![](/html/66/6683/668349104e4742f9ff9ae5ba5a0e4761ea20ff679099b5bc5e5868dd91f72272/bg1.png)
Philips GoGEAR M P3 Player
Philips GoGEAR M P3 Player
GoGEAR
GoGEAR
Quick start guide
Guide de mise en route
Kurzanleitung
Guía de configuración rápida
Guida rapida
Quick start guide
Quick start guide
Register your product and get support at
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
www.philips.com/welcome
SA4MIN 02
SA4MIN 02
SA4MIN 0 4
SA4MIN 0 4
Unpack
Déballage
Auspacken
Sáquelo de la caja
Aprire la confezione
Philips GoGear MP3 player
GoGEAR
SA4MIN 02
SA4MIN 04
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
To get the latest Philips Device Manager and user manuals,
download from www.philips.com/support. | Téléchargez
le Philips Device Manager et les manuels d'utilisation les
plus récents sur www.philips.com/support. | Die neuste
Version von Philips Device Manager und Benutzerhandbüchern können Sie unter www.philips.com/support
herunterladen. | Para obtener la versión más reciente de
Philips Device Manager y los manuales de usuario,
descárguelos en www.philips.com/support. | Per ottenere
l'ultima versione di Philips Device Manager e dei manuali
dell'utente, scaricarli da www.philips.com/support.
1
1
Install
2
1
Software installation does not happen |
L'installation du logiciel n'a pas lieu |
Software wird nicht installiert
instalación de software no se completa |
L'installazione del software non si avvia
2
Philips GoGear
E
MINI
Philips GoGear
SA3MXX
InstalaciónInstallation
ImpostazioneInstallieren
Die
| La
*1GB = 1 billion bytes; available
storage capacity will be less.
*1 Go= 1 milliard d’octets; la
capacité de stockage disponible sera
inférieure.
*1GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare
Speicherkapazität ist geringer.
** With 4 minute 128 kbps MP3
songs
** Avec chansons MP3 de 4 min,
128 kbps
** Mit 4 Minuten 128 kbps MP3
Titel
*** Battery life varies by use and
settings.
*** La longévité de la batterie varie
en fonction de l’utilisation et des
réglages.
*** Batterielebensdauer ist
abhängig von Verwendung des
Geräts & den jeweiligen
Einstellungen.
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SA4MIN_12.1_QSG_V1.0
wk1231.2
This player does not support
copyright protected (DRM)
WMA tracks bought from
on-line music stores.
Ce jukebox ne lit pas les titres
WMA protégés par DRM
achetés auprèsde magasins de
musique en ligne.
Von diesem Player wird die
Wiedergabe von im Internet bei
Online-Musikstores erworbenen,
kopierge-schützten (‘Digital
Rights Management’, DRM)
Songs im WMA-Format nicht
unterstützt.
PC requirements
Systemanforderungen
Windows XP (SP3 or higher/ ou
supérieure/ oder höher) / Vista / 7
2 3
Sync
1
2
SincronizaciónSynchronisation
SincronizzazioneSynchronisation Verwendung Uso
Use
Utilisation Uso
![](/html/66/6683/668349104e4742f9ff9ae5ba5a0e4761ea20ff679099b5bc5e5868dd91f72272/bg2.png)
On/Off
Press and hold to switch on/off
touche enfoncée pour allumer/éteindre |
halten, um das Gerät ein-/auszuschalten
Manténgalo pulsado para encender/apagar el
dispositivo | Tenere premuto per accendere/spegnere
Activar/desactivarMarche/arrêt
On/offEin-/Ausschalten
| Maintenir la
Gedrückt
|
2;
Press to start, pause, or resume play | Appuyer
sur cette touche pour lancer, suspendre ou
reprendre la lecture
Wiedergabe anzuhalten, zu unterbrechen
oder fortzusetzen
o reanudar la reproducción
avviare, sospendere o riprendere la riproduzione
|
Drücken, um die
|
Púlselo para iniciar, pausar
| Premere per
Navigate
Navigate through the list of options
liste d'options
Optionsliste.
opciones | Sfogliare l'elenco delle opzioni
2;
Select options
Optionen auswählen
Seleziona opzioni
Press to go back one level
au niveau supérieur
nächsthöhere Ebene aufzurufen
volver al nivel anterior. | Premere per tornare
indietro di un livello.
On the play screen, press to skip songs; press and
hold to fast forward or rewind. | Sur l'écran de
lecture, appuyer sur la touche pour passer les
chansons; maintenir la touche
enfoncée pour faire défiler rapidement vers l'avant
ou l'arrière. |
drücken, um Titel zu überspringen; gedrückt
halten für schnellen Vor- oder Rücklauf
pantalla de reproducción, púlselo para saltar
canciones; manténgalo
pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. |
Sulla schermata di riproduzione, premere per
saltare le canzoni; tenere
premuto per andare avanti o indietro veloce.
|
Navigieren Sie durch die
| Permiten navegar por la lista de
|
Sélectionner des options
|
Selecciona opciones
|
Appuyez pour revenir
|
Drücken, um die
Auf dem Wiedergabebildschirm:
NavegarNaviguer
NavigaNavigieren
|
Parcourir la
|
|
| Púlselo para
| En la
View
options
2;
On the list of options, or the play or pause/ stop
screen, press and hold to view the options menu.
Dans la liste d'options ou sur l'écran de lecture
|
ou de pause/stop, appuyer sur la touche pour
afficher le menu d'options
oder dem Bildschirm zum
Wiedergeben/Unterbrechen/Beenden
drücken, um das Optionsmenü anzuzeigen.
En la lista de opciones o la pantalla de reproducción
o pausa/detención, púlselo para ver el menú de
opciones
schermata di riproduzione, pausa/arresto, premere
per visualizzare il menu delle opzioni
Afficher des options
Optionen anzeigen
| Nell'elenco delle opzioni, o nella
Help
Device does not respond
to the pressing of keys |
L'appareil ne répond pas
aux pressions de boutons |
Das Gerät reagiert nicht
auf Tastendruck.
El dispositivo no responde
al pulsar los botones | Il
dispositivo non risponde
alla pressione dei tasti
Go to www.philips.com/support for support
information. | Rendez-vous sur
www.philips.com/support pour des informations
relatives à l'assistance. |
www.philips.com/support für Support-
Informationen.
para obtener información de asistencia. | Andare su
www.philips.com/support per informazioni
sull'assistenza
Besuchen Sie
| Vaya a www.philips.com/support
Ver opciones
Visualizza opzioni
|
In der Optionsliste
Aide
|
|
Ayuda
GuidaHilfe