Philips SA1OPS32, SA1OPS08, SA1OPS16 User Manual [sk]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SA1OPS08
SA1OPS16
SA1OPS32
SK Príručka užívateľa

Obsah

informácie 3
Všeobecná údržba 3 Recyklácia produktu 5
2 Vaše nové zariadenie GoGear
Opus 6
Čo je v škatuli 6
3 Začíname 7
Prehľad ovládacích prvkov a pripojení 7 Prehľad hlavnej ponuky 8 Inštalácia softvéru 8 Pripojenie a nabíjanie 9
Pripojenie zariadenia GoGear Opus
k počítaču 9 Indikátor úrovne nabitia batérie 9 Indikátor úrovne nabitia batérie 9 Bezpečné odpojenie zariadenia
GoGear Opus 9
Zapnutie a vypnutie zariadenia GoGear
Opus 10
Automatický pohotovostný režim a
vypnutie 10
4 Použitie zariadenia GoGear Opus
na prenos súborov 11
5 Program Windows Media Player 11
(WMP11) 12
Inštalácia programu Windows Media
Player 11 (WMP11) 12
Prenos hudobných a obrazových
súborov do knižnice programu WMP11 12
Prepínanie medzi hudobnou a
obrazovou knižnicou programu WMP a zariadenia GoGear Opus 13
Kopírovanie a konvertovanie skladieb z
disku CD 13
Nákup hudby prostredníctvom
internetu 14
Synchronizácia obsahu Windows Media
so zariadením GoGear Opus 14
Nastavenie zariadenia GoGear
Opus na použitie s programom WMP11 15
Prepnutie medzi automatickou a
manuálnou synchronizáciou 15
Výber a určovanie priority obsahu
automatickej synchronizácie 15
Výber súborov a zoznamov skladieb
na manuálnu synchronizáciu 16
Kopírovanie súborov zo zariadenia
GoGear Opus do počítača 17
Zoznamy skladieb programu WMP11 18
Vytvorenie normálneho zoznamu
skladieb 18
Vytvorenie automatického zoznamu
skladieb 18 Úprava zoznamu skladieb 18 Prenos zoznamu skladieb do
zariadenia GoGear Opus 19
Vyhľadávanie hudby a obrázkov
prostredníctvom programu WMP11 19
Odstránenie súborov a zoznamov
skladieb z knižnice programu WMP11 19
Odstránenie súborov a zoznamov
skladieb zo zariadenia GoGear Opus 20
Úprava informácií o skladbe
prostredníctvom programu WMP11 20
Formátovanie zariadenia GoGear Opus
prostredníctvom programu WMP11 21
6 Hudba 22
Počúvanie hudby 22 Vyhľadávanie hudby 22 Odstránenie hudobných skladieb 22
7 Zvukové knihy 23
Pridanie zvukových kníh do zariadenia
GoGear Opus 23 Ovládacie prvky pre zvukové knihy 23 Výber zvukovej knihy podľa názvu 23
Slovensky
SK
1
Nastavenie rýchlosti prehrávania
zvukovej knihy 24 Pridanie záložky do zvukovej knihy 24 Vyhľadanie záložky v zvukovej knihe 24 Odstránenie záložky zo zvukovej knihy 24
8 Video 25
Prevzatie, konverzia a prenos
videonahrávok 25 Prehrávanie videonahrávok 25 Odstránenie videonahrávok 25
9 Obrázky 26
Zobrazenie obrázkov 26 Sledovanie prezentácie 26 Pridanie obrázkov do zariadenia
GoGear Opus 26 Odstránenie obrázkov 26
10 Rádio 27
Počúvanie rozhlasového vysielania v
pásme FM 27 Manuálne naladenie rádiovej stanice 27 Automatické naladenie predvolieb
rozhlasových staníc 27 Prehranie predvoľby rozhlasovej
stanice 27
14 Riešenie problémov 33
15 Technické údaje 34
Systémové požiadavky 34 Podporované formáty hudobných
súborov 35 Podporované formáty videosúborov: 35 Podporované formáty súborov
obrázkov 35
16 Slovník 36
11 Nahrávky 28
Nahrávanie rozhlasového vysielania v
pásme FM 28 Nahrávanie zvuku/hlasu 28 Počúvanie nahrávok z vysielania v
pásme FM 28 Počúvanie nahrávok zvuku/hlasu 29 Prenos nahrávok do počítača 29 Vymazávanie nahrávok 29
12 Nastavenia 30
13 Aktualizácia rmvéru zariadenia
GoGear Opus 32
Ručné overenie/aktualizácia rmvéru 32
2
SK
Potrebujete pomoc?
Navštívte webovú stránku
www.philips.com/welcome
kde môžete získať prístup ku všetkým podporným materiálom, ako napríklad k používateľskej príručke, najnovším softvérovým aktualizáciám a k odpovediam na najčastejšie otázky.
1 Dôležité
bezpečnostné
informácie
Náhradné diely a príslušenstvo:
Ak si chcete objednať náhradné diely alebo príslušenstvo, navštívte webovú stránku www. philips.com/support.
Bezpečné počúvanie

Všeobecná údržba

Výstraha
Zabránenie poškodeniu alebo poruche: Tento výrobok nevystavujte pôsobeniu vysokého tepla, ktoré je spôsobené vykurovacími zariadeniami alebo priamym slnečným svetlom. Dbajte na to, aby tento výrobok nespadol na
zem alebo aby naň nespadli iné predmety. Tento výrobok nikdy neponárajte do vody.
Nevystavujte konektor pre slúchadlá alebo priestor pre batérie pôsobeniu vody, pretože voda vstupujúca do zariadenia môže spôsobiť vážne poškodenie. Aktívne mobilné telefóny umiestnené v
blízkosti zariadenia môžu spôsobovať jeho rušenie. Zálohujte súbory. Dbajte na uchovávanie
pôvodných súborov, ktoré ste si prevzali do zariadenia. Spoločnosť Philips nenesie zodpovednosť za stratu žiadnych údajov, ak sa produkt poškodí alebo sa stane nečitateľným. Súbory spravujte (prenášajte, odstraňujte
atď.) len pomocou pribaleného hudobného softvéru, aby nedošlo k výskytu problémov! Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky s
obsahom alkoholu, čpavku, benzénu alebo abrazívnych častíc, pretože môžu tento výrobok poškodiť.
Informácie o prevádzkovej teplote a teplote skladovania
Zariadenie používajte na miestach s • teplotou v rozsahu od 0 do 35 °C (32 až 95 °F). Zariadenie skladujte na miestach s • teplotou v rozsahu od –20 do 45 °C (–4 až 113 °F). Životnosť batérie sa môže v prostredí s • nízkou teplotou skrátiť.
Hlasitosť prehrávania vždy nastavte na primeranú hodnotu:
Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže poškodiť váš sluch. Tento produkt môže vytvárať zvuky v decibelových rozsahoch, ktoré môžu u bežnej osoby spôsobiť stratu sluchu, a to aj pri vystavení kratšom ako jedna minúta. Vyššie decibelové rozsahy sa poskytujú pre tých, ktorí majú už čiastočnú stratu sluchu. Zvuk môže byť klamlivý. Časom sa „pohodlná úroveň“ sluchu prispôsobí vyšším hlasitostiam zvuku. Takže po dlhodobom počúvaní to, čo znie „normálne“, môže byť v skutočnosti príliš hlasné a škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa pred tým ochránili, nastavte hlasitosť na bezpečnú úroveň skôr, ako sa váš sluch prispôsobí, a nechajte nastavenú túto hlasitosť. Vytvorenie bezpečnej úrovne hlasitosti: Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie. Pomaly zvyšujte hlasitosť, kým nebudete počuť pohodlne a jasne bez rušenia. Počúvanie musí mať rozumnú časovú dĺžku: Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri normálnych „bezpečných“ úrovniach, môže tiež spôsobiť stratu sluchu. Vždy používajte zariadenie rozumne a doprajte si dostatočne dlhé prestávky. Keď používate svoje slúchadlá, nezabudnite dodržiavať nasledujúce pokyny. Počúvajte pri rozumných úrovniach hlasitosti po primerane dlhú dobu. Dávajte si pozor, aby ste nezvyšovali hlasitosť, ako sa váš sluch postupne prispôsobuje. Nezvyšujte hlasitosť na takú úroveň, kedy nebudete počuť ani to, čo sa deje okolo vás.
Slovensky
SK
3
V potenciálne nebezpečných situáciách by ste mali byť opatrní alebo dočasne prerušiť používanie. Nepoužívajte slúchadlá počas riadenia motorového vozidla, bicyklovania, skateboardovania atď. Mohla by vzniknúť nebezpečná situácia v cestnej premávke a na mnohých miestach je to protizákonné.
Úpravy
Úpravy, ktoré výrobca neschválil, môžu viesť k zániku oprávnenia používateľa ďalej používať tento výrobok.
Informácie o autorských právach
Všetky ostatné značky a názvy produktov sú ochranné známky príslušných spoločností alebo organizácií. Neoprávnené rozmnožovanie záznamov prevzatých z internetu alebo z diskov CD predstavuje porušenie autorských práv a ustanovení medzinárodných zmlúv. Vytváranie neoprávnených kópií materiálu, ktorý je chránený pred kopírovaním vrátane počítačových programov, súborov, záznamov vysielania a zvuku môže predstavovať porušenie autorských práv a trestný čin. Toto zariadenie by sa nemalo používať na tieto účely. Windows Media a logo Windows sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch alebo iných krajinách.
Buďte zodpovední! Dodržiavajte ustanovenia autorských práv.
Spoločnosť Philips rešpektuje duševné vlastníctvo iných vlastníkov a žiada vás, aby ste postupovali rovnako. Multimediálny obsah na Internete môže byť vytvorený a distribuovaný bez povolenia pôvodného vlastníka autorských práv. Kopírovanie alebo distribúcia neoprávneného (neautorizovaného) obsahu môže porušovať
autorské práva v rôznych krajinách vrátane vašej krajiny. Používateľ nesie zodpovednosť za dodržiavanie súladu s ustanoveniami autorských práv. Záznam a prenos videoprenosov do prenosného prehrávača, ktoré boli prevzaté do počítača, je určený iba na použitie s verejnou doménou alebo s príslušne licenčne poskytnutým obsahom. Takýto obsah môžete používať iba na súkromné a nekomerčné použitie a musíte rešpektovať prípadné pokyny, týkajúce sa autorských práv, ktoré poskytol vlastník autorských práv vzťahujúcich sa na konkrétnu prácu. Súčasťou takýchto pokynov môže byť aj upozornenie, že sa nesmú vytvárať ďalšie kópie daného obsahu. Videoprenosy môžu obsahovať technológiu ochrany pred kopírovaním, ktorá znemožňuje ďalej kopírovať daný obsah. V takýchto prípadoch nebude funkcia záznamu fungovať a používateľ bude o tejto skutočnosti oboznámený formou hlásenia.
Zaznamenávanie údajov
Snahou spoločnosti Philips je zdokonaľovanie kvality vášho produktu a prehlbovanie zážitku používateľa s výrobkom Philips. Toto zariadenie zaznamenáva niektoré informácie/údaje do nevolatilnej pamäťovej oblasti zariadenia s cieľom porozumieť používateľskému prolu. Tieto údaje sa používajú na identikáciu a rozpoznanie všetkých porúch alebo problémov, s ktorými sa vy ako používateľ zariadenia môžete stretnúť. Uloženými údajmi môžu byť napríklad doba prehrávania v hudobnom režime, doba prehrávania v režime tunera, počet vybití batérie atď. Uložené údaje nezverejňujú obsah alebo médiá používané v zariadení alebo zdroj preberania. Údaje uložené v zariadení sa preberajú a používajú LEN v prípade, ak používateľ zariadenie vráti do servisného strediska, a LEN za účelom jednoduchšieho rozpoznania a prevencie porúch. Uložené údaje budú používateľovi na požiadanie okamžite sprístupnené.
4
SK

Recyklácia produktu

Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova využiť. Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého odpadkového koša s kolieskami, znamená to, že sa na tento produkt vzťahuje Európska smernica 2002/96/ES.
Nikdy nelikvidujte produkt spolu s iným komunálnym odpadom. Informujte sa o miestnych pravidlách a samostatnom zbere elektrických a elektronických produktov. Správna likvidácia batérií pomáha zabrániť potenciálne negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Výstraha
Vybratie vstavanej batérie spôsobuje neplatnosť záruky a môže zničiť produkt. Nasledujúce pokyny predstavujú pokyny pre likvidáciu na konci životnosti produktu.
Informujte sa o miestnych pravidlách separovaného zberu batérií. Správna likvidácia batérií pomáha zabrániť potenciálne negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Poznámka pre Európsku úniu
Toto zariadenie spĺňa požiadavky Európskej únie týkajúce sa rádiovej interferencie.
Slovensky
Výrobok obsahuje aj vstavanú nabíjateľnú batériu, ktorá podlieha európskej smernici 2006/66/ES, podľa ktorej sa nesmie likvidovať s bežným domovým odpadom. S cieľom zabezpečiť funkčnosť a bezpečnosť výrobku odovzdajte výrobok na mieste ociálneho zberu alebo v servisnom stredisku, kde batériu vyberie alebo vymení špecializovaný odborník:
SK
5
Philips GoGear audio player
Quick start guide
2 Vaše nové
zariadenie
Stručná úvodná príručka
GoGear Opus
GoGear Opus umožňuje
prehrávanie súborov s videom vo formáte • WMV a MPEG4 (.avi) prehrávanie zvukových súborov vo • formáte MP3, WMA a FLAC zobrazenie grackých motívov albumov• prezeranie obrázkov• počúvanie zvukových kníh• počúvanie rozhlasového vysielania v • pásme FM zaznamenávanie nahrávok• prezeranie obsahu priečinkov

Čo je v škatuli

Skontrolujte, či ste dostali nasledujúce položky: Prehrávač
CD-ROM
Poznámka
Obrázky slúžia len na ilustráciu. Spoločnosť Philips si vyhradzuje právo na zmenu farby/ dizajnu bez predchádzajúceho upozornenia.
Slúchadlá
Kábel USB
6
SK

3 Začíname

Prehľad ovládacích prvkov a
pripojení
a
/ stlačenie: rolovanie nahor/
b
OPTIONS zobrazenie dostupných
c
VOL stlačenie: zvýšenie/zníženie
d
MIC mikrofón
e f
/ stlačenie: prehrávanie/
g
h
displej
nadol stlačenie a podržanie: rolovanie nahor/nadol pri vyššej rýchlosti
možností
hlasitosti stlačenie a podržanie: rýchle zvýšenie/zníženie
stlačenie: preskočenie na nasledujúcu položku stlačenie a podržanie: skenovanie vpred vyššou rýchlosťou
pozastavenie stlačenie a podržanie: zapnutie/vypnutie zariadenia GoGear Opus
stlačenie: preskočenie na predchádzajúcu stlačenie a podržanie: skenovanie vzad vyššou rýchlosťou
i
j k
RESET stlačenie: vynulovanie
l
m
Výstraha
Počúvanie hlasných zvukov po dlhšie časové obdobie môže poslucháčovi spôsobiť trvalú ujmu.
Zariadenie GoGear Opus vám umožňuje obmedziť maximálnu úroveň hlasitosti.
stlačenie: späť o jednu úroveň
stlačenie a podržanie: návrat do hlavnej ponuky
konektor slúchadiel konektor USB
nastavení zariadenia GoGear Opus
posunutie: uzamknutie/ odomknutie všetkých tlačidiel okrem
VOL
1 V hlavnej ponuke zvoľte
[Nastavenia]>[Nastavenia zvuku] > [Obmedzenie hlasitosti].
2 Ovládacími prvkami hlasitosti /
nastavte hladinu hlasitosti.
3 Stlačením tlačidla nastavenie potvrďte.
Ak obmedzíte úroveň hlasitosti, » zariadenie GoGear Opus neprekročí nastavenú hlasitosť ani v prípade, keď stlačíte tlačidlo na zvýšenie hlasitosti
Opakované nastavenie maximálnej hlasitosti:
1 Zvoľte [Nastavenia] > [Nastavenia
zvuku] >[Obmedzenie hlasitosti].
2 Nastavte obmedzenie hlasitosti na
maximum.
3 Stlačením tlačidla nastavenie potvrďte.
Slovensky
.
SK
7

Prehľad hlavnej ponuky

Inštalácia softvéru

Ponuka Režim Slúži na
Hudba prehrávanie
hudobných skladieb
Video prehrávanie
videonahrávok Obrázky prezeranie obrázkov FM rádio počúvanie
rozhlasového
vysielania v pásme FM Nahrávanie vytváranie alebo
počúvanie nahrávok Zobrazenie
priečinka Nastavenia prispôsobenie
Teraz prehrávané/ Naposledy prehrané
prezeranie súborov v
priečinkoch
nastavení zariadenia
GoGear Opus
v režime prehrávania:
zobrazenie
aktuálnej obrazovky
prehrávania
v režime zastavenia:
obnovenie
prehrávania
K zariadeniu GoGear Opus je pribalený tento softvér:
Philips Device Manager (slúži na preberanie aktualizácií rmvéru pre zariadenie GoGear Opus)
Media Converter for Philips (slúži na konverziu a prenos video súborov pre zariadenie GoGear Opus)
Windows Media Player (slúži na konverziu a prenos hudobných súborov a obrázkov pre zariadenie GoGear Opus)
Dôležité upozornenie:
Nezabudnite nainštalovať softvér na prenos hudby a videa, ktorý nájdete na priloženom disku CD-ROM. Dôležité upozornenie: Pred inštaláciou softvéru sa uistite, že váš počítač spĺňa minimálne požiadavky (pozrite si časť Systémové požiadavky v tomto návode na používanie).
1 Pripojte zariadenie GoGear Opus k
počítaču.
2 Disk CD priložený k zariadeniu GoGear
Opus vložte do jednotky CD-ROM vášho počítača.
3 Podľa pokynov na obrazovke nainštalujte
sof t vér.
Ak sa inštalačný program nespustí automaticky:
1 Prostredníctvom programu Prieskumník
v systéme Windows® prehľadajte obsah disku CD.
2 Dvakrát kliknite na súbor s príponou
„.exe“.
8
SK

Pripojenie a nabíjanie

Indikátor úrovne nabitia batérie

Zariadenie GoGear Opus má vstavanú batériu, ktorú môžete nabíjať prostredníctvom portu USB vášho počítača (kábel USB je súčasťou balenia).
Poznámka
Zariadenie GoGear Opus nabíjajte pred prvým použitím 3 hodiny. Po dokončení nabíjania sa animácia nabíjania
ukončí a zobrazí sa ikona .

Pripojenie zariadenia GoGear Opus k počítaču

1 Pripojte konektor USB dodávaného kábla
USB do voľného portu USB v počítači.
2 Pripojte malý konektor priloženého kábla
USB do zásuvky USB v zariadení GoGear Opus.
3 Zapnite počítač.
Zariadenie GoGear Opus sa začne » nabíjať.

Indikátor úrovne nabitia batérie

Na displeji sa zobrazujú približné úrovne stavu batérie nasledovne:
Poznámka
Nabíjateľné batérie majú obmedzený počet cyklov nabíjania. Životnosť batérií a počet cyklov nabíjania sa odlišuje v závislosti od používania a nastavení. Po dokončení nabíjania sa animácia nabíjania
ukončí a zobrazí sa ikona .
Tip
Je možné šetriť energiu batérie a predĺžiť čas prehrávania zariadenia GoGear Opus: Prejdite do ponuky Nastavenia a nastavte položku
Podsvietenie na najkratší časový interval.

Bezpečné odpojenie zariadenia GoGear Opus

Ak chcete predísť strate údajov, odpojte zariadenie GoGear Opus od počítača nasledovným spôsobom:
1 Ukončite všetky aplikácie, ktoré so
zariadením GoGear Opus v počítači spolupracujú.
2 Kliknite na v paneli úloh vášho počítača. 3 Počkajte na potvrdenie, že zariadenie
GoGear Opus možno bezpečne odstrániť. Potom GoGear Opus odpojte z portu USB.
Slovensky
100 % 75 % 50 % 25 % 0 %
Blikajúce zobrazenie stavu batérie » znamená, že batéria je takmer vybitá. Prehrávač uloží všetky nastavenia a do 60 sekúnd sa vypne.
SK
9

Zapnutie a vypnutie zariadenia GoGear Opus

Ak chcete prepínať medzi zapnutím a
1
vypnutím jednotlivých režimov, stlačte a približne na 2 sekundy podržte stlačené tlačidlo
.

Automatický pohotovostný režim a vypnutie

Zariadenie GoGear Opus je vybavené automatickým pohotovostným režimom a vypínaním, ktoré šetria energiu batérie. Po uplynutí 10 minút v režime nečinnosti (neprehráva sa žiadna hudba a nebolo stlačené žiadne tlačidlo) sa zariadenie GoGear Opus vypne.
1 Ak chcete zariadenie GoGear Opus
znova zapnúť, stlačte a približne 2
sekundy podržte stlačené tlačidlo GoGear Opus obsahuje spínač uzamknutia, ktorý slúži na zabránenie neúmyselnej obsluhe.
.
1 Ak chcete počas prehrávania zablokovať
tlačidlá, posuňte posuvný prepínač do
polohy
.
Všetky tlačidlá okrem tlačidiel na » ovládanie hlasitosti sa zablokujú a na displeji sa zobrazí ikona zámku.
2 Ak chcete tlačidlá znovu odomknúť,
posuňte posuvný spínač do strednej
polohy.
10
SK
4 Použitie
zariadenia GoGear Opus
na prenos
súborov
Zariadenie GoGear Opus vám umožňuje prenášať súbory v programe Windows Prieskumník.
1 Po pripojení zariadenia GoGear Opus k
portu USB v počítači otvor te program
Windows Prieskumník.
2 Vytvorte priečinky v zariadení GoGear
Opus.
3 Na zoraďovanie súborov v priečinkoch
použite presúvanie pomocou myši.
Slovensky
SK
11
Loading...
+ 28 hidden pages