Philips SBC RU240-00U User Manual

Universal
SBC RU240/00U
Your Remote Control Ihre Fernbedienung Votre télécommande Jouw afstandbediening Il tuo telecomando Su mando a distancia O sue Controlo Remoto
  
Din fjärrkontroll Din fjernbetjening Din fjernkontroll Kauko-ohjaimesi Instrukcja obsìugi
RU 240- page 2
2
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Português
Italiano
Έλληνικά
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
INDEX
Instructions for use ...................................................................................Page 4
Codelist.....................................................................................................Page 43
Illustration .................................................................................................Page 3
Mode d’emploi..........................................................................................page 7
Liste des codes .........................................................................................page 43
Illustration .................................................................................................page 3
Bedienungsanleitung................................................................................Seite 10
Codeliste...................................................................................................Seite 43
Abbildung .................................................................................................Seite 3
Gebruiksaanwijzing................................................................................pagina 13
Codelijst.................................................................................................pagina 43
Illustratie ................................................................................................pagina 3
Instrucciones de manejo ........................................................................página 16
Lista de códigos.....................................................................................página 43
Ilustración ..............................................................................................página 3
Manual de utilização .............................................................................página 19
Lista de códigos.....................................................................................página 43
Ilustração ...............................................................................................página 3
Istruzioni per l’uso..................................................................................pagina 22
Elenco dei codici....................................................................................pagina 43
Illustrazione............................................................................................pagina 3
Οδηγίεσ χρήσεωσ ..................................................................σελίδα 25
Κατάλογοσ κωδικών..............................................................σελίδα 43
Παράδειγµα...............................................................................................σελίδα 3
Bruksanvisning...........................................................................................sida 28
Kodlista.......................................................................................................sida 43
Illustration..................................................................................................sida 3
Brugsanvisning...........................................................................................side 31
Kode list
..............................................................................................side 43
Illustration..................................................................................................side 3
Bruksanvisning...........................................................................................side 34
Kodeliste.....................................................................................................side 43
Diagram ......................................................................................................side 3
Käyttöohje...................................................................................................sivu 37
Koodivettelo................................................................................................sivu 43
Kuva ............................................................................................................sivu 3
Instrukcja u¿ytkownika
...............................................................................Page 40
Lista kodu..................................................................................................Page 43
Ilustracja ...................................................................................................Page 3
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Português
Italiano
Έλληνικά
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Polski
Polski
3
RU 240- page 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
UNIVERSAL
P
P
s
VCR
SAT AUX
TV
C
A
B
D
F G
H
M
K L
E
I
J
RU 240- page 4
4
SBC RU 240 Instructions for use
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of this Philips Universal remote control. This remote control is designed for easy operation of most equipment in the home. It can replace up to 4 remote controls of almost any brand, for televisions (TV), video recorders (VCR) and satellite receivers (SAT), even if the original remote control is lost or broken.
The Philips Universal Remote Controls are ready for use with Philips TV, VCR and SAT equipment. To operate equipment from other brands, you have to set up the Universal Remote Control by following 3 easy steps. If the brand of your equipment is known, follow the procedure described in chapter: SETTING UP
BY CODE ENTRY
If the brand of your equipment is unknown or not in the code list, you can have the Universal Remote Control do an automatic code search for your equipment. See chapter SETTING UP BY AUTOSEARCH.
FUNCTIONS OVERVIEW (see diagram on page 3)
A Indicator LED B Device buttons C y Power D External / source select E P+, P- Next / previous programme
TV volume Controls
F TV Volume louder / softer G c Mute
Even if you're operating the VCR (or SAT), you can directly access the volume of the TV with these buttons
H Digits 0..9 I -1/2 digits, 10, 1- J FastText keys / VCR
9 Stop 5 rewind 6 wind 2 play ; pause
K b Teletext on L I Teletext off M S Shift button
Depending on your equipment, some buttons may work differently. Check the manual of your equipment to know which functions it will operate.
NORMAL OPERATION
1. Press a device button to select the device you want to operate
2. Press any of the function buttons to operate that function.
SHIFT KEY FOR EXTRA FUNCTIONS
Some equipment has more functions than are available here. With the SHIFT button you can operate some extra functions of your equipment. Press and hold SHIFT followed by pressing another button: SHIFT - : Change colour, SHIFT - P+ / P- : Change brightness. Try the other SHIFT keys to discover other functions of your equipment.
VCR
SAT AUX
TV
English
5
RU 240- page 5
SBC RU 240 Instructions for use
BATTERIES
Insert the batteries as indicated in the battery compartment (rear of remote). Only use batteries of type R03, UM4 or AAA. Replace the batteries when required, or at least once a year.
SETTING UP BY CODE ENTRY
Before you set up the Universal Remote Control to operate your equipment, look up the first code for your equipment in the brands list on page 43.
1. Press a device button to select the device you want to operate.
2. Press and hold 1 and 3 at the same time for 3 seconds.
– The indicator LED lights up.
3. Enter the 4-digit code for your brand with the numerical keys. – The indicator LED blinks twice to indicate successful set-up.
– Press buttons on the remote to check that the code works on your equipment.
If it does, write down this code inside the remote's battery lid.
– If the equipment does not respond correctly, try the next code from the code
list until the equipment works properly.
– If none of the listed codes work, go to Chapter SETTING UP BY
AUTOSEARCH
– Repeat steps 1 to 3 for every piece of equipment you want to operate.
SETTING UP BY AUTOSEARCH
Before you start, make sure the equipment is ready to receive infra-red signals. The equipment must be switched on, there should be no obstacles between you and the equipment, and you should be right in front of the equipment. Before setting up a VCR, insert a tape and start Playback.
1. Press a device button to select the device.
2. Press and hold 1 and 3 at the same time for 3 seconds.
– The indicator LED lights up.
3. Press Power y to start the search. – Every time the LED lights, another code is tested. When the right code for
your device is found, the equipment switches off, or the VCR stops playing. Immediately proceed with step 4.
4. Press Power y twice to lock the code. – The indicator LED blinks twice to indicate successful set-up.
Notes
– Turn on the equipment again and press the buttons on the Universal
Remote Control to see if they are working as expected. Some codes are quite similar. If your equipment does not respond correctly, repeat steps 1 to 4 to find a better code.
– Maximum search time is 8 minutes for TV, 4 minutes for VCR and 5
minutes for SAT.
English
RU 240- page 6
6
SBC RU 240 Instructions for use
READING OUT THE 4-DIGIT BRAND CODE
After using autosearch to set up the remote control, note the 3-digit code for future use.
1. Press the device button of the device you want to read the code from.
2.
Press and release keys 1 and 6 simultaneously.
Important: after pressing the keys, you have to release them immediately!
– The indicator LED lights up.
3. Press -/--; – The LED indicator goes out.
4. Press 1: – the indicator starts to blink; Count the number of blinks for the first digit.
Note: if the indicator does not blink, the digit is 0.
5. Press 2: – the indicator starts to blink; Count the number of blinks for the second
digit.
6. Press 3: – the indicator starts to blink; Count the number of blinks for the third digit.
7. Press 4: – the indicator starts to blink; Count the number of blinks for the fourth digit.
8. Write down the code inside the remote's battery lid.
USING THE AUX BUTTON
The AUX button can be used to control a second TV, VCR or SAT receiver. The AUX button is pre-installed for a second video recorder. If you want to operate a second TV instead, proceed as follows:
1. Press and hold 1 and 6 at the same time for 3 seconds. – The indicator LED lights up.
2. Enter 9,9,2
3. Press TV
4. Press AUX
– Now follow the procedures in the Chapter SETTING UP BY CODE ENTRY
to enter the code for your second TV.
If you want to operate a second SAT receiver with AUX, in step 3 press SAT (instead of TV), and use the SAT code list to find the brand code.
TELEPHONE HELP-LINE
If you have any problems with your Philips Universal remote control, please ring our telephone help-line. United Kingdom: 0207 7440344 Ireland: 01 6011158
Before calling, note the data of your equipment in the table below. This makes it easier and faster for us to help you. Type-numbers can usually be found in the original manual, or on the factory plate on the back of the equipment.
English
Device TV VCR SAT AUX
Brand Model nr. RC model nr. Used code
7
RU 240- page 7
SBC RU 240 Mode d’emploi
INTRODUCTION
Félicitations ! Vous venez d'acheter la nouvelle télécommande universelle Philips. Cette télécommande est conçue pour commander en toute simplicité la plupart des appareils en votre possession. Elle peut remplacer jusqu'à 4 télécommandes de presque toutes les marques de téléviseurs (TV), magnétoscopes (VCR), récepteurs satellite (SAT), si vous avez perdu ou cassé la télécommande d'origine. La télécommande universelle Philips est pré-programmée pour des téléviseurs, magnétoscopes et récepteurs satellite. Pour utiliser la télécommande universelle sur un matériel de marque différente, il suffit de la régler selon une procédure très simple en 3 étapes. Si la marque est une marque répandue, suivez la procédure décrite au chapitre INSTALLATION PAR ENTREE DU CODE. Si la marque est peu connue ou n’est pas répertoriée dans la liste des codes fournie, La télécommande universelle dispose d'une fonction de recherche de code automatique
. Reportez-vous au chapitre INSTALLATION PAR RECHERCHE
AUTOMATIQUE.
RECAPITULATIF DES FONCTIONS (voir schéma page 3)
A Témoin lumineux B Touches C y Marche D Sélection Source/Externe E P+, P- Programme précédent/suivant
TV volume
F Volume TV +/- G c Sourdine
Même si vous utilisez la télécommande sur un magnétoscope (ou SAT), ces touches vous permettent d'accéder rapidement à la commande Volume du téléviseur.
H Chiffres 0-9 I 1/2 Chiffres, 10, 1-… J Touches Texte rapide TV / Fonctions VCR
9 Stop 5 Rembobinage 6 Avance 2 Lecture ; Pause
K b Télétexte/oui L I Télétexte /non M S Touche Shift
Selon le type d’appareil que vous possédez, certaines touches auront des fonctions différentes. Consultez le manuel livré avec votre équipement pour savoir quelles sont les fonctions correspondantes.
FONCTIONNEMENT NORMAL
1. Appuyez sur une touche d'appareil pour sélectionner le système désiré.
2. Appuyezsur une touche de fonction quelconque pour activer la fonction en question.
TOUCHE SHIFT POUR FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Certains appareils sont dotés de fonctions non disponibles en tant que telles sur cette télécommande. La touche SHIFT vous permet d’accéder à ces fonctions. Appuyez sur la touche SHIFT en même temps que sur une autre touche, par exemple: SHIFT- -: pour modifier le réglage de la couleur, SHIFT- P+/ P: pour modifier le réglage de la luminosité. Essayer d’autres combinaisons avec la touche SHIFT pour découvrir d’autres fonctions de votre appareil.
VCR
SAT AUX
TV
Français
RU 240- page 8
8
SBC RU 240 Mode d’emploi
PILES
IInsérez les piles suivant les indications données à l’intérieur du compartiment à piles (au dos de la télécommande). Utilisez uniquement des piles de type RO3, UM4 ou AAA. Remplacez les piles dès que nécessaire, ou au moins une fois par an.
INSTALLATION PAR ENTREE DU CODE
Avant de régler la télécommande universelle sur votre appareil, regardez le premier code de l'équipement mentionné sur la liste des marques, page 43.
1. Appuyez sur une touche d'appareil pour sélectionner l'appareil à utiliser
2. Appuyez et maintenez enfoncées les touches 1 et 3 simultanément pendant 3
secondes. – Le témoin lumineux s’allume.
3. Entrez le code à quatre chiffres correspondant à la marque de votre appareil à l’aide des touches numériques. – Le témoin lumineux clignote deux fois pour indiquer que le réglage est
accepté.
– Appuyez sur les touches de la télécommande pour vérifier si le code est
valide. Dans l’affirmative, inscrivez le code à l’intérieur du couvercle du compartiment à piles de la télécommande.
– Si l’appareil ne répond pas à la télécommande, essayez le code suivant sur
la liste jusqu’à ce que vous obteniez un résultat.
– Si aucun des codes de la liste ne convient, consultez le chapitre
INSTALLATION PAR RECHERCHE AUTOMATIQUE.
– Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque appareil que vous désirez contrôler.
INSTALLATION PAR RECHERCHE AUTOMATIQUE
Avant de commencer, assurez-vous que l’appareil est prêt à recevoir les signaux infrarouges : appareil sous tension, absence d’obstacles entre vous-même et l’appareil, et vous devez vous tenir en face de l’appareil. Avant de procéder au réglage sur un magnétoscope, insérez une cassette dans l’appareil et appuyez sur Lecture.
1. Appuyez sur une touche d'appareil pour sélectionner l'appareil.
2. Appuyez et maintenez enfoncées les touches 1 et 3 simultanément pendant 3
secondes. Le témoin lumineux s’allume.
3. Appuyez sur la touche Power y (marche) pour lancer la recherche. Le témoin lumineux s’allume au passage de chaque code. Dès que le code approprié est identifié, l’appareil s’éteint, le magnétoscope s’arrête. Passez
immédiatement à l’étape 4.
4. Appuyez sur la touche Power y deuz foispour verrouiller le code. Le témoin lumineux clignote deux fois pour indiquer que le code est accepté.
Remarques :
– Allumez de nouveau l'appareil et appuyez sur les touches de la
télécommande universelle pour vérifier si la télécommande fonctionne correctement. Certains codes sont très proches. Si votre appareil ne répond pas exactement à la télécommande, reprenez les étapes 1 à 4 pour trouver un code plus approprié.
– Le temps de recherche maximum est de 8 minutes sur un téléviseur,
de 4 minutes sur un magnétoscope et de 5 minutes sur un récepteur satellite.
Français
9
RU 240- page 9
SBC RU 240 Mode d’emploi
LECTURE DU CODE MARQUE A QUATRE CHIFFRES
Si vous avez eu recours à la fonction Recherche automatique pour régler la télécommande, notez le code pour référence ultérieure.
1. Appuyez sur la touche correspondant à l’appareil à partir duquel vous désirez lire le code.
2.
Appuyez ensuite sur les touches 1 et 6 et relâchez-les de manière simultanée.
Important: après avoir appuyé sur les touches, vous devez les relâcher immédiatement!
– Le témoin lumineux s’allume.
3. Appuyez sur -/- , – le témoin lumineux s’éteint.
4. Appuyez sur 1: , – le témoin lumineux commence à clignoter. Comptez le nombre de fois qu’il
clignote pour le premier chiffre. Remarque : s’il ne clignote pas, le chiffre
est 0.
5. Appuyez sur 2: , – le témoin lumineux commence à clignoter. Comptez le nombre de fois qu’il
clignote pour le deuxième chiffre.
6. Appuyez sur 3: , – le témoin lumineux commence à clignoter. Comptez le nombre de fois qu’il
clignote pour le troisième chiffre.
7. Appuyez sur 4: , – le témoin lumineux commence à clignoter. Comptez le nombre de fois qu’il
clignote pour le quatrième chiffre.
8. Inscrivez le code à l’intérieur du couvercle du compartiment à piles de la telecommande.
UTILISATION DE LA TOUCHE AUX
La touche AUX sert à commander un deuxième téléviseur, magnétoscope ou récepteur satellite. Elle est pré-réglée pour commander un deuxième magnétoscope. Si vous désirez commander un deuxième téléviseur, procédez comme suit :
1. Appuyez et maintenez enfoncées les touches 1 et 6 simultanément pendant 3 secondes. – Le témoin lumineux s’allume.
2. Entrez les chiffres 9, 9, 2.
3. Appuyez sur TV.
4. Appuyez sur AUX.
– Maintenant, suivez les procédures décrites au chapitre INSTALLATION PAR
ENTREE DU CODE pour entrer le code de votre second poste de télévision.
Si vous désirez régler la touche AUX pour un deuxième récepteur satellite, appuyez sur la touche SAT (en étape 3) au lieu de la touche TV et utilisez le code SAT correspondant dans la liste des marques fournie.
LIGNE ASSISTANCE TELEPHONIQUE
Pour tout problème sur votre télécommande universelle Philips, contactez-nous sur la ligne d’assistance téléphonique, appel pour: la France: 03 87 17 00 87, la Belgique: 02 7172458, la Suisse: 01 2120045. Avant de nous appeler, notez les références de votre appareil dans le tableau prévu ci-dessous. Nous serons ainsi mieux à même de vous aider plus rapidement. Les références sont en général disponibles dans le manuel d’origine de l’appareil ou sur la plaque signalétique située sur l’arrière de
Français
Appareil
TV VCR SAT AUX
Marque Numéro du
modèle
Numéro du modèle RC
Code utilisé
RU 240- page 10
10
SBC RU 240 Bedienungsanleitung
EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Philips Universal-Fernbedienung, die Sie anstelle von bis zu vier Fernbedienungen fast aller Marken zum einfachen Bedienen von Fernsehgeräten (TV), Videorecordern (VCR), Satellitenempfänger und Decodern (SAT) einsetzen können, selbst wenn die Originalfernbedienung abhanden gekommen oder kaputt gegangen ist.
Für Fernsehgeräte, Videorecorder und Satellitenanlagen von Philips sind die Philips Universal-Fernbedienungen sofort einsatzbereit. Wollen Sie Geräte anderer Hersteller bedienen, brauchen Sie die Universal-Fernbedienung lediglich mit drei einfachen Schritten entsprechend einzustellen. Kennen Sie die Marke Ihres Gerätes, gehen Sie nach dem im Abschnitt “Einstellen durch Codeeingabe” beschriebenen Verfahren vor.
Wissen Sie die Marke nicht oder steht sie nicht in der Codeliste, kann die Universal-Fernbedienung eine automatische Codesuche vornehmen (siehe Abschnitt “Einstellen durch Autosearch”).
ÜBERBLICK ÜBER DIE FUNKTIONEN (siehe Übersicht auf S. 3)
A Leuchtanzeige B Tasten C y Power
D Gerätewahl E P+, P- nächstes/vorheriges Programm
Fernseherlautstärke
F Fernseher lauter/leiser G c Stummschaltung
Mit diesen Tasten können Sie die Fernseherlautstärke direkt regeln, selbst wenn Sie einen Videorecorder oder Satellitenempfänger betreiben.
H Ziffern 0 bis 9 I 1/2 Ziffern 1/2, 10, 1- J TV-FastText-Tasten / VCR-Funktionen
9 Stop 5 Zurückspulen 6 Vorspulen 2 Wiedergabe ; Pause
K b Teletext an L I Teletext aus M S SHIFT-Taste
Je nach Gerät können einige Tasten unterschiedlich funktionieren. Schauen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes nach, über welche Funktionen es verfügt.
NORMALER BETRIEB
1. Wählen Sie das gewünschte Gerät, indem Sie eine Gerätetaste drücken.
2. Aktivieren Sie die gewünschte Funktion, indem Sie die entsprechende
Funktionstaste drücken.
SHIFT-TASTE FÜR EXTRAFUNKTIONEN
Einige Geräte verfügen über mehr Funktionen, als hier angeführt sind. Mit der SHIFT-Taste können Sie einige Extrafunktionen Ihres Gerätes nutzen. Drücken Sie gleichzeitig SHIFT und eine andere Taste: SHIFT- : Regeln der Farbe SHIFT- P+/ P-: Regeln der Helligkeit Probieren Sie die anderen SHIFT-Tasten, um weitere Funktionen Ihres Gerätes herauszufinden.
VCR
SAT AUX
TV
Deutsch
11
RU 240- page 11
SBC RU 240 Bedienungsanleitung
BATTERIEN
Legen Sie die Batterien wie dargestellt in das Batteriefach (Rückseite der Fernbedienung). Verwenden Sie nur Batterien vom Typ R03, UM4 oder AAA. Wechseln Sie die Batterien bei Bedarf oder mindestens einmal im Jahr aus.
EINSTELLEN DURCH CODEEINGABE
Bevor Sie die Universal-Fernbedienung auf Ihr Gerät einstellen, suchen Sie aus der Liste auf Seite 43 den entsprechenden Code heraus.
1. Wählen Sie das gewünschte Gerät, indem Sie eine Gerätetaste drücken.
2. Drücken und halten Sie 1 und 3 gleichzeitig drei Sekunden lang.
– Die Leuchtanzeige leuchtet auf.
3. Geben Sie mit den Zifferntasten den vierstelligen Code für Ihr Gerät ein. – Bei richtiger Einstellung blinkt die Leuchtanzeige zweimal.
– Drücken Sie Tasten auf der Fernbedienung, um zu überprüfen, ob der Code bei
Ihrem Gerät funktioniert. Wenn ja, schreiben Sie ihn auf dieInnenseite des Batteriefachdeckels der Fernbedienung.
– Reagiert das Gerät nicht ordnungsgemäß, versuchen Sie den nächsten Code
aus der Liste, bis das Gerät reagiert.
– Funktioniert keiner der Codes aus der Liste, gehen Sie zum Abschnitt
Einstellen durch Autosearch” weiter.
– Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3 für jedes Gerät, das Sie mit der
Fernbedienung bedienen wollen.
EINSTELLEN DURCH AUTOSEARCH
Bevor Sie anfangen, prüfen Sie, ob das Gerät für Infrarotsignale empfangsbereit ist. Das Gerät muß eingeschaltet sein, zwischen Ihnen und dem Gerät dürfen keine Hindernisse sein und Sie sollten sich direkt vor dem Gerät befinden. Bevor Sie einen Videorecorder einstellen, legen Sie eine Kassette ein und schalten auf Wiedergabe.
1. Wählen Sie das gewünschte Gerät, indem Sie eine Gerätetaste drücken.
2. Drücken und halten Sie 1 und 3 gleichzeitig drei Sekunden lang.
– Die Leuchtanzeige leuchtet auf.
3. Beginnen Sie mit der Suche, indem Sie POWER y drücken. – Immer, wenn die Leuchtdiode leuchtet, wird ein anderer Code getestet.
Wurde der richtige Code für Ihr Gerät gefunden, schaltet sich das Gerät aus oder der Videorecorder hört mit der Wiedergabe auf. Gehen Sie
sofort zu Schritt 4 weiter.
4. Halten Sie den Code, indem Sie POWER y zweimal drücken. – Bei richtiger Einstellung blinkt die Leuchtanzeige zweimal.
Hinweise:
– Schalten Sie das Gerät wieder ein, und drücken Sie die Tasten der
Universal-Fernbedienung, um zu prüfen, ob sie erwartungsgemäß funktionieren. Einige Codes sind sehr ähnlich. Reagiert Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß, suchen Sie einen besseren Code, indem Sie Schritt 1 bis 4 wiederholen.
– Die maximale Suchzeit beträgt acht Minuten bei Fernsehern, vier
Minuten bei Videorecordern und fünf Minuten bei Satellitenempfängern.
Deutsch
RU 240- page 12
12
SBC RU 240 Bedienungsanleitung
NOTIEREN DES VIERSTELLIGEN GERÄTECODES
Notieren Sie sich nach der automatischen Suche den Code zur künftigen Verwendung.
1. Drücken Sie die Gerätetaste jenes Gerätes, dessen Code sie erfahren möchten.
2. Drücken Sie die Tasten 1 und 6 gleichzeitig.
Wichtig: nachdem Sie die Tasten gedrückt haben, müssen Sie sie sofort wieder loslassen!
– Die Leuchtanzeige leuchtet auf.
3. Drücken Sie-/--: Die Leuchtanzeige geht aus.
4. Drücken Sie 1:
– Die Leuchtanzeige blinkt. Zählen Sie die Blinkzeichen für die erste Ziffer.
Hinweis: Blinkt die Leuchtanzeige nicht, handelt es sich um die Ziffer 0.
5. Drücken Sie 2: – Die Leuchtanzeige blinkt. Zählen Sie die Blinkzeichen für die zweite Ziffer.
6. Drücken Sie 3: – Die Leuchtanzeige blinkt. Zählen Sie die Blinkzeichen für die dritte Ziffer.
7. Drücken Sie 4: – Die Leuchtanzeige blinkt. Zählen Sie die Blinkzeichen für die vierte Ziffer.
8. Schreiben Sie den Code auf die Innenseite des Batteriefachdeckels der Fernbedienung.
DIE AUX-TASTE
Mit der AUX-Taste können Sie einen zweiten Fernseher, Videorecorder oder Satellitenempfänger bedienen. Sie ist für einen zweiten Videorecorder voreingestellt. Wollen Sie statt dessen einen zweiten Fernseher bedienen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken und halten Sie 1 und 6 gleichzeitig drei Sekunden lang. Die Leuchtanzeige leuchtet auf.
2. Geben Sie 9, 9, 2 ein.
3. Drücken Sie TV.
4. Drücken Sie AUX.
– Geben Sie nun den Code für den zweiten Fernseher ein, indem Sie gemäß
Abschnitt “Einstellen durch Codeeingabe” vorgehen.
Wollen Sie mit AUX einen zweiten Satellitenempfänger bedienen, drücken Sie bei Schritt 3 SAT (statt TV) und suchen in der SAT-Codeliste den entsprechenden Code.
INFO-HOTLINE
Sollten Sie Probleme mit der Universalfernbedienung von Philips haben, rufen Sie bitte unsere Info-Hotline an. Sie ist für Sie gebührenfrei.
Deutschland: 0211 65791158, die Schweiz: 01 2120045, Austria: 01 546575609 Bevor Sie anrufen, tragen Sie die Daten Ihres Gerätes in die nachfolgende Tabelle ein. So können wir Ihnen leichter und schneller helfen. Typennummern finden Sie in der Regel in der Originalanleitung oder auf dem Typenschild auf der Rückseite des Gerätes.
Deutsch
Gerät
TV VCR SAT AUX
Marke Modellnr. Modellnr. der
Fernbedienung
Verwendeter
Code
13
RU 240- page 13
SBC RU 240 Gebruiksaanwijzing
INLEIDING
Gefeliciteerd met de aanschaf van deze universele Philips-afstandsbediening. Deze afstandsbediening is speciaal ontworpen om de meeste apparatuur in huis eenvoudig te kunnen bedienen. De afstandsbediening kan tot 4 afstandsbedieningen van bijna elk merk vervangen voor tv’s (TV), videorecorders (VCR), satellietontvangers (SAT) en decoders, zelfs als de oorspronkelijke afstandsbediening kwijt of stuk is. U kunt de universele Philips-afstandsbediening meteen gebruiken voor Philips-tv’s, ­videorecorders en -satellietontvangers. Om apparatuur van een ander merk te bedienen moet u eerst de universele afstandsbediening programmeren aan de hand van 3 eenvoudige stappen. Volg daarvoor de procedure in hoofdstuk:
PROGRAMMEREN DOOR HET INTOETSEN VAN EEN CODE.
Ook kunt u de universele afstandsbediening automatisch naar de code van uw ap­paraat laten zoeken. Zie hoofdstuk: PROGRAMMEREN MET AUTOMATISCH
ZOEKEN OVERZICHT VAN DE FUNCTIES (zie de tabel op pagina 3)
A indicator B Apparaattoetsen C y Aan/stand-by D Extern / bronkeuze E P+, P- Volgende / vorige zender
TV volume toetsen
F Volume van de tv harder / zachter G c Geluid uit
Zelfs als u VCR (videorecorder) of SAT (satellietontvanger) gekozen heeft, is het met deze toetsen mogelijk om het volume van de tv rechtstreeks in te stellen.
H Cijfertoetsen 0...9 I 1/2 cijfers, 10, 1- J Sneltoetsen voor de tv / videorecorderfuncties
9 stoppen 5 terugspoelen 6 doorspoelen 2 afspelen ; pauze
K b Teletekst aan L I Teletekst uit M S Shift-toets
Afhankelijk van uw apparatuur kan het voorkomen dat een toets een andere functie heeft. Controleer de gebruiksaanwijzing van uw apparatuur om na te gaan welke functies u kunt bedienen.
NORMALE BEDIENING
1. Druk op een apparaattoets om het apparaat te kiezen dat u wilt bedienen.
2. Druk op een willekeurige functietoets om de bijbehorende functie te bedienen.
EXTRA FUNCTIES MET DE SHIFT-TOETS
Sommige apparaten hebben meer functies dan er toetsen beschikbaar zijn op deze afstandsbediening. Met de SHIFT-toets kunt u een extra aantal functies van uw apparatuur bedienen. Houd de SHIFT-toets ingedrukt terwijl u op een andere toets drukt: SHIFT- : Instellen van de kleur
SHIFT- P+/ P-: Instellen van de helderheid. Door de overige toetsen in combinatie met SHIFT uit te proberen kunt u nog meer functies van uw apparatuur vinden.
VCR
SAT AUX
TV
Nederlands
RU 240- page 14
14
SBC RU 240 Gebruiksaanwijzing
BATTERIJEN
Plaats de batterijen zoals aangegeven in het batterijvak (achterkant van de afstandsbediening). Gebruik enkel Philips batterijen van het type R03, UM4 of AAA. Vervang de batterijen indien nodig of ten minste eenmaal per jaar.
PROGRAMMEREN DOOR INTOETSEN VAN EEN CODE
Om de
universele afstandsbediening
te kunnen programmeren voor het bedienen van uw apparatuur, moet u de eerste code voor uw apparaat opzoeken in de merkenlijst op pagina 43.
1. Druk op een apparaattoets om het apparaat te kiezen dat u wilt bedienen.
2. Houd de toetsen 1 en 3 tegelijk ingedrukt gedurende 3 seconden.
– De indicator begint te branden.
3. Toets de 4-cijferige code voor uw merk in met de cijfertoetsen.
– De indicator knippert tweemaal om aan te geven dat het programmeren
gelukt is.
– Druk op enkele toetsen van de afstandsbediening om te controleren of de
code werkt bij uw apparatuur. Werkt de code, schrijf deze dan op op de binnenkant van het batterijdeksel van de afstandsbediening.
– Als uw apparatuur niet op de juiste manier reageert, probeer dan de
volgende code uit de codelijst tot het apparaat reageert.
– Als geen enkele van de codes uit de lijst werkt, ga dan naar het hoofdstuk
PROGRAMMEREN MET AUTOMATISCH ZOEKEN.
– Herhaal de stappen 1 tot en met 3 voor elk apparaat dat u wilt bedienen.
PROGRAMMEREN MET AUTOMATISCH ZOEKEN
Controleer voor u begint of uw apparaat de infraroodsignalen kan ontvangen. Het apparaat moet aan staan, er mag niets tussen u en het apparaat in staan en u moet recht voor het apparaat zitten. Als u de functies van een videorecorder wilt programmeren plaats dan eerst een cassette in de recorder en start het afspelen.
1. Druk op een apparaattoets om het apparaat te kiezen welke u wilt bedienen.
2. Houd de toetsen 1 en 3 tegelijk ingedrukt gedurende 3 seconden.
– De indicator begint te branden.
3. Druk op Power y om het zoeken te starten.
– Telkens de indicator oplicht, wordt een andere code uitgeprobeerd.
Wanneer de juiste code voor uw apparaat gevonden is dan wordt het apparaat uitgeschakeld of stopt de videorecorder met spelen. Ga nu
meteen verder met stap 4.
4. Druk twee keer op Power y om de code vast te leggen.
– De indicator knippert tweemaal om aan te geven dat het programmeren
gelukt is.
Opmerkingen
– Zet uw apparatuur opnieuw aan en druk op de toetsen van de
universele afstandsbediening
om te controleren of ze werken zoals het hoort. Sommige codes lijken erg op elkaar. Als uw apparaat niet op de juiste manier reageert, herhaal dan de stappen 1 tot en met 4 om een betere code te vinden.
– De maximale zoektijd is 8 minuten voor een tv, 4 minuten voor een
videorecorder en 5 minuten voor een satellietontvanger.
Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA.
ñ
Nederlands
15
RU 240- page 15
SBC RU 240 Gebruiksaanwijzing
AFLEZEN VAN DE 4-CIJFERIGE CODE
Als u de afstandsbediening geprogrammeerd heeft met de automatische zoekfunctie, schrijf dan de code op voor later.
1. Druk op de toets van het apparaat waarvan u de code wilt aflezen.
2. Druk daarna toets 1 en 6gelijktijdig in en laat ze weer los.
Belangrijk is dat u de toetsen onmiddellijk na het indrukken weer loslaat!
– De indicator begint te branden.
3. Druk op -/--; – de indicator gaat uit.
4. Druk op 1: – de indicator begint te knipperen. Tel het aantal keren dat de indicator knippert:
dit vormt het eerste cijfer. Opmerking: als de indicator niet knippert is het cijfer 0.
5. Druk op 2: – de indicator begint te knipperen. Tel het aantal keren dat de indicator knippert:
dit vormt het tweede cijfer.
6. Druk op 3: – de indicator begint te knipperen. Tel het aantal keren dat de indicator knippert:
dit vormt het derde cijfer.
7. Druk op 4: – de indicator begint te knipperen. Tel het aantal keren dat de indicator knippert:
dit vormt het vierde cijfer.
8. Schijf de code op op de binnenkant van het batterijdeksel van de afstandsbediening .
GEBRUIKEN VAN DE AUX-TOETS
De AUX-toets kunt u gebruiken om een tweede tv, videorecorder of satellietontvanger te bedienen. De AUX-toets is voorgeprogrammeerd voor een tweede videorecorder. Wilt u echter een tweede tv bedienen, voer dan de volgende stappen uit:
1. Houd de toetsen 1 en 6tegelijk ingedrukt gedurende 3 seconden. – De indicator begint te branden.
2. Toets 9, 9, 2 in.
3. Druk op TV.
4. Druk op AUX.
– Volg nu de procedure in het hoofdstuk PROGRAMMEREN DOOR INTOETSEN
VAN EEN CODEom de code voor uw tweede tv in te voeren.
Wilt u met de AUX-toets een tweede satellietontvanger bedienen, druk dan bij stap 3 op SAT (in plaats van TV) en gebruik de merkcode uit de codelijst voor
ellietontvangers.
TELEFONISCHE HELPLIJN
Heeft u problemen met uw Philips universele afstandsbediening, bel dan met onze helplijn. Nederland: 053 4849106 België: 02 7172458
Vul voor u belt de gegevens van uw apparatuur in in de onderstaande tabel. Zo kunnen wij u sneller en eenvoudiger helpen. Typenummers vindt u gewoonlijk terug in de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing of op het productieplaatje op de achterkant van het apparaat.
Nederlands
Apparaat
TV VCR SAT AUX
merk typenummer
typenr. afstands-
bediening
gebruikte
code
Loading...
+ 33 hidden pages