylus die specifiek voor aanraakschermen bedoeld is.
1Druk op in de tweede pagina met instellingen.
Het scherm ‘Kalibreren’ verschijnt.
Gebruiksaanwijzing
33
2Druk op de linkerbovenhoek van het aanraakscherm.
3Druk op de rechterbenedenhoek van het aanraakscherm.
4 Druk op de rechterbovenhoek van het aanraakscherm.
5 Druk op de linkerbenedenhoek van het aanraakscherm.
Het aanraakscherm is gekalibreerd.
-of-
Druk op de middelste harde toets met het label .
De tweede pagina met instellingen verschijnt opnieuw zonder het aanraakscherm te kalibreren.
Opmerking Als het kalibreren mislukt, verschijnt er een boodschap en kan u de procedure
om het aanraakscherm te kalibreren opnieuw volgen
NL
Page 36
Geavanceerde functies
Samenstellen en bewerken van macro’s
Een macro maakt het mogelijk om een serie commando’s uit te sturen met één enkele toets. Zo kunt u bijvoorbeeld uw tv inschakelen, een filmkanaal kiezen en
de videorecorder klaarzetten om op te nemen door de band terug te spoelen. Een macro bestaat uit een lijst met acties. De lijst met acties kan samengesteld en bewerkt worden met de Macro-functie.
Opmerking Als u een macro geprogrammeerd heeft, dan worden de acties die bij een toets
horen niet overschreven wanneer u een ander merk kiest met de Merk-functie.
In de Macro-functie moet u eerst de knop selecteren die de macro zal bevatten. Deze knop wordt ook de doelknop genoemd. Daarna moet u stap voor stap een actielijst samenstellen door acties aan deze doelknop toe te voegen. U kunt hierbij als volgt te werk gaan:
Door een andere knop te selecteren en de acties daarvan aan de actielijst van
je doelknop toe te voegen.
Door een pauze aan de actielijst toe te voegen.
Door een pieptoon aan de actielijst toe te voegen.
Na het aanmaken van de macro worden alle acties die u aan de actielijst hebt toegevoegd, uitgevoerd wanneer u op de knop drukt.
Gebruiksaanwijzing
34
Samenstellen van een macro
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op in het menu ‘Tools’.
Het scherm ‘Macro-functie’ verschijnt.
3Druk op in het ‘scherm ‘Macro-functie’.
De laatst opgeroepen pagina verschijnt.
4Ga naar het Apparaat en de Pagina waarin de
doeltoets zit die u voor een macro wilt gebruiken.
5Druk op de toets die u wilt kiezen als doeltoets.
Als u deze toets kunt gebruiken om een macro te programmeren dan verschijnt het scherm ‘Macro’.
-of­Als u deze toets niet kunt gebruiken dan hoort u
een foutmeldingspieptoon.
Page 37
Geavanceerde functies
Opmerking U kunt aan de meeste knoppen op uw Pronto NG een macro toewijzen.
De harde knoppen aan de linkerzijde van de Pronto NG (Achtergrondverlichting, Pagina naar boven of Pagina naar beneden) zijn vaste toetsen. De toetsen Toggle en Home (rond de cursortoets) kunnen alleen met ProntoEdit NG opnieuw worden geprogrammeerd. Zie ‘ProntoEdit NG’ op pagina 49.
Om een actie toe te voegen aan de lijst met acties
1Druk op in het scherm ‘Macro’.
De laatst opgeroepen pagina verschijnt weer.
2 Ga naar het apparaat en de pagina waar de toets, die u aan de macro
wilt toevoegen, zich bevindt.
3Druk op de knop met de actie(s) die u aan de macro wilt toevoegen.
Het scherm ‘Macro’ verschijnt. De naam van de gekozen toets wordt toegevoegd onderaan in de lijst met acties. De macro zal alle acties uitvoeren die aan deze toets worden toegewezen.
4U kunt nog meer toetsen kiezen om toe te voegen aan de macro.
Om een pauze toe te voegen aan de lijst met acties
U kunt een pauze toevoegen aan de lijst met acties om bijvoorbeeld een korte onderbreking in te lassen tussen het inschakelen van een apparaat en het uitsturen van commando’s naar het apparaat zodat het apparaat de tijd heeft om op te warmen.
1Druk op in het scherm ‘Macro’.
De toets ‘+‘ en de toets ‘-‘ verschijnen bij de twee middelste harde toetsen onder het aanraakscherm.
2Om de pauze langer in te stellen, drukt u op de toets ‘+‘ (en houdt u
deze ingedrukt).
-of­Om de pauze korter in te stellen, drukt u op de toets ‘-‘ (en houdt u deze ingedrukt).
Opmerking U kunt de pauze later nog veranderen.
NL
Gebruiksaanwijzing
35
Om een pieptoon toe te voegen aan de lijst met acties
Om te weten wanneer een macro helemaal uitgevoerd is, is het handig om een pieptoon toe te voegen als laatste commando in de lijst met acties.
1 Kies in de lijst met acties de actie waar u de pieptoon aan toe wilt
voegen.
De actie wordt geselecteerd.
2Druk op in het scherm ‘Macro’.
Er wordt een standaardpieptoon toegevoegd in de lijst met acties meteen na de gekozen actie.
Page 38
Geavanceerde functies
Testen van de macro
U hoeft de Macro-functie niet af te sluiten om de macro die u samengesteld of bewerkt heeft te testen. U kunt de macro binnenin de Macro-functie testen. De Pronto NG voert alle acties uit zoals u ze in de lijst met acties samengesteld heeft.
Druk in het ‘Macro’-scherm op de linker harde toets .
De Pronto NG voert de acties in de lijst met acties uit.
Opmerking Let erop dat u de Pronto NG naar uw Home Theater-apparatuur richt tijdens
het uitvoeren van de macro.
Om een macro af te sluiten
Druk op in het scherm ‘Macro’.
De macro wordt samengesteld en toegekend aan de toets die u als doeltoets gekozen had.
-of­Druk op in het scherm ‘Macro’.
Het menu ‘Tools’ verschijnt weer zonder de macro aan te maken.
Bewerken van een macro
Verplaatsen van een actie in de lijst met acties
1 Om het scherm ‘Macro’ met de lijst met acties die aan een toets
toegekend zijn weer te geven, moet u de instructies 1 tot 5 volgen zoals beschreven onder ‘Samenstellen van een macro’ op pagina 34.
2Druk in de lijst met acties op de actie die u wilt verplaatsen in het
scherm ‘Macro’.
De gekozen actie licht op.
Gebruiksaanwijzing
36
3Druk in het ‘Macro’-scherm op de knop Omhoog verplaatsen of
Omlaag verplaatsen onder de lijst met acties.
De gekozen actie wordt omhoog/omlaag verplaatst in de lijst met acties.
4U kunt nog meer acties kiezen om te verplaatsen.
Wissen van een actie uit de lijst met acties
1 Om het scherm ‘Macro’ met de lijst met acties die aan een toets
toegekend zijn weer te geven, moet u de instructies 1 tot 5 volgen zoals beschreven onder ‘Samenstellen van een macro’ op pagina 34.
2Druk in de lijst met acties op de actie die u wilt wissen in het scherm
‘Macro’.
De gekozen actie licht op.
3Druk in het ‘Macro’-scherm op de rechter harde toets .
De gekozen actie wordt gewist uit de lijst met acties.
4U kunt nog meer acties kiezen om te wissen.
Page 39
Geavanceerde functies
Samenstellen en bewerken van timers
Met behulp van de Timer-functie kunt u acties definiëren die op vooraf bepaalde tijdstippen moeten worden uitgevoerd. Zo kunt u bijvoorbeeld de verlichting inschakelen of uw videorecorder zo instellen, dat hij uw favoriete dagelijkse televisieprogramma opneemt.
Opmerking Wanneer er een actie door een timer is uitgevoerd, hoort u een pieptoon en
verschijnt er een Timer-bericht op uw scherm. Als de Pronto NG een andere taak aan het uitvoeren is (IR-codes versturen, een macro testen, …) wanneer er een actie door een timer moet worden uitgevoerd, zal de Pronto NG eerst de huidige taak uitvoeren.
Samenstellen en bewerken van timers
Een timer toevoegen
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu met de functies verschijnt.
Gebruiksaanwijzing
37
2Druk op in het menu met de functies.
Het scherm met informatie over de Timer-functie verschijnt.
3Druk op .
Het Timer-scherm verschijnt.
NL
4Druk in het ‘Timer’-scherm op
om een nieuwe timer aan de lijst toe te voegen.
Er wordt een nieuwe timer aan de lijst met de timers toegevoegd. Standaard wordt een nieuwe timer met de omschrijving ‘Timer’ + een cijfer aangeduid. Er zijn geen start- en stop-acties gedefinieerd.
5Druk op om de timer te labelen, zoals dat al werd beschreven
in ‘Labelen van een Timer’ op pagina 38.
6 Ga als volgt te werk voor het definiëren van de start- en stop-actie voor
de timer: druk op zoals dat beschreven werd in ‘Bewerken van een timer’ op pagina 39.
Page 40
Geavanceerde functies
7Druk in het ‘Timer’-scherm op .
Het ‘Timer’-scherm sluit af en het menu met de functies verschijnt opnieuw. De timer wordt toegevoegd.
-of­Druk in het ‘Timer’-scherm op .
Het Timer-scherm wordt afgesloten zonder dat de timer wordt toegevoegd.
Een timer wissen
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu met de functies verschijnt.
2Druk op in het menu met de functies.
Het scherm met informatie over de Timer-functie verschijnt.
3Druk op .
Het ‘Timer’-scherm verschijnt.
4Druk op het label van de timer die u wilt
wissen.
De timer wordt gehighlight.
Gebruiksaanwijzing
38
5Druk in het ‘Timer’-scherm op .
Er verschijnt een berichtscherm.
6Druk op het berichtscherm op .
De timer wordt uit de lijst gewist.
7Druk in het ‘Timer’-scherm op .
Het ‘Timer’-scherm sluit af en het menu met de functies verschijnt opnieuw. De timer wordt gewist.
-of­Druk in het ‘Timer’-scherm op .
Het Timer-scherm sluit af zonder dat de timer wordt gewist.
Labelen van een timer
De standaard naam voor een timer is ‘Timer’, gevolgd door een getal; vb.: Timer 5.
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu met de functies verschijnt.
2Druk op in het menu met de functies.
Het scherm met informatie over de Timer-functie verschijnt.
Page 41
Geavanceerde functies
3Druk op .
Het ‘Timer’-scherm verschijnt.
4Druk op het label van de timer die u wilt labelen.
De timer wordt gehighlight.
5Druk in het Timer-scherm op .
Het Label-scherm verschijnt.
6 Label de timer op de manier die beschreven staat in ‘Labelen van
elementen’ op pagina 23.
7Druk in het Label-scherm op .
Het Timer-scherm verschijnt opnieuw en de timer wordt van een nieuw label voorzien.
8Druk in het ‘Timer’-scherm op .
Het menu met de functies verschijnt opnieuw.
Bewerken van een timer
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu met de functies verschijnt.
Gebruiksaanwijzing
39
2Druk op in het menu met de functies.
Het scherm met de informatie over de Timer-functie verschijnt.
3Druk op .
Het Timer-scherm verschijnt.
4Druk op het label van de timer die u wilt bewerken.
De timer wordt gehighlight.
5Druk in het Timer-scherm op .
Het scherm voor het bewerken van de timer verschijnt.
NL
Page 42
Geavanceerde functies
6 Ga als volgt te werk om de timer te bewerken:
1 Instellen van de startdatum. Zie ‘De startdatum instellen’ hieronder
voor meer informatie.
2 Instellen van het starttijdstip.
Zie ‘De starttijd of stoptijd instellen’ op pagina 41 voor meer informatie.
3 Definiëren van de startactie.
Zie ‘Definiëren van de startactie of stopactie’ op pagina 41 voor meer details.
4 Instellen van de stoptijd.
Zie ‘De starttijd of stoptijd instellen’ op pagina 41 voor meer informatie.
5 Definieer de stopactie.
Zie ‘Definiëren van de startactie of stopactie’ op pagina 41 voor meer details.
6 Definieer de instellingen voor de herhalingen.
Zie ‘Definieer de herhalingsinstellingen’ op pagina 42 voor meer informatie.
7Druk in het scherm ‘Bewerken van de timer’ op .
De instellingen voor de timer worden gedefinieerd. Het Timer-scherm verschijnt opnieuw.
Gebruiksaanwijzing
40
8Druk in het Timer-scherm op .
Het menu met de functies verschijnt opnieuw.
De startdatum instellen
Wanneer u een nieuwe timer toevoegt, is de startdatum standaard ingesteld op de dag van vandaag. De stopdatum wordt automatisch berekend op basis van de startdatum, de starttijd en de stoptijd.
Veranderen van de startdatum:
1Druk in het scherm ‘Bewerken van de timer’ op de Dag-knop.
De dag-knop is geselecteerd. Voor de twee middelste toetsen verschijnen de labels ‘+’ en ‘-’.
2U kunt de waarde verhogen door op de harde toets met label ‘+’ te
drukken en die ingedrukt te houden.
-of­U kunt de waarde verlagen door op de harde toets met label ‘-’ te drukken (en die ingedrukt te houden).
3Druk opnieuw op de Dag-knop.
De dag is ingesteld.
4 Herhaal stappen 1 tot 3 voor de Maand- en de Jaar-knop.
De startdatum is ingesteld.
Page 43
Geavanceerde functies
De starttijd of stoptijd instellen
1Druk in het scherm voor het bewerken van de timer op de Starttijd- of
de Stoptijd-knop.
De Starttijd- of de Stoptijd-knop is geselecteerd. De labels ‘+’ en ‘-’ verschijnen voor de twee middelste harde toetsen.
2U kunt de tijd hoger instellen als u op de vaste toets met het label ‘+’
drukt (en die ingedrukt houdt).
-of­U kunt de tijd lager instellen als u op de vaste toets met het label ‘-’ drukt (en die ingedrukt houdt).
3Druk opnieuw op de Tijd-knop.
De nieuwe Starttijd of Stoptijd is ingesteld.
Opmerking Als de stoptijd vóór de starttijd ligt, verspringt de stopdatum automatisch naar
de volgende dag.
Definiëren van de startactie of stopactie
Pronto NG gebruikt een vergelijkbare procedure om de actielijst te definiëren voor de start- of de stopactie van de geselecteerde timer als in de Macro-functie. Zie ‘Samenstellen en bewerken van macro’s’ op pagina 34 voor meer informatie.
Voorbeeld Enkele voorbeelden van timeracties zijn: het inschakelen van de verlichting op
een specifiek tijdstip of het opnemen van uw favoriete dagelijkse televisieprogramma met behulp van uw videorecorder.
Gebruiksaanwijzing
41
1Druk in het scherm voor het bewerken van de timer op .
Het scherm ‘Macro’ verschijnt.
NL
Opmerking U moet een startactie definiëren voor u een stopactie kan definieren.
De toets Stopactie is grijs tot een startactie is ingesteld.
2Druk in het scherm ‘Macro’ op .
De laatst bezochte pagina verschijnt opnieuw.
Page 44
Geavanceerde functies
3 Ga naar het apparaat en de pagina met de knop die u aan de macro
wilt toevoegen.
4Druk op de knop die u aan de actielijst van de timer wilt toevoegen.
Het scherm ‘Macro’ verschijnt. Onderaan de actielijst wordt de naam van de geselecteerde knop toegevoegd.
De macro zal alle acties uitvoeren die aan deze knop worden toegewezen.
5Druk in het scherm ‘Macro’ op .
De startactie of stopactie wordt gedefinieerd. Het scherm voor het bewerken van de timer verschijnt opnieuw.
Definieer de herhalingsinstellingen
Als u wilt dat de timer zichzelf meer dan één keer herhaalt, kunt u de herhalingsinstellingen gebruiken.
1Druk in het scherm voor het bewerken van de timer op de
-knop.
Het scherm ‘Herhalingsinstellingen’ verschijnt.
2Druk op de herhalings toggle-knop .
Standaard staat ‘Nee’ ingesteld.
Gebruiksaanwijzing
42
Herhalings­toggle-knop
De Herhalingsknop wisselt af tussen de drie verschillende instellingen:
Nee: Dit is de standaard instelling;
Dagelijks;
Wekelijks.
1 Als u de instelling op ‘Dagelijks’ wilt instellen, moet u opnieuw op
de knop drukken.
Iedere dag van de week wordt automatisch geselecteerd.
2 Als u een einddatum voor de herhalingstimer wilt instellen, moet u
het aankruisvakje voor de einddatum selecteren.
De einddatum wordt geactiveerd.
Page 45
Geavanceerde functies
3Definieer de einddatum, zoals die beschreven staat in
‘De startdatum instellen’ op pagina 40.
De einddatum wordt gedefinieerd.
-of-
1 Als u de instelling naar ‘Wekelijks’ wilt instellen, moet u opnieuw
op de knop drukken.
De juiste dag wordt dan geselecteerd.
2Selecteer de verschillende dagen van de week waarop de timer
moet worden uitgevoerd of maak de selecties ongedaan.
3 Als u een einddatum wilt instellen voor de herhalingstimer moet u
het aankruisvakje voor de einddatum selecteren.
De einddatum wordt geactiveerd.
4 Definieer de einddatum, zoals dat beschreven staat in
‘De startdatum instellen’ op pagina 40.
De einddatum wordt gedefinieerd.
-of-
Als u de instelling naar ‘Nee’ wilt veranderen, moet u opnieuw op
de knop drukken.
De timer zal dan niet meer worden herhaald.
3Druk in het scherm voor het herhalen van de instellingen op .
Het scherm voor het bewerken van de timer verschijnt opnieuw. Onder de
Gebruiksaanwijzing
43
-knop vindt u feedback over de herhalingsinstellingen.
Activeren van timers
Opmerking U kan alleen timers activeren als de starttijd in de toekomst ligt en er een
startactie gedefinieerd wordt voor de timer.
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu met de functies verschijnt.
2Druk op in het menu met de
functies.
Het scherm met de informatie over de Timer-functie verschijnt.
3Druk op in het informatiescherm
voor de Timer-functie.
Het Timer-scherm verschijnt.
4Druk op het aankruisvakje vóór de timer
die u wilt activeren.
De timer is nu geactiveerd.
NL
Page 46
Geavanceerde functies
5Druk in het Timer-scherm op .
Het Timer-scherm sluit af en het menu met de functies verschijnt opnieuw. Het timer-icoontje verschijnt naast de tijdaanduiding.
-of­Druk in het Timer-scherm op .
Het Timer-scherm sluit af zonder dat de timer wordt geactiveerd.
Opmerking In de lijst met de timers worden de geactiveerde timers eerst weergegeven,
gevolgd door de timers die niet zijn geactiveerd. Zowel de geactiveerde als de niet-geactiveerde timers staan chronologisch vermeld.
Bedienen van de Pronto NG met de cursortoets
De cursortoets is standaard ingesteld voor het bedienen van de apparaten bijvoorbeeld om door een menu op het tv-scherm heen te lopen. De cursortoets heeft 4 cursorrichtingstoetsen: Naar rechts, Naar links, Omhoog en Omlaag. Elke cursorrichtingstoets bevat een lijst met acties. Deze lijst is afhankelijk van het apparaat dat bediend wordt.
Omhoog
Gebruiksaanwijzing
44
Toggle-toets
OmlaagNaar links Naar rechts
OK
Home-toets
De cursortoets kan ook gebruikt worden om door de apparaten en de pagina’s op het aanraakscherm van de Pronto NG heen te lopen.
Wanneer u de cursornavigatie in de pagina’s met de instellingen activeert, dan verdwijnen de toetsen Vorige pagina en Volgende pagina bovenin het aanraakscherm voor het bladeren via het aanraakscherm en verschijnt in de
linkerbovenhoek de toets Bladeren met de cursortoets . U gebruikt de cursortoets dan om te bladeren en niet om uw apparatuur te bedienen, tot het moment dat u het bladeren met de cursortoets weer uitschakelt.
Page 47
Geavanceerde functies
De cursornavigatie instellen:
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2 Kies .
De eerste pagina met instellingen verschijnt.
3Druk op de harde toets Volgende pagina aan de linkerzijde van de
Pronto NG.
De tweede pagina met instellingen verschijnt.
4Druk op in de tweede pagina met instellingen.
Het Bladeren met de cursortoets is ingeschakeld. De harde toets Toggle is geactiveerd.
5Druk op het Pronto NG-icoontje om de Instelfunctie te verlaten.
Met behulp van de cursortoets doorheen de menu’s van de Pronto NG navigeren:
6Druk op de cursorrichtingstoetsen Naar links en Naar rechts.
De Pronto NG bladert door de apparaten heen.
7Druk op de cursorrichtingstoetsen Omhoog en Omlaag.
De Pronto NG bladert door de pagina’s heen.
Gebruiksaanwijzing
45
8Druk op de Toggle-knop om gemakkelijk over te schakelen van
navigeren op Pronto NG naar de bediening van de audio- en video­uitrusting.
De toetsen Apparaat naar Links en Apparaat naar rechts verschijnen bovenin het aanraakscherm en de cursortoets wordt dan gebruikt voor het bedienen van audio-/videoapparatuur.
9Druk nogmaals op de toets Toggle om terug te keren naar bladeren met
de cursortoets.
NL
Page 48
Geavanceerde functies
De Pronto NG met RF-signalen laten werken
De Pronto NG maakt standaard gebruik van infrarood (IR)-signalen om de apparatuur te bedienen. IR-signalen hebben een zendbereik van ongeveer 10 meter.
U kunt er echter ook voor kiezen om de Pronto NG met radiofrequentie (RF)- signalen te laten werken om vanop een afstand of vanuit een andere kamer uw apparatuur te bedienen. U heeft hiervoor een RF-signaaluitbreider (niet bijgeleverd) nodig.
De SBC Li900 is een RF-signaaluitbreider die in combinatie met de Pronto NG gebruikt kan worden.De RF-signaaluitbreider ontvangt RF-signalen van de Pronto NG en converteert deze in IR-signalen die vervolgens naar het apparaat gestuurd worden. De RF-signaaluitbreider moet daarom in de buurt van het apparaat dat u bedient geplaatst worden en het zendoog van de RF-signaaluitbreider moet naar het apparaat gericht zijn.
IR-signalen
Gebruiksaanwijzing
46
Pronto NG
RF-signalen
IR-signalen
RF-signaaluitbreider
Page 49
Geavanceerde functies
RF-signalen kiezen voor het bedienen van uw apparatuur
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op in het menu ‘Tools’.
Het scherm ‘RF IR-functie’ verschijnt.
3Druk op .
Het Apparaatoverzicht verschijnt.
4Druk op het apparaat waarvoor u RF wilt kiezen.
Het scherm ‘IR of RF kiezen’ verschijnt. In de lijst met zendsignalen is standaard IR gekozen. De toets ‘RF opgeven’ is uitgeschakeld.
5 Kies RF in de lijst met zendsignalen.
De toets ‘RF opgeven’ wordt ingeschakeld.
6Druk op .
Het scherm ‘RF-instellingen’ verschijnt.
7 Kies in de lijst met RF-kanalen het RF-kanaal dat u gebruikt voor de
RF-signaaluitbreider.
Het RF-kanaal op de SBC Li900 moet hetzelfde zijn als het RF-kanaal op de Pronto NG.
Gebruiksaanwijzing
47
8 Kies in de lijst met signaaluitbreider-identificatiecodes de
identificatiecode van de signaaluitbreider die u gebruikt voor de RF­signaaluitbreider.
De identificatiecode van de SBC Li900 moet dezelfde zijn als de identificatiecode van de Pronto NG.
Opmerking U kunt meerdere RF-signaaluitbreiders gebruiken met uw Pronto NG. Voor
elke RF-signaaluitbreider die u voor uw apparatuur gebruikt, moet u het RF-kanaal en de signaaluitbreider-identificatiecode opgeven. Het RF­kanaal is identiek voor alle RF-signaaluitbreiders. De signaaluitbreider­identificatiecode van de SBC Li900 is uniek voor elke RF-signaaluitbreider.
9Druk op in het scherm ‘RF-instellingen’.
De RF-instellingen worden opgeslagen. De Pronto NG zal nu RF-signalen uitsturen voor het gekozen apparaat.
Opmerking Probeer de Pronto NG en de RF-signaaluitbreider uit de buurt van metalen
voorwerpen te houden, anders wordt het zendbereik minder.
NL
Page 50
Geavanceerde functies
IR-signalen kiezen voor het bedienen van uw apparatuur
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2Druk op in het menu ‘Tools’.
Het scherm ‘RF IR-functie’ verschijnt.
3Druk op .
Het Apparaatoverzicht verschijnt.
4Druk op het apparaat waarvoor u IR wilt kiezen.
Het scherm ‘IR of RF opgeven’ verschijnt. In de lijst met zendsignalen is RF gekozen.
5 Kies IR in de lijst met zendsignalen.
De toets ‘RF opgeven’ is uitgeschakeld.
6Druk op in het scherm ‘IR of RF opgeven’.
De Pronto NG zal nu IR-signalen uitsturen voor het gekozen apparaat.
Gebruiksaanwijzing
48
Page 51
ProntoEdit NG
Als u uw Pronto NG nog meer op maat wilt programmeren dan mogelijk is met de standaardfuncties dan is er voor u ProntoEdit NG. ProntoEdit NG is de software die bij de Pronto NG hoort en u vindt het op de bijgeleverde cd-rom. Meer informatie vindt u op http://www.pronto.philips.com.
Als u te weten wilt komen hoe u op een behoorlijke manier met de ProntoEdit NG kunt werken, kunt u de online helpfunctie raadplegen, die via het hulpmenu toegankelijk is of door op F1 te drukken.
Met ProntoEdit NG kunt u:
Nieuwe configuraties naar en van uw Pronto NG uploaden en downloaden;
Dit doet u met behulp van de pc-kabel die bij uw Pronto NG geleverd is:
1Sluit het ene uiteinde van de kabel aan op de USB-poort van uw
computer.
2 Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de USB-poort van uw
Pronto NG.
Gebruiksaanwijzing
49
USB-poort
Bedieningsschermen, apparaten en commando’s op elke plek van het
aanraakscherm toevoegen, wissen, wijzigen en verplaatsen;
Configuratiebestanden opslaan, kopiëren en delen van
configuratiebestanden, codes of apparaten met andere Pronto NG-gebruikers;
Nieuwe afbeeldingen importeren om nieuwe knoppen en ontwerpen te
maken;
Gebruik .BMP grafische bestanden. U kunt nu knoppen met een transparante
achtergrond bovenop een achtergrondbeeld plaatsen of transparante knoppen elkaar laten overlappen. U kunt de kleur in de linkerbovenhoek van de bitmap als transparantiekleur gebruiken;
Configuratie-files personaliseren om het gebruik van uw Pronto NG te
optimaliseren;
Kopiëren, plakken en bewerken van de eigenlijke IR-codes die je kan
uitwisselen met andere Pronto NG gebruikers;
Nieuwe configuratie-files van tevoren bekijken met de Pronto NG Simulator,
om te zien hoe de interface van de Pronto NG eruit zal zien;
Macro’s samenstellen en bewerken. In ProntoEdit NG krijgt u toegang tot
de meer geavanceerde features voor macro’s.
NL
Page 52
ProntoEdit NG
Hieronder vindt u een aantal voorbeeldschermen van wat u met de ProntoEdit NG kunt uitvoeren:
Gebruiksaanwijzing
50
Page 53
Veelgestelde vragen
Waarom functioneren mijn toetsen niet goed?
Als u ondervindt dat uw Pronto NG niet de commando’s uitstuurt die overeenkomen met wat aangegeven wordt in het aanraakscherm dan adviseren wij u om het aanraakscherm opnieuw te kalibreren. Kalibreren is nodig wanneer u merkt dat u bij het indrukken van een knop een van de knoppen ernaast activeert of wanneer u naast een knop moet drukken om die te activeren. Het kalibreren zorgt ervoor dat de Pronto NG de icoontjes op het aanraakscherm precies bij hun voorgeprogrammeerde functies plaatst.
Waarschuwing Gebruik nooit een echte pen, een potlood of een ander scherp voorwerp
op het aanraakscherm. Gebruik een puntig voorwerp zoals een pen met een plastic punt of een stylus die bedoeld is voor gebruik met aanraakschermen.
Hoe kan ik het aanraakscherm kalibreren?
1Druk gedurende 3 seconden op het Pronto NG-icoontje in de linker
bovenhoek van het aanraakscherm.
Het menu ‘Tools’ verschijnt.
2 Kies .
De eerste pagina met instellingen verschijnt.
3Druk op de Volgende Pagina toets op de linker zijkant van de
Pronto NG.
De tweede pagina met instellingen verschijnt.
4Druk op in de tweede pagina met instellingen.
Het scherm ‘Kalibreren’ verschijnt.
5Druk op de linkerbovenhoek van het aanraakscherm. 6Druk op de rechterbenedenhoek van het aanraakscherm.
7 Druk op de rechterbovenhoek van het aanraakscherm.
8 Druk op de linkerbenedenhoek van het aanraakscherm.
Het aanraakscherm is gekalibreerd.
NL
Gebruiksaanwijzing
51
-of-
Druk op de middelste harde toets met het label .
De tweede pagina met instellingen verschijnt opnieuw zonder het aanraakscherm te kalibreren.
9Druk nogmaals op het Pronto NG-icoontje om de pagina’s met
Settings te verlaten.
Page 54
Veelgestelde vragen
Hoe kan ik de Pronto NG resetten?
Normaal gezien is het niet nodig om de Pronto NG te resetten. Als het aanraak­scherm van de Pronto NG echter niet meer reageert of als u ongebruikelijke reacties bemerkt dan moet u de Pronto NG resetten om de werking te herstellen.
1Druk met uw duim op het klepje van het batterijdeksel en schuif het
deksel vervolgens stevig naar voren.
2Til het batterijdeksel op.
In het batterijvak ziet u de Reset-toets.
3 Gebruik een opengevouwen paperclip
of een scherp potlood om zacht op de Reset-toets te drukken.
De Pronto NG start opnieuw op. De Pronto NG geeft twee pieptonen
en geeft hiermee aan klaar te zijn voor gebruik.
Reset-toets
Gebruiksaanwijzing
52
4 Stel het tijdstip opnieuw in. Zie ‘Wijzigen van de tijd’ op pagina 12 voor
meer informatie.
Opmerking Als u de Pronto NG reset, blijven alle persoonlijke wijzigingen zoals
opgeslagen en geprogrammeerde commando’s, IR-codes, timers en macro’s behouden.
Waarom reageert een apparaat op bepaalde RF-signalen wel en op andere niet?
Philips kan niet garanderen dat alle commando’s voor alle apparaten goed functioneren met RF-signalen. Als een apparaat niet op de juiste manier reageert op de RF-signalen die de Pronto NG uitstuurt dan kunt u wellicht beter de Pronto NG instellen op bedienen met IR­signalen.
Page 55
Gebruiksaanwijzing
53
Verhelpen van problemen
Algemene problemen
Pronto NG schakelt automatisch uit
Dit komt door de uitschakelfunctie van Pronto NG, die dient om energie te besparen. U kunt de tijd die de Pronto NG ingeschakeld blijft wijzigen in de instellingen. Zie ‘Instellen van de uitschakeltijd van het LCD-scherm’ op pagina 31 voor meer informatie.
De toetsen op het aanraakscherm van de Pronto NG reageren niet op de juiste manier
Als de toetsen op het aanraakscherm van de Pronto NG niet op de juiste manier reageren dan moet u het aanraakscherm kalibreren. Zie ‘Kalibreren van het aanraakscherm’ op pagina 33 voor meer informatie.
De apparaten reageren niet op de commando’s van de Pronto NG
Let erop dat het zendoog van de Pronto NG gericht is naar het apparaat dat u bedient.
Controleer of het icoontje ‘Batterij leeg’ over het batterij-icoontje in de
rechterbovenhoek van het scherm heen geplaatst is. Is dit zo, plaats de Pronto NG in het laadstation en herlaad de batterijen.
Controleer of uw apparatuur de afstandsbedieningscodes van Philips-Marantz
herkent. Normaal gezien kunt u dit terugvinden in de documentatie van uw apparatuur.
Controleer of u de juiste merken voor uw apparaten hebt gedefinieerd. (p. 18)
Controleer u of de juiste codeset voor uw apparaten hebt gedefinieerd. (p. 19)
Controleer of de toets die u probeert te gebruiken op de juiste manier
geprogrammeerd is met de Merk-functie of de Aanleer-functie. (p. 21)
Controleer of uw apparaat in de RF-modus staat. Stel uw apparaat opnieuw in
de IR-modus in. (p. 48)
Als u uw Pronto NG ingesteld heeft om apparaten te bedienen met RF-
signalen:
Controleer in de RF IR-functie of de apparaten die u wilt bedienen op de
juiste manier geïnstalleerd zijn (p. 47).
Controleer of de signaaluitbreider-identificatiecode en het kanaal op uw
Pronto NG overeenkomen met de identificatiecode en het kanaal op de
RF-signaaluitbreider.
Let erop dat de RF-signaaluitbreider in de buurt geplaatst is van de
apparaten die u met RF-signalen wilt gebruiken.
Let erop dat het zendoog van de RF-signaaluitbreider naar het apparaat
gericht is.
Wijzig het kanaal als u storing bemerkt van andere RF-kanalen.
NL
Page 56
Verhelpen van problemen
Als u RF-signalen wilt gebruiken voor apparaten op verschillende plekken dan
heeft u meerdere RF-signaaluitbreiders nodig. Zie de gebruikshandleiding van de RF-signaaluitbreider voor meer informatie.
Problemen met het programmeren
De toetsen sturen niet de juiste commando’s uit
Controleer of u de juiste merken voor uw apparaten hebt gedefinieerd. (p. 18)
Controleer of u de juiste codeset voor uw apparaten hebt gedefinieerd. (p. 19)
Controleer of uw scherm correct gekalibreerd is. (p. 33)
Controleer of de toets van het apparaat op de juiste manier een actie geleerd
heeft. (p. 21)
Controleer of de macro op de juiste manier opgenomen is. (p. 34)
De macro’s werken niet
Let erop dat het zendoog van de Pronto NG gedurende de hele tijd dat de
macro uitgevoerd wordt naar het apparaat gericht is. Het zendoog zit aan de bovenkant van de Pronto NG.
Voeg pauzes in zodat de apparaten goed kunnen opstarten.
Controleer of er niet ingeschakelde toetsen in uw macro voorkomen.
Controleer of u de toetsen niet opnieuw geprogrammeerd heeft. Macro’s slaan
geen commando’s op maar toetsen. Als u een toets opnieuw programmeert dan voert de macro het nieuwe commando uit dat aan de toets toegekend is.
Gebruiksaanwijzing
54
De Pronto NG leert geen commando’s aan
Let erop dat de Pronto NG en de afstandsbediening op de juiste manier
geplaatst zijn.
Als het zendoog van uw bestaande afstandsbediening niet naar het
signaaloog van de Pronto NG gericht is dan ontvangt de Pronto NG de signalen misschien niet goed. Leg de afstandsbedieningen zo recht mogelijk tegenover elkaar.
Als de afstand tussen uw bestaande afstandsbediening en de Pronto NG
te klein of te groot is dan ontvangt de Pronto NG de signalen misschien niet goed. Probeer verschillende afstanden uit tussen de 10 en 20 centimeter om de commando’s aan te leren.
Programmeer de Pronto NG niet onder fel fluorescerend licht of in zonlicht. Dit
zou immers de infraroodsignalen kunnen aantasten.
Let erop dat de batterijen niet leeg aan het raken zijn.
Druk op de toets op de andere afstandsbediening en houd die gedurende meer
dan een seconde ingedrukt.
Page 57
Verhelpen van problemen
De configuratie-file is beschadigd
Als de configuratie-file beschadigd is dan kunt u ProntoEdit NG gebruiken om een nieuwe configuratie te downloaden. Al uw geprogrammeerde commando’s, apparaten en macro’s gaan dan verloren en u zult uw Pronto NG opnieuw moeten programmeren. Wij raden u daarom aan om de configuratie te bewaren door deze met ProntoEdit NG naar de PC te uploaden.
Timers werken niet
Controleer of de timer werd geactiveerd. (p. 43)
Controleer of de startactie voor de timer juist werd gedefinieerd. (p. 41)
Controleer of de datum en het tijdstip van uw Pronto NG juist staan ingesteld.
(p. 12)
Problemen met het geheugen
Wanneer de Pronto NG een macro niet opslaat, kan dat te wijten zijn aan problemen met het geheugen. Problemen met het opslaan kunnen veroorzaakt worden door een vol geheugen of door batterijen die niet voldoende meer geladen zijn.
Bekijk de derde pagina met instellingen om te controleren hoeveel geheugen
er nog beschikbaar is. (p. 29)
Bekijk de eerste pagina met instellingen of het batterij-icoontje bovenaan het
scherm om de batterijstatus te controleren. Vervang de batterijen als dat nodig is. (p. 10)
Gebruiksaanwijzing
55
Foutmeldingen op de Pronto NG
Als één van volgende foutmeldingen verschijnt dan verzoeken wij u contact op te nemen met uw leverancier of de Philips-klantenservice:
Ongeldige CF-versie of corrupte flash;
Verkeerde softwareversie.
Wanneer uw Pronto NG niet reageert en het scherm blanco blijft:
1 Download het configuratiebestand nog eens.
2Wanneer het opnieuw downloaden van het configuratiebestand niet
helpt, kunt u de firmware downloaden vanaf http://www
.pronto.philips.com.
Aansluiting op de PC
Controleer of de Pronto NG-batterijen voldoende geladen zijn terwijl u
ProntoEdit NG gebruikt om te downloaden of te uploaden.
Trek de USB-kabel niet uit terwijl er een configuratiebestand wordt geüpload
of gedownload.
NL
Page 58
Onderhoud van de Pronto NG
Belangrijke informatie
Zorg ervoor dat er geen krassen op het aanraakscherm komen
Gebruik uw vinger om op het aanraakscherm te drukken of gebruik een pen met een plastic punt speciaal voor aanraakschermen. Gebruik nooit een echte pen, een potlood of een ander scherp voorwerp op het aanraakscherm.
Bescherm de Pronto NG tegen extreme temperaturen
Houd de Pronto NG uit de buurt van verwarmingsapparatuur of andere warmtebronnen.
De Pronto NG is niet waterdicht
De Pronto NG mag niet in aanraking komen met regen of vocht. Berg de Pronto NG niet op of neem deze niet in gebruik op een plek die extreem vochtig of nat is. Wanneer u water op de Pronto NG hebt gemorst, moet u de batterijen uit het apparaat halen en de Pronto NG 48 uur lang laten drogen vóór u de batterijen er opnieuw in stopt.
Het aanraakscherm van de Pronto NG bevat een glaselement
Laat de Pronto NG niet vallen en voorkom zware schokken.
Gebruiksaanwijzing
56
Schoonmaken van de Pronto NG
Gebruik een zachte, vochtige doek om de Pronto NG schoon te maken.
Als er vuil op het aanraakscherm van de Pronto NG zit, maak het dan schoon
met een zachte doek die licht bevochtigd is met een verdunde schoonmaakoplossing voor ramen.
Gebruik geen schuurmiddel of schuursponsjes.
Vermijd overvloedig gebruik van water.
Upgraden van de Pronto NG
De meest recente upgrades van de software van uw Pronto NG software worden zodra die beschikbaar zijn op http://www.pronto.philips.com geplaatst. Surf daarvoor naar het Download-gedeelte. Als u al geregistreerd bent, volstaat het om uw gebruikersnaam en uw wachtwoord in te voeren om aan te loggen. Anders kunt u zich inschrijven en gratis ProntoZone lid worden.
Page 59
Pauze Stoppen Normale weergave; normale snelheid Normale weergave; normale snelheid Versnelde weergave; verhoogde snelheid Versnelde weergave; verhoogde snelheid Langzame weergave; vertraagde snelheid Langzame weergave; vertraagde snelheid Uitwerpen (Eject) Opnemen, algemeen Sleutel Bladeren Stilstaan Bandspoelrichting Volgende nummer Vorige nummer Versneld vooruit naar index Terug naar index Beeld voor beeld, algemeen Beeld voor beeld, algemeen Ondertiteling Beeld uitschakelen PIP-functie (Beeld in het Beeld) Menu PIP-scherm verplaatsen PIP en tv-beeld verwisselen Meerdere beelden op het scherm PIP selecteren Tele tekst
Lijst met symbolen
NL
Gebruiksaanwijzing
57
Page 60
Lijst met symbolen
Volgende paginanummer Vorige paginanummer Pagina uitvergroten Tv en teletekst gemengd 1ste of 2de taal Laatste beeld; vorige programma Stand-by Zonefocus: lange afstand Zonefocus: heel dichtbij Eén of twee cijfers Helderheid Contrast Helderheid/contrast Kleurverzadiging Lamp; verlichting Opgesplitst scherm vasthouden / dubbel beeld vasthouden Opgesplitst scherm verwisselen / dubbel beeld verwisselen Scherm opsplitsen / dubbel beeld Beeldformaat Persoonlijke voorkeur PIP-beeld vasthouden Hoofdindexpagina Beeld vasthouden Programmeerbare timer; algemeen Bevestigen Applicatie-ondersteuning Huidige tijd op het scherm EPG / Elektronische ProgrammaGids Video-uitgang
Gebruiksaanwijzing
58
Page 61
Data lezen uit geheugen Data wegschrijven in geheugen Pagina vasthouden Geluid uit Aanvullende informatie op het scherm Spatial sound-effect Televisie; video Geluid; audio Surround-geluid Dolby Digital Digital Theater Systems Active control
Lijst met symbolen
Gebruiksaanwijzing
59
NL
Page 62
Technische gegevens
Wijzigingen van de technische gegevens en design van dit product voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Display Monochroom LCD-aanraakscherm met 16 grijsniveaus en
digitale contrastregeling. Resolutie: 320x240 pixels Blauwe EL-achtergrondverlichting voor LCD en harde toetsen
Interface USB 1.1-poortaansluiting
Software Database met IR-codes voor het bedienen van meer dan 800 merken
Ingebouwde Philips-IR-codes Totale aantal apparaten enkel beperkt door geheugen
Infrarood (IR) 4 hoogwaardige IR-zend-LED’s, 1 ontvangst-LED
Bedieningsbereik van circa 10 m (33 ft) Aanleerfrequentie tot 78 KHz en 455 KHz
Radiofrequentie Band: 434 MHz (RF) 16 signaaluitbreider-identificatiecodes en 4 kanalen
Geheugen 16 MB (software kan tot 32 MB worden geüpgrade)
Power Wordt ingeschakeld door op het aanraakscherm te drukken management of door op een knop te drukken
Uitschakelen automatisch
Afmetingen 154,2mm x 92,4mm x 27,8mm (hxbxd)
Werkings- 5° - 45° C (41° - 113° F) temperatuur
Accessoires
ProntoEdit NG
Bijgeleverd:
USB-kabel voor aansluiting op de pc Cd-rom met de software ProntoEdit NG 4 AAA batterijen
Niet bijgeleverd:
Laadstation Herlaadbare AAA batterijen (4x1.2 V) RF-signaaluitbreider (SBC Li900)
PC-vereisten:
Windows 98SE, ME, 2000, XP 64 MB RAM 75 MB beschikbare ruimte op de harddisk Vrije USB Poort CD-ROM player
Gebruiksaanwijzing
60
IR-database-informatie: Ontworpen door UEI Technology
In licentie gegeven onder U.S. Patent 5,689,353 Portions © UEI 1999
Page 63
Trefwoordenlijst
Gebruiksaanwijzing
61
Aanraakscherm Het aanraakscherm van uw Pronto NG is het vlak in het midden waarin zich
de zachte toetsen bevinden die u kunt gebruiken om de afstandsbediening te bedienen.
Actie Een actie is een commando dat uitgevoerd wordt door de Pronto NG. Dit kan
een IR-code, een link, een pauze of een pieptoon zijn. U kunt één of meerdere acties toekennen aan een toets of aan een harde toets. Het is hetzelfde als een macro.
Apparaat Elk apparaat in de configuratie-file verschijnt in het Apparaatoverzicht van de
Pronto NG en in het boomdiagram in ProntoEdit NG. Een apparaat is de apparatuur die u wilt bedienen met de Pronto NG, bijvoorbeeld een TV, videorecorder, CD speler, versterker, satellietontvanger of ieder ander apparaat dat met een IR-afstandsbediening wordt bediend. Het apparaat bevat een aantal pagina’s met toetsen.
Apparaatactie Een apparaatactie is een actie die automatisch uitgevoerd wordt als dat
apparaat gekozen wordt. Zo kunt u bijvoorbeeld uw Pronto NG aanleren om, wanneer u de tv kiest, de tv tegelijkertijd in te schakelen.
Apparaat- De apparaatinstellingen zijn het type apparaat, het merk, de IR-codeset en instellingen de functies. Om een apparaat met uw Pronto NG te kunnen bedienen, moet u
eerst deze apparaatinstellingen instellen.
Apparaat U gebruikt het Apparaatoverzicht op de Pronto NG om naar de overzicht verschillende apparaten te gaan. Het Apparaatoverzicht bevat toetsen voor
elk apparaat in de configuratie. Door op één van deze toetsen te drukken kunt u naar de eerste pagina van het gekozen apparaat gaan.
Apparaat- U kunt in de Advanced Mode van ProntoEdit NG een sjabloon van een sjabloon apparaat maken. Als u een nieuw apparaat toevoegt op de Pronto NG, wordt
dit sjabloon gebruikt.
Bladeren met Er zijn twee manieren om door de Pronto NG heen te bladeren: via het de cursortoets aanraakscherm of met de cursortoets. Als u Bladeren met de cursortoets
kiest dan kan de cursortoets enkel gebruikt worden om door de apparaten en pagina’s op het aanraakscherm van de Pronto NG heen te bladeren en niet voor het bedienen van uw audio-/videoapparatuur.
Codeset Een codeset is een lijst met IR-codes. Audio- en videoapparaten van
verschillende merken gebruiken verschillende codesets. Een apparaat kan enkel functies ontvangen en uitvoeren van de juiste codeset.
Grafische De Pronto NG biedt ondersteuning bij het bladeren via grafische weergave weergaves.De weergavemogelijkheden vindt u bij de functie Grafische
weergave. U kunt de weergave-instellingen inschakelen en uitschakelen in de pagina’s met instellingen.
Harde toets De Pronto NG is voorzien van 4 harde toetsen onder het aanraakscherm. Het
label van iedere vaste toets verschijnt onderaan het aanraakscherm. U kunt de functies van de harde toetsen configureren, net zoals de meeste harde knoppen en de knoppen op het aanraakscherm. Het sterke punt van de harde toetsen is dat u ook hun label kunt configureren, zodat ze altijd de functie kunnen aanduiden die eraan is toegewezen.
Instelfunctie Met behulp van de instelfunctie kunt u verschillende instellingen bekijken en
aanpassen (vb. controle van het batterijniveau, instellen van datum en tijdstip, kalibreren van het aanraakscherm, …).
IR Afkorting voor infrarood.
NL
Page 64
Trefwoordenlijst
Gebruiksaanwijzing
62
IR-code De Pronto NG stuurt infrarood (IR)-signalen uit om apparatuur te bedienen. In
de universele database van de Pronto NG zitten IR-codes voor tal van merken audio- en videoapparatuur opgeslagen. Door IR-codes te kiezen en ze toe te kennen aan de toetsen en de harde toetsen kunt u uw Pronto NG programmeren voor het bedienen van uw apparatuur. Als een IR-code niet in de database voorkomt dan kunt u deze ook aanleren met de gewone afstandsbediening van uw apparaat.
Kalibreren Door het aanraakscherm te kalibreren komen de icoontjes op het
aanraakscherm van de Pronto NG precies bij hun voorgeprogrammeerde functies te staan.
Knop Achter- De knop Achtergrondverlichting is een speciale lichtbron die achter de harde grondverlichting knoppen van uw Pronto NG werd geplaatst, waardoor deze knoppen
duidelijker zichtbaar worden.
Label Een label is de tekst die u aan een zachte knop of een harde toets wilt
toewijzen.
LCD Afkorting voor ‘Liquid Crystal Display’ (display met vloeibare kristallen). LCD-achter- De LCD-achtergrondverlichting is een speciale lichtbron die achter het
grondverlichting LCD-scherm geplaatst is om het scherm beter zichtbaar te maken. Lijst met acties Een lijst met acties bestaat uit de acties die aan een toets of aan een harde
toets toegekend zijn. Een lijst met acties kan maximaal 255 acties bevatten.
Lichtsensor De lichtsensor op uw Pronto zorgt ervoor dat de achtergrondverlichting
automatisch ingeschakeld wordt afhankelijk van de omgevingsverlichting van uw thuisbioscoop.
Link Een link, ook wel toetsalias genaamd, is een verwijzing vanuit de lijst met
acties van één toets naar de lijst met acties van een andere toets. In plaats van dezelfde acties aan verschillende toetsen toe te voegen, kunt u een link maken en de lijst met acties opnieuw gebruiken. Wanneer uw Pronto NG een lijst met acties aan het uitvoeren is en een link tegenkomt dan wordt de lijst met acties waar de link naar verwijst uitgevoerd.
Macro Een macro is een serie van acties die uitgevoerd worden door één enkele
toets op de Pronto NG in te drukken. Elke toets of harde toets kan voor een macro gebruikt worden en een lijst van commando’s uitvoeren. Het is hetzelfde als een lijst met acties.
Merk opgeven In de database van de Pronto NG zit een lijst met merken en de bijbehorende
IR-codes. De Pronto NG maakt gebruik van IR-codes om apparatuur te bedienen. Omdat alle verschillende merken een specifieke IR-codes gebruiken, moet u voor elk merk het merk en de codeset opgeven.
Modus animatie Wanneer u van de Pronto NG naar het functiemenu overstapt, verandert het
Pronto NG-icoontje in het bovenste gedeelte van het aanraakscherm. Dit wordt de ‘modus animatie’ genoemd.
Pagina Een pagina van een apparaat is het vlak van 320 x 240 pixels in het
aanraakscherm van de Pronto NG waar zich toetsen en andere elementen bevinden.
Paginawissel Wanneer u van de ene pagina naar een andere gaat dan schuift de eerste
pagina van het scherm weg en schuift de tweede pagina over het scherm heen. Dit heet ‘paginawissel’.
Page 65
Trefwoordenlijst
Pauze Een pauze is een onderbreking tussen twee acties in. Een pauze geeft een
apparaat de tijd om de eerste actie uit te voeren voor het een signaal voor het uitvoeren van de tweede actie ontvangt.
Pronto NG De Pronto NG is een universele afstandsbediening met een aanraakscherm.
U kunt de Pronto NG geheel volgens uw eigen wensen programmeren en configureren: de apparaten die u wilt bedienen, de functies die u wilt uitvoeren en de lay-out op de Pronto NG.
ProntoEdit NG ProntoEdit NG is de visuele editor voor het creëren en configureren van
Pronto NG-configuratie-files.
RF Afkorting voor RadioFrequentie. RF-code kunt ervoor kiezen om uw apparatuur met RF-signalen te bedienen in plaats
van met IR-signalen. Om IR-signalen te gebruiken, heeft u een RF-signaaluitbreider nodig. Het voordeel van RF is dat het zich in alle richtingen verspreidt en door muren heen gaat. Met andere woorden, u kunt uw apparatuur vanuit een andere kamer bedienen.
RF-signaal- Een RF-signaaluitbreider is een convertor die RF-signalen ontvangt en deze uitbreider omzet in IR-signalen voor het aansturen van de apparatuur. Wanneer uw
Pronto NG RF-codes uitstuurt dan ontvangt de RF-signaaluitbreider deze en stuurt ze als IR-codes naar uw apparatuur.
SBC Li900 De SBC Li900 is een RF-signaaluitbreider die in combinatie met de
Pronto NG gebruikt kan worden.
Simulator De Pronto-simulator is aan aparte applicatie in het ProntoEdit NG-pakket,
waarmee alle functies van de Pronto NG gesimuleerd kunnen worden. U kunt de Pronto-simulator gebruiken om een PCF te testen zonder dat u deze eerst naar uw Pronto NG moet downloaden. Als u wijzigingen aanbrengt in de Pronto-simulator dan worden deze niet opgeslagen in de configuratie-file.
Timer Met behulp van een timer kunt u acties definiëren die op een vooraf
ingesteld tijdstip moeten worden uitgevoerd. Zo kunt u een alarmmelding instellen of uw videorecorder zo instellen dat hij op een bepaald moment uw favoriete dagelijkse televisieprogramma opneemt.
Toets-alias Zie Link USB Een USB (Universal Serial Bus) is een ‘plug & play’-interface tussen een
computer en randapparaten (zoals een audiospeler, een joystick, een toetsenbord, een telefoon, een scanner en een printer).
Vaste knop Een vaste knop is een knop die ingedrukt kan worden zodat een handeling
uitgevoerd wordt. De Pronto NG heeft een aantal vaste knoppen. Hun lay-out en uiterlijk kan niet gewijzigd worden. U kunt de functies van deze vaste knoppen zelf programmeren net zoals de harde toetsen en de knoppen op het aanraakscherm.
Zachte toets Een zachte toets is een toets die zich in het aanraakscherm bevindt. De lay-
out en het uiterlijk van een zachte toets kan gewijzigd worden. Ook de functie van een zachte toets kunt u zelf programmeren.
NL
Gebruiksaanwijzing
63
Page 66
Index
A
Aanleer-functie, 21 aanleren
- afstandsbediening, 21
- apparaatactie, 22
- knop, 22 aanraakscherm, 5, 7 actie, 35 actielijst
- actie, 35
- pauze, 35
- pieptoon, 35 activeren van timers, 43 Afstandsbediening, 4 animatiemodus
- geen, 33
- modus, 33
- pagina, 33
- vol, 33 apparaat
- kopiëren, 27
- labelen, 25
- toevoegen, 26
- verplaatsen, 29
- wissen, 28 Apparaatoverzicht, 15
B
batterijen, 11 batterijen plaatsen, 10 batterijvak, 6 Bedienen van de cursornavigatie van de
Pronto NG, 44
bedienen van de Pronto NG
- RF-signalen, 46
- verhelpen van problemen, 53 Bedienen van het aanraakscherm van de
Pronto NG, 44
bewerken
- macro, 36
- timer, 40 bladeren met de cursortoets, 9
C
code instellen
- selecteren, 18
- zoeken, 20 connector voor het laadstation, 6
cursor, 5 cursornavigatie, 32 cursortoets, 44
D
datum, 13 downloaden, 49
F
foutmelding, 55 Functie, 17
- Aanleren, 21
- Labelen, 23
- Macro, 34
- merk, 18
- RF IR, 46
- Timer, 37
- Toevoegen, 26
- Verplaatsen, 29
- Wissen, 28
G
geheugen, 9 grafische weergave, 9
H
herhalingsinstellingen, 42 Home Theater-bedieningspaneel, 4
I
infrarood, 46 inschakelen van de Pronto NG, 11 instellen
- LCD uitschakeltijd van het LCD­scherm, 31
- volumeniveau, 32
instellingen, 30
- animatiemodus, 33
- datum, 12, 13
- kalibreren van het aanraakscherm, 33
- taal, 14
- tijd, 12
- tijdsaanduiding, 12
- uitschakeltijd van het LCD-scherm, 31
- volumeniveau, 32
instellingen van de klok. Zie tijd IR-signalen, 46, 47, 48
Gebruiksaanwijzing
64
Page 67
Index
Gebruiksaanwijzing
65
K
kalibreren van het aanraakscherm, 33, 51 kanaal
- volgende kanaal, 5
- vorige kanaal, 5
knop, 5
- aanleren, 22
- cursor, 5
- cursortoets, 44
- harde knoppen, 5
- labelen, 24
- Toggle, 44
kopiëren van een bestaand apparaat, 27
L
labelen
- apparaat, 25
- pagina, 25
- symbolen, 24
- timer, 38
- toets, 24 labelen van een pagina, 25 Label-functie, 23 LCD-scherm, 5
M
macro, 9
- actie, 35
- bewerken, 36
- pauze, 35
- pieptoon, 35
- samenstellen, 34
- testen, 36
- verhelpen van problemen, 54
- verplaatsen, 36
- wissen van een actie, 36 Macro-functie, 34 meertalige ondersteuning, 9 merk
- opgeven, 19
- selecteren, 18, 20
- zoeken, 20 Merk-functie, 18 modus animatie, 33
N
navigatie
- aanraakscherm, 32
- cursor, 32
O
opgeven merk, 19
P
pagina animatie, 33 Paginaoverzicht, 9, 16 pauze, 35 pieptoon, 35 plaatsen van de batterijen, 10 problemen met het geheugen, 55 Pronto NG, 4
- aanraakscherm, 7
- apparaat, 5
- Apparaatoverzicht, 15
- bedienen, 15
- inschakelen, 12
- IR-signalen, 48
- onderhoud, 56
- opladen, 11
- Paginaoverzicht, 16
- programmeren, 17
- resetten, 51
- RF-signalen, 47
- specificaties, 60
- upgraden, 56
- USB-kabel, 49
- USB-poort, 49
- wijzigen van de instellingen, 30 ProntoEdit NG, 49 ProntoEdit Simulator, 50
R
radiofrequentie, 46 resetten van de Pronto NG, 51 reset-toets, 6 RF IR functie, 46 RF signaaluitbreider, 46 RF-signalen, 46, 52
S
samenstellen van een macro, 34 scherm, 5, 7
- kalibreren, 33
- lichtsensor, 7
- uitschakeltijd, 31 selecteren
- code instellen, 18
- merk, 18, 20 Simulator, 50 specificaties, 60
NL
Page 68
Index
startactie, 41 startdatum, 40 starttijd, 40 stopactie, 41 stoptijd, 40 symbolen, 23, 24, 57
T
taal, 14 testen van de macro, 36 tijd, 12 tijdsaanduiding, 12 timer, 9
- activeren, 43
- bewerken, 39
- herhalingsinstellingen, 42
- labelen, 38
- startactie, 41
- startdatum, 40
- starttijd, 41
- stopactie, 41
- stoptijd, 41
- toevoegen, 37
- wissen, 38 Timer-functie, 37 toets
- Volgende pagina, 5
- Vorige pagina, 5 toets achtergrondverlichting, 5 toetsenbord, 23
- symbolen, 23 toevoegen
- actie, 35
- nieuw apparaat, 26
- pauze, 35 toevoegen van een pieptoon, 35 toevoegen van een timer, 37 Toevoeg-functie, 26 Toggle-knop, 44 transparantie, 8
U
uitschakeltijd van het LCD-scherm, 31 upgraden, 56 uploaden, 49 USB, 9 USB-kabel, 49 USB-poort, 6, 49
V
verplaatsen van een actie in een macro,
36 Verplaatsen van een apparaat, 29 Verplaatsingsfunctie, 29 volume
- stil, 5
- volume omhoog, 5
- volume omlaag, 5
- volumeniveau, 32
volumeniveau
- harde toetsen, 32
- knoppen aanraakscherm, 32
W
wijzigen
- datum, 13
- taal, 14
- tijd, 12
- tijdsaanduiding, 12 Wis-functie, 28 wissen
- actie in een macro, 36
- apparaat, 28
- knopactie, 28
- timer, 37 wissen van een knopactie, 28
Z
zoeken
- code instelling, 20
- merk, 20 zoom op toetsenbord, 23
Gebruiksaanwijzing
66
Concept en uitwerking van de documentatie: The Human Interface Group, De Regenboog 11, 2800 Mechelen, België, http://www.higroup.com
3104 205 3292.4
Loading...