Philips SBC RU520 User Manual

Page 1
2
Your Remote Control V otre Télécommande Ihre Fernbedienung Uw afstandsbediening Din fjärrkontroll Kauko-ohjaimesi Din fjernbetjening Din fjernkontroll
Page 2
English
+
PROG
PROG
+
VOL
VOL
9-0
SHIFT
TV VCR
M
E
N
U
O
K
Instructions for use
You just made a great choice by buying this Philips universal remote control! It takes the place of as many as two separate remote controls and can operate the most-used functions of almost any brand of TV and VCR.
Installing the batteries
Your SBC RU 520 needs two 1.5V batteries, type R03, UM4 or AAA. Put them in like this:
T IP
• Remember to replace the batteries at least once a year.
• Don’t leave the batteries out for longer than one hour, otherwise you will need to set-up the SBC RU520 again.
KEYS & FUNCTIONS
Power: to switch TV/VCR on and off.
Mode Selector: to select TV or VCR.
Mute: to switch the TV sound on and off.
Channel Up/Down: to select next / previous channel.
Volume Up/Down: to control the TV volume.
Number Keys: for direct channel selection and other functions.
To switch between one and two-digit channel selection and display.
SHIFT: to get access to additional functions (press together
with other function keys). Depending on the age of
your equipment, the result is for example: SHIFT + PROG+: increases brightness or menu up function SHIFT + PROG-: decreases brightness or menu down function SHIFT + VOL+: increases colour or menu right function SHIFT + VOL-: decreases colour or me nu left function
To operate menu control.
To confirm your selection.
2
Page 3
Instructions for use
TV VCR
TV VCR
Try other shift/key combinations on your equipment to discover which functions are available. Remember that you can’t get access to additional functions if these functions were not available on the original remote control of your equipment!
To switch on teletext. To enlarge the teletext display on screen. To stop changing teletext pages. To switch off teletext.
If you use the memory out key () to access the next teletext page on your Philips TV, see Troubleshooting.
Fasttext VCR
Red Rewind
Record
Green Stop
Yellow Play
Blue Forward
Pause
English
SET-UP FOR USE
A DVICE
Carefully read the complete procedure before starting!
Your equipment is a Philips brand:
1 Press the mode selector key for the device you want to
operate.
2 Press the power key to test.
– The green indicator LED under each device (TV or VCR)
lights up to confirm the mode you’re in.
C HECK
Press a few keys to check correct response. If response is not correct, go to the next paragraph.
Your equipment is of another brand, or your equipment is a Philips brand, but not all keys respond correctly:
1 Press the mode selector key to select the device (TV or
VCR) you want to operate.
2 Look up the brand name of the device you want to
operate in the code list (centre of this manual).
Make sure you choose the correct code list for your device!
3
Page 4
Instructions for use
9-0
1 3
1 3
PROG
TV VCR
English
3 Make sure the device is switched on. 4 Press and hold keys 1 and 3 simultaneously - for about
three seconds- until the green LED lights up. (Release the keys: the green LED should stay on)
5 Enter your 4-digit code using the number keys, within
30 seconds.
– The green LED flashes twice.
C HECK
That’s it! Press a few keys to check correct response. If response is not correct, repeat procedure beginning at step 1, using the next 4-digit code from the codelist.
N OTE
- If the LED displays one long flash, the code was not
recognised. Please go back to step 1 and repeat the procedure, using the next 4-digit code in the list.
- If no key is pressed within 30 seconds, you have to start
again at step 1.
- If no correct code is in the list, go to the next paragraph.
You do not know the brand of your equipment/you can not find the right code in the code list » auto search:
1 Press the mode selector key to select the device (TV or
VCR) you want to operate.
2 Make sure the device is switched on (if the device is a
VCR, please insert a tape and start playback).
3 Press and hold keys 1 and 3 simultaneously -for about
three seconds- until the green LED lights up. (Release the keys: the green LED should stay on)
4 Press the power key to start the search. Make sure that
you keep the remote control pointed at your equipment.
– Each time the green LED flashes, another code is sent.
When the right code is found, the equipment switches off (VCR stops playback). Immediately press the power key to stop the search. If the green LED flashed again after the equipment
switched off, this means you missed the correct code! If you missed the code, follow the next procedure, starting at step 5. If the LED did not flash again after the equipment switched off, go to step 7.
5 Switch the equipment manually back on. 6 Press ‘PROG-’ (down only!) repeatedly to send previous
codes until the equipment switches off again.
7 Press the power key to lock the correct code in the SBC
RU520’s memory.
– The green LED flashes twice.
C
HECK
Switch equipment on manually. Press a few keys to check correct response. If response is not correct, repeat procedure beginning at step 1.
4
Page 5
Instructions for use
1 6
1
2
3
4
1 6
TV VCR
TV VCR
N
OTE
- The search time averages about 90 seconds. (Maximum search time is 5 minutes for TV and 2 minutes for VCR).
- Autosearch stops automatically after all codes have been tested.
MAKE A NOTE OF YOUR CODE!
A
DVICE
Carefully read the complete procedure before starting!
Note the code inside the battery case and in the codelist in the centre of this booklet. This may be useful if you ever need to set up the SBC RU520 again. You used the auto search procedure or you forgot to note the code after set up? No problem! You can still ‘read out’ the code from the remote:
1 Make sure you’ve selected the right mode with the mode
selector key.
2 Press and release keys 1 and 6 simultaneously.
Important: after pressing the keys, you have to release them immediately!
– The green LED lights up.
3 Press the two digits key.
– The green LED goes out.
4 Press key 1 and count the number of times the green LED
flashes. This is the first digit of the 4-digit code. (No flashes means the digit is zero.)
5 Press key 2 and count the number of flashes for the second
digit.
6 Press key 3 and count the number of flashes for the third
digit.
7 Press key 4 and count the number of flashes for the forth
digit.
8 Note the code.
English
ADVANCED TIPS AND TRICKS
Punch-Through Sound
Punch-through sound enables you to control the audio level of your TV, regardless of what device mode the remote control is in.
Add a specific function to your remote control
In case you do not find the function you want to use (e.g. a specific teletext function), it can easily be added to your remote control’s functionality. All you have to do is contact the Philips Universal Remote Control helpline to obtain the 3­digit code for the missing function. The rest of the procedure is quite simple:
1 Press the mode selector key for the device you want to
operate.
2 Pres
s and hold keys 1 and 6 simultaneously - for about
three seconds - until the green LED lights up.
5
Page 6
Instructions for use
9-0
9 9 4
SHIFT
1 6
0
0
6
4
9 8 1
English
3 Enter 9, 9 and 4, using the number keys. 4 Enter the 3-digit code you received from the helpline
using the number keys, within 30 seconds.
5 Press the key under which you want to store the new
function. The LED flashes twice to indicate a succesfull installation. If you want to store the function under a Shift/Key combination; first press Shift, then press the required function key.
N
OTE
- The original function of the key will be overwritten. If you want to return to its original function see the following section about resetting.
- Remember: no functions can be performed by this remote control that are not present on the equipment you are operating!
Reset your remote control to its original presets:
If you want to return to the original functions of all keys and delete all added functions under programmed keys a simple reset procedure is sufficient:
1 Pres
s and hold keys 1 and 6 simultaneously - for about
three seconds - until the green LED lights up.
2 Enter 9, 8 and 1, using the number keys.
-
The LED flashes twice to indicate a succesfull reset. The keys on your remote control will now perform their default functions.
TROUBLESHOOTING GUIDE
• Problem:
– Solution:
• Device is not responding and the green light does not flash
when you press a button.
– Replace batteries with two new 1.5 volt, type RO3, UM4 or
AAA batteries.
• Device is not responding, but the green light does flash when
you press a button.
– Aim the SBC RU520 at the device and be sure that there are
no obstructions between the SBC RU520 and the device.
• The SBC RU520 is not performing commands properly.
– You may be using the wrong code. Try repeating Set up using
another code, listed under your brand, or start the Autosearch
Set-up over again to locate the proper code.
If the device still doesn’t respond, call the help-line and we’ll
put you back on track.
• You can’t access teletext pages and you were used to use this
() button to access teletext.
– Follow Set up procedure and at step 5 of section “Your
equipment is of another brand, or your equipment is a Philips
brand, but not all keys respond correctly” press keys
0, 0, 6 and 4.
To enter teletext pages, press the teletext cancel button.
6
Page 7
Instructions for use
1 6
9 8 1
• The teletext buttons do not work.
– Be sure your TV has teletext capabilities. The SBC RU520 does
not extend the capabilities of your TV!
• Having problems operating all the functions on your device.
– The SBC RU520 may just need customising for your model
type. Just call our help-line and we’ll put you back on track.
• Your brand is not listed in the code list.
– Try the hands-free Autosearch method.
• You want to reset the remote control to its factory preset.
– 1 Press and hold keys 1 and 6 simultaneously - for about
3 seconds - until the green LED lights up.
– 2 On the keypad, press keys 9, 8, and 1.
The LED flashes twice to indicate a successful reset.
NEED HELP?
If you have any questions about the SBC RU520, please call our help-line for assistance! You can find the number in the code list section of this booklet.
Before you call, please read this manual carefully. You will be able to solve most of your problems. If you don’t find an answer to your questions, make a note of your equipment in the table at the back of the code list section of this booklet. This makes it easier and faster for our operators to help you. Look for the model numbers in the equipment instruction manual, or on the back of your equipment. When calling our help-line please have your equipment close by, so our operators can help you verify the functionality of your remote control.
English
The model number of your Philips universal remote control is: SBC RU520 Date of purchase: _____/_____/______
day/month/year
7
Page 8
Français
+
PROG
PROG
+
VOL
VOL
9-0
SHIFT
TV VCR
Mode d’emploi
Vous avez fait le meilleur choix en achetant la télécommande universelle de Philips! Elle peut remplir les fonctions de deux télécommandes et effectuer les commandes les plus usuelles de presque toutes les marques de téléviseur et de magnétoscope.
Installation des piles
Votre télécommande SBC RU 520 fonctionne à l’aide de deux piles de 1,5V de type R03, UM4 ou AAA. Installez-les de la manière suivante:
A VIS
• Veillez à remplacer les piles au moins une fois par an.
• Ne retirez pas les piles de votre télécommande pendant plus d’une heure, ou il vous faudra effectuer de nouveau tous les réglages.
TOUCHES & FONCTIONS
Mise en marche: pour mettre sous et hors tension votre tv, VCR (magnétoscope).
Sélection du mode: pour sélectionner le mode télévision ou magnétoscope.
Silence: pour couper ou remettre le son de la télévision.
Canal +/-: pour sélectionner le canal précédent/suivant.
Volume +/-: pour régler le volume de la télévision.
Touches à chiffres: pour sélectionner directement une chaîne ou pour les autres fonctions.
Pour passer d’un canal à un chiffre à un canal à deux chiffres et sélectionner la chaîne correspondante.
SHIFT (déplacement): pour accéder aux autres fonctions
(appuyer sur cette touche en même temps qu’une autre touche de fonction). Suivant l’âge de votre équipement, vous pouvez entre autres disposer des fonctions suivantes:
SHIFT + PROG+: augmente la luminosité ou permet d’avancer
dans le me nu
SHIFT + PROG-: réduit la luminosité ou permet de descendre
8
dans le me nu
Page 9
Mode d’emploi
TV VCR
M
E
N
U
O
K
SHIFT + VOL+: accentue les couleurs ou permet d’accéder aux
fonctions situées à droite du menu
SHIFT + VOL-: diminue l’intensité des couleurs ou permet
d’accéder aux fonctions situées à gauche du menu
Pour contrôler la commande Menu.
Pour confirmer votre sélection. Essayez d’appuyer au même moment sur la touche SHIFT et
d’autres touches de votre télécommande pour découvrir quelles sont les fonctions qui sont à votre disposition. N’oubliez pas que vous ne pourrez pas accéder aux fonctions supplémentaires si celles-ci n’étaient pas disponibles sur la télécommande originale de votre équipement!
Pour passer sur le Télétexte. Pour agrandir l’affichage Télétexte sur votre écran. Pour arrêter le défilement des pages Télétexte. Pour déconnecter le mode télétexte.
Si vous utilisez la touche de mémoire désactivée (fi) pour accéder à la page de Télétexte suivante sur votre téléviseur Philips, voir: Dépannage.
Français
Texte réduit VCR (Magnétoscope)
rouge rembobiner
enregistrer
vert arrêter
jaune lecture
bleu avancer
pause
RÉGLAGES À EFFECTUER AVANT L’EMPLOI
R ECOMMANDATION
Veuillez lire attentivement l’ensemble de la procédure avant de commencer!
Votre équipement est de la marque Philips:
1 Appuyez sur la touche de sélection du mode pour le
périphérique que vous souhaitez faire fonctionner.
2 Appuyez sur la touche de mise en marche pour vérifier le
mode.
– Le voyant vert situé sous chaque périphérique (tv ou VCR
-magnétoscope-) s’allume pour confirmer le mode dans lequel vous vous trouvez.
9
Page 10
Français
9-0
1 3
TV VCR
TV VCR
Mode d’emploi
C ONTRÔLE
Appuyez sur quelques touches pour vérifier qu’elles fonctionnent correctement. Si la réponse n’est pas correcte, passez au paragraphe suivant.
Votre équipement est d’une marque différente, ou votre équipement est de la marque Philips mais certaines touches ne fonctionnent pas correctement:
1 Appuyez sur la touche de sélection du mode pour
sélectionner le périphérique que vous voulez utiliser (tv ou VCR -magnétoscope-).
2 Recherchez la marque du périphérique que vous voulez
utiliser dans la liste des codes (au centre de ce manuel).
Vérifiez que vous choisissez la liste de code correcte pour votre périphérique.
3 Vérifiez que le périphérique est sous tension. 4 Appuyez au même moment sur les touches 1 et 3 et
maintenez-les enfoncées pendant environ trois secondes jusqu’à ce que le voyant vert s’allume. (Relâchez les touches: le voyant vert doit rester allumé)
5 Entrez vote code à quatre chiffres au moyen des touches
numérotées en moins de 30 secondes.
– Le voyant vert clignote à deux reprises.
C ONTRÔLE
C’est tout! Appuyez sur quelques touches pour vérifier qu’elles fonctionnent correctement. Si la réponse n’est pas correcte, répétez la procédure en commençant par l’étape 1, utilisant le code à 4 chiffres suivant de la liste des codes.
R EMARQUE
- Si le voyant clignote une fois longuement, cela signifie que le code n’a pas été reconnu. Veuillez dans ce cas reprendre la procédure à partir de la première étape en employant le code à 3 chiffres qui figure dans la liste.
- Si vous n’appuyez sur aucune touche avant que les 30 secondes ne soient écoulées, vous devrez recommencer à partir de la première étape.
R ECOMMANDATION
Veuillez lire attentivement l’ensemble de la procédure avant de commencer!
Vous ne connaissez pas la marque de votre équipement/vous ne réussissez pas à trouver le code correct dans la liste » recherche automatique:
1 Appuyez sur la touche de sélection du mode pour
sélectionner le périphérique que vous voulez utiliser.
(tv ou VCR -magnétoscope-)
2 Vérifiez que le périphérique en question est mis sous
tension (s’il s’agit du magnétoscope, veuillez insérer une cassette et commencer la lecture).
10
Page 11
Mode d’emploi
1 3
PROG
TV VCR
3 Appuyez sur les touches 1 et 3 au même moment et
maintenez-les enfoncées pendant environ trois secondes jusqu’à ce que le voyant vert s’allume. (Relâchez les touches: le voyant vert doit rester allumé)
4 Appuyez sur la touche Marche pour lancer la recherche.
Veillez à maintenir la télécommande orientée vers votre équipement.
– Un autre code est envoyé chaque fois que le voyant vert
clignote. Lorsque le code correct est trouvé, l’équipement s’éteint (Le magnétoscope arrête la lecture.) Appuyez immédiatement sur la touche Marche pour arrêter la recherche. Si le voyant DEL continu de clignoter lorsque l’équipement est éteint, cela signifie que vous n'avez pas fait le bon code! Dans ce cas, suivez la procédure suivante en commençant à l'étape 5. Si le voyant DEL ne clignote plus une fois que l'équipement est éteint, passez à l'étape 7.
5 Rallumez l’équipement manuellement. 6 Appuyez sur ´PROG-( seulement sur -) à plusieurs reprises
pour envoyer les codes précédents jusqu’à ce que l’équipement s’éteigne à nouveau.
7 Appuyez sur la touche Marche pour chercher le code correct
enregistré dans la mémoire de votre télécommande SBC RU520.
– Le voyant vert clignote à deux reprises.
C ONTRÔLE
Allumez l’équipement manuellement. Appuyez sur quelques touches pour vérifier qu’elles fonctionnent correctement. Si la réponse n'est pas correcte, répétez la procédure en commençant à l'étape 1.
Français
R EMARQUE
- La recherche demande environ 90 secondes. (Le temps de recherche maximal est de 5minutes pour la tv et de 2 minutes pour le VCR -magnétoscope-).
- La recherche automatique s’arrête d’elle-même après que tous les codes aient été essayés.
NOTEZ VOTRE CODE!
R
ECOMMANDATION
Veuillez lire attentivement l’ensemble de la procédure avant de commencer!
Notez le code à l'intérieur du boîtier de batterie et dans la liste de codes au centre de ce livret. Il vous sera utile si vous avez besoin d’effectuer une nouvelle fois les réglages de la télécommande SBC RU520. Vous avez utilisé la procédure de recherche automatique ou avez oublié de noter le code après avoir effectué les réglages? Ne vous inquiétez pas! Vous pouvez trouver le code à la mémoire de la télécommande:
1 Assurez-vous que vous avez sélectionné le code correct
avec la touche de sélection de Mode.
11
Page 12
Français
1 6
1
2
3
4
1 6
TV VCR
9-0
9 9 4
SHIFT
Mode d’emploi
2 Appuyez ensuite sur les touches 1 et 6 et relâchez-les de
manière simultanée.
Important: après avoir appuyé sur les touches, vous devez les relâcher immédiatement!
– Le voyant vert s’allume.
3 Appuyez sur la touche
– Le voyant vert s’éteint.
canal à un chiffre/deux chiffres
4 Appuyez sur la touche 1 et comptez le nombre de
clignotements du voyant vert. Il s’agit du premier chiffre du code qui en compte quatre. (L’absence de clignotement signifie que le chiffre est zéro).
5 Appuyez sur la touche 2 et comptez le nombre de
clignotements qui vous indique le second chiffre.
6 Appuyez sur la touche 3 et comptez le nombre de
clignotements qui vous indique le troisième chiffre.
7 Appuyez sur la touche 4 et comptez le nombre de
clignotements qui vous indique le quatrième chiffre.
8 Notez le code.
TRUCS ET ASTUCES AVANCÉS
Son Ultra Réel
La fonction ‘son ultra réel’ vous permet de contrôler le niveau audio de votre téléviseur quel que soit le mode de périphérique en cours de la télécommande.
Ajouter une fonction spécifique à votre télécommande
Au cas où vous ne trouvez pas la fonction que vous souhaitez utiliser (par ex. une fonction spécifique télétexte), il vous est possible de l’ajouter très facilement votre télécommande. Vous n’avez qu’à contacter l’assistance téléphonique de la Télécommande Universelle de Philips pour obtenir le code à 3-chiffres de la fonction manquante. Le reste de la procédure est très simple:
1 Appuyer sur la touche de sélection mode pour l’appareil
que vous souhaitez utiliser.
2 Appuyer sur et maintenir appuyées les touches 1 et 6
simultanément – pendant environ trois secondes – jusqu’à ce que la LED verte s’allume.
3 Entrer 9, 9 et 4, à l’aide des touches numériques.
4 Entrer le code à 3-chiffres donné par l’assistance
téléphonique à l’aide des touches numériques, en 30 secondes.
5 Appuyer sur la touche sous laquelle vous voulez
sauvegarder la nouvelle fonction. La LED clignote deux fois pour indiquer que l’installation est effectuée. Si vous souhaitez sauvegarder la fonction sous une combinaison Touche/Shift; appuyer d’abord sur Shift, puis appuyer sur la touche fonction désirée.
12
Page 13
1 6
0
0
6
4
9 8 1
Mode d’emploi
R
EMARQUE
- La fonction d’origine de la touche sera effacée. Si vous souhaitez revenir à la fonction d’origine, voir le chapitre suivant pour la ré-initialisation.
- Ne pas oublier: il est impossible d’utiliser des fonctions n’existant pas sur le matériel utilisé avec cette télécommande!
Ré-initialiser votre télécommande aux programmes initiaux:
Si vous souhaitez revenir aux fonctions d’origine de toutes les touches et effacer toutes les fonctions ajoutées aux touches programmées, une simple procédure de ré-initialisation suffit:
1 Appuyer sur et maintenir appuyées les touches 1 et 6
simultanément – pendant environ trois secondes – jusqu’à ce que la LED verte s’allume.
2 Entrer 9, 8 et 1, à l’aide des touches numériques.
-
La LED clignote deux fois pour indiquer que la ré-
initialisation est effectuée. Les touches de votre télécommande vont maintenant effectuer leurs fonctions par défaut.
GUIDE DE DÉPANNAGE
• Problème:
– Solution:
• Le périphérique ne répond pas et la lumière du voyant vert ne
clignote pas lorsque vous appuyez sur une touche.
– Remplacez les piles avec deux nouvelles piles de 1,5V de type
RO3, UM4 ou AAA.
• Le périphérique ne répond pas mais la lumière du voyant vert
clignote lorsque vous appuyez sur une touche.
– Orientez la télécommande SBC RU520 vers le périphérique et
vérifiez qu’il n’y a aucun obstacle entre la télécommande et le
périphérique.
• La télécommande SBC RU520 n’effectue pas les commandes de
manière correcte.
– Il est possible que vous employiez le mauvais code.
Essayez de reprendre les réglages en utilisant un des autres
codes figurant sous votre marque, ou relancez la Recherche de
Réglage Automatique afin de localiser le code approprié. Si le
périphérique ne répond toujours pas, appelez le service d’aide
qui vous donnera la solution.
• Vous ne réussissez pas à accéder au Télétexte alors que vous
aviez l’habitude d’employer la touche (fi) pour y accéder.
– Suivez la procédure de réglage et à l’étape no.5 de la section
´Votre équipement est d’une marque différente, ou votre
équipement est de la marque Philips mais certaines touches ne
fonctionnent pas correctement”, appuyez sur les touches 0, 0, 6
et 4. Pour entrer dans les pages Télétexte, appuyez sur la
touche
pour annuler le mode télétexte
• Les touches de Télétexte ne fonctionnent pas.
– Vérifiez que votre téléviseur possède la fonction Télétexte. La
télécommande SBC RU520 n’étend pas les capacités de votre
téléviseur!
.
Français
13
Page 14
Français
1 6
9 8 1
Mode d’emploi
• Vous avez des problèmes avec toutes les fonctions de votre périphérique.
– La télécommande SBC RU520 ne s’adapte peut-être pas à votre
modèle d’équipement. Appelez notre service d’aide qui vous donnera la réponse.
• Votre marque d’équipement ne figure pas dans la liste de codes.
– Essayez la méthode de Recherche Automatique.
• Vous voulez réinitialiser la télécommande pour qu’elle retrouve les réglages effectués en usine.
– 1 Appuyez sur les touches 1 et 6 de manière simultanée et
maintenez-les enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que le voyant vert s’allume.
– 2 Appuyez sur les touches 9, 8 et 1 du clavier.
La lumière du voyant clignote à deux reprises pour vous indiquer que la réinitialisation est réussie.
VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE?
Si vous avez des questions au sujet de la télécommande SBC RU520, veuillez appeler notre service d’aide! Vous trouverez le numéro de téléphone de ce service dans la section ´Liste de codes’ de cette brochure . Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’effectuer tout appel. Il vous permet en effet de résoudre la plus grande partie des problèmes éventuels. Si vous ne trouvez pas de réponses à vos questions, décrivez votre matériel dans le tableau situé au dos de la section liste de codes de ce livret. Ceci permettra aux opérateurs de vous aider de manière plus rapide et efficace. Recherchez le numéro de série dans le manuel d’instructions de votre équipement, ou à l’arrière de l’appareil. Veillez à conserver votre équipement à portée de main lorsque vous appelez notre service d’aide afin de permettre aux opérateurs de vérifier le fonctionnement de votre télécommande. Le numéro de série de votre télécommande universelle Philips est: SBC RU520. Date d’acquisition: ____/____/____
Jour/Mois/Année
14
Page 15
Bedienungsanleitung
+
PROG
PROG
+
VOL
VOL
9-0
SHIFT
TV VCR
Mit dem Kauf dieser Philips Universal Fernbedienung haben Sie die richtige Wahl getroffen. Sie übernimmt die Aufgaben von nicht weniger als zwei verschiedenen Fernbedienungen und kann die gebräuchlichsten Funktionen von nahezu allen Marken von Fernsehgeräten sowie Videorecordern bedienen.
Einlegen der Batterien
Ihre SBC RU 520 benötigt zwei 1,5V Batterien vom Typ R03, UM4 oder AAA. Legen Sie diese so ein:
H INWEIS
• Denken Sie daran, die Batterien mindestens einmal im Jahr zu ersetzen.
• Nehmen Sie die Batterien nicht für länger als eine Stunde aus dem Gerät, da Sie sonst die SBC RU 520 neu einstellen müssen.
TASTEN & FUNKTIONEN
Deutsch
Ein-/Ausschalter: zum Ein- / Ausschalten von TV / VCR.
Betriebsartenwahlschalter: zur Auswahl der Betriebsarten TV, oder VCR.
Stummschalten: Zum Ein- / Ausschalten der TV-Lautsprecher.
Kanal auf / ab: zur Wahl des nächsten / vorhergehenden Kanals.
Lautstärke lauter / leiser: zur Kontrolle der Lautstärke des Fernsehgerätes
Nummerntasten: Zur direkten Kanal-Anwahl und für andere Funktionen.
Zum Umschalten zwischen ein- und zweistelliger Kanalanwahl und Kanalanzeige.
SHIFT: für den Zugriff auf zusätzliche Funktionen (zusammen mit anderen Funktionstasten drücken). Abhängig vom Alter Ihrer Anlage kann das Ergebnis zum Beispiel sein:
15
Page 16
Deutsch
M
E
N
U
O
K
Bedienungsanleitung
SHIFT + PROG+: erhöht die Helligkeit bzw. Menü auf -
Funktion
SHIFT + PROG -: vermindert die Helligkeit bzw. Menü ab -
Funktion SHIFT + VOL+: erhöht die Farbe bzw. Menü rechts - Funktion SHIFT + VOL-: vermindert die Farbe bzw. Menü links -
Funktion
Zur Bedienung der Menüsteuerung.
Zur Bestätigung Ihrer Wahl.
Probieren Sie andere Shift-Tasten-Kombinationen auf Ihrer Anlage, um herauszufinden, welche Funktionen zur Verfügung stehen. Bedenken Sie, dass Sie keinen Zugriff auf Zusatzfunktionen haben, wenn diese Funktionen auf der originalen Fernbedienung Ihrer Anlage nicht vorhanden waren!
Zum Einschalten von Teletext. Zur Vergrößerung der Teletext-Anzeige auf dem Bildschirm. Zum Anhalten des Teletext-Seitendurchlaufs. Zum Abschalten des Teletexts.
Wenn Sie die Speicher-Aus-Taste () für den Zugriff auf die nächste Teletext-Seite auf Ihrem Philips TV verwenden, siehe:
Problemlösung.
Schnelltext VCR
rot Zurückspulen
Aufnahme
grün Stop
gelb Wiedergabe
blau Vorspulen
Pause
16
Page 17
Bedienungsanleitung
TV VCR
9-0
1 3
TV VCR
EINSTELLUNG FÜR DEN GEBRAUCH
H INWEIS
Lesen Sie die gesamte Anleitung zur Vorgehensweise sorgfältig, bevor Sie beginnen!
Ihre Anlage ist von der Marke Philips:
1 Drücken Sie die Betriebsartenwahltaste für das Gerät, das
Sie bedienen möchten.
2 Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste zur Überprüfung.
– Die grüne LED-Anzeige unter jedem Gerät (TV, VCR oder
SAT) leuchtet zur Bestätigung der Betriebsart, in der Sie sich befinden auf.
Ü BERPRÜFUNG
Drücken Sie einige Tasten, um die korrekte Reaktion zu überprüfen.Wenn nicht richtig angesprochen wird, zum nächsten Absatz gehen.
Ihre Anlage ist von einer anderen Marke, bzw Ihre Anlage ist von der Marke Philips, aber nicht alle Tasten reagieren korrekt:
1 Drücken Sie die Betriebsartenwahltaste zur Anwahl des
Gerätes (TV oder VCR), das Sie bedienen wollen.
2 Suchen Sie den Markennamen des Gerätes, das Sie
bedienen möchten, in der Code-Liste (siehe mittlere Seiten dieses Benutzerhandbuchs).
Vergewissern Sie sich, dass Sie die korrekte Code-Liste für Ihr Gerät gewählt haben.
3 Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät eingeschaltet ist. 4 Drücken und halten Sie die Tasten 1 und 3 gleichzeitig -
ca. drei Sekunden lang -, bis die grüne LED aufleuchtet. (Lassen Sie die Tasten los: die grüne LED sollte weiterleuchten.)
5 Geben Sie Ihren 4-stelligen Code mit Hilfe der
Zifferntasten innerhalb von 30 Sekunden ein.
– Die grüne LED blinkt zweimal.
Ü BERPRÜFUNG
Der Vorgang ist nun abgeschlossen. Drücken Sie einige Tasten, um die korrekte Reaktion zu überprüfen. Wenn nicht richtig angesprochen wird, Verfahren mit Schritt 1 beginnend wiederholen, wobei der nächste 4-stellige Code aus der Codeliste benutzt wird.
Deutsch
A NMERKUNG
- Wenn die LED ein langes Blinken anzeigt, war der Code unbekannt. Bitte gehen Sie zurück zu Schritt 1 und wiederholen Sie die Vorgehensweise unter Verwendung des nächsten 4-stelligen Codes in der Liste.
- Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Taste gedrückt wird, müssen Sie noch einmal bei Schritt 1 beginnen.
17
Page 18
Deutsch
1 3
PROG
TV VCR
Bedienungsanleitung
H INWEIS
Lesen Sie die gesamte Anleitung zur Vorgehensweise sorgfältig, bevor Sie beginnen!
Sie kennen die Marke Ihrer Anlage nicht/Sie können nicht den richtigen Code in der Code­Liste finden » automatische Suche:
1 Drücken Sie die Betriebsartenwahltaste zur Anwahl des
Gerätes (TV oder VCR), das Sie bedienen wollen.
2 Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist (wenn
das Gerät ein VCR ist, legen Sie bitte eine Cassette ein und starten Sie die Wiedergabe).
3 Drücken und halten Sie die Tasten 1 und 3 gleichzeitig -
ca. drei Sekunden lang -, bis die grüne LED aufleuchtet. (Lassen Sie die Tasten los: die grüne LED sollte weiterleuchten.)
4 Drücken Sie die Ein-/ Aus-Taste, um die Suche zu starten.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Fernbedienung auf Ihre Anlage richten.
– Jedesmal, wenn die grüne LED blinkt, wird ein anderer Code
gesendet. Wenn der richtige Code gefunden wurde, schaltet die Anlage ab (Videorecorder hört mit dem Abspielen auf.). Drücken Sie sofort die Ein-/ Aus-Taste, um die Suche zu beenden. Sollte nach dem Ausschalten des Gerätes die grüne Anzeige wieder blinken, so heisst dies, dass Sie sich bei der Eingabe des Codes geirrt haben. Ist dies der Fall, gehen Sie zu Punkt 5 des nächsten Schritts über. Blinkt die Anzeige nach dem Ausschalten des Geräts nicht, gehen Sie zu Punkt 7 über.
5 Schalten Sie die Anlage von Hand wieder ein. 6 Drücken Sie wiederholt 'PROG-' (nur nach unten!), um
vorhergegangene Codes zu senden, bis die Anlage wieder abschaltet.
7 Drücken Sie die Ein-/ Aus-Taste, um den derzeitigen Code
im Speicher der SBC RU 520 zu speichern.
– Die grüne LED blinkt zweimal.
Ü
BERPRÜFUNG
Schalten Sie die Anlage von Hand ein. Drücken Sie einige Tasten zur überprüfung der korrekten Reaktion. Wiederholen Sie den Vorgang
wenn Sie mit dem Ergebnis nicht zufrieden sind, dann
und beginnen Sie mit Punkt 1.
B
EMERKUNG
- Die Suchzeit beträgt durchschnittlich ca. 90 Sekunden. (Die
maximale Suchzeit beträgt 5 Minuten für TV und 2 Minuten für VRC).
- Die automatische Suche stoppt automatisch, nachdem alle
Codes überprüft worden sind.
18
Page 19
Bedienungsanleitung
1 6
1
2
3
4
TV VCR
1 6
TV VCR
NOTIEREN SIE IHREN CODE!
H INWEIS
Lesen Sie die gesamte Anleitung zur Vorgehensweise sorgfältig, bevor Sie beginnen!
Tragen Sie den Code in das Batteriefach sowie in die Codeliste, welche sich auf den mittleren Seiten dieses Benutzerhandbuchs befindet, ein. Dies kann nützlich sein, wenn Sie die SBC RU520 erneut einstellen müssen. Haben Sie die automatische Suchfunktion benutzt oder vergessen, den Code nach dem Einstellen zu notieren? Kein Problem! Sie können den Code immer noch von der Fernbedienung 'ablesen':
1 Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Betriebsart mit der
Betriebsartenwahltaste gewählt haben.
2 Dann drücken Sie die Tasten 1 und 6 gleichzeitig.
Wichtig: nachdem Sie die Tasten gedrückt haben, müssen Sie sie sofort wieder loslassen!
– Die grüne LED leuchtet auf.
3 Drücken Sie die ein- und zweistelliger Kanalanwahl und
Kanalanzeige Taste.
– Die grüne LED erlischt.
4 Drücken Sie die 1-Taste und zählen Sie, wie oft die grüne
LED blinkt. Dies ist die erste Ziffer des 4-stelligen Codes. (Kein Blinken bedeutet, dass die Ziffer Null ist.)
5 Drücken Sie die 2-Taste und zählen Sie, wie oft die LED
blinkt, um die zweite Ziffer zu ermitteln.
6 Drücken Sie die 3-Taste und zählen Sie, wie oft die LED
blinkt, um die dritte Ziffer zu ermitteln.
7 Drücken Sie die 4-Taste und zählen Sie, wie oft die LED
blinkt, um die vierte Ziffer zu ermitteln.
8 Notieren Sie den Code.
Deutsch
FORTGESCHRITTENE TIPS UND TRICKS
Vorrangige Lautstärkeregelung
Die vorrangige Lautstärkeregelung ermöglicht es Ihnen, den Lautstärkepegel Ihres TV-Gerätes zu kontrollieren, unabhängig davon, in welcher Gerätebetriebsart sich die Fernbedienung befindet.
Eine spezifische Funktion zur Fernbedienung hinzufügen
Falls Sie nicht die Funktion finden, die Sie benutzen wollen (z.B. eine spezifische Videotext-Funktion), kann sie einfach zur Funktionalität der Fernbedienung hinzugefügt werden. Sie müssen sich lediglich an den Philips Universal Remote Control­Helpline wenden, um sich den dreistelligen Code für die fehlende Funktion zu besorgen. Das restliche Verfahren ist simpel:
1
Drücken
Sie die Moduswahltaste für das Gerät, das Sie
bedienen wollen.
2 Drücken und halten Sie die Tasten 1 und 6 gleichzeitig –
etwa drei Sekunden lang – bis die grüne LED aufleuchtet.
19
Page 20
Deutsch
9-0
9 9 4
SHIFT
1 6
9 8 1
Bedienungsanleitung
3 Geben Sie 9, 9 und 4, anhand der Nummerntasten, ein. 4 Geben Sie den dreistelligen Code, den Sie vom Helpline
genannt bekamen, anhand der Nummerntasten innerhalb von 30 Sekunden ein.
5 Drücken Sie die Taste, unter welcher Sie die neue Funktion
speichern wollen. Die LED blinkt zweimal, um eine erfolgreiche Installation anzuzeigen. Wenn Sie die Funktion unter einer Shift/Taste-Kombination speichern wollen, drücken Sie zuerst Shift und anschließend die gewünschte Funktionstaste.
H
INWEIS
- Die ursprüngliche Funktion der Taste wird überschrieben. Wenn
Sie zu ihrer ursprünglichen Funktion zurückkehren wollen, sei auf den folgenden Abschnitt zum Thema ‚Rückstellen‘ verwiesen.
- Bedenken Sie: diese Fernbedienung kann keine Funktionen
ausführen, die nicht bei der von Ihnen bedienten Ausrüstung vorhanden sind!
Die Fernbedienung auf ihre ursprünglichen Vorwahlen rückstellen:
Wenn Sie zu den ursprünglichen Funktionen aller Tasten zurückkehren und alle unter programmierten Tasten hinzugefügten Funktionen löschen wollen, reicht hierfür ein simples Rückstellverfahren aus:
1 Drücken und halten Sie die Tasten 1 und 6 gleichzeitig –
etwa drei Sekunden lang – bis die grüne LED aufleuchtet.
2 Geben Sie 9, 8 und 1, anhand der Nummerntasten, ein.
-
Die LED blinkt zweimal, um ein erfolgreiches Rückstellen
anzuzeigen. Die Tasten auf der Fernbedienung nehmen jetzt ihre standardmäßigen Funktionen wahr.
LEITFADEN ZUR PROBLEMLÖSUNG
• Problem:
– Lösung:
• Das Gerät reagiert nicht und das grüne Licht blinkt nicht,
wenn Sie einen Knopf drücken.
– Ersetzen Sie die Batterien gegen zwei neue 1,5 V-Batterien,
Typ R03, UM4 oder AAA.
• Das Gerät reagiert nicht, jedoch das grüne Licht blinkt, wenn
Sie einen Knopf drücken.
– Richten Sie die SBC RU520 auf das Gerät aus und vergewissern
Sie sich, dass sich keine Hindernisse zwischen dem SBC RU520
und dem Gerät befinden.
• Die SBC RU520 führt die Bedienbefehle nicht ordnungsgemäß
aus.
– Sie verwenden möglicherweise den falschen Code.
Versuchen Sie, die Einstellung zu wiederholen unter
Verwendung eines anderen Codes, der unter Ihrer Marke
aufgelistet ist, oder starten Sie die Einstellung der
automatischen Suche nochmals, um den korrekten Code
herauszufinden.
20
Page 21
Bedienungsanleitung
1 6
9 8 1
0
0
6
4
Wenn das Gerät immer noch nicht reagiert, rufen Sie den Hilfsdienst an, und wir helfen Ihnen weiter.
• Sie haben keinen Zugriff auf Teletextseiten und haben gewöhnlich diesen () Knopf für den Zugriff auf Teletext benutzt.
– Folgen Sie der Einstellungsanleitung und drücken Sie bei
Schritt 5 des Abschnitts "Ihre Anlage ist von einer anderen Marke, bzw Ihre Anlage ist von der Marke Philips, aber nicht alle Tasten reagieren korrekt" die Tasten 0, 0,6 und 4. Zur Eingabe der Teletextseiten drücken Sie den Knopf Unterbrechen des Teletexts
• Die Teletext-Knöpfe funktionieren nicht.
– Vergewissern Sie sich, dass Ihr TV für Teletext geeignet ist. Die
SBC RU520 erweitet nicht die Möglichkeiten Ihres TV!
• Es gibt Probleme beim Betrieb aller Funktionen Ihres Gerätes.
– Die SBC RU520 benötigt eventuell nur eine Einstellung auf
Ihren Modelltyp. Rufen Sie einfach unseren Hilfsdienst an, und wir helfen Ihnen weiter.
• Ihre Marke ist nicht in der Codeliste aufgelistet.
– Versuchen Sie es mit der Freihand-Methode für die
automatische Suche.
• Sie möchten die Fernbedienung auf die werkseitig eingestellten Werte zurückstellen.
– 1 Drücken und halten Sie die Tasten 1 und 6 gleichzeitig - ca.
3 Sekunden lang - bis die grüne LED aufleuchtet.
– 2 Drücken Sie die Tasten 9, 8 und 1 auf dem Tastenfeld.
Die LED blinkt zweimal, um die erfolgreiche Rückstellung anzuzeigen.
.
Zum
Deutsch
BRAUCHEN SIE HILFE?
Wenn Sie Fragen zur SBC RU520 haben, rufen Sie bitte unseren telefonischen Hilfsdienst an! Sie finden die Nummer im Abschnitt der Codelisten dieses Handbuches. Bevor Sie anrufen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig. Sie werden die meisten Ihrer Probleme selbst lösen können. Sollten Sie noch Fragen haben, vermerken Sie bitte die entsprechenden Angaben zu Ihrem Gerät in der Tabelle auf der Rückseite des Codelistenabschnitts dieses Benutzerhandbuchs. Das macht es einfacher und schneller für unsere Angestellten, Ihnen zu helfen. Suchen Sie die Modellnummer in der Bedienungsanleitung Ihrer Anlage oder auf der Rückseite Ihrer Anlage. Wenn Sie unseren Hilfsdienst anrufen, halten Sie bitte Ihre Anlage in der Nähe, so dass unsere Angestellten Ihnen helfen können, die Betriebsbereitschaft Ihrer Fernbedienung zu überprüfen.
Die Modellnummer Ihrer Philips-Universalfernbedienung ist: SBC RU520 Kaufdatum: -----/-----/-----
Tag / Monat / Jahr
21
Page 22
Nederlands
+
PROG
PROG
+
VOL
VOL
9-0
SHIFT
TV VCR
Gebruiksaanwijzing
U heeft een geweldige keus gemaakt met de aankoop van deze universele afstandsbediening van Philips. Deze vervangt maar liefst twee afstandsbedieningen en is geschikt voor de meest gebruikte functies van bijna elk merk TV en VCR.
Inzetten van de batterijen
U heeft voor uw SBC RU 520 twee batterijen van 1,5 V, type R03, UM4 of AAA, nodig. Plaats ze als volgt:
T IP
• Vervang de batterijen minstens één maal per jaar.
• Laat ze niet langer dan één uur uit de SBC RU 520, anders moet u deze weer opnieuw instellen.
TOETSEN & FUNCTIES
Power (Voeding): voor in- en uitschakelen van TV of VCR.
Mode Selector (Keuzetoets voor bedieningswijze): voor keuze tussen bedienen van TV of VCR.
Mute (zachter zetten): voor aan- en uitzetten van TV-geluid.
Channel Up/Down (Kanaal hoger/lager): voor keuze van volgend of voorgaand kanaal.
Volume Up/Down (Volume hoger/lager):voor regeling van volume van TV.
Numerieke toetsen: voor directe kanaalkeuze en overige functies.
voor schakelen tussen één- en tweecijferige kanaalnummers (keuze en weergave).
SHIFT: voor extra functies (tegelijk met andere functietoetsen indrukken). Al naargelang hoe oud uw apparatuur is, heeft u de volgende mogelijkheden:
22
Page 23
Gebruiksaanwijzing
TV VCR
M
E
N
U
O
K
SHIFT + PROG+: grotere helderheid of functie 'menu omhoog' SHIFT + PROG-: geringere helderheid of functie 'menu omlaag' SHIFT + VOL+: scherpere kleuren of functie 'menu naar rechts' SHIFT + VOL-: minder scherpe kleuren of functie 'menu naar
links'
Voor bediening van menuregeling.
Voor bevestiging van uw keuze.
Probeer andere combinaties met de Shift-toets op uw apparatuur uit om erachter te komen welke functies mogelijk zijn. Let erop dat u geen extra functies kunt laten uitvoeren die al niet op de oorspronkelijke afstandsbediening van uw apparatuur zaten.
voor inschakeling van Teletext. voor vergroting van weergave van Teletext op scherm. voor beëindigen van wisselen van Teletext-pagina's. voor uitschakeling van Teletext.
Als u toets () 'geheugen uit' gebruikt om naar de volgende Teletext-pagina op uw Philips TV te gaan, zie Storingsgids.
Nederlands
Fasttext VCR (sneltekst)
rood terugspoelen
opnemen
groen stoppen
geel afspelen
blauw vooruitspoelen
pauze
INSTELLING VOOR GEBRUIK
A DVIES
Lees voordat u begint de complete procedure!
Uw apparatuur is van het merk Philips:
1 Druk op toets 'Mode Selector' voor het toestel (TV of VCR)
dat u wilt bedienen.
2 Druk bij wijze van test op toets 'Power'.
– Eén van de groene LEDs die onder elk toestel (TV of VCR)
zitten, gaat aan, waarmee wordt aangegeven welk toestel u bedient.
23
Page 24
Nederlands
9-0
1 3
TV VCR
1 3
TV VCR
Gebruiksaanwijzing
C ONTROLE
Druk enkele toetsen in om na te gaan of alles goed werkt. Is de werking niet correct, ga dan naar de volgende paragraaf.
Uw apparatuur is van een ander merk, of uw apparatuur is van het merk Philips, maar niet alle toetsen werken zoals het moet:
1 Druk op toets 'Mode Selector' voor het toestel (TV of VCR)
dat u wilt bedienen.
2 Zoek de merknaam van het toestel dat u wilt bedienen op
in de lijst met codes (midden van deze handleiding).
Kies de juiste lijst met codes voor uw toestel.
3 Zorg ervoor dat het toestel aanstaat. 4 Druk toets 1 en 3 gelijktijdig in en houd ze ongeveer drie
seconden ingedrukt totdat de groene LED aangaat. (Als u de toetsen loslaat, moet de groene LED aanblijven)
5 Geef nu binnen 30 seconden uw viercijferige code in met
de numerieke toetsen.
– De groene LED knippert twee keer.
C ONTROLE
Dat is alles! Druk enkele toetsen in om na te gaan of alles goed werkt. Is de werking niet correct, herhaal dan de procedure vanaf stap 1, en gebruik de volgende 4-cijferige code uit de codelijst.
L ET OP
- Als de LED één maal langdurig knippert, was de code onbekend. Ga dan terug naar stap 1 en herhaal de procedure met de volgende 4-cijferige code in de lijst.
- Als u binnen 30 seconden geen toets indrukt, moet u bij stap 1 opnieuw beginnen.
- Als er geen correcte code in de lijst staat, ga dan naar de volgende paragraaf.
U weet de merknaam van uw apparatuur niet/u kunt de juiste code niet in de lijst met codes vinden » automatisch zoeken:
1 Druk op toets 'Mode Selector' voor het toestel (TV of VCR)
dat u wilt bedienen.
2 Zorg ervoor dat het toestel aanstaat (als dit een VCR is,
zet er dan een band in en laat deze afspelen).
3 Druk toets 1 en 3 gelijktijdig in en houd ze ongeveer drie
seconden ingedrukt totdat de groene LED aangaat. (Als u de toetsen loslaat, moet de groene LED aanblijven)
4 Druk op toets 'Power' om het zoeken te laten beginnen.
Houd de afstandsbediening op uw apparatuur gericht.
– Telkens als de groene LED knippert, wordt er weer een
andere code verzonden. Als de juiste code is gevonden, gaat de apparatuur uit (afspelen VCR stopt). Druk onmiddellijk op toets 'Power' om met zoeken te stoppen. Als de groene LED, nadat de apparatuur uitschakelde, weer geknipperd heeft, dan heeft u de juiste code gemist. Volg in dat geval de volgende procedure vanaf stap 5. Als de LED na het indrukken van toets 'Power' niet opnieuw heeft geknipperd, ga dan naar stap 7.
24
Page 25
Gebruiksaanwijzing
PROG
1 6
1
2
3
4
TV VCR
5 Zet de apparatuur met de hand weer aan. 6 Druk enige malen op 'PROG-' (alleen omlaag) om
voorgaande codes te verzenden totdat de apparatuur weer uitgaat.
7 Druk de Power toets in om de juiste code in het geheugen
van de SBC RU 520 vast te leggen.
– De groene LED knippert twee keer.
C
ONTROLE
Zet de apparatuur met de hand aan. Druk enkele toetsen in om te zien of alles goed werkt. dan de procedure vanaf stap 1.
L
ET OP
- De zoektijd is gemiddeld ongeveer 90 seconden (maximale zoektijd is 5 minuten voor TV en 2 minuten voor VCR).
- De automatische zoekfunctie stopt vanzelf zodra alle codes zijn getest.
Is de werking niet correct, herhaal
NOTEER UW CODE
A DVIES
Lees voordat u begint de complete procedure!
Noteer de code in het batterijvakje en in de codelijst in het midden van deze handleiding. Deze kan van pas komen als u de SBC RU 520 ooit opnieuw moet instellen. U heeft de procedure voor de automatische zoekfunctie gevolgd en vergeten de code na het instellen te noteren? Niets aan de hand! U kunt de code nog altijd uit de afstandsbediening 'lezen':
1 Ga na of u de juiste bedieningswijze met toets 'Mode
Selector' hebt gekozen.
2 Druk daarna toets 1 en 6 gelijktijdig in en laat ze weer los.
Belangrijk is dat u de toetsen onmiddellijk na het indrukken weer loslaat!
– De groene LED gaat aan.
3 Druk toets voor één- en tweecijferige kanaalnummers in.
– De groene LED gaat uit.
4 Druk toets 1 in en tel het aantal malen dat de LED knippert.
Dit is het eerste cijfer van de 4-cijferige code (als de LED niet knippert, is het cijfer nul).
5 Druk toets 2 in en tel het aantal malen dat de LED knippert
voor het tweede cijfer.
6 Druk toets 3 in en tel het aantal malen dat de LED knippert
voor het derde cijfer.
7 Druk toets 4 in en tel het aantal malen dat de LED knippert
voor het vierde cijfer.
8 Noteer de code.
Nederlands
25
Page 26
Nederlands
1 6
TV VCR
9-0
9 9 4
SHIFT
1 6
9 8 1
Gebruiksaanwijzing
DE FIJNE KNEEPJES
Punch-through (geluid afstellen onafhankelijk van bedieningswijze)
Met 'punch-through' kunt u het geluidsniveau van uw TV regelen, ongeacht welk toestel op dat moment met de afstandsbediening wordt bediend.
Een bepaalde functie toevoegen aan uw afstandsbediening
Als u een functie die u wilt gebruiken niet kunt vinden (bijvoorbeeld een bepaalde teletekstfunctie) dan kunt u deze heel eenvoudig toevoegen aan de functies van uw afstandsbediening. U hoeft alleen maar contact op te nemen met de Philips-servicelijn voor Universele Afstandsbedieningen om de 3-cijferige code voor de ontbrekende functie te krijgen. De rest is heel eenvoudig:
1 Druk op toets 'Mode Selector' voor het toestel (TV of VCR)
dat u wilt bedienen.
2
Houd de toetsen 1 en 6 tegelijk ingedrukt - gedurende ongeveer drie seconden - tot de groene indicator begint te branden.
3 Toets 9, 9 en 4 in , met de cijfertoetsen. 4 Toets binnen dertig seconden met de cijfertoetsen de
3-cijferige code in die u gekregen heeft van de servicelijn.
5 Druk op de toets waaronder u de nieuwe functie wilt
opslaan. De indicator knippert twee keer en geeft hiermee aan dat de installatie gelukt is. Wilt u de functie onder Shift in combinatie met een andere toets opslaan, druk dan eerst op de Shift-toets en druk vervolgens op de gewenste functietoets.
O
PMERKING
- De oorspronkelijke functie van de toets wordt overschreven. Als u de oorspronkelijke functie wilt herstellen, lees dan het volgende hoofdstuk over het herstellen van de functies.
- Onthoud goed: u kunt met deze afstandsbediening geen functies bedienen die niet aanwezig zijn op het apparaat dat u bedient!
Herstellen van de oorspronkelijke functies van uw afstandsbediening:
Als u de oorspronkelijke functies van alle toetsen wilt herstellen en alle toegevoegde functies die u onder bepaalde toetsen geprogrammeerd heeft, wilt wissen dan kan dat op een heel eenvoudige manier:
1
Houd de toetsen 1 en 6 tegelijk ingedrukt - gedurende ongeveer drie seconden - tot de groene indicator begint te branden.
2 Toets met de cijfertoetsen 9, 8 en 1 in.
-
De indicator knippert twee keer en geeft hiermee aan dat
het resetten gelukt is. De toetsen op uw afstandsbediening voeren nu weer hun standaardfuncties uit.
26
Page 27
Gebruiksaanwijzing
1 6
9 8 1
0
0
6
4
STORINGSGIDS
• Probleem:
– Oplossing:
• Het toestel reageert niet en de groene LED knippert niet als u een knop indrukt.
– Vervang de batterijen door twee nieuwe van 1,5 Volt, type
RO3, UM4 of AAA.
• Het toestel reageert niet maar de groene LED knippert wel als u een knop indrukt.
– Richt de SBC RU 520 op het toestel en zorg ervoor dat er niets
tussen de SBC RU 520 en het toestel in de weg staat.
• De SBC RU 520 voert opdrachten niet goed uit.
– Misschien gebruikt u de verkeerde code. Probeer opnieuw in te
stellen met een andere code, die onder het merk van uw apparatuur staat, of stel opnieuw in voor automatisch zoeken om de juiste code te vinden. Reageert het toestel dan nog niet, bel dan de hulplijn, zodat wij u weer op het goede spoor kunnen zetten.
• U krijgt de Teletext-pagina's niet op uw scherm, terwijl u gewend was daarvoor knop () te gebruiken.
– Ga volgens de instelprocedure te werk, en druk bij stap 5 onder
“Uw apparatuur is van een ander merk, of uw apparatuur is van het merk Philips, maar niet alle toetsen werken zoals het moet” toets 0, 0, 6 en 4 in. Druk op de Teletext onderbrekingsknop om Teletext-pagina's op uw scherm te krijgen.
• De Teletext-knoppen werken niet.
– Ga na of er in uw TV wel voorzieningen voor Teletext zitten.
Met de SBC RU 520 worden de mogelijkheden van uw TV niet groter!
• U heeft problemen met de bediening van alle toetsen op uw toestel.
– De SBC RU 520 moet misschien wel worden aangepast aan het
model dat u heeft. Bel gewoon onze hulplijn, dan zetten wij u weer op het goede spoor.
• Uw merk staat niet in de lijst met codes
– Probeer het eens met de handsfree methode voor Automatisch
zoeken.
• U wilt de afstandsbediening op de vooraf in de fabriek ingestelde functie terugzetten.
– 1 Druk toets 1 en 6 gelijktijdig in en houd ze ongeveer drie
seconden ingedrukt totdat de groene LED aangaat.
– 2 Druk toets 9, 8 en 1 op het toetsenbordje in.
De LED knippert twee maal, wat inhoudt dat het terugstellen geslaagd is.
Nederlands
27
Page 28
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
HULP NODIG?
Als u vragen heeft over de SBC RU 520, bel dan onze speciale hulplijn. U vindt het nummer in de codelijst in het midden van deze handleiding.
Lees, voordat u belt, zorgvuldig deze handleiding. De meeste problemen kunt u zelf oplossen. Als u geen antwoord op uw vragen vindt, noteer dan de gegevens van uw apparatuur achterin de codelijst van deze handleiding. Hierdoor kunnen onze operators u sneller en gemakkelijker helpen. Zoek de nummers van de modellen op in de gebruiksaanwijzing bij de apparatuur of achter op uw apparatuur. Zorg ervoor dat u, als u onze hulplijn belt, uw apparatuur bij de hand hebt, zodat onze operators u kunnen helpen na te gaan of uw afstandsbediening goed werkt.
Het modelnummer van uw universele afstandsbediening van Philips is SBC RU 520. Aankoopdatum: ----/----/---
(dag/maand/jaar)
28
Page 29
Codes
SETUP CODES FOR TELEVISION
ASA............................0114, 0131
Acura..................................0036
Admiral..................... 0114, 0190
Adyson................................0244
Agef....................................0114
Aiko........0036, 0583, 0398, 0062,
................0099, 0388, 0218, 0244
Aim ....................................0583
Akai................. 0388, 0378, 0235
Akiba .......0245, 0309, 0482, 0583
Akito ..................................0299
Akura..................................0245
Alba 0064, 0036, 0245, 0063, 0262,
..........................................0398
Alcyon.................................0103
Allorgan..............................0321
Allstar.................................0583
Amplivision................0244, 0427
Amstrad.. 0204, 0398, 0036, 0064,
..........................................0389
Anglo..................................0036
Anitech..................... 0036, 0103
Ansonic ...0397, 0129, 0036, 0319,
0401, 0190, 0350, 0286, 0274, 0455
Arcam .................................0244
Arc en Siel........0426, 0223, 0136,
..........................................0360
Aristona..............................0583
AR Systems.................0583, 0379
Arthur Martin..............0427, 0190
Asberg ................................0103
Asuka..................................0245
Atlantic...............................0233
Atori...................................0036
Auchan.......................0427, 0190
Audiosonic .................0064, 0136
Audioton....................0244, 0513
Ausind ................................0103
Autovox.. 0233, 0264, 0114, 0571,
.................................0103, 0363
AWA....................................0038
Ayomi.................................0265
BPL.....................................0309
BSR.....................................0321
BTC .....................................0245
Baird.................0136, 0099, 0256
Bang & Olufsen....................0114
Barco ..................................0579
Basic Line ..................0036, 0245
Bastide ...............................0244
Baur 0064, 0539, 0388, 0037, 0376,
..........................................0571
Bazin ..................................0244
Beko......................... 0513, 0397
Beon.................................. 0064
Best..................0364, 0397, 0448
Bestar........................0583, 0397
Binatone.............................0244
Black Star............................0274
Blacktron ............................0309
Blackway.............................0309
Blaupunkt..........0354, 0355, 0218
Blue Sky..............................0245
Blue Star.............................0309
Bondstec.............................0274
Boots..................................0244
Brandt......0360, 0223, 0136, 0362
Brinkmann..................0445, 0583
Brionvega...................0114, 0389
Brittania .............................0244
Bruns..................................0114
Bush 0064, 0398, 0245, 0036, 0376,
0579, 0063, 0299, 0309, 0321, 0401
CGE ..........0111, 0274, 0103, 0579
CTC .....................................0274
Carena........................0482, 0583
Carrefour.............................0063
Cascade.............................. 0036
Cathay ................................0064
Centurion............................0064
Century.............................. 0114
Cimline.............................. 0036
City ....................................0036
Clarivox...............................0064
Clatronic............0103, 0274, 0397
Concorde.............................0036
Condor .......................0347, 0397
Contec........................0036, 0063
Continental Edison.....0223, 0360,
..........................................0426
Cosmel.......................0036, 0364
Crosley.... 0111, 0114, 0103, 0374
Crown......0397, 0036, 0064, 0103,
..........................................0445
Crystal ............................... 0458
CS Electronics .............0274, 0245
Cybertron............................0245
Daewoo .............0401, 0036, 0064
Dainichi .....................0242, 0245
Dansai.................................0064
Dantax .......................0397, 0513
Dawa...................................0583
Dayton................................0036
De Graaf.....................0235, 0575
Decca ................0064, 0099, 0299
Desmet.......................0347, 0583
Diamant..............................0583
Dixi .......................... 0036, 0064
DTS .....................................0036
Dual................. 0363, 0379, 0571
Dual Tec..............................0244
Dumont.............0114, 0097, 0374
D-Vision..............................0583
Dynatron.............................0583
Elbe................................... 0286
Elcit...........................0114, 0274
Elekta .................................0309
Elin........................... 0064, 0575
Elite...........................0245, 0347
Elman .................................0129
Elta.................................... 0036
TV
C O D E L I S T
Page 30
Codes
Emerson.................... 0114, 0388
TV
Emperor ..............................0309
Erres...................................0064
Etron.................0036, 0190, 0583
Euroman...0291, 0583, 0244, 0397
Europhon....................0583, 0543
Expert.................................0233
Fenner........................0401, 0036
Ferguson..0100, 0265, 0136, 0314,
.................................0362, 0064
Fidelity ......................0388, 0571
Finlandia...........0373, 0386, 0235
Finlux......0114, 0373, 0064, 0131,
................0132, 0097, 0099, 0374
Firstline...0348, 0036, 0244, 0274,
..........................................0321
Fisher......0571, 0244, 0235, 0131,
.................................0397, 0582
Flint ...................................0482
Formenti..0347, 0064, 0374, 0579,
..........................................0114
Fortress......................0120, 0114
Fraba..........................0397, 0583
Frontech............0458, 0190, 0274
Fujitsu...................... 0099, 0233
Funai ..................................0321
Galaxis.......................0397, 0583
GBC.....................................0579
C O D E L I S T
GEC ..........0070, 0099, 0064, 0244
GPM....................................0245
Geloso........................0036, 0374
General Technic....................0036
Genexxa .................... 0190, 0245
Goldline..............................0364
GoldStar ...0064, 0244, 0136, 0317 Goodmans0064, 0099, 0398, 0063,
........................0244, 0262, 0401
Gorenje.............................. 0397
Graetz ...............0388, 0374, 0190
Granada.. 0386, 0064, 0099, 0235,
........................0378, 0244, 0366
Grandin.............................. 0309
Grundig ... 0097, 0218, 0264, 0514
HCM...........................0036, 0309
Halifax.......................0291, 0244
Hampton.............................0244
Hanseatic .........0388, 0064, 0347,
........................0455, 0571, 0583
Hantarex ....................0036, 0583
Hema .........................0244, 0036
Hinari.......0036, 0063, 0064, 0245
Hisawa ..............0309, 0427, 0482
Hitachi... 0190, 0252, 0070, 0376,
0383, 0136, 0071, 0244, 0063, 0223,
........................0132, 0374, 0575
Huanyu ...............................0401
Hornyphon ..........................0583
Hoshai ................................0245
Hygashi...............................0244
Hyper................0036, 0244, 0274
Hypersonic..........................0388
Hypson.......................0064, 0309
ICE.............................0244, 0398
ICeS................................... 0245
ITC......................................0579
ITS......................................0398
ITT .0374, 0388, 0378, 0190, 0571,
..........................................0575
Imperial ..0274, 0111, 0445, 0579,
.................................0103, 0397
Indesit............................... 0264
Indiana.............................. 0064
Ingelen.............................. 0190
Ingersol ..............................0036
Inno Hit..............................0099
Interbuy............0036, 0291, 0274
Interfunk..........0064, 0388, 0539,
.................................0190, 0274
Intervision.........0064, 0129, 0244
Irradio...............0036, 0064, 0245
Isukai.................................0245
JEC .....................................0062
JVC ..........0080, 0121, 0063, 0398
Kaisui.......0245, 0244, 0036, 0309
Kapsch .......................0190, 0233
Karcher ......................0583, 0448
Kathrein..............................0583
Kendo................0064, 0262, 0389
Kennedy............................. 0579
Kolster................................0583
Konka ........................0245, 0398
Kneissel .....................0286, 0462
Korpel.................................0064
Korting .............................. 0114
Koyoda................................0036
Lenco.........................0036, 0131
Lenoir.................................0036
Lesa....................................0274
Leyco ................0099, 0064, 0321
Liesenk & Tter.....................0064
Lifetec .......................0036, 0291
Lloyds.................................0036
Loewe.......0539, 0114, 0102, 0316
Logik..................................0038
Luma ........................ 0233, 0332
Lux May ..............................0583
Luxor.......0264, 0388, 0384, 0376,
..........................................0383
M Electronic......0373, 0132, 0131,
......0244, 0036, 0064, 0136, 0190,
........................0314, 0401, 0507
MTC............................0376, 0539
Magnadyne .......0114, 0374, 0129,
.................................0274, 0571
Magnafon ...................0129, 0103
Manesth ........... 0347, 0244, 0262
Marantz..................... 0064, 0583
Marelli............................... 0114
Mark.................................. 0064
Matsui.....0036, 0262, 0064, 0204,
0235, 0244, 0398, 0571, 0038, 0062,
.......0063, 0099, 0299, 0321, 0514
Page 31
Codes
McMichael ...........................0070
Mediator .............................0064
Memorex............................ 0036
Memphis ............................ 0364
Mercury...............................0583
Metz........ 0302, 0266, 0114, 0394
Minerva............ 0514, 0097, 0264
Mitsubishi ........0063, 0539, 0135,
.................................0114, 0264
Mivar.................0317, 0318, 0319
Motion................................0103
Multistandard......................0129
Multitech...........0036, 0103, 0129
Murphy................................0131
NEC.....................................0197
NEI ...................0064, 0364, 0458
National..............................0264
Neckermann......0376, 0064, 0114,
.................................0583, 0218
Nesco..................................0274
Newtech.....................0583, 0036
New World...........................0245
Nicam .................................0571
Nikkai.....0064, 0062, 0245, 0364,
..........................................0099
Nobliko..................... 0103, 0129
Nokia .......0507, 0575, 0388, 0500
Nordmende........0223, 0136, 0314
Oceanic ... 0388, 0242, 0374, 0190
Okano ........................0397, 0583
Onwa...................................0398
Opera..................................0583
Orbit...................................0583
Orion.......0204, 0321, 0262, 0571,
........................0064, 0347, 0348
Osaki.................0099, 0244, 0245
Oso.....................................0245
Osume.................................0099
Otto Versand.....0064, 0539, 0374,
0376, 0037, 0063, 0218, 0244, 0347,
.................................0579, 0583
Palladium...................0397, 0445
Panama...............................0244
Panasonic 0253, 0153, 0264, 0677,
........................0190, 0374, 0394
Panavision...........................0583
Pathe Cinema.....0347, 0265, 0579
Pathe Marconi.............0223, 0360
Pausa..................................0036
Perdio.................................0347
Perfekt................................0583
Philco......0114, 0111, 0274, 0579,
..........................................0103
Philex .................................0378
Philharmonic.......................0244
Philips ... 0064, 0583, 0359, 0350,
.......0070, 0114, 0401, 0632, 0883
Phoenix.............................. 0114
Phonola..................... 0064, 0114
Pioneer ............ 0136, 0314, 0190
Plantron.....................0291, 0583
Poppy..................................0036
Prandoni-Prince ..........0273, 0543
Precision.............................0244
Prima.........................0036, 0291
Prinz...................................0099
Profex ...............0036, 0103, 0388
Profi-Tronic.........................0583
Proline............................... 0348
Prosonic ............0397, 0401, 0583
Protech....0064, 0129, 0036, 0458,
.......0244, 0274, 0364, 0445, 0579
Pye.....................................0583
Pymi...................................0036
Quasar ................................0274
Quelle .....0064, 0097, 0539, 0037,
0111, 0038, 0279, 0354, 0388, 0579,
........................0131, 0355, 0571
Questa ................................0063
R-Line.................................0064
RBM....................................0097
RFT ............................0455, 0114
Radialva..............................0136
Radiola ..................... 0064, 0350
Radiomarelli........................0114
Radiotone..........0036, 0445, 0583
Rank Arena..........................0063
Rediffusion ................0388, 0378
Revox..................................0064
Rex ..........0332, 0233, 0190, 0286
Roadstar............0036, 0245, 0445
Robotron.............................0114
Royal Lux............................0448
SBR............................0064, 0070
SEG ..........0244, 0063, 0103, 0579
SEI..........0571, 0129, 0374, 0037,
........................0114, 0204, 0321
Saba 0136, 0114, 0190, 0223, 0314,
........................0362, 0102, 0374
Saccs...................................0265
Sagem.................................0482
Saisho .....0038, 0204, 0571, 0036,
.................................0262, 0458
Salora......0388, 0376, 0575, 0190,
.................................0383, 0386
Sambers.................... 0129, 0103
Samsung. 0064, 0244, 0317, 0397,
.................................0036, 0583
Sansui.................................0583
Sanyo......0063, 0235, 0038, 0099,
.................................0131, 0366
Schaub Lorenz.............0388, 0374
Schneider .........0064, 0363, 0350,
.......0571, 0245, 0274, 0379, 0398
Seleco .....0233, 0286, 0190, 0332,
..........................................0389
Sencora...............................0036
Sentra.................................0062
Sharp .........................0120, 0063
Shorai.................................0321
Siarem...............0114, 0129, 0374
Siemens . 0354, 0218, 0355, 0064,
TV
C O D E L I S T
Page 32
Codes
..........................................0374
TV
Sierra..................................0583
Siesta .................................0397
Silver..................................0063
Singer.................................0114
VCR
Sinudyne .0571, 0129, 0037, 0114,
................0204, 0262, 0321, 0374
Skantic...................... 0384, 0383
Sogera.................................0347
Solavox ..................... 0378, 0190
Sonitron..............................0235
Sonoko.......................0036, 0064
Sonolor ............ 0190, 0235, 0242
Sontec.................................0064
Sony........ 0038, 0037, 0063, 0256
Sound & Vision ...........0245, 0401
Soundwave .................0064, 0445
Standard............0244, 0245, 0036
Star Lite..............................0583
Sten Way....................0245, 0309
Stern........0233, 0190, 0286, 0332
Sunkai........................0321, 0348
Sunwood.....................0036, 0583
Supertech...................0036, 0583
Supra .........................0401, 0036
Susumu...............................0245
Sutron.................................0036
Sysline............................... 0064
C O D E L I S T
Tandy .......0190, 0245, 0099, 0244
Tashiko.... 0063, 0070, 0244, 0386
Tatung...............0099, 0244, 0064
Tec ....................0579, 0244, 0274
Technema............................0347
Technics..............................0677
Teleavia...............................0360
Telecor..............0190, 0244, 0245
Telefunken........0136, 0279, 0128,
.................................0111, 0362
Telegazi.............0190, 0245, 0583
Telemeister .........................0347
Telesonic.............................0583
Teletech..............................0036
Teleton.... 0233, 0063, 0244, 0376
Televideon...........................0347
Temco.................................0321
Tensai ...............0245, 0321, 0347
Texet...................................0245
Thomson. 0136, 0360, 0223, 0314,
........................0264, 0426, 0376
Thorn ......0064, 0062, 0099, 0111,
........................0131, 0388, 0539
Tokai.................0099, 0190, 0583
Tomashi ............................. 0309
Toshiba ............ 0062, 0063, 0097
Towada................................0579
Trans Continens...................0244
Triumph ............................. 0204
Uher ......................... 0233, 0347
Ultravox .....................0129, 0378
Universum........0132, 0373, 0064,
.......0579, 0131, 0397, 0448, 0519
Univox .......................0114, 0583
Vestel .................................0064
Vexa ...........................0036, 0583
Videosat..............................0274
VideoSystem........................0583
Videotechnic .......................0244
Videoton.............................0458
Visa ...........................0036, 0190
Vision.................................0347
Vortec.................................0583
Voxson.......................0114, 0190
Waltham.................... 0383, 0244
Watson.......................0347, 0064
Watt Radio.........0129, 0571, 0579
Wega......................... 0114, 0063
Weltblick....................0347, 0583
White Westinghouse....0347, 0064
Yamashi .....................0245, 0583
Yoko................. 0244, 0064, 0458
Yorx....................................0245
Zanussi ..................... 0332, 0233
SETUP CODES FOR VCR
ASA.....................................0064
Aiwa ................ 0334, 0027, 0379
Akai 0133, 0342, 0080, 0068, 0312
Akiba..................................0099
Alba 0047, 0305, 0379, 0099, 0236,
..........................................0342
Ambassador.........................0047
Amstrad ........... 0027, 0352, 0305
Anitech.............................. 0099
Aristona..............................0430
Asuka..................................0064
Baird........0131, 0027, 0068, 0134
Basic Line..........0305, 0047, 0099
Blaupunkt.........0253, 0222, 0189,
................0030, 0061, 0254, 0430
Blue Sky..............................0305
Brandt...............0214, 0347, 0348
Brandt Electronic .................0068
Bush ....... 0099, 0379, 0236, 0305
CGE.....................................0027
Catron.................................0047
Cimline.............................. 0099
Clatronic .............................0047
Combitech...........................0379
Condor ................................0047
Crown................0047, 0099, 0305
Daewoo ......................0305, 0047
Dansai.................................0099
De Graaf.....................0069, 0193
Decca..................................0027
Denon.................................0069
Dual................................... 0068
Dumont......................0027, 0131
ESC ............................0267, 0305
Elbe................................... 0065
Elcatech ..............................0099
Ferguson...0347, 0134, 0348, 0068
Fidelity...............................0027
Finlandia.............................0131
Finlux................0069, 0027, 0131
Page 33
Codes
Firstline...0099, 0064, 0070, 0072,
..........................................0236
Fisher................0073, 0081, 0131
Frontech..............................0047
Funai ..................................0027
General.............................. 0047
GoldHand ............................0099
GoldStar..............................0064
Goodmans.........0099, 0305, 0027,
................0089, 0047, 0064, 0430
Graetz ...............0131, 0068, 0267
Granada............ 0312, 0073, 0131
Grandin............ 0027, 0064, 0099
Grundig .. 0374, 0034, 0030, 0222,
................0376, 0430, 0099, 0253
HCM....................................0099
Hanseatic............................0064
Hinari.......0099, 0031, 0267, 0379
Hitachi... 0069, 0193, 0068, 0312,
........................0267, 0027, 0031
Hypson................................0099
ITT .0131, 0133, 0411, 0068, 0073,
..........................................0267
ITV....................0047, 0064, 0305
Imperial..............................0027
Ingersol ..............................0031
JVC..0068, 0094, 0411, 0035, 0233
Kaisui .................................0099
Kendo ........................0133, 0236
Kenwood ............................ 0068
Korpel.................................0099
Lenco..................................0305
Leyco..................................0099
Loewe ...............0189, 0031, 0064
Logik .........................0031, 0267
Luxor0073, 0133, 0070, 0075, 0089,
..........................................0131
M Electronic................0027, 0065
Manesth.................... 0072, 0099
Marantz..................... 0030, 0089
Matsui.....0236, 0031, 0379, 0063,
..........................................0115
Memorex.. 0131, 0027, 0064, 0073
Memphis ............................ 0099
Metz....... 0030, 0374, 0222, 0064,
.................................0189, 0254
Minerva.............................. 0222
Mitsubishi..................0070, 0094
Multitech....................0027, 0099
Murphy................................0027
NEC...................0065, 0068, 0094
Nesco..................................0099
Nokia ......0131, 0133, 0068, 0073,
..........................................0267
Nordmende.......0068, 0411, 0347,
..........................................0348
Oceanic..................... 0027, 0068
Okano .................................0342
Orion.......0236, 0031, 0379, 0063,
..........................................0115
Osaki.................0027, 0064, 0099
Palladium..........0064, 0068, 0099
Panasonic..........0253, 0189, 0254
Pathe Cinema ......................0063
Pathe Marconi......................0068
Pentax.................................0069
Perdio.................................0027
Philco .................................0065
Philips .... 0430, 0494, 0411, 0830
Pioneer.............................. 0094
Portland..............................0047
Profex.................................0349
Profitronic...........................0267
Proline............................... 0027
Quartz.................................0073
RFT .....................................0430
Rex............................0068, 0411
Roadstar...0064, 0099, 0267, 0305
SEG............................0267, 0349
SEI......................................0031
Saba 0068, 0411, 0233, 0347, 0348
Saisho ......0236, 0031, 0063, 0115
Salora................0073, 0070, 0133
Samsung.................... 0267, 0459
Sansui........................0068, 0094
Sanyo.........................0073, 0131
Saville.................................0379
Schaub Lorenz....0027, 0068, 0131
Schneider ...................0027, 0099
Seleco.................................0068
Sentra.................................0047
Sharp .........................0089, 0075
Shintom .....................0099, 0131
Shorai.................................0031
Siemens...0030, 0131, 0222, 0064,
..........................................0081
Silva ...................................0064
Singer.................................0072
Sinudyne.............................0031
Solavox.............................. 0047
Sonolor ..................... 0073, 0089
Sontec.................................0064
Sony................. 0061, 0059, 0038
Sunstar .............................. 0027
Suntronic ............................0027
Tashiko.............................. 0027
Tatung........................0027, 0068
Tec......................................0047
Technics.....................0189, 0253
Teleavia...............................0068
Telefunken........0068, 0411, 0347,
.................................0348, 0214
Tenosal .............................. 0099
Tensai........................0027, 0349
Thomson........... 0068, 0411, 0347
Thorn ................0068, 0063, 0131
Toshiba.... 0072, 0068, 0411, 0070
Towada................................0349
Uher .................................. 0267
Universum........0027, 0133, 0064,
........................0222, 0267, 0352
Yamishi.............................. 0099
Yokan..................................0099
Yoko ......................... 0267, 0047
VCR
C O D E L I S T
Page 34
Note your equipment
TV
Equipment Brand Model number Number of original remote Code
VCR
Equipment Brand Model number Number of original remote Code
H E L P L I N E
Helpline
Östereich 01 546575609 België/Belgique 02 7172458 Danmark 35258758 Finland 09 22948258 France 03 87 17 00 87 Deutschland 0211 65791158
Έλληνας
Ireland 01 6011158 Italia 02 48271158 Nederland 053 4849106 Norge 22 70 82 58 Portugal 0800 831 351 España 91 7456228 Sverige 08 7505196 Suisse/die Schweiz 01 2120045 United Kingdom 0207 7440344
00800 3122 1219
Page 35
Bruksanvisning
+
PROG
PROG
+
VOL
VOL
9-0
SHIFT
TV VCR
M
E
N
U
O
K
Du har gjort ett gott val när du köpte den här universalfjärrkontrollen från Philips! Den ersätter upp till 2 enskilda fjärrkontroller och kan styra de mest använda funktionerna på TV-apparater eller videobandspelare av nästan alla märken.
Att sätta i batterierna
SBC RU520 kräver två 1,5 V-batterier, typ R03, UM4 eller AAA. Sätt i dem så här:
T IPS
• Kom ihåg att byta batterierna minst en gång om året.
• Lämna inte fjärrkontrollen utan batterier under mer än en timme. Om du gör det måste du ställa in SBC RU520 igen.
KNAPPAR & FUNKTIONER
På/av: slår av eller på TV/video.
Lägesväljare: för att välja läge TV eller VCR (video).
Ljud av: för att slå av respektive på TV-ljudet.
Kanal upp/ned: för att välja nästa/föregående kanal.
Svenska
Volym upp/ned: för att kontrollera TV-volymen.
Sifferknappar: för direktval av kanaler och andra funktioner.
för att välja mellan kanalval/visning med en eller två siffror.
SHIFT: för att komma åt ytterligare funktioner (tryck ned
tillsammans andra funktionsknappar). Beroende på hur
gammal utrustningen är kan resultatet bli t.ex.: SHIFT + PROG+: ökar ljusstyrkan eller funktionen meny upp SHIFT + PROG-: minskar ljusstyrkan eller funktionen meny ned SHIFT + VOL+: ökar färgen eller funktionen meny höger SHIFT + VOL-: minskar färgen eller funktionen meny vänster
För att styra menykontrollen.
För att bekräfta ett val.
35
Page 36
Bruksanvisning
TV VCR
TV VCR
Prova andra kombinationer med SHIFT-knappen för att se vilka funktioner som är tillgängliga. Kom ihåg att du inte kan komma åt ytterligare funktioner som inte fanns tillgängliga på utrustningens ursprungliga fjärrkontroll!
För att aktivera text-TV. För att förstora text-TV-visningen på skärmen. för att förstora text-TV-visningen på skärmen. För att stänga av text-TV.
Om du använder knappen hämta från minne (fi)för att komma åt nästa text-TV-sida på en Philips-TV, se::
Felsökning.
FastText video
röd spola bakåt
spela in
grön stopp
gul spela av
blå spdaframåt
paus
INSTÄLLNING FÖR ANVÄNDNING
Svenska
T IPS
Läs igenom hela förfarandet noga innan du börjar!
Din utrustning är av märke Philips:
1 Tryck på lägesväljarknappen för den enhet du vill styra. 2 Tryck på knappen på/av för att testa.
– Den gröna indikatorlampan under (TV eller VCR) tänds för
att bekräfta vilket läge du befinner dig i.
K ONTROLL
Tryck på några knappar för att se att enheten reagerar korrekt. Om svaret inte är rätt går du till nästa stycke.
Utrustningen är av annat märke, eller enheten är av märket Philips, men alla knappar fungerar inte korrekt:
1 Tryck på lägesväljarknappen för att välja den enhet (TV
eller VCR) du vill styra.
2 Leta reda på märkesnamnet på den enhet du vill styra i
kodlistan (i mitten av den här handboken).
Se till att välja korrekt kodlista för enheten.
36
Page 37
Bruksanvisning
9-0
1 3
1 3
PROG
TV VCR
3 Kontrollera att enheten är påslagen. 4 Tryck ned knapparna 1 och 3 och håll dem nedtryckta
cirka tre sekunder tills den gröna indikatorlampan tänds. (Släpp knapparna. Den gröna lampan skall fortsätta lysa.)
5 Skriv in din fyrasiffriga kod med hjälp av sifferknapparna,
inom 30 sekunder.
– Den gröna lysdioden blinkar två gånger.
K ONTROLL
Så där! Tryck på några knappar för att se att enheten reagerar korrekt. Om svaret inte är rätt gör du om proceduren från steg 1 och använder nästa fyrasiffriga kod i kodlistan.
O BS
- Om lysdioden blinkar långsamt en gång kändes koden inte igen. Gå tillbaka till steg 1 och upprepa förfarandet med nästa fyrasiffriga kod i listan.
- Om ingen knapp tryckts ned inom 30 sekunder måste du börja om med steg 1.
- Om rätt kod inte finns i listan går du till nästa stycke.
Du känner inte till märket på utrustningen / du hittar inte den rätta koden i kodlistan y automatisk sökning:
1 Tryck på lägesväljarknappen för att välja den enhet
(TV eller VCR)
du vill styra.
2 Kontrollera att enheten är påslagen (om det är en video
sätter du i ett band och startar avspelningen).
3 Tryck ned knapparna 1 och 3 och håll dem nedtryckta cirka
tre sekunder - tills den gröna indikatorlampan tänds. (Släpp knapparna. Den gröna lampan skall fortsätta lysa.)
4 Tryck på knappen på/av för att starta sökningen. Var noga
med att rikta fjärrkontrollen mot utrustningen.
– Varje gång den gröna lampan blinkar sänds en ny kod. När
den rätta koden hittas slås utrustningen av (VCR avbryter avspelningen). Tryck omedelbart på knappen på/av för att stoppa sökningen. Om den gröna indikatorlampan blinkade igen efter att utrustningen stängdes av, missade du den rätta koden! Om
du missade koden, följer du anvisningarna nedan. Börja med steg 5. Om indikatorlampan inte blinkade efter att utrustningen stängdes av, går du till steg 7.
Svenska
5 Slå på utrustningen manuellt. 6 Tryck på "PROG-"' (endast nedåt!) upprepade gånger för att
sända tidigare koder tills utrustningen stängs av igen.
7 Tryck på knappen på/av för att låsa den rätta koden i
minnet på SBC RU520.
– Den gröna lysdioden blinkar två gånger.
K ONTROLL
Slå på utrustningen manuellt. Tryck på några knappar för att se att enheten reagerar korrekt. Om du inte får rätt reaktion, upprepar du förfarandet från steg 1.
37
Page 38
Bruksanvisning
1 6
1
2
3
4
TV VCR
1 6
TV VCR
9 9 4
O BS
- Sökningen tar cirka 90 sekunder.(Den maximala söktiden är 5 minuter för TV och 2 minuter för video).
- Den automatiska sökningen stoppas när samtliga koder testats.
SKRIV UPP KODEN!
T
IPS
Läs igenom hela förfarandet noga innan du börjar!
Skriv upp koden i batterifacket och i kodlistan i mitten av det här häftet. Du kan behöva den om du någonsin måste ställa in SBC RU520 igen. Använde du den automatiska sökningen? Glömde du att skriva upp koden efter inställningen? Inga problem! Du kan fortfarande "läsa ut" den från fjärrkontrollen:
1 Kontrollera att du valt rätt läge med hjälp av
lägesväljarknappen.
2 Sedan trycker du på och släpper knapparna 1 och 6
samtidigt.
Viktigt: när du tryckt ned knapparna måste du släppa dem omedelbart!
– Den gröna indikatorlampan tänds.
3 Tryck på knappen
– Den gröna indikatorlampan slocknar.
kanalval/visning med en eller två siffror
4 Tryck på knappen 1 och räkna hur många gånger den gröna
lysdioden blinkar. Detta är den första siffran i den fyrasiffriga koden. (Om lampan inte blinkar är siffran noll.)
5 Tryck på knappen 2 och räkna hur många gånger lysdioden
blinkar för den andra siffran.
6 Tryck på knappen 3 och räkna hur många gånger lysdioden
blinkar för den tredje siffran.
7 Tryck på knappen 4 och räkna hur många gånger lysdioden
Svenska
blinkar för den fjärde siffran.
8 Skriv upp koden.
AVANCERADE TIPS OCH TRICK
Punch through-ljud
Punch through-ljud gör att du kan styra ljudnivån på den första eller andra TV:n, oavsett vilket enhetsläge fjärrkontrollen är inställd på.
Lägga till en specifik funktion på fjärrkontrollen
Om du inte hittar funktionen du vill använda (t.ex. en specifik text-TV-funktion) kan du enkelt lägga till den på fjärrkontrollen. Allt du behöver göra är att kontakta telefonhjälp för Philips universalfjärrkontroller och få en tresiffrig kod för den funktionen. Sedan är det ganska lätt. Så här gör du:
1 Tryck på lägesvalsknappen för den enhet du vill styra.
2 Håll ner knapparna 1 och 6 samtidigt – i ca tre sekunder –
tills den gröna lysdioden tänds.
3 Skriv in 9, 9 och 4 på nummerknapparna.
38
Page 39
Bruksanvisning
9-0
SHIFT
1 6
0
0
6
4
9 8 1
4 Skriv inom 30 sekunder in den tresiffriga koden som du
fick från telefonhjälpen.
5 Tryck på den knapp som du vill lagra den nya funktionen
på. Lysdioden blinkar två gånger för att ange att installationen har lyckats. Om du vill lagra funktionen på en kombination av Shift och annan knapp, trycker du först på Shift och sedan på önskad funktionsknapp.
O
BSERVERA
- Den ursprungliga funktionen på den knappen raderas. Om du vill återställa den funktionen på den knappen, se avsnittet nedan om återställning.
- Tänk på att det inte går att programmera in några funktioner på fjärrkontrollen som inte finns på den enhet du ska styra!
Återställa fjärrkontrollen till fabriksinställningarna:
Om du vill gå tillbaka till fabriksinställningarna för alla knapparna och radera alla funktioner du lagt till, är det lätt. Så här gör du:
1 Håll ner knapparna 1 och 6 samtidigt - i ca tre sekunder –
tills den gröna lysdioden tänds.
2 Skriv in 9, 8 och 1 på nummerknappar.
-
Lysdioden blinkar två gånger för att ange att
återställningen lyckats. Knapparna på fjärrkontrollen motsvara nu de funktioner som ställdes in på farbriken.
FELSÖKNINGSGUIDE
• Problem:
– Åtgärd:
• Enheten reagerar inte och den gröna lampan blinkar inte när du
trycker på en knapp.
– Byt ut batterierna mot två nya 1,5 V, typ RO3, UM4 eller AAA.
• Enheten reagerar inte men den gröna lampan blinkar när du
trycker på en knapp.
– Rikta SBC RU520 mot enheten och se till att det inte finns
några hinder mellan SBC RU520 och enheten.
• SBC RU520 utför inte kommandona korrekt.
– Du kanske använder fel kod. Prova att upprepa inställningen
med en annan kod som anges under ditt märke, eller starta
autosökningsinställningen igen för att hitta rätt kod. Om
enheten ändå inte fungerar ringer du hjälplinjen, så hjälper vi
dig att komma igång.
• Du kommer inte åt text-TV-sidor och du brukade använda
knappen () för att komma åt text-TV.
– Gå igenom inställningsförfarandet. I steg 5 i avsnittet
“Utrustningen är av annat märke, eller enheten är av märket
Philips, men alla knappar fungerar inte korrekt " trycker du på
knapparna 0, 0, 6 och 4. För att gå till läge text-TV trycker du
på knappen
för att avbryta text-TV.
Svenska
39
Page 40
Bruksanvisning
1 6
9 8 1
• Text-TV-knapparna fungerar inte.
– Kontrollera att TV:n är försedd med text-TV. SBC RU520 utökar
inte TV:ns kapacitet!
• Om du har problem med samtliga funktioner på enheten.
– SBC RU520 kanske bara behöver anpassas till din modelltyp.
Ring hjälplinjen, så hjälper vi dig att komma igång.
• Ditt märke finns inte i kodlistan.
– Prova den automatiska sökningen.
• För att återställa fjärrkontrollen till fabriksinställningarna.
– 1 Tryck ned knapparna 1 och 6 samtidigt och håll dem
nedtryckta cirka tre sekunder tills den gröna indikatorlampan tänds.
– 2 Tryck på knapparna 9, 8 och 1 i knappsatsen.
Lampan blinkar två gånger för att visa att återställningen lyckats.
BEHÖVER DU HJÄLP?
Om du har några frågor om SBC RU520 är du välkommen att ringa vår hjälplinje för att få assistans! Numret finns i kodlistavsnittet i det här häftet.
Läs handboken noggrant innan du ringer. Du kan lösa de flesta problem själv. Om du inte hittar svaret på dina frågor, antecknar du vilken utrustning du har i tabellen i slutet av kodlistan i det här häftet. Det gör att vi kan hjälpa dig snabbare och enklare. Modellnumren finns i handböckerna för utrustningen eller på baksidan av enheterna. Se till att ha utrustningen i närheten när du ringer, så att teknikerna kan hjälpa dig att kontrollera fjärrkontrollens funktion.
Svenska
Modellnumret för universalfjärrkontrollen från Philips är: SBC RU520.
Inköpsdatum: ____/____/____
dag/månad/år
40
Page 41
Käyttöohje
+
PROG
PROG
+
VOL
VOL
9-0
SHIFT
TV VCR
M
E
N
U
O
K
Teit onnistuneen valinnan ostaessasi tämän Philips­yleiskaukosäätimen! Se korvaa jopa 2 erillista kaukosäädintä, ja sillä voi ohjata melkein minkä tahansa merkkisen television tai videonauhurin.
Paristojen asennus kaukosäätimeen
SBC RU520 vaatii kaksi 1,5 V paristoa, tyyppi R03, UM4 tai AAA. Ne asennetaan näin:
N EUVO
• Muista vaihtaa paristot vähintään kerran vuodessa.
• Älä jätä kaukosäädintä ilman paristoja yli tunniksi, muuten asetukset on tehtävä uudelleen.
NÄPPÄIMET & TOIMINNOT
Virtakytkin: TV/VCR päälle ja pois.
Toimintatavan valitsin: valitaan TV tai VCR (videonauhuri).
Vaimennus: television ääni päälle ja pois.
Kanava ylös/alas: valitaan seuraava / edellinen kanava.
äänenvoimakkuus isommalle/pienemmälle: television äänenvoimakkuuden säätö.
Numeronäppäimet: kanavan valinta suoraan ja muita toimintoja.
valinta yksi- ja kaksinumeroisen kanavanumeron välillä.
Finland
SHIFT: lisätoimintojen valinta (painetaan yhdessä muiden toimintonäppäinten kanssa). Laitteesi iästä riippuen tulos voi olla esimerkiksi: SHIFT + PROG+: kuva kirkkaammaksi tai ylöspäin valikossa SHIFT + PROG- : kuva vähemmän kirkkaaksi tai alaspäin
valikossa toiminto SHIFT + VOL+ : lisää väriä tai oikealle valikossa SHIFT + VOL- : vähemmän väriä tai vasemmalle valikossa
Valikko-ohjauksen käyttö.
Valinnan vahvistus.
41
Page 42
Käyttöohje
TV VCR
Kokeile, mitä toimintoja laitteessasi on käytettävissä kokeilemalla muita SHIFT-näppäinyhdistelmiä. Muista, että et pääse ohjaamaan toimintoja, jos nämä eivät olleet ohjattavissa laitteesi alkuperäisellä kaukosäätimellä!
siirtyminen tekstitelevisioon. tekstitelevisiosivujen vaihtumisen lopetus. tekstitelevisionäytön suurentaminen. TV-tekstitoiminnon katkaisemiseksi.
Jos siirryt seuraavalle teksti-TV-sivulle Memory out ­näppäimellä ()Philips-televisiossasi, voit käyttää Subtitle­näppäintä. Lisä-tietoja, katso Kohta Memory Out
vianetsintää käsittelevässä luvussa.
Fasttext Videonauhuri
punainen taaksekelaus
nauhoitus
vihreä seis
Finland
keltainen toisto
sininen eteenpäin
tauko
ALKUASETUKSET
N EUVO
Lue ohjeet huolella läpi ennen kuin alat toimia!
Laitteesi on Philips-merkkinen:
1 Paina toimintatavan valitsinta sille laitteelle, jota haluat
käyttää.
2 Kokeile painamalla virtanäppäintä.
– Kunkin laitteen (TV tai VCR) alla oleva vihreä merkkivalo
syttyy vahvistaen, että ollaan tässä laitteessa.
T ARKISTA
Kokeile, reagoiko laite oikein, kun painat muutamia näppäimiä. Jos palaute ei ole oikea, siirry seuraavaan kappaleeseen.
42
Page 43
Käyttöohje
9-0
1 3
TV VCR
1 3
TV VCR
Laitteesi on muun merkkinen, tai laitteesi on Philips-merkkinen, mutta kaikki näppäimet eivät toimi oikein:
1 Valitse toimintatavan valitsimelle se laite (TV tai VCR),
jota haluat käyttää.
2 Etsi laitteesi merkki koodilistalta (tämän käsikirjan
keskellä).
Varmista, että valitset oikean koodilistan laitteellesi.
3 Tarkista, että laite on päällä (virta kytketty). 4 Paina 1 ja 3 -näppäimiä yhtä aikaa noin kolme sekuntia,
kunnes vihreä merkkivalo syttyy. (Päästä näppäimet: vihreän merkkivalon tulee jäädä palamaan)
5 Anna nelinumeroinen koodi numeronäppäimellä 30
sekunnin kuluessa.
– Vihreä merkkivalo välähtää kaksi kertaa.
T ARKISTA
Siinä se! Kokeile, reagoiko laite oikein, kun painat muutamia näppäimiä. Jos palaute ei ole oikea, toista toimenpide vaiheesta 1 lähtien käyttämällä seuraavaa koodiluettelon 4-numeroista numeroa.
H UOMAA
- Jos merkkivalo välähtää kerran pitkään, koodi oli tuntematon.
Mene takaisin vaiheeseen 1 ja toista toimenpide käyttäen seuraavaa 4-numeroista koodia listalta.
- Jos mitään näppäintä ei painettu 30 sekunnin aikana, on
aloitettava uudelleen kohdasta 1
- Jos oikea koodi ei löydy luettelosta, siirry seuraavaan
kappaleeseen.
Et tiedä laitteesi merkkiä/oikea koodi ei löydy koodilistalta y » autom.haku:
1 Valitse toimintatavan valitsemalla se laite (TV tai VCR),
jota haluat käyttää.
2 Varmista, että laite on päällä (jos laite on videonauhuri,
laita siihen kasetti ja käynnistä sen toisto - kasetin katselu).
3 Pidä 1 ja 3 yhtä aikaa painettuna noin kolme sekuntia,
kunnes vihreä merkkivalo syttyy. (Päästä näppäimet: vihreän merkkivalon tulee jäädä palamaan)
4 Käynnistä haku virtakytkimellä (Power). Suuntaa
kaukosäädin laitetta kohti.
– Joka kerta merkkivalon välähtäessä lähetetään uusi koodi.
Kun oikea koodi löytyy, laite menee pois päältä (virta katkeaa). Keskeytä haku välittömästä painamalla virtakytkintä. (Videonauhuri pysäyttää toiston). Jos vihreä merkkivalo välähti uudelleen kun laitteesta katkaistiin virta, se tarkoittaa, että oikea koodi pääsi livahtamaan ohi!
Finland
43
Page 44
Finland
PROG
1 6
1
2
3
4
TV VCR
Käyttöohje
Jos kävi näin, siirry seuraavaan toimenpiteeseen aloittaen vaiheesta 5. Jos vihreä merkkivalo ei välähtänyt kun laitteesta katkaistiin virta, siirry vaiheeseen 7.
5 Kytke virta uudelleen päälle käsin. 6 Paina 'PROG-' (vain alas!) kerta toisensa jälkeen, jolloin
ohjain lähettää edelliset koodit, kunnes virta taas katkeaa.
7 Lukitse oikea koodi virtakytkintä painamalla SBC RU520:n
muistiin.
– Vihreä merkkivalo välähtää kahdesti.
T
ARKISTA
Kytke virta päälle käsin. Tarkista toiminta painamalla muutamia näppäimiä.
H
UOMAA
- Hakuaika on keskimäärin 90 sekuntia. (Pisimmät hakuajat ovat 5 minuuttia televisiolle ja 2 minuuttia videonauhurille).
- Automaattihaku pysähtyy automaattisesti, kun kaikkia koodeja on kokeiltu.
MERKITSE KOODI MUISTIIN!
N EUVO
Lue ohjeet huolella läpi ennen kuin alat toimia!
Merkitse muistiin paristotilan sisällä oleva koodi ja koodilistalla (tämän kirjan keskellä) oleva koodi. Tästä koodista voi olla hyötyä, jos SBC RU520 -kaukosäätimen asetukset on joskus tehtävä uudelleen. Käytitkö automaattihakua mutta unohdit merkitä koodin muistiin? Ei haittaa! Voit vieläkin katsoa koodin kaukosäätimestä:
1 Varmista että olet valinnut oikean toimintatavan
valintanäppäimellä (Mode selector).
2 Paina sitten yhtä aikaa näppäimiä 1 ja 6 ja päästä ne.
Tärkeää: Näppäimet on päästettävä välittömästi painamisen jälkeen!
– Vihreä merkkivalo syttyy.
3 Paina näppäintä valinta
kanavanumeron välilla
– Vihreä merkkivalo sammuu.
yksi- ja kaksinumeroisen
.
4 Paina näppäintä 1 ja laske, kuinka monta kertaa vihreä
merkkivalo välähtää. Tämä on 3-numeroisen koodin ensimmäinen numero. (Jos valo ei välähdä kertaakaan, ensimmäinen numero on 0.)
5 Paina näppäintä 2 ja laske välähdysten määrä. Se ilmaisee
koodin toisen numeron.
6 Paina taas näppäintä 3 ja laske välähdysten määrä. Se
ilmaisee koodin kolmannen numeron.
7 Paina taas näppäintä 4 ja laske välähdysten määrä. Se
ilmaisee koodin neljäs numeron.
8 Merkitse koodi muistiin.
44
Page 45
Käyttöohje
1 6
TV VCR
9-0
9 9 4
SHIFT
1 6
9 8 1
VINKKEJÄ JA OHJEITA
Television äänenvoimakkuuden säätö
Voit säätää kaukosäätimellä ensimmäisen tai toisen television äänenvoimakkuutta siitä riippumatta, mitä laitetta kaukosäädin on asetettu ohjaamaan.
Erityistoiminnon lisääminen kaukosäätimeen
Jos et löydä käytettäväksi haluamaasi toimintoa (esim. erityinen teletekstitoiminto), se voidaan lisätä helposti kaukosäätimen toimintoihin. Ota yhteys Philipsin kaukosäätimien puhelintukipalveluun, josta saat kolminumeroisen tunnuksen puuttuvaa toimintoa varten. Suorita sen jälkeen seuraavat yksinkertaiset toimenpiteet:
1 Paina tilavalitsinnäppäintä käytettävän laitteen
valitsemiseksi.
2 Paina ja pidä painettuna samanaikaisesti näppäimiä 1 ja 6
– noin kolmen sekunnin ajan – kunnes vihreä merkkivalo syttyy.
3 Syötä numerot 9, 9 ja 4 numeronäppäimiä käyttämällä. 4 Syötä puhelintukipalvelusta saamasi 3-numeroinen koodi
30 sekunnin sisällä numeronäppäimiä käyttämällä.
5 Paina näppäintä, jonka alle haluat tallentaa uuden
toiminnon. Merkkivalo vilkkuu kahdesti osoituksena onnistuneesta asennuksesta. Jos haluat tallentaa toiminnon Siirto/Näppäin-yhdistelmän alle, paina ensin Siirto ja paina senjälkeen tarvittavaa toimintonäppäintä.
H
UOMAUTUS
- Näppäimen alkuperäinen toiminto pyyhkiytyy yli. Jos haluat palata sen alkuperäiseen toimintoon, katso seuraavaa uudelleenasetusta koskevaa jaksoa.
- Muista: tällä kaukosäätimellä voidaan suorittaa vain sellaisia toimintoja, jotka ovat jo olemassa käytettävässä laitteessa!
Uudelleenaseta kaukosäädin sen alunperin ohjelmoituihin asetuksiin:
Jos haluat palata kaikkien näppäinten alkuperäisiin toimintoihin ja ylipyyhkiä kaikki lisätyt toiminnot ohjelmoitujen näppäinten alta, se tapahtuu suorittamalla seuraava yksinkertainen toimenpide:
1 Paina ja pidä painettuna samanaikaisesti näppäimiä 1 ja 6
– noin kolmen sekunnin ajan – kunnes vihreä merkkivalo syttyy.
2 Syötä numerot 9, 8 ja 1 numeronäppäimiä painamalla.
- \
Merkkivalo vilkkuu kahdesti osoituksena onnistuneesta
uudelleenasetuksesta. Kuakosäätimen näppäimet ovat nyt valmiina suorittamaan niiden oletustoimintoja.
Finland
45
Page 46
Finland
1 6
9 8 1
0
0
6
4
Käyttöohje
VIANETSINTÄOPAS
• Ongelma:
– Ratkaisu:
• Laite ei reagoi eikä vihreä merkkivalo välähdä, kun näppäintä painetaan.
– Vaihda paristot: kaksi kpl 1,5 V paristoja, tyyppi RO3, UM4 tai
AAA.
• Laite ei reagoi, mutta vihreä merkkivalo välähtää, kun näppäintä painetaan.
– Suuntaa SBC RU520 laitteeseen ja varmista, ettei
kaukosäätimen ja laitteen välissä ole mitään esineitä.
• SBC RU520:n paristot tyhjenevät useammin.
– Kun kaukosäädintä liikutellaan aktiivisesti, valaistus pysyy
päällä. Se kuluttaa sähköä normaalia enemmän, ja silloin paristot on ehkä vaihdettava useammin. Valaistus on helppo sammuttaa virran säästämiseksi. Ohjeet löytyvät valaistusta käsittelevastä kohdasta.
• Et saa tekstitelevisiota esiin, mutta aikaisemmin kyllä käytit tätä näppäintä (), kun halusit katsella tekstitelevisiota.
– Tee alkuasetukset. Sitten kohdan “
merkkinen, tai laitteesi on Philips-merkkinen, mutta kaikki näppäimet eivät toimi oikein” 0, 0, 6 ja 4. Tekstitelevisiosivuille pääset painamalla tekstitelevisiosivuille pääset painamalla peruuttamiseksi
• Tekstitelevisionäppäimet eivät toimi.
– Varmista, että televisiossasi on tekstitelevisio. SBC RU520 ei
tuo lisää toimintoja televisioosi!
• Ongelmia laitteesi kaikkien toimintojen käytössä.
– SBC RU520 vaatii ehkä muutoksia laitteesi kanssa toimiakseen.
Soita neuvontapuhelimeen, niin autamme sinua.
• Laitteesi merkkiä ei ole mainittu koodilistassa.
– Kokeila hands-free automaattihakua.
• Haluat palauttaa kaukosäätimeesi tehdasasetukset.
– 1 Pidä näppäimet 1 ja 6 yhtä aikaa painettuna kolmisen
sekuntia, kunnes vihreä merkkivalo syttyy.
– 2 Paina numeronäppäimistön näppäimiä 9, 8 ja 1.
Merkkivalon kaksi välähdystä osoittavat, että tehdasasetukset on palautettu.
.
Laitteesi on muun
vaiheessa 5 paina näppäimiä
TV-tekstitoiminnon
46
Page 47
Käyttöohje
TARVITSETKO APUA?
Jos sinulla on SBC RU520 -kaukosäädintä koskevia kysymyksiä, soita neuvontapuhelimeen! Numero löytyy tämän vihkon koodilistan yhteydestä.
Lue kuitenkin nämä ohjeet huolella ennen kuin soitat. Useimmat ongelmat osaat ratkaista itsekin. Ellet löydä vastauksia kysymyksiisi, tee laitteestasi merkinnät lomakkeeseen, joka on tässä vihkossa olevan koodilistan takana. Se auttaa neuvojiamme ratkaisemaan ongelmasi nopeammin. Etsi mallinumero laitteen omasta käsikirjasta tai itse laitteen takaa. Ole soittaessasi laitteen vieressä niin, että neuvojamme voivat auttaa sinua testaamaan kaukosäätimen toiminnan.
Philips-yleiskaukosäätimesi mallinumero on: SBC RU520
Ostopäivä: ----/----/---
Päivä/kuukausi/vuosi
Finland
47
Page 48
Bruksanvisning
+
PROG
PROG
+
VOL
VOL
9-0
SHIFT
TV VCR
M
E
N
U
O
K
Du har lige foretaget et fantastisk valg ved at købe denne universale fjernbetjening fra Philips! Den erstatter helt op til 2 separate fjernbetjeninger og kan betjene de mest anvendte funktioner på næsten ethvert mærke inden for TV og VCR.
Installering af batterier
Din SBC RU520 bruger to 1,5V batterier, type R03, UM4 eller AAA. Sæt dem i således:
E T RÅD
• Husk at skifte batterierne mindst en gang om året.
• Lad ikke batterierne være ude i mere end en time, ellers bliver du nødt til at installere SBC RU520´en igen.
KNAPPER & FUNKTIONER
Power: at slå TV/VCR til og fra.
Dansk
Funktionsomskifter: at vælge TV eller VCR.
Mute: at slå TV lyden til eller fra.
Kanal Op/Ned: at vælge næste / forrige kanal.
Volumen Op/Ned: at kontrollere TV-apparatets lydstyrke.
Numeriske knapper: til direkte kanalvalg og andre funktioner.
at skifte mellem et- og tocifret kanalvalg og display.
SHIFT: for at få adgang til yderligere funktioner (tryk ned sammen med andre funktionsknapper). Afhængig af dit udstyrs alder, er resultatet f.eks.: SHIFT + PROG+: øger lysstyrken eller funktionen menu op SHIFT + PROG- : formindsker lysstyrken eller funktionen
menu ned SHIFT + VOL+ : øger farverne eller funktionen menu højre SHIFT + VOL- : formindsker farverne eller funktionen menu
venstre
At betjene Menu-kontrol.
At bekræfte dit valg.
48
Page 49
Bruksanvisning
TV VCR
TV VCR
Prøv andre shift-knap kombinationer på dit udstyr for at finde ud af, hvilke funktioner der er tilgængelige. Husk, at du ikke kan få adgang til yderligere funktioner, hvis disse funktioner ikke var tilgængelige på den originale fjernbetjening til dit udstyr!
At slå tekst-tv til. For at stoppe ændring af tekst-tv sider. At forstørre tekst-tv displayet på skærmen. Sådan afbrydes tekst-tv.
Hvis du bruger knappen til hukommelse ud () for at gå til næste tekst-tv side på dit Philips TV, kan du bruge knappen til undertekst for at få adgang se: Problemløsning.
Hurtigtekst VCR
rød tilbagespoling
optag
grøn stop
gul afspil
blå fremspoling
pause
INDSTIL TIL BRUG
E T RÅD
Læs omhyggeligt hele fremgangsmåden igennem før du starter!
Dit udstyr er et Philips mærke:
1 Tryk på knappen til funktionsomskifter for at vælge den
apparattype, som du vil betjene.
2 Tryk på knappen power for at teste.
– Den grønne indikator LED under hver apparat (TV eller
VCR) lyser op for at bekræfte den modus, du er i.
K ONTROL
Tryk på et par knapper for at kontrollere korrekt svar. Hvis reaktionen ikke er korrekt, skal man gå til næste afsnit.
Dit udstyr er af et andet mærke, eller dit udstyr er et Philips mærke, men ikke alle knapper svarer korrekt:
1 Tryk på knappen til funktionsomskifter for at vælge det
apparat (TV eller VCR) som du vil betjene.
2 Slå mærket på det apparat som du vil betjene op i
kodelisten (som findes midt i denne brugervejledning).
Sørg for at vælge den korrekte kodeliste til dit apparat.
49
Dansk
Page 50
Bruksanvisning
9-0
1 3
1 3
PROG
TV VCR
3 Sørg for at apparatet er slået til. 4 Tryk og hold knapperne 1 og 3 nede på samme tid - i ca.
tre sekunder - indtil den grønne LED lyser op. (Slip knapperne: Den grønne LED skal forblive tændt)
5 Indtast din 4-cifrede kode inden for 30 sekunder ved at
bruge de numeriske knapper .
– Den grønne LED blinker to gange.
K ONTROL
Det var det! Tryk på et par knapper for at kontrollere korrekt svar. Hvis reaktionen ikke er korrekt, skal man gentage proceduren, idet man skal begynde med trin 1 og anvende den næste 4-cifrede kode fra kodelisten.
B EMÆRK
- Hvis LED´en viser et langt blink, var koden ukendt. Gå tilbage
til trin 1 og gentag fremgangsmåden, ved brug af den næste 4-cifrede kode fra listen.
- Hvis der ikke trykkes en knap ned inden 30 sekunder, skal du
begynde igen ved trin 1.
- Hvis der ikke er nogen korrekt kode på listen, skal man gå til
næste afsnit.
Du kender ikke mærket på dit udstyr / du kan ikke finde den rigtige kode i kodelisten. Du kan da bruge autosøgning:
1 Tryk på knappen til funktionsomskifter for at vælge
apparatet (TV eller VCR), som du vil betjene.
2 Sørg for at apparatet er slået til (hvis apparatet er en
VCR, indsæt da et bånd og start afspilning).
3 Tryk og hold knapperne 1 og 3 nede på samme tid - i ca.
tre sekunder - indtil den grønne LED lyser op. (Slip knapperne: Den grønne LED skal forblive tændt)
4 Tryk på knappen Power for at starte søgningen. Sørg for at
du holder fjernbetjeningen, så den peger på dit udstyr.
– Hver gang den grønne LED blinker, sendes en ny kode. Når
den rigtige kode er fundet, slukker udstyret. (Videobåndoptageren (VCR) standser afspilningen). Tryk straks på knappen Power for at stoppe søgningen. Hvis den grønne LED blinkede igen efter at udstyret var slået fra,
betyder det at du mistede den korrekte kode! Hvis du mistede den korrekte kode følg så næste fremgangsmåde som begynder ved trin 5. Hvis LED´en ikke blinker igen efter at udstyret er slået fra så gå til trin 7.
Dansk
5 Slå manuelt udstyret til igen. 6 Tryk på 'PROG-' (kun ned!) gentagne gange for at sende
tidligere koder indtil udstyret slukker igen.
7 Tryk på knappen Power for at låse den korrekte kode i SBC
RU520's hukommelse.
– Den grønne LED blinker to gange.
50
Page 51
Bruksanvisning
1 6
1
2
3
4
TV VCR
K
ONTROL
Slå udstyret til manuelt. Tryk på et par knapper for at kontrollere korrekt svar. Hvis svaret ikke er korrekt, gentag så fremgangsmåden som begynder ved trin 1.
B
EMÆRK
- Søgetiden er omkring 90 sekunder. (Den maksimale søgetid er 5 minutter for TV og 2 minutter for VCR).
- Autosøgning stopper automatisk når alle koder er blevet testet.
NOTER DIN KODE NED!
E T RÅD
Læs omhyggeligt den fulde fremgangsmåde igennem før start!
Noter koden inde i batterikassen og i kodelisten som findes midt i denne håndbog. Dette kan være nyttigt, hvis du nogen sinde får brug for at installere SBC RU520´en igen. Brugte du autosøgefremgangsmåden eller glemte du at notere koden ned efter installation? Ikke noget problem! Du kan stadig 'læse' koden fra fjernbetjeningen:
1 Sørg for at du har valgt den rigtige modus med knappen til
funktionsomskifter.
2 Tryk da på og slip knapperne 1 og 6 samtidig.
Vigtigt: Efter at have trykket på knapperne, skal du slippe dem straks!
– Den grønne LED lyser op.
3 Tryk på knappen
– Den grønne LED går ud.
et- og tocifret kanalvalg
4 Tryk på knappen 1 og tæl antal gange den grønne LED
blinker. Dette er det første ciffer i en 3-cifret kode. (Ingen blink betyder at cifferet er nul.)
5 Tryk på knappen 2 og tæl antallet af blink for det andet
ciffer.
6 Tryk på knappen 3 og tæl antallet af blink for det tredje
ciffer.
7 Tryk på knappen 4 og tæl antallet af blink for det fjerde
ciffer.
8 Noter koden ned.
AVANCEREDE TIPS OG TRICKS
Gennemtrængningslyd
Gennemtrængningslyd gør det muligt for dig at styre audio niveauet på dit første eller andet TV, uafhængig af hvilken apparatmodus fjernbetjeningen er i.
Dansk
51
Page 52
Bruksanvisning
1 6
TV VCR
9-0
9 9 4
SHIFT
1 6
9 8 1
Sådan tilføjes en specifik funktion til fjernbetjeningen
Hvis man ikke finder den funktion, man ønsker at anvende (f.eks. en specifik tekst-tv funktion), kan den let tilføjes til fjernbetjeningens funktioner. Man skal blot kontakte Philips’ helpline for universale fjernbetjeninger for at få den 3-cifrede kode for den manglende funktion. Resten af proceduren er ganske simpel:
1 Tryk på funktionsvælgertasten for det apparat, der skal
betjenes.
2 Tryk samtidigt på tast 1 og 6 - i ca. 3 sekunder - til den
grønne indikator lyser.
3 Indtast 9, 9 og 4 ved hjælp af nummertasterne. 4 Man skal så indtaste den 3-cifrede kode, man fik hos
Philips’ helpline med nummertasterne, inden der er gået 30 sekunder.
5 Man skal trykke på den tast, hvorunder man ønsker at
gemme den nye funktion. Indikatoren blinker to gange for at vise, at programmeringen er vellykket. Hvis man ønsker at gemme funktionen under en skiftetast/tastkombination, skal man først trykke på skiftetasten og derefter på den ønskede funktionstast.
B
EMÆRK
- Tastens oprindelige funktion vil blive overskrevet. Hvis man ønsker at vende tilbage til den oprindelige funktion, henvises man til følgende afsnit om genindstilling.
- Husk: Fjernbetjeningen kan ikke udføre nogen funktioner, som ikke findes på det apparat, man betjener!
Dansk
Sådan genindstilles fjernbetjeningen til de oprindelige indstillinger:
Hvis man ønsker at vende tilbage til alle tasters oprindelige funktioner og slette alle funktioner, der er tilføjet under programmerede taster, gøres dette let med en simpel genindstillingsprocedure:
1 Tryk samtidigt på tast 1 og 6 - i ca. 3 sekunder - til den
grønne indikator lyser.
2 Indtast 9, 8 og 1 ved hjælp af nummertasterne.
-
Indikatoren blinker to gange for at vise, at genindstillingen
er vellykket. Tasterne på fjernbetjeningen vil nu udføre deres standardfunktioner.
VEJLEDNING TIL PROBLEMLØSNING
• Problem:
– Løsning:
• Apparatet svarer ikke og det grønne lys blinker ikke, når du
trykker på en knap.
– Udskift batterierne med to nye 1,5 Volt, type RO3, UM4 eller
AAA batterier.
52
Page 53
Bruksanvisning
1 6
9 8 1
0
0
6
4
• Apparatet svarer ikke, men det grønne lys blinker, når du trykker på en knap.
– Sigt på apparatet med SBC RU520´en og sørg for, at der ikke
er nogen forhindring mellem SBC RU520´en og apparatet.
• SBC RU520´en udfører ikke kommandoerne korrekt.
– Du bruger måske den forkerte kode. Prøv at gentage
installationen ved brug af en anden kode, listet under dit mærke, eller start autosøgeinstallationen igen for at lokalisere den korrekte kode. Hvis apparatet stadig ikke svarer, så ring til hjælp-linien og vi vil få dig tilbage på rette vej.
• Du kan ikke få adgang til tekst-tv siderne og du var vant til at bruge denne () knap for at få adgang til tekst-tv.
– Følg installationsfremgangsmåden og ved afsnittets trin 5 "Dit
udstyret er af et andet mærke, eller dit udstyr er et Philips mærke, men ikke alle knapper svarer korrekt " tryk på knapperne 0, 0, 6 og 4. For at indtaste tekst-tv siderne tryk på knappen
sådan annulleres tekst-tv.
• Tekst-tv knapperne virker ikke.
– Sørg for at dit TV har tekst-tv funktioner. SBC RU520´en
udvider ikke funktionerne på dit TV!
• Problemer med at betjene alle funktioner på dit apparat.
– SBC RU520´en skal tilpasses netop din modeltype. Ring til
vores hjælp-linie og vi vil hjælpe dig tilbage på rette vej.
• Dit mærke er ikke listet i kodelisten.
– Prøv den håndfri autosøgemetode.
• Du vil genindstille fjernbetjeningen til dens fabriksindstilling.
– 1 Tryk på og hold knapperne 1 og 6 nede på samme tid
- i ca. 3 sekunder - indtil den grønne LED lyser op.
– 2 Tryk på knapperne 9, 8, og 1.
LED´ en blinker to gange for at angive en korrekt genindstilling.
BEHØVER DU HJÆLP?
Hvis du har nogle spørgsmål om SBC RU520, så ring til vores hjælp-linie efter assistance! Du kan finde nummeret i kodelisteafsnittet i denne vejledning.
Før du ringer, læs da denne vejledning omhyggeligt igennem. Du vil kunne løse de fleste af dine problemer selv. Hvis du ikke finder svar på dine spørgsmål så lav en bemærkning om dit udstyr i tabellen bagerst i kodelisteafsnittet i denne håndbog. Dette gør det lettere og hurtigere for vore servicefolk at hjælpe dig. Se efter modelnumrene i udstyrets instruktionsvejledning, eller bag på dit udstyr. Når du ringer til vores hjælp-linie, så hav udstyret tæt på dig, så vore servicefolk kan hjælpe dig med at efterprøve funktionaliteten af din fjernbetjening.
Modelnummeret på din Philips universale fjernbetjening er: SBC RU520
Købsdato: ____/_____/_____
Dag/måned/år
Dansk
53
Page 54
Bruksanvisning
+
PROG
PROG
+
VOL
VOL
9-0
SHIFT
TV VCR
M
E
N
U
O
K
Du gjorde akkurat det riktige valget da du kjøpte denne universalfjernkontrollen fra Philips! Den erstatter så mange som 2 enkeltstående fjernkontroller, og kan betjene alle de funksjonene du bruker oftest på TV-apparater og videospillere fra omtrent alle merkeprodusenter.
Installere batteriene
Til SBC RU520 trengs det to 1,5 V batterier, type R03, UM4 eller AAA. Sett dem inn på denne måten:
E T RÅD
• Husk å bytte batterier minst én gang i året.
• La ikke fjernkontrollen være uten batterier i mer enn en
time, ellers må du gå gjennom oppsettprosessen for SBC RU520 på nytt.
TASTER OG FUNKSJONER
Norsk
Strøm: Slår TV/VCR på og av.
Modusvelger: Velger TV- eller videomodus. Stum: Slår TV-lyd på og av.
Kanal opp/ned: Velger neste/forrige kanal.
Lydstyrke opp/ned: Styrer lydstyrken på TV-apparatet.
Nummertaster: For direkte kanalvalg og andre funksjoner.
Veksler mellom ett- og tosifret kanalvalg og visning.
SHIFT: Gir tilgang til ekstrafunksjoner (trykkes sammen med andre funksjonstaster). Avhengig av hvor gammelt utstyret ditt er, blir resultatet for eksempel: SHIFT + PROG+: Øker lysstyrken, eller meny opp-funksjon SHIFT + PROG- : Reduserer lysstyrken, eller meny ned-funksjon SHIFT + VOL+ : Øker fargen, eller meny høyre-funksjon SHIFT + VOL- : Reduserer fargen, eller meny venstre-funksjon
Betjener Menykontroll.
Bekrefter valget ditt.
54
Page 55
Bruksanvisning
TV VCR
Prøv andre skifttastkombinasjoner på utstyret ditt, for å finne ut hvilke funksjoner du har tilgang til. Husk at du ikke kan få tilgang til ekstrafunksjoner hvis disse ikke fantes på den opprinnelige fjernkontrollen som fulgte med utstyret ditt!
Slår Tekst-TV på. Stopper blaing i Tekst-TV-sider. Forstørrer Tekst-TV-visningen på skjermen. For å slå av tekst-TV.
Hvis du bruker tasten minne ut ()for å gå til neste Tekst­TV-side på en Philips-TV, kan du bruke tekstingstasten og få tilgang med den, se: Feilløsing.
Hurtigtekst VCR
rød spole tilbake
opptak
grønn stopp
gul spill av
blå forover
pause
OPPSETT FOR BRUK
E T RÅD
Les hele fremgangsmåten nøye før du begynner!
Utstyret ditt er av merket Philips: 1 Trykk modusvalgtasten for den utstyrsenheten du ønsker å
bruke.
2 Trykk strømtasten for å teste.
– Den grønne lysdioden under den enkelte utstyrsenhet (TV
eller VCR) begynner å lyse som bekreftelse på hvilken modus du er i.
K ONTROLL
Trykk noen få taster og sjekk at du får riktig respons Hvis responsen ikke er korrekt, gå videre til neste avsnitt.
Norsk
55
Page 56
Bruksanvisning
9-0
1 3
TV VCR
1 3
TV VCR
Utstyret ditt er av et annet merke eller utstyret ditt er av merket Philips, men ikke alle taster reagerer riktig:
1 Trykk modusvalgtasten og velg den enheten (TV eller
VCR) du ønsker å bruke.
2 Slå opp merkenavnet på den utstyrsenheten du skal
bruke, i kodelisten (midt i dette heftet) for utstyrsenheten.
Forsikre deg om at du velger riktig kodeliste.
3 Sjekk at utstyrsenheten er slått på. 4 Trykk og hold 1 og 3 tastene samtidig - i ca. tre
sekunder -til den grønne lysdioden begynner å lyse. (Slipp opp tastene: Den grønne lysdioden skal fortsette å lyse).
5 Tast den 4-sifrete koden ved bruk av talltastene, innen 30
sekunder.
– Den grønne lysdioden blinker to ganger.
K ONTROLL
Sånn, ja! Trykk noen få taster og sjekk at du får riktig respons. Hvis responsen ikke er korrekt, gjenta prosedyren ved å begynne med trinn 1, og bruk den neste 4-sifrede koden i kodelisten.
M ERK
- Hvis lysdioden gir et langt blink, er koden ukjent. Gå tilbake til trinn 1 og gjenta prosessen, ved bruk av neste 4-sifrete kode på listen.
- Hvis du ikke trykker noen tast innen 30 sekunder, må du begynne på nytt ved trinn 1.
- Hvis det ikke finnes en korrekt kode i listen, gå videre til neste avsnitt.
Norsk
Du kjenner ikke merkenavnet på utstyret/du finner ikke riktig kode i kodelisten. Da kan du bruke autosøk:
1 Trykk modusvalgtasten og velg den enheten (TV eller VCR)
du ønsker å bruke.
2 Forsikre deg om at utstyrsenheten er slått på (hvis det
dreier seg om en videospiller, sett inn et bånd og start avspilling).
3 Trykk og hold 1 og 3 samtidig - i ca. tre sekunder - til
den grønne lysdioden begynner å lyse. (Slipp opp tastene: Den grønne lysdioden skal fortsette å lyse).
4 Trykk strømtasten for å starte søket. Forsikre deg om at
fjernkontrollen er rettet inn mot apparatet.
– Hver gang den grønne lysdioden blinker, sendes det en ny
kode.Når den riktig koden en funnet, slår apparatet seg av.(Videospilleren (VCR) stopper avspillingen). Trykk øyeblikkelig strømtasten for å stoppe søket. Hvis den grønne lysdioden blinket på nytt etter at utstyret slo seg
av, betyr det at du ikke fanget opp riktig kode! Hvis du bommet på koden, følg neste fremgangsmåte, fra og med trinn 5. Hvis lysdioden ikke blinket etter at utstyret slo seg av, gå til trinn 7.
56
Page 57
Bruksanvisning
PROG
1 6
1
2
3
4
TV VCR
5 Slå utstyrsenheten manuelt på igjen. 6 Trykk 'PROG-' (kun ned!) flere ganger for å sende tidligere
koder, helt til enheten slår seg av igjen.
7 Trykk strømtasten for å låse riktig kode i minnet i
SBC RU520
– Den grønne lysdioden blinker to ganger.
M
ERK
Slå utstyret på manuelt. Trykk noen få taster og sjekk at du får riktig respons. Hvis du ikke får riktig respons, gjenta prosessen fra trinn 1.
N
OTA
- Søketiden er gjennomsnittlig på ca. 90 sekunder. (Maksimum søketid er 5 minutter for TV, 2 minutter for video og 4 minutter for satellitt).
- Autosøk avsluttes automatisk etter at alle koder er blitt testet.
SKRIV NED KODEN DIN!
E T RÅD
Les hele fremgangsmåten nøye før du begynner!
Noter deg koden på innsiden av batteriet, og i kodelisten midt i dette heftet. Det kan være nyttig hvis du en dag trenger å lage et nytt oppsett for SBC RU520. Brukte du autosøk-metoden, eller glemte du å skrive ned koden etter oppsett? Ikke noe problem! Du kan fremdeles 'lese ut' koden fra fjernkontrollen:
1 Forsikre deg om at du har valgt riktig modus med
modusvalgtasten
2 Så trykker og slipper du 1 og 6 tastene samtidig.
Viktig: Når du har trykket tastene, må du slippe dem opp igjen øyeblikkelig!
– Den grønne lysdioden begynner å lyse.
3 Trykk
ett- og tosifret kanalvalgtasten.
– Den grønne lysdioden slutter å lyse.
4 Trykk 1-tasten og tell hvor mange ganger den grønne
lysdioden blinker. Dette er det første sifferet i den 4-sifrete koden. (Ingen blink betyr at sifferet er null.).
5 Trykk 2-tasten og tell antall blink for det andre sifferet. 6 Trykk 3-tasten og tell antall blink for det tredje sifferet. 7 Trykk 4-tasten og tell antall blink for det fjerde sifferet.
8 Skriv ned koden.
AVANSERTE TIPS OG TRIKS
Gjennomgående lyd
Gjennomgående lyd (Punch-through) tillater deg å styre lydnivået på det første eller det andre TV-apparatet, uansett hvilken enhetsmodus fjernkontrollen er i.
Norsk
57
Page 58
Bruksanvisning
1 6
TV VCR
9-0
9 9 4
SHIFT
1 6
9 8 1
Legg en spesiell funksjon til fjernkontrollen din
Hvis fjernkontrollen din mangler den funksjonen du ønsker å bruke (f.eks. en spesiell teletekstfunksjon), er det enkelt å legge den til de andre funksjonene på fjernkontrollen. Alt du trenger å gjøre er å ta kontakt med Philips Universal Remote Control hjelpelinje for å få en 3-sifret kode for den manglende funksjonen. Resten av prosedyren er ganske enkel:
1 Trykk på modusvalgknappen for det apparatet du ønsker å
bruke.
2 Trykk og hold nede knappene 1 og 6 samtidig - i omtrent
tre sekunder - til det grønne indikatorlyset tennes.
3 Skriv inn 9, 9 og 4, ved hjelp av de numeriske knappene. 4 Bruk så de numeriske knappene til å skrive inn den
3-sifrede koden du fikk fra hjelpelinjen. Dette må skje innen 30 sekunder.
5 Trykk på den knappen der du ønsker å lagre den nye
funksjonen. Indikatorlyset blinker to ganger for å vise at installasjonen har vært vellykket. Hvis du ønsker å lagre funksjonen under en Skift/knappkombinasjon; trykk først Skift, og trykk deretter på den aktuelle funksjonsknappen.
M
ERK
- Knappens opprinnelige funksjon vil bli overskrevet. Hvis du ønsker å gå tilbake til den opprinnelige funksjonen, les følgende avsnitt om tilbakestilling.
- Husk: ingen funksjoner kan utføres av denne fjernkontrollen hvis ikke de finnes på det utstyret du bruker!
Norsk
Tilbakestilling av fjernkontrollen til de opprinnelige innstillingene:
Hvis du vil gå tilbake til de opprinnelige funksjonene på alle knappene, og slette alle tilleggsfunksjoner under programmerte knapper, er det tilstrekkelig med en enkel tilbakestillingsprosedyre:
1 Trykk og hold nede knappene 1 og 6 samtidig – i omtrent
tre sekunder - til det grønne indikatorlyset tennes.
2 Skriv inn 9, 8 og 1, ved hjelp av de numeriske knappene.
-
Indikatorlyset blinker to ganger for å vise at
tilbakestillingen har vært vellykket. Knappene på fjernkontrollen din vil nå utføre standardfunksjonene.
VEILEDNING VED FEILLØSING
• Problem:
– Løsning:
• Enheten reagerer ikke, og det grønne lyset blinker ikke når du
trykker på en knapp.
– Erstatt batteriene med to nye 1,5 Volt, type RO3-, UM4- eller
AAA-batterier .
• Enheten reagerer ikke, men det grønne lyset blinker når du
trykker på en knapp.
– Pek med SBC RU520 i retning utstyrsenheten, og forsikre deg
om at det ikke er noe som stenger mellom SBC RU520 og
utstyrsenheten.
58
Page 59
Bruksanvisning
1 6
9 8 1
0
0
6
4
• SBC RU520 tømmer batterier raskere.
– Så lenge du fortsetter å bevege fjernkontrollen, fortsetter
bakgrunnslyset å lyse. Da bruker du mer strøm enn vanlig, og blir derfor kanskje nødt til å bytte ut batteriene oftere. Du kan på en enkel måte slå bakgrunnslyset av hvis du vil spare strøm. Avsnittet om bakgrunnslys forklarer deg hvordan du gjør det.
• Du kommer ikke inn på Tekst-TV-sidene, og du var vant til å bruke denne ()-tasten for å kommer inn på Tekst-TV.
- Følg fremgangsmåten for oppsettet, og ved trinn 5 i
avsnittet " Utstyret ditt er av merket Philips, men ikke alle taster reagerer riktig, eller utstyret ditt er av et annet merke:", trykk tastene 0, 0, 6 og 4. Når du vil gå inn i Tekst-TV-sider, trykk tasten for å oppheve tekst-TV.
• Knappene for Tekst-TV virker ikke.
– Forsikre deg om at du har Tekst-TV på TVen din. SBC RU520 gir
ikke TVen din funksjoner den ikke har!
• Du har problemer med å bruke alle funksjonene på utstyrsenheten.
– SBC RU520 trenger kanskje bare å tilpasses din modelltype.
Bare ring hjelplinjen vår, så skal vi få deg på sporet igjen.
• Merket ditt finnes ikke i kodelisten.
– Prøv handsfree autosøk-metoden.
• Du vil tilbakestille fjernkontrollen til fabrikkinnstillingene.
– 1 Trykk og hold 1-tasten og 6-tasten samtidig - i ca. 3
sekunder - til den grønne lysdioden begynner å lyse.
– 2 På tastaturet, trykk tastene 9, 8, og 1.
Lysdioden blinker to ganger for å bekrefte vellykket oppsett.
TRENGER DU HJELP?
Hvis du har spørsmål om SBC RU520, vennligst ring hjelplinjen vår for assistanse! Du finner nummeret i avsnittet om Kodeliste i dette heftet.
Før du ringer, les heftet nøye. De fleste problemene kan du løse selv. Hvis du ikke finner svar på spørsmålene dine, merk deg referansen for utstyret ditt i tabellen bakerst i avsnittet Kodeliste i dette heftet. Da kan operatørene våre hjelpe deg enklere og raskere. Se etter modellnumrene i brukerveiledningene for utstyret ditt, eller på baksiden av apparatene. Når du ringer hjelplinjen vår, sitt ved siden av apparatene, slik at operatørene våre kan hjelpe deg å sjekke hvordan fjernkontrollen fungerer.
Modellnummeret på din Philips universalfjernkontroll er: SBC RU520.
Kjøpt den: ----/----/---
Dag/måned/år
Norsk
59
Page 60
Guarantee certificate
Certificat de
garantie
Garantiebewijs
Garantieschein
Certificado de
garantía
Certificato di
garanzia
Certificado de
garantia
Garantibevis
Takuutodistus
Εγγύηση
year année jaar Jahr año
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum - Fecha de compra ­Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat - Køpedatum - Kjøpedato ­Ostopäivä -
Dealer’s name, address and signature Nom, adresse et signature du revendeur Naam, adres en handtekening v.d. verkoper Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers Nombre, dirección y firma del distribuidor Nome, indirizzo e firma del fornitore Nome, endereço e assinatura da loja Återförsäljarens namn, adress och namnteckning Forhandlerens navn, adresse og underskrift Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Ονοµατεπώνυµο, διεύθυνση και υπογραφή του εµπ. προµηθευτή
Ηµεροµηνία αγοράς
_________________20_____
warranty garantie garantie Garantie garantía
anno ano år vuosi
χρνος
garanzia garantia garanti takuu
εγγύηση
CMM/JS/0109
Loading...