Philips QC5115 User Manual [de]

Page 1
QC5125, QC5120, QC5115
1
A
H
B
G
C
D
F
2 3 4
1
5 6 7
2
8 9 10
1
2
11 12 13
2
14
1
1
15 16
2
Page 2

ENGLISH

2
4222.002.8084.2
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benet from the support that Philips offers,
register your product at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
A Hair clipping comb B Length setting selector C Cutting element D On/off slide E Socket for appliance plug F Appliance plug G Adapter H Cleaning brush
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
- Make sure the adapter does not get wet.
Warning
- Check if the voltage indicated on the adapter and on
the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
- The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Caution
- Never immerse the appliance in water or any other
liquid, nor rinse it under the tap.
- Do not use the appliance in the bath or in the
shower.
- Use and store the appliance at a temperature
between 15°C and 35°C.
- Only use the appliance in combination with the
adapter supplied.
- If the adapter is damaged, always have it replaced
with one of the original type in order to avoid a hazard.
- Do not use the appliance if the cutting element or
the hair clipping comb is damaged or broken, as this may cause injury.
- This appliance is only intended for clipping human
scalp hair. Do not use it for any other purpose.
General
- The adapter transforms 220-240 volts to a safe low
voltage of less than 24 volts.
- This is appliance is not rechargeable and can only be
operated from the mains.
Compliance with standards
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user
manual, the appliance is safe to use based on scientic
evidence available today.
Using the appliance
1 Insert the appliance plug into the appliance (Fig. 2).
2 Put the adapter in the wall socket.
Clipping with hair clipping comb
Note: Make sure your hair is clean and dry. Do not use the appliance on freshly washed hair.
1 Comb your hair with a styling comb in the
direction of hair growth. (Fig. 3)
2 Slide the hair clipping comb into the guiding
grooves of the appliance (‘click’) (Fig. 4).
Make sure that the arms of the comb have been properly slid into the grooves on both sides.
3 Press the length setting selector (1) and then move
the hair clipping comb up or down (2) to set the desired length setting (Fig. 5).
, The corresponding hair length is visible on the side
of the comb.
Length settings
With the hair clipping comb attached, the appliance can cut hair to 10 different lengths:
Hair lengths in mm Hair lengths in inches
3 1/8
5 3/16
7 9/32
9 3/8
11 7/16
13 1/2
15 5/8
17 21/32
19 3/4
21 7/8
4 Slide the on/off slide upwards to switch on the
appliance (Fig. 6).
5 Place the hair clipping comb on the scalp and move
the appliance through the hair slowly.
Tips
- Start clipping at the highest length setting of the
hair clipping comb and reduce the length setting gradually.
- Write down the length settings you have used to
create a certain hairstyle as a reminder for future clipping sessions.
- To clip in the most effective way, move the appliance
against the direction of hair growth.
- Since hair grows in different directions, you need
to move the appliance in different directions as well
(upward, downward or across) (Fig. 7).
- Make overlapping passes over the head to ensure
that the appliance catches all the hairs that need to be cut.
- Make sure that the at part of the hair clipping comb
is fully in contact with the scalp to obtain an even clipping result.
- To achieve a good result with curly, sparse or long
hair, you can use a styling comb to guide the hair towards the appliance.
- Regularly remove cut hair from the hair clipping
comb. If a lot of hair has accumulated in the comb, remove it from the appliance and blow and/or shake the hair out of it.
Clipping without hair clipping comb
You can use the appliance without hair clipping comb to clip your hair very close to the skin (0.8mm) or to contour the neckline and the area around the ears.
1 To remove the hair clipping comb, press the length
setting selector (1), move the comb upwards and then pull it off the appliance (2). (Fig. 8)
2 Comb the hair ends over the ears before you start
to contour the hairline.
3 Slide the on/off slide upwards to switch on the
appliance (Fig. 6).
4 Tilt the appliance in such a way that only one
edge of the cutting element touches the hair ends. (Fig. 9)
5 Only cut the hair ends. The hairline has to be close
to the ear.
6 To contour the neckline and the sideburns, turn the
appliance and make downward strokes (Fig. 10).
7 Move the appliance slowly and smoothly. Follow the
natural hairline.
Cleaning
Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.
Only clean the appliance and the adapter with the cleaning brush supplied.
Do not use any sharp objects to clean the appliance.
Clean the appliance after every use.
1 Make sure the appliance is switched off and
disconnected from the mains.
2 To remove the comb, press the length setting
selector (1), move the comb upwards and then pull it off the appliance (2). (Fig. 8)
3 Push the middle part of the cutting unit upwards
with your thumb until it opens (Fig. 11).
4 Clean the cutting unit with the cleaning brush
supplied (Fig. 12).
5 Clean the inside of the appliance with the cleaning
brush supplied (Fig. 13).
Note: The appliance does not need any lubrication.
Replacement
The cutting unit, the adapter and the hair clipping comb are replaceable.
Replacing the cutting unit
Replace the cutting unit if it is damaged or worn. Only replace the cutting unit with an original Philips cutting unit.
1 Push the middle part of the cutting unit upwards
with your thumb until it opens and then pull it off the appliance (Fig. 14).
2 Place the lug of the new cutting unit in the slot
and push the cutting unit onto the appliance (‘click’) (Fig. 15).
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 16).
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www. philips.com or contact the Philips Consumer Care
Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no
Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Page 3

DEUTSCH

3
4222.002.8084.2
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Kammaufsatz B Schnittlängenregler C Schneideelement D Ein-/Ausschalter E Buchse für Gerätestecker F Gerätestecker G Adapter H Reinigungsbürste
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Achten Sie darauf, dass der Adapter nicht nass wird.
Warnhinweis
- Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die
Spannungsangabe am Adapter und am Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
- Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen
Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen
Stecker. Dies kann den Benutzer gefährden.
- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung
oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung
zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche
Person sichergestellt ist.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
Achtung
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten; spülen Sie es auch nicht unter ießendem Wasser ab.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder
Dusche.
- Benutzen und verwahren Sie das Gerät bei
Temperaturen zwischen 15 °C und 35 °C.
- Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten
Adapter.
- Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf
er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die
Schneideeinheit oder der Kammaufsatz beschädigt oder defekt ist. So vermeiden Sie Verletzungen.
- Das Gerät ist ausschließlich zum Schneiden von
menschlichem Kopfhaar vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke.
Allgemeines
- Der Adapter wandelt Netzspannungen von 220 bis
240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter
24 Volt um.
- Das Gerät ist nicht wiederauadbar und kann nur mit
Netzstrom betrieben werden.
Normerfüllung
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gehandhabt wird.
Das Gerät benutzen
1 Stecken Sie den Gerätestecker in das
Gerät (Abb. 2).
2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
Mit dem Kammaufsatz schneiden
Hinweis: Ihr Haar muss sauber und trocken sein. Verwenden Sie das Gerät nicht bei frisch gewaschenem Haar.
1 Kämmen Sie Ihr Haar mit einem Frisierkamm in
Wuchsrichtung durch. (Abb. 3)
2 Schieben Sie den Kammaufsatz in die Rillen am
Gerät, bis er hörbar einrastet (Abb. 4).
Die Führungen am Kammaufsatz müssen auf beiden
Seiten richtig in den Rillen liegen.
3 Drücken Sie den Schnittlängenregler (1), und
bewegen Sie den Kammaufsatz nach oben oder nach unten (2), um die gewünschte Schnittlänge einzustellen (Abb. 5).
, Die entsprechende Haarlänge wird seitlich am
Kammaufsatz angezeigt.
Längeneinstellungen
Mit dem Kammaufsatz kann das Gerät Haare auf 10 verschiedene Längen schneiden:
Haarlänge in mm Haarlänge in Zoll
3 1/8
5 3/16
7 9/32
9 3/8
11 7/16
13 1/2
15 5/8
17 21/32
19 3/4
21 7/8
4 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach oben, um
das Gerät einzuschalten (Abb. 6).
5 Setzen Sie den Kammaufsatz auf die Kopfhaut, und
führen Sie das Gerät langsam durch das Haar.
Tipps
- Schneiden Sie zunächst mit der höchsten
Schnittlängeneinstellung des Kammaufsatzes, und verringern Sie diese dann schrittweise.
- Notieren Sie die für eine bestimme Frisur gewählten
Einstellungen, um sie für spätere Haarschnitte wieder
zur Verfügung zu haben.
- Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das
Gerät gegen die Haarwuchsrichtung führen.
- Da Haare in unterschiedliche Richtungen wachsen,
müssen Sie das Gerät auch in unterschiedliche Richtungen bewegen (nach oben, nach unten, seitlich) (Abb. 7).
- Führen Sie das Gerät mehrmals über jede Haarpartie,
damit alle Haare erfasst werden, die Sie schneiden möchten.
- Um gleichmäßige Ergebnisse zu erzielen, muss die
ache Seite des Kammaufsatzes immer auf dem Kopf auiegen.
- Um auch bei lockigem, schütterem oder langem Haar
gute Ergebnisse zu erzielen, können Sie die Haare mit
einem Stylingkamm in Richtung des Geräts führen.
- Entfernen Sie zwischendurch die abgeschnittenen
Haare vom Kammaufsatz. Haben sich viele Haare angesammelt, nehmen Sie den Kammaufsatz vom Gerät ab, und pusten bzw. schütteln Sie die Haare heraus.
Ohne den Kammaufsatz schneiden
Sie können das Gerät auch ohne Kammaufsatz verwenden, um Ihr Haar ganz kurz (0,8 mm) zu schneiden oder die Konturen im Nacken und um die Ohren zu
denieren.
1 Um den Kammaufsatz zu entfernen, drücken
Sie den Schnittlängenregler (1), schieben Sie den Kamm nach oben, und ziehen Sie ihn vom Gerät (2). (Abb. 8)
2 Kämmen Sie die Haarspitzen über die Ohren, bevor
Sie die Konturen am Haaransatz denieren.
3 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach oben, um
das Gerät einzuschalten (Abb. 6).
4 Neigen Sie das Gerät so, dass nur eine Ecke der
Schneideeinheit die Haarspitzen berührt. (Abb. 9)
5 Schneiden Sie nur die Haarspitzen. Die Haarlinie
sollte dicht am Ohr verlaufen.
6 Drehen Sie das Gerät, und führen Sie es nach unten,
um die Konturen im Nacken und an den Koteletten zu schneiden (Abb. 10).
7 Bewegen Sie das Gerät langsam und gleichmäßig.
Folgen Sie dabei der natürlichen Haarlinie.
Reinigung
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme bzw. -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Alkohol, Benzin oder Azeton.
Reinigen Sie das Gerät und den Adapter nur mit der beiliegenden Reinigungsbürste.
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine spitzen Gegenstände.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
1 Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und
nicht an das Netz angeschlossen ist.
2 Um den Kammaufsatz zu entfernen, drücken
Sie den Schnittlängenregler (1), schieben Sie den Kamm nach oben, und ziehen Sie ihn vom Gerät (2). (Abb. 8)
3 Drücken Sie mit dem Daumen auf die Mitte der
Schneideeinheit, bis sie sich öffnet (Abb. 11).
4 Reinigen Sie die Schneideeinheit mit der
beiliegenden Reinigungsbürste (Abb. 12).
5 Reinigen Sie das Geräteinnere mit der beiliegenden
Reinigungsbürste (Abb. 13).
Hinweis: Das Gerät braucht nicht geölt oder geschmiert zu werden.
Ersatz
Die Schneideeinheit, der Adapter und der Kammaufsatz sind austauschbar.
Die Schneideeinheit ersetzen
Ersetzen Sie die Schneideeinheit, wenn Sie beschädigt
oder abgenutzt ist. Verwenden Sie nur original Philips Schneideeinheiten.
1 Drücken Sie mit dem Daumen auf die Mitte der
Schneideeinheit, bis sie sich öffnet und nach oben vom Gerät abheben lässt (Abb. 14).
2 Schieben Sie den Vorsprung der neuen
Schneideeinheit in die entsprechende Öffnung, und drücken Sie sie auf das Gerät, bis sie hörbar einrastet (Abb. 15).
Umweltschutz
- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer
nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese
Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 16).
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten
Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe internationale Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
Page 4
FRANÇAIS
4
4222.002.8084.2
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
Description générale (fig. 1)
A Sabot pour cheveux B Sélecteur de la hauteur de coupe C Bloc tondeuse D Bouton marche/arrêt E Prise pour la che de l’appareil F Fiche de l’appareil G Adaptateur H Brosse de nettoyage
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Veillez à ce que l’adaptateur ne soit pas en contact
avec de l’eau.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension
indiquée sur l’adaptateur et l’appareil correspond à la
tension secteur locale.
- L’adaptateur contient un transformateur. An d’éviter
tout accident, n’essayez pas de remplacer la che de l’adaptateur.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
Attention
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni dans
d’autres liquides et ne le rincez pas sous le robinet.
- N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la
douche.
- Conservez l’appareil à une température comprise
entre 15 °C et 35 °C.
- Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni.
- Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours
par un adaptateur de même type pour éviter tout
accident.
- An d’éviter tout accident, n’utilisez pas l’appareil
si le bloc tondeuse ou si le sabot pour cheveux est
endommagé ou cassé.
- Cet appareil a été conçu uniquement pour tondre
les cheveux. Ne l’utilisez jamais à d’autres ns.
Général
- L’adaptateur transforme la tension de 220-240 V en
une tension de sécurité de moins de 24 V.
- Cet appareil n’est pas rechargeable et fonctionne
uniquement sur secteur.
Conformité aux normes
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes
relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Utilisation de l’appareil
1 Insérez la che dans l’appareil (g. 2).
2 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.
Tonte avec le sabot pour cheveux
Remarque : Assurez-vous que vos cheveux sont secs et propres. N’utilisez pas l’appareil sur des cheveux qui viennent d’être lavés.
1 Démêlez vos cheveux à l’aide d’un peigne dans le
sens de leur pousse. (g. 3)
2 Faites glisser le sabot pour cheveux dans les
rainures de l’appareil (clic) (g. 4).
Vériez que les deux branches du sabot sont positionnées correctement.
3 Appuyez sur le sélecteur de la hauteur de coupe
(1), puis déplacez le sabot pour cheveux vers le
haut ou vers le bas (2) an de régler la hauteur de coupe souhaitée (g. 5).
, La hauteur de coupe correspondante est visible sur
le côté du sabot.
Réglage de la hauteur de coupe
Une fois le sabot pour cheveux xé sur l’appareil, ce dernier offre 10 hauteurs de coupe différentes :
Hauteurs de coupe en mmHauteurs de coupe en
pouces
3 1/8
5 3/16
7 9/32
9 3/8
11 7/16
13 1/2
15 5/8
17 21/32
19 3/4
21 7/8
4 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers le haut
pour mettre l’appareil sous tension (g. 6).
5 Placez le sabot pour cheveux sur votre crâne et
déplacez lentement l’appareil sur vos cheveux.
Conseils
- Optez tout d’abord pour la hauteur de coupe la
plus longue et passez ensuite progressivement à des
hauteurs de coupe inférieures.
- Notez votre hauteur de coupe préférée pour les
prochaines fois.
- Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez
l’appareil dans le sens inverse de la pousse des
cheveux.
- Dans la mesure où les cheveux ne poussent pas
tous dans le même sens, vous devez adapter les mouvements de l’appareil (vers le haut, le bas ou en travers) (g. 7).
- Effectuez plusieurs passages pour vous assurer que la
tondeuse a coupé toutes les mèches rebelles.
- Assurez-vous que la partie plate du sabot est en
contact avec le cuir chevelu pour obtenir une coupe
régulière.
- Pour obtenir un résultat optimal sur des cheveux
ondulés, longs ou clairsemés, guidez les cheveux vers l’appareil à l’aide d’un peigne.
- Veillez régulièrement à enlever les cheveux coupés
du sabot. Si des cheveux se sont accumulés dans le sabot, retirez-le de l’appareil et enlevez les cheveux en soufant sur le sabot et/ou en le secouant.
Tonte sans le sabot pour cheveux
Vous pouvez utiliser l’appareil sans le sabot pour cheveux an de couper ceux-ci au plus près du cuir chevelu
(0,8 mm) ou pour tondre les contours de la nuque et le tour des oreilles.
1 Pour retirer le sabot, appuyez sur le sélecteur de la
hauteur de coupe (1), faites glisser le sabot vers le
haut, puis retirez-le de l’appareil (2). (g. 8)
2 Avant de tondre le contour de l’oreille, peignez les
cheveux vers celle-ci.
3 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers le haut
pour mettre l’appareil sous tension (g. 6).
4 Inclinez l’appareil de manière à ce que seul un côté
de la lame touche les cheveux. (g. 9)
5 Coupez uniquement la pointe des cheveux en
suivant le contour de l’oreille.
6 Pour tondre la nuque et les favoris, retournez
l’appareil et déplacez-le vers le bas (g. 10).
7 Déplacez l’appareil lentement en suivant
l’implantation des cheveux.
Nettoyage
N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’alcool, de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.
Nettoyez l’appareil et l’adaptateur uniquement à l’aide de la brosse de nettoyage fournie.
N’utilisez pas d’objet pointu pour nettoyer l’appareil.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.
2 Pour retirer le sabot, appuyez sur le sélecteur de la
hauteur de coupe (1), faites glisser le sabot vers le
haut, puis retirez-le de l’appareil (2). (g. 8)
3 Appuyez sur la partie centrale du bloc tondeuse
avec votre pouce pour le retirer (g. 11).
4 Nettoyez le bloc tondeuse à l’aide de la brosse de
nettoyage fournie (g. 12).
5 Nettoyez l’intérieur de l’appareil à l’aide de la
brosse de nettoyage fournie (g. 13).
Remarque : L’appareil n’a pas besoin d’être lubrié.
Remplacement
Le bloc tondeuse, l’adaptateur et le sabot pour cheveux peuvent être remplacés.
Remplacement du bloc tondeuse
Remplacez le bloc tondeuse s’il est endommagé ou usé. Celui-ci doit être remplacé uniquement par un bloc tondeuse Philips d’origine.
1 Appuyez sur la partie centrale du bloc tondeuse
avec votre pouce et faites-le glisser vers le haut
pour le retirer (g. 14).
2 Insérez la languette du nouveau bloc tondeuse dans
la fente prévue à cet effet, puis remettez-le en place
(clic) (g. 15).
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil
avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 16).
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations
supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous
trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas
de Service Consommateurs Philips dans votre pays,
renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
Page 5

NEDERLANDS

5
4222.002.8084.2
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als
u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips
biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/ welcome.
Algemene beschrijving (fig. 1)
A Haarknipkam B Keuzeknop voor haarlengtestand C Knipelement D Aan/uitknop E Aansluiting voor apparaatstekkertje F Apparaatstekker tje G Adapter H Schoonmaakborsteltje
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Gevaar
- Voorkom dat de adapter nat wordt.
Waarschuwing
- Controleer of het voltage aangegeven op de adapter
en het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.
- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter
niet af om deze te vervangen door een andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert.
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen
dat ze met het apparaat gaan spelen.
Let op
- Dompel het apparaat nooit in water of een andere
vloeistof en spoel het ook niet af onder de kraan.
- Gebruik het apparaat niet in bad of onder de
douche.
- Gebruik en bewaar het apparaat bij een temperatuur
tussen 15°C en 35°C.
- Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met
de bijgeleverde adapter.
- Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd laten
vervangen door een adapter van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
- Gebruik het apparaat niet wanneer het knipelement
of de haarknipkam beschadigd of kapot is, omdat dit tot verwondingen kan leiden.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het knippen
van hoofdhaar bij mensen. Gebruik het niet voor andere doeleinden.
Algemeen
- De adapter zet 220-240 volt om in een veilige
laagspanning van minder dan 24 volt.
- Dit apparaat is niet oplaadbaar en werkt alleen op
netspanning.
Naleving van richtlijnen
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met
betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits
het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Het apparaat gebruiken
1 Steek het apparaatstekkertje in het apparaat (g. 2).
2 Steek de adapter in het stopcontact.
Knippen met de haarknipkam
Opmerking: Zorg ervoor dat uw haar schoon en droog is. Gebruik het apparaat niet op pasgewassen haar.
1 Kam uw haar met een stylingkam in de
groeirichting. (g. 3)
2 Schuif de haarknipkam in de geleidegroeven op het
apparaat (‘klik’) (g. 4).
Zorg ervoor dat de armen van de kam aan beide zijden goed in de geleidegroeven zijn geschoven.
3 Druk op de keuzeknop voor de haarlengtestand (1)
en beweeg de haarknipkam naar boven of beneden
(2) om een stand te kiezen (g. 5).
, De bijbehorende haarlengte is zichtbaar aan de
zijkant van de kam.
Lengtestanden
Met de haarknipkam op het apparaat kan het haar op 10 verschillende lengten worden geknipt:
Haarlengte in mm Haarlengte in inch
3 1/8
5 3/16
7 9/32
9 3/8
11 7/16
13 1/2
15 5/8
17 21/32
19 3/4
21 7/8
4 Schuif de aan/uitknop omhoog om het apparaat in
te schakelen (g. 6).
5 Plaats de haarknipkam op de hoofdhuid en beweeg
het apparaat langzaam door het haar.
Tips
- Begin met knippen op de hoogste haarlengtestand
van de haarknipkam en verlaag de haarlengtestand geleidelijk.
- Noteer de haarlengtestanden die u hebt gebruikt
voor een bepaald kapsel als geheugensteuntje voor toekomstige knipsessies.
- U knipt het meest doeltreffend wanneer u het
apparaat tegen de haargroeirichting in beweegt.
- Omdat haar in verschillende richtingen groeit, moet u
het apparaat ook in verschillende richtingen bewegen
(omhoog, omlaag of zijdelings) (g. 7).
- Maak overlappende bewegingen om ervoor te
zorgen dat het apparaat al het haar raakt dat moet worden geknipt.
- Zorg ervoor dat de vlakke zijde van de haarknipkam
goed in contact is met de hoofdhuid voor een gelijkmatig knipresultaat.
- Om een goed resultaat te bereiken bij gekruld
haar, weinig haar of lang haar, kunt u een stylingkam gebruiken om het haar naar het apparaat te geleiden.
- Verwijder regelmatig het afgeknipte haar dat zich in
de haarknipkam ophoopt. Als er zich veel haar heeft verzameld in de kam, verwijder deze dan van het apparaat en blaas en/of schud het haar eruit.
Knippen zonder de haarknipkam
U kunt het apparaat zonder haarknipkam gebruiken om het haar zeer kort te knippen (0,8 mm) of om de neklijn en de haarlijn rond de oren bij te werken.
1 Om de haarknipkam te verwijderen, drukt u op de
keuzeknop voor de haarlengtestand (1), schuift u de kam omhoog en trekt u deze van het apparaat
(2). (g. 8)
2 Kam eerst de haarpunten over het oor heen
wanneer u de haarlijn rond de oren wilt gaan bijwerken.
3 Schuif de aan/uitknop omhoog om het apparaat in
te schakelen (g. 6).
4 Houd het apparaat een beetje schuin zodat
één hoek van het knipelement de haarpunten
raakt. (g. 9)
5 Knip alleen de haarpunten. De haarlijn moet dicht
langs het oor lopen.
6 Om de neklijn en de bakkebaarden bij te werken
moet u het apparaat omdraaien en neerwaartse
bewegingen maken (g. 10).
7 Maak langzame en soepele bewegingen en volg de
natuurlijke haarlijn.
Schoonmaken
Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals alcohol, benzine of aceton om het apparaat schoon te maken.
Maak het apparaat en de adapter alleen schoon met het bijgeleverde schoonmaakborsteltje.
Gebruik geen scherpe voorwerpen om het apparaat schoon te maken.
Maak het apparaat na ieder gebruik schoon.
1 Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is en
niet op netspanning aangesloten is.
2 Om de kam te verwijderen, drukt u op de
keuzeknop voor de haarlengtestand (1), schuift u de kam omhoog en trekt u deze van het apparaat
(2). (g. 8)
3 Duw met uw duim het middelste gedeelte van het
knipelement omhoog totdat het openklapt (g. 11).
4 Maak het knipelement schoon met het bijgeleverde
schoonmaakborsteltje (g. 12).
5 Maak de binnenkant van het apparaat schoon met
het bijgeleverde schoonmaakborsteltje (g. 13).
Opmerking: Het apparaat hoeft niet te worden gesmeerd.
Vervangen
Het knipelement, de adapter en de haarknipkam kunnen worden vervangen.
Het knipelement vervangen
Vervang het knipelement als dit beschadigd of versleten is. Vervang het knipelement alleen door een origineel Philips-knipelement.
1 Duw met uw duim het middelste gedeelte van het
knipelement omhoog totdat het openklapt en trek
het knipelement dan van het apparaat af (g. 14).
2 Plaats het nokje van het nieuwe knipelement in
de sleuf en duw het knipelement op het apparaat
(‘klik’) (g. 15).
Milieu
- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur
niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een
bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 16).
Garantie en service
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www. philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het
telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Loading...