Philips PX840T User Manual [pl]

Jesteśmy do Twoich usług
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
www.philips.com/support
PX840T
Instrukcja obsługi
Spis treści
1 Bezpieczeństwo 2
2 Radioodtwarzacz CD 3
Wstęp 3 Zawartość opakowania 3 Opis jednostki centralnej 4
3 Czynności wstępne 6
Zasilanie 6 Włączanie 7
4 Odtwarzanie 8
Odtwarzanie płyty CD 8 Odtwarzanie z urządzeń USB 8 Odtwarzanie z urządzeń Bluetooth 8 Odtwarzanie z urządzeń zewnętrznych 9
5 Opcje odtwarzania 10
Sterowanie odtwarzaniem 10 Programowanie utworów 10 Wybór zaprogramowanego efektu
dźwiękowego 10
Wzmocnienie tonów niskich 10
8 Informacje o produkcie 14
Dane techniczne 14 Obsługiwane formaty płyt MP3 15 Informacje o odtwarzaniu urządzenia
USB 15
Konserwacja 16
9 Rozwiązywanie problemów 17
O urządzeniu Bluetooth 17
10 Uwaga 18
Zgodność z przepisami 18 Ochrona środowiska 18 Informacje o znakach towarowych 18
6 Słuchanie radia FM/AM 11
Wyszukiwanie stacji radiowych FM/AM 11 Automatyczne zapisywanie stacji
radiowych 11 Ręczne zapisywanie stacji radiowych 11 Wybór zaprogramowanej stacji radiowej 11
7 Inne funkcje 12
Regulacja jasności wyświetlacza 12 Korzystanie z ozdobnego światła 12 Korzystanie z paska na ramię 12
1PL

1 Bezpieczeństwo

Ostrzeżenie
Nigdy nie zdejmuj obudowy urządzenia.
Nie smaruj żadnej części urządzenia.
Nigdy nie stawiaj tego urządzenia na innym urządzeniu
elektronicznym.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni
słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych przez producenta.
Odłączaj urządzenie od źródła zasilanie podczas burzy i gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Minimalny odstęp wokół produktu zapewniający dostateczną wentylację wynosi 10 cm.
Naprawę urządzenia należy zlecić wykwalikowanym serwisantom. Naprawa jest konieczna, gdy urządzenie zostało uszkodzone w dowolny sposób, na przykład w przypadku wylania na urządzenie płynu lub gdy spadł na nie jakiś przedmiot, zostało narażone na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa poprawnie lub zostało upuszczone.
Używaj wyłącznie źródeł zasilania wymienionych w instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania z baterii. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu z baterii, który może doprowadzić do obrażeń ciała, uszkodzenia mienia lub uszkodzenia urządzenia:
Baterie należy wkładać w prawidłowy
sposób, zgodnie ze znakami + i ­umieszczonymi na urządzeniu.
Nie należy używać różnych baterii
(starych z nowymi, zwykłych z alkalicznymi itp.).
Baterie i akumulatory (dołączone lub
zamontowane) należy zabezpieczyć przed oddziaływaniem wysokich
temperatur (światłem słonecznym, ogniem itp.).
Baterie należy wyjąć, jeśli urządzenie nie jest używane przez długi czas.
Baterie zawierają substancje chemiczne, należy o tym pamiętać przy ich wyrzucaniu.
Nie wolno narażać urządzenia na kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
Produktu można używać zarówno w klimacie tropikalnym, jak i umiarkowanym.
Nie wolno stawiać na urządzeniu potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami czy płonących świec).
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą zasilacza, jego wtyczka musi być łatwo dostępna.
Przestroga
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją
obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie niebezpiecznego promieniowania laserowego lub inne niebezpieczne sytuacje.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
urządzenia.
2 PL
2 Radioodtwa-
rzacz CD

Wstęp

Radioodtwarzacz CD umożliwia:
słuchanie radia FM/AM;
słuchanie dźwięku z płyt, urządzeń pamięci
masowej USB, urządzeń obsługujących funkcję Bluetooth i innych zewnętrznych
urządzeń audio. Produkt jest wyposażony w funkcję dynamicznego wzmocnienia basów (DBB) i cyfrowy procesor dźwięku (DSC), wzbogacające dźwięk.

Zawartość opakowania

Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:
Jednostka główna
Zasilacz
Materiały drukowane
Quick Start Guide
3PL

Opis jednostki centralnej

a
c
d
e f
g
i
j
k
l
o
n m
b
h
a Kieszeń na płytę b
Włączanie produktu.
Przełączanie w tryb gotowości.
c
Zatrzymywanie odtwarzania.
Usuwanie zaprogramowanej listy.
d /
Naciśnij, aby przejść do poprzedniego lub następnego utworu.
4 PL
Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć do przodu lub do tyłu.
Wyszukiwanie stacji radiowych.
e MODE/DIM
Naciśnij, aby wybrać tryb powtarzania lub odtwarzania losowego.
Naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy, aby wybrać różne poziomy jasności.
f DBB
Włączanie lub wyłączanie wzmocnienia tonów niskich.
p
q
g Pokrętło głośności
Regulacja poziomu głośności.
h
Podłączanie urządzeń pamięci masowej USB.
i AUDIO IN
Podłączanie zewnętrznych urządzeń audio.
j DSC
Wybór zaprogramowanego efektu dźwiękowego.
k PROG
Programowanie utworów.
Programowanie stacji radiowych.
l -ALB/PRE/ALB/PRE+
Przechodzenie do poprzedniego lub następnego albumu.
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej.
m /PAIRING
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie odtwarzania.
W trybie Bluetooth naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy, aby włączyć tryb parowania.
n LIGHT
Włączanie lub wyłączanie ozdobnego światła.
Wybór efektu świetlnego.
o SOURCE
Wybór źródła.
p Antena teleskopowa
Regulacja odbioru sygnału radiowego.
q DC IN
Podłączanie zasilania.
5PL
3 Czynności
wstępne
Przestroga
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją
obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie niebezpiecznego promieniowania laserowego lub inne niebezpieczne sytuacje.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności. W przypadku kontaktu z rmą Philips należy podać numer modelu i numer seryjny urządzenia. Numer modelu i numer seryjny można znaleźć na spodzie urządzenia. Zapisz numery tutaj: Nr modelu __________________________ Nr seryjny ___________________________

Zasilanie

1 Podłącz jeden koniec zasilacza sieciowego
do gniazda DC IN znajdującego się z tyłu produktu.
2 Podłącz drugi koniec zasilacza sieciowego
do gniazdka elektrycznego.
Ostrzeżenie
Aby zaoszczędzić energię, wyłącz produkt po
zakończeniu korzystania.
Ten produkt może być zasilany prądem przemiennym lub pracować na zasilaniu z baterii.

Opcja 1: Zasilanie prądem przemiennym

Ostrzeżenie
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie
źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną na spodzie lub na tylnej ściance urządzenia.
Ryzyko porażenia prądem! Po odłączeniu zasilania
prądem przemiennym zawsze pamiętaj o wyjęciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie ciągnij za przewód.
6 PL

Opcja 2: Zasilanie z baterii

Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie należy trzymać z
daleka od ciepła, promieni słonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia.
Baterie zawierają substancje chemiczne, należy o tym
pamiętać przy ich wyrzucaniu.
Uwaga
Baterie nie są dołączone do akcesoriów.
1 Otwórz pokrywę komory baterii
znajdującą się na spodzie produktu.
2 Włóż 8 baterii (typ: D/R20 CELL/UM1)
z zachowaniem wskazanej prawidłowej biegunowości (+/-).
3 Zamknij komorę baterii.

Włączanie

Naciśnij przycisk , aby włączyć produkt.
» Na wyświetlaczu przewinie się
komunikat [POWER ON], a następnie produkt przełączy się na ostatnio wybrane źródło.
Wskazówka
Aby wybrać źródło, naciśnij kilkakrotnie przycisk
SOURCE.

Przełączanie w tryb gotowości

Ponownie naciśnij przycisk , aby przełączyć urządzenie w tryb gotowości.
7PL

4 Odtwarzanie

Odtwarzanie płyty CD

1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE ,
aby wybrać źródło [CD].
2 Naciśnij, aby otworzyć kieszeń na płytę CD. 3 Włóż płytę nadrukiem do góry i zamknij
kieszeń na płytę CD.
» Odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie.

Odtwarzanie z urządzeń USB

Uwaga
Sprawdź, czy urządzenie USB zawiera pliki audio w
obsługiwanym formacie.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE ,
aby wybrać źródło [USB].
2 Włóż urządzenie USB do gniazda .
» Odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie. Jeśli nie, naciśnij przycisk
.

Odtwarzanie z urządzeń Bluetooth

Uwaga
Upewnij się, że urządzenie Bluetooth jest zgodne z
produktem.
Przed sparowaniem urządzenia z tym produktem
zapoznaj się z jego instrukcją obsługi (część dotycząca zgodności z technologią Bluetooth).
Upewnij się, że w urządzeniu włączono funkcję
Bluetooth i jest ono ustawione jako widoczne dla wszystkich innych urządzeń Bluetooth.
Produkt może zapamiętać maksymalnie cztery
sparowane urządzenia. Piąte sparowane urządzenie zastąpi urządzenie sparowane jako pierwsze.
Jakakolwiek przeszkoda między produktem a
urządzeniem Bluetooth może zmniejszyć zasięg działania.
Zestaw należy trzymać z dala od innych urządzeń
elektronicznych, które mogłyby powodować zakłócenia.
Zasięg działania między głośnikiem a urządzeniem
Bluetooth wynosi około 10 metrów.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
wybrać źródło [BLUETOOTH].
» Zacznie migać komunikat [PAIRING].
2 W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję
Bluetooth i wyszukaj inne urządzenia Bluetooth (informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia).
8 PL
3 Aby dokonać parowania, wybierz z listy
w urządzeniu pozycję [Philips PX8]. W razie potrzeby wprowadź hasło domyślne „0000”.
Philips PX8
» Po pomyślnym sparowaniu i nawiązaniu
połączenia produkt wyemituje dwa sygnały dźwiękowe i zostanie wyświetlony komunikat [Connected].
4 Włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu
Bluetooth.
» Dźwięk będzie przesyłany
strumieniowo z urządzenia Bluetooth do głośnika.
» Aby wstrzymać odtwarzanie, naciśnij
przycisk .
» Aby wybrać poprzedni lub następny
utwór, naciśnij przycisk / .

Odtwarzanie z urządzeń zewnętrznych

Za pomocą produktu można również słuchać muzyki z zewnętrznego urządzenia audio, np. odtwarzacza MP3.
Wskazówka
Jeśli nie można wyszukać pozycji Philips PX8 w celu
sparowania, naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING przez dwie sekundy, aby aktywować tryb parowania, a następnie spróbuj ponownie.
Aby odłączyć urządzenie z obsługą Bluetooth:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING przez dwie sekundy.
Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu lub
Przenieś urządzenie poza zasięg sygnału.
Aby podłączyć inne urządzenie z obsługą Bluetooth:
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING
przez dwie sekundy, aby włączyć tryb parowania Bluetooth.
2 Podłącz inne urządzenie.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
wybrać źródło [AUDIO-IN].
2 Podłącz przewód audio (3,5 mm,
niedołączony do zestawu) do:
gniazda AUDIO IN w produkcie,
gniazda słuchawkowego w urządzeniu
zewnętrznym.
3 Włącz odtwarzanie w urządzeniu
zewnętrznym (patrz jego instrukcja obsługi).
9PL
5 Opcje
odtwarzania

Sterowanie odtwarzaniem

W trybie CD lub USB odtwarzaniem można sterować za pomocą następujących opcji.
/ Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko
przewinąć utwór do przodu lub do tyłu podczas odtwarzania, a następnie zwolnij, aby wznowić odtwarzanie.
-ALB/PRE/
ALB/PRE+
MODE [REP ONE]: powtarzanie
Przechodzenie do poprzedniego lub następnego albumu MP3.
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie odtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania.
bieżącego utworu. [REP ALBUM] (dotyczy tylko utworów w formacie MP3): powtarzanie utworów z bieżącego albumu. [REP ALL]: powtarzanie wszystkich utworów. [SHUFFLE]: odtwarzanie utworów w kolejności losowej. [OFF]: powrót do normalnego odtwarzania.
3 W przypadku utworów w formacie
MP3 wybierz album za pomocą przycisków
-ALB/PRE/ALB/PRE+.
4 Za pomocą przycisków / wybierz
numer utworu do zaprogramowania i naciśnij przycisk PROG, aby potwierdzić.
5 Powtórz czynności 3–4, aby
zaprogramować więcej utworów.
6 Naciśnij przycisk , aby odtworzyć
zaprogramowane utwory.
Aby usunąć program, naciśnij dwukrotnie przycisk .

Wybór zaprogramowanego efektu dźwiękowego

DSC (Cyfrowy procesor dźwięku) pozwala cieszyć się dźwiękowymi efektami specjalnymi.
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk DSC, aby wybrać:
[ROCK] (rock)
[TECHNO] (techno)
[JAZZ] (jazz)
[POP] (pop)
[SAMBA] (samba)

Wzmocnienie tonów niskich

Aby włączyć lub wyłączyć wzmocnienie tonów niskich, podczas odtwarzania kilkakrotnie naciśnij przycisk DBB.

Programowanie utworów

W trybie CD lub USB można zaprogramować odtwarzanie maksymalnie 20 utworów.
1 Naciśnij przycisk , aby zatrzymać
odtwarzanie.
2 Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć tryb
programowania.
10 PL
6 Słuchanie radia
FM/AM

Ręczne zapisywanie stacji radiowych

Uwaga
Można zapisać do 20 stacji radiowych FM/AM.

Wyszukiwanie stacji radiowych FM/AM

Uwaga
Aby uzyskać lepszy odbiór, całkowicie rozłóż antenę
teleskopową i dostosuj jej położenie.
Aby uniknąć zakłóceń, umieść antenę jak najdalej od
innych urządzeń elektrycznych.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
wybrać radio FM/AM.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk /
przez dwie sekundy.
» Produkt automatycznie dostroi się do
stacji o najsilniejszym sygnale.
3 Powtórz czynność 2, aby dostroić tuner do
większej liczby stacji.
Ręczne dostrajanie stacji radiowej:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk / aż do momentu uzyskania dobrego odbioru.

Automatyczne zapisywanie stacji radiowych

Uwaga
Można zaprogramować maksymalnie 20 stacji
radiowych FM/AM.
1 Dostrój stację radiową FM/AM.
2 Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć tryb
zapisywania.
3 Za pomocą przycisków -ALB/PRE/ALB/
PRE+ przypisz stacji żądany numer (od
1 do 20), a następnie naciśnij przycisk PROG, aby zatwierdzić.
» Wyświetlony zostanie numer i
częstotliwość zaprogramowanej stacji.
4 Powtórz powyższe czynności, aby zapisać
inne stacje.
Uwaga
Aby usunąć zapisaną wcześniej stację radiową FM/AM,
zapisz inną stację w jej miejsce.

Wybór zaprogramowanej stacji radiowej

W trybie tunera FM/AM naciśnij przycisk
-ALB/PRE/ALB/PRE+, aby wybrać numer
zaprogramowanej stacji.
W trybie tunera naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG przez dwie sekundy.
» Produkt zapisze wszystkie dostępne
stacje radiowe FM/AM.
» Stacja zaprogramowana jako pierwsza
zostanie uruchomiona automatycznie.
11PL

7 Inne funkcje

X3

Regulacja jasności wyświetlacza

Uwaga
Sprawdź, czy produkt jest włączony.
Powerful Peace
Light off
LIGHT
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk DIM przez
dwie sekundy.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk DIM, aby
wybrać różne poziomy jasności:
[LOW] (niski)
[MEDIUM] (średni),
[HIGH] (wysoki)
[OFF] (wył.)

Korzystanie z ozdobnego światła

Uwaga
Sprawdź, czy produkt jest włączony.
Naciśnij przycisk LIGHT kilka razy, aby wybrać:
[Powerful]: kolor ozdobnego światła
szybko zmienia się losowo.
[Peace]: kolor ozdobnego światła
powoli zmienia się losowo.
[Light Off]: wyłączanie ozdobnego
światła.

Korzystanie z paska na ramię

Do przenoszenia produktu można użyć paska na ramię (niedołączony do zestawu). Przymocuj pasek do wbudowanych kołków po obu stronach górnej części produktu w sposób przedstawiony poniżej.
12 PL
Uwaga
Większość popularnych pasków na ramię pasuje do
wbudowanych kołków. Można je zakupić w sklepach z akcesoriami do torebek. Średnica kołka to 5 mm, a długość to 12,5 mm.
13PL
8 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Bluetooth
Wersja Bluetooth Wersja 2.1+EDR Obsługiwane prole A2DP, AVRCP Zasięg Bluetooth 10 m (wolna
przestrzeń)
Pasmo częstotliwości / moc wyjściowa
Od 2,400 do 2,483 GHz, pasmo ISM / ≤ 4 dBm (klasa
2)

Dane techniczne

Wzmacniacz
Całkowita moc wyjściowa Maks. 50 W Pasmo przenoszenia 50–20 000 Hz,
±3 dB
Stosunek sygnału do szumu (poziom dźwięku A)
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
Wejście Audio-in 650 mV±100 mV
Płyta
Typ lasera Półprzewodnikowy Średnica płyty 12 cm/8 cm Obsługiwane płyty CD-DA, CD-R,
Przetwornik C/A dźwięku 24-bitowy /
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
Pasmo przenoszenia 4 Hz–20 kHz
Odstęp sygnału od szumu (poziom dźwięku A)
≥ 78 dBA
< 1%
CD-RW, MP3-CD
44,1 kHz < 3% (1 kHz)
(44,1 kHz) ≥ 80 dBA
Tuner (FM)
Zakres strojenia 87,5–108 MHz Siatka strojenia 50 kHz
- Mono — odstęp sygnału
od szumu: 26 dB
- Stereo — odstęp sygnału
od szumu: 46 dB Selektywność wyszukiwania > 28 dBf Całkowite zniekształcenia
harmoniczne Odstęp sygnału od szumu > 45 dB
< 22 dBf
> 43 dBf
< 3%
Tuner (AM)
Zakres strojenia AM: 530–
1700 kHz Siatka strojenia 9 kHz Mono — odstęp sygnału
od szumu: 26 dB Całkowite zniekształcenia
harmoniczne Odstęp sygnału od szumu > 45 dB
< 75 dBuV
< 5%
Wzmacniacz
Impedancja głośnika 4 Ω Przetwornik 2 pełnozakresowe 4" Czułość 83 dB przy 1 W/1 m
14 PL
Informacje ogólne
Zasilanie
- Zasilanie prądem przemiennym (zasilacz A)
- Zasilanie prądem przemiennym (zasilacz B)
- Bateria Baterie 8 X 1,5 V
Pobór mocy podczas pracy
Pobór mocy w trybie gotowości Eco Power
Wymiary — jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.)
Waga (jednostka główna)
Marka: PHILIPS;
Model: HB40­1203000SPA;
Wejście: 100–240 V~ AC, 50/60 Hz, 0,8 A;
Wyjście: 12 V DC 3000 mA;
Marka: PHILIPS;
Model: GME36A­120300FGR;
Wejście: 100–240 V~, 50–60 Hz, 1,2 A;
Wyjście: 12 V 3 A;
D/R20 CELL/UM1 (niedołączone do zestawu)
20 W
< 0,5 W
523 x 208 x 223 mm 3,8 kg

Obsługiwane formaty płyt MP3

ISO9660, Joliet
Maksymalna długość tytułu: 512 (zależy od
długości nazwy pliku)
Maksymalna liczba albumów: 255
Dźwięk o częstotliwości próbkowania:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Dźwięk o szybkości kompresji: 32~256
(kb/s), zmienne szybkości kompresji (VBR)

Informacje o odtwarzaniu urządzenia USB

Zgodne urządzenia USB:
Karta pamięci ash USB (USB 2.0 lub USB 1.1)
Odtwarzacze audio z pamięcią ash USB (USB 2.0 lub USB 1.1)
karty pamięci (wymagane jest podłączenie do urządzenia dodatkowego czytnika kart)
Obsługiwane formaty:
USB lub system plików FAT12, FAT16, FAT32 (rozmiar sektora: 512 bajtów)
Szybkość kompresji MP3 (przepustowość): 32–320 kb/s i zmienna
Maksymalnie 8 poziomów katalogów
Maksymalna liczba albumów/folderów:
99
Maksymalna liczba ścieżek/tytułów: 999
Nazwa pliku w standardzie Unicode
UTF8 (maksymalna długość: 128 bajtów)
Nieobsługiwane formaty:
Puste albumy: są to albumy, które nie zawierają plików MP3/WMA i nie są pokazywane na wyświetlaczu.
Pliki w formacie nieobsługiwanym przez urządzenie są pomijane. Przykładowo, dokumenty Word (.doc) lub pliki MP3 z rozszerzeniem .dlf są ignorowane i nieodtwarzane.
Pliki audio AAC, WAV, PCM.
Pliki WMA zabezpieczone przed
kopiowaniem (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac).
Pliki WMA w formacie bezstratnym.
15PL

Konserwacja

Czyszczenie obudowy
Do czyszczenia obudowy należy użyć miękkiej, nie strzępiącej się ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem detergentu. Zabronione jest korzystanie ze środków z zawartością alkoholu, spirytusu, amoniaku oraz środków mogących porysować obudowę.
Czyszczenie płyt
W przypadku zabrudzenia płyty należy ją wyczyścić za pomocą miękkiej, suchej ściereczki przesuwanej od środka ku krawędzi zewnętrznej.
Zabronione jest korzystanie z benzenu, rozcieńczalników czy dostępnych w handlu środków czyszczących oraz antystatycznych, przeznaczonych do płyt analogowych.
Czyszczenie soczewki lasera
Na soczewce lasera stopniowo gromadzi się kurz i inne zabrudzenia. W celu zachowania wysokiej jakości odtwarzania soczewkę należy co jakiś czas oczyścić przy użyciu płyty czyszczącej Philips przeznaczonej do odtwarzaczy CD. Szczegółowe instrukcje można znaleźć w dołączonej do płyty wkładce.
16 PL
9 Rozwiązywanie
problemów
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy, należy wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/ support). Kontaktując się z przedstawicielem rmy Philips, należy mieć przygotowane w pobliżu urządzenie oraz jego numer modelu i numer seryjny.
Brak zasilania
Upewnij się, że wtyczka przewodu zasilającego jest podłączona prawidłowo.
Upewnij się, że gniazdko elektryczne jest pod napięciem.
Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony
Ustaw głośność.
Brak reakcji urządzenia
Odłącz zasilacz zestawu, a następnie podłącz go ponownie i włącz zasilanie.
W celu oszczędzania energii zestaw automatycznie wyłącza się po 15 minutach bezczynności od momentu zakończenia odtwarzania.
Przenośne urządzenie USB nie jest obsługiwane
Urządzenie USB jest niezgodne z zestawem. Spróbuj podłączyć inne urządzenie.
Nie wykryto płyty
Umieść płytę w odtwarzaczu.
Sprawdź, czy płyta nie jest włożona do
góry nogami.
Poczekaj, aż zaparowanie soczewki zniknie.
Wymień lub wyczyść płytę.
Użyj snalizowanej płyty CD lub płyty
zapisanej w jednym z obsługiwanych formatów.
Słaby odbiór stacji radiowych
Zwiększ odległość między produktem a innymi urządzeniami elektrycznymi.
Całkowicie rozłóż antenę teleskopową i dostosuj jej położenie.
Dostosuj położenie produktu.

O urządzeniu Bluetooth

Jakość dźwięku ulega pogorszeniu po podłączeniu urządzenia Bluetooth.
Odbiór sygnału Bluetooth jest słaby. Zmniejsz odległość między urządzeniem a tym produktem lub usuń przeszkody znajdujące się między nimi.
Nie można nawiązać połączenia z urządzeniem.
Funkcja Bluetooth nie jest włączona w urządzeniu. Informacje na temat włączania tej funkcji można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia.
Produkt nawiązał już połączenie z innym urządzeniem Bluetooth. Odłącz to urządzenie, a następnie ponów próbę.
Produkt nie pracuje w trybie parowania. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING przez dwie sekundy, a następnie spróbuj ponownie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING przez dziesięć sekund, aby usunąć historię parowania Bluetooth, a następnie spróbuj ponownie.
Sparowanie urządzenie wciąż nawiązuje i zamyka połączenie.
Odbiór sygnału Bluetooth jest słaby. Zmniejsz odległość między urządzeniem a tym produktem lub usuń przeszkody znajdujące się między nimi.
W przypadku niektórych urządzeń połączenie Bluetooth może być rozłączane automatycznie przez funkcję oszczędzania energii. Nie oznacza to nieprawidłowego działania produktu.
17
PL

10 Uwaga

Wszelkie zmiany lub modykacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez rmę Gibson Innovations, mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.

Zgodność z przepisami

Firma Gibson Innovations niniejszym oświadcza, że ten produkt spełnia wszystkie niezbędne wymagania oraz inne ważne wytyczne dyrektywy 2014/53/UE. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej pod adresem www.philips.com/support.

Ochrona środowiska

Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), masa papiernicza (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.

Informacje o znakach towarowych

Utylizacja zużytych urządzeń
Ten produkt został wykonany z wysokiej jakości materiałów i elementów, które nadają się do ponownego wykorzystania.
Ten symbol na produkcie oznacza, że produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami i nigdy nie należy wyrzucać produktu ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja zużytych produktów pomaga chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
18
PL
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Bluetooth SIG, Inc. Każde wykorzystanie takich znaków przez rmę Gibson Innovations Limited wymaga licencji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością odpowiednich rm.
Urządzenie zawiera następującą etykietę:
19
Copyright © 2015 Gibson Innovations Limited. Revised Edition © 2017 This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
PX840T_12_UM_V3.0
Loading...