Philips PX840T User Manual [es]

Siempre a su disposición para ayudarle
¿Alguna
pregunta?
Philips
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/support
PX840T
Manual del usuario
Contenido
1 Seguridad 2
2 CD Soundmachine 3
Introducción 3 Contenido de la caja 3 Descripción de la unidad principal 4
3 Introducción 6
Fuente de alimentación 6 Encendido 7
4 Reproducción 8
Reproducción de CD 8 Reproducción desde dispositivos USB 8 Reproducción desde dispositivos con
Bluetooth 8
Reproducción desde dispositivos externos 9
5 Opciones de reproducción 10
Control de reproducción 10 Programación de pistas 10 Selección de un efecto de sonido
preestablecido 10
Mejora de graves 10
8 Información del producto 14
Especicaciones 14
Formatos de disco MP3 compatibles 15 Información sobre reproducción de USB 15 Mantenimiento 16
9 Solución de problemas 17
Acerca del dispositivo Bluetooth 17
10 Aviso 18
Conformidad 18 Conservación del medioambiente 18 Aviso sobre marcas comerciales 18
6 Escucha de la radio FM o AM 11
Sintonización de las emisoras de radio
FM/AM 11
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio 11
Almacenamiento manual de las
emisoras de radio 11
Selección de una emisora de radio
presintonizada 11
7 Otras funciones 12
Ajuste del brillo de la pantalla 12 Luz decorativa 12 Uso de la correa para el hombro 12
1ES

1 Seguridad

Advertencia
No quite nunca la carcasa de este producto.
No lubrique ninguna pieza de este producto.
No coloque nunca este producto sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el producto a la luz solar directa, al calor
o a las llamas.
Use exclusivamente los dispositivos/ accesorios indicados por el fabricante.
Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
No bloquee las aberturas de ventilación. La distancia mínima alrededor del producto
paraquehayasucienteventilaciónesde
10 cm.
El servicio técnico debe realizarlo siempre
personalcualicado.Serequeriráservicio
de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
Utilice únicamente las fuentes de alimentación que se indican en el manual de usuario.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o al producto:
• Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos + y - del producto.
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
• No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas) a temperaturas altas como, por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares.
• Extraiga las pilas cuando no use el producto durante un periodo largo de tiempo.
• Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe deshacerse de ellas correctamente.
El producto no se debe exponer a goteos o salpicaduras.
El producto se puede utilizar en climas tropicales y climas moderados.
No coloque sobre el producto objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
Cuando se utiliza el enchufe del adaptador Direct Plug-in Adapter como dispositivo de desconexión, éste debe estar siempre disponible.
Precaución
El uso de controles, ajustes o procedimientos que no
seespeciquenenestemanualpuedeprovocaruna
exposición al láser peligrosa u otros funcionamientos no seguros.
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
inferior del dispositivo.
2 ES
2 CD
Soundmachine

Introducción

Con este CD Soundmachine, puede:
escuchar la radio FM o AM y
disfrutar del audio de discos, dispositivos de almacenamiento USB, dispositivos Bluetooth u otros dispositivos de audio externos.
El producto ofrece refuerzo dinámico de graves (DBB) y control digital del sonido (DSC) para enriquecer el sonido.

Contenido de la caja

Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
Unidad principal
Adaptador de alimentación
Materiales impresos
Quick Start Guide
3ES
Descripción de la unidad
a
c
d
e f
g
i
j
k
l
o
n m
b
principal
h
a Compartimento de discos b
• Activa el producto.
• Cambia a modo de espera.
c
• Detiene la reproducción.
• Borra la lista programada.
d /
• Púlselo para saltar a la pista anterior o
siguiente.
4 ES
• Manténgalo pulsado para avanzar o retroceder rápidamente.
• Sintoniza emisoras de radio.
e MODE/DIM
• Púlselo para seleccionar un modo de repetición o de reproducción aleatoria.
• Manténgalo pulsado durante dos segundos para seleccionar los diferentes niveles de brillo.
p
q
f DBB
• Activa o desactiva la mejora dinámica de graves.
g Control de volumen
• Ajustar el volumen.
h
• Permite conectar dispositivos de almacenamiento USB.
i AUDIO IN
• Conecta un dispositivo de audio externo.
j DSC
• Selecciona un efecto de sonido preestablecido.
k PROG
• Programa las pistas.
• Programa las emisoras de radio.
l -ALB/PRE/ALB/PRE+
• Salta al álbum anterior o siguiente.
• Selecciona una emisora de radio presintonizada.
m /PAIRING
• Inicia la reproducción del disco o hace una pausa.
• En el modo Bluetooth, mantenga pulsado este botón durante dos segundos para acceder al modo de emparejamiento.
n LIGHT
• Enciende o apaga la luz decorativa.
• Selecciona un efecto de iluminación.
o SOURCE
• Selecciona una fuente.
p Antena telescópica
• Ajusta la recepción de la radio.
q DC IN
• Conecta la alimentación.
5ES

3 Introducción

Precaución
El uso de controles, ajustes o procedimientos que no
seespeciquenenestemanualpuedeprovocaruna
exposición al láser peligrosa u otros funcionamientos no seguros.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del dispositivo. El número de modelo y el número de serie están en la parte inferior del aparato. Escriba los números aquí: Número de modelo _____________________ Número de serie _______________________

Fuente de alimentación

1 Enchufe un extremo del adaptador de CA
a la toma DC IN de la parte posterior del producto.
2 Enchufe el otro extremo del adaptador de
CA a la toma de pared.
Advertencia
Para ahorrar energía, apague el producto después de
utilizarlo.

Opción 2: alimentación con batería

Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe
deshacerse de ellas correctamente.
Se puede utilizar alimentación de CA o pilas como fuente de alimentación de este producto.

Opción 1: alimentación de CA

Advertencia
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior del producto.
Riesgo de descarga eléctrica. Para desconectar la
alimentación de CA, tire siempre del enchufe desde la toma. No tire nunca del cable.
6 ES
Nota
Las pilas no se suministran con los accesorios.
1 Abra el compartimento de las pilas situado
en la parte inferior del producto.
2 Introduzca ocho pilas (tipo: D/R20 CELL/
UM1) con la polaridad correcta (+/-) según se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.

Encendido

Pulse para encender el producto.
» [POWER ON] (Encendido)
se desplaza por la pantalla y, a continuación, el producto cambia a la última fuente seleccionada.
Consejo
Para seleccionar una fuente, pulse varias veces
SOURCE.

Cambio a modo de espera

Vuelva a pulsar para poner el producto en modo de espera.
7ES

4 Reproducción

Reproducción de CD

1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar [CD] como fuente.
2 Presione hacia abajo para abrir el
compartimento de CD.
3 Inserte un disco con la cara impresa hacia
arriba y cierre el compar timento de CD.
» La reproducción se inicia
automáticamente.

Reproducción desde dispositivos USB

Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos
de audio con un formato que se pueda reproducir.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario, pulse .

Reproducción desde dispositivos con Bluetooth

Nota
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth es
compatible con este producto.
Antes de emparejar un dispositivo con el producto,
consulte la compatibilidad con Bluetooth en el manual de usuario del mismo.
Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en
el dispositivo y de que este está ajustado como visible para el resto de dispositivos Bluetooth.
El producto puede memorizar un máximo de cuatro
dispositivos emparejados. El quinto dispositivo emparejado sustituirá al primero.
Cualquier obstáculo que se encuentre entre este
producto y un dispositivo Bluetooth puede reducir el alcance de funcionamiento.
Mantenga el sistema alejado de cualquier otro
dispositivo electrónico que pueda causar interferencias.
El alcance de funcionamiento entre este altavoz y un
dispositivo Bluetooth es de unos 10 metros.
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente [USB].
2 Inserte el dispositivo USB en la toma .
8 ES
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente [BLUETOOTH].
» [PAIRING] (emparejando) comienza a
parpadear.
2 En el dispositivo Bluetooth, active la
función Bluetooth y busque dispositivos Bluetooth (consulte el manual de usuario del dispositivo).
3 Seleccione [Philips PX8] en el dispositivo
que va a emparejar. Si es necesario, introduzca la contraseña predeterminada "0000".
Philips PX8
» Después de que el emparejamiento y
la conexión se realicen correctamente, el producto emite un pitido dos veces, y [Connected] (conectado) se muestra en la pantalla.
4 Reproduzca el audio en el dispositivo
Bluetooth.
» El audio se transmite desde el
dispositivo Bluetooth al altavoz.
» Para hacer una pausa en la
reproducción, pulse .
» Para saltar a la pista anterior o
siguiente, pulse / .
2 Conecte otro dispositivo.

Reproducción desde dispositivos externos

También puede escuchar un dispositivo de audio externo como un reproductor de MP3 con el producto.
Consejo
Nota: Si no encuentra "[Philips PX8]" para realizar
el emparejamiento, mantenga pulsado PAIRING durante dos segundos para acceder al modo de emparejamiento e inténtelo de nuevo.
Para desconectar el dispositivo con Bluetooth:
Mantenga pulsado PAIRING durante 2 segundos;
Desactive la función Bluetooth en el dispositivo o
Mueva el dispositivo fuera del alcance de comunicación.
Para conectar otro dispositivo Bluetooth:
1 Mantenga pulsado PAIRING durante
dos segundos para acceder al modo de emparejamiento mediante Bluetooth.
1 Pulse SOURCE varias veces hasta
seleccionar la fuente [AUDIO-IN].
2 Conecte un cable de audio (3,5 mm, ni
suministrado) a:
• la toma AUDIO IN del producto.
• La toma para auriculares del dispositivo externo.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo
externo (consulte el manual de usuario).
9ES
5 Opciones de
reproducción

Control de reproducción

En el modo de CD o USB, puede controlar la reproducción mediante las operaciones siguientes.
/ Manténgalo pulsado para
realizar una búsqueda rápida hacia delante o hacia atrás en la pista durante la reproducción y, a continuación suéltelo para reanudar la reproducción.
-ALB/PRE/ ALB/PRE+
MODE [REP ONE] (repetir una): repite
Salta al álbum en MP3 anterior o siguiente.
Inicia la reproducción del disco o hace una pausa.
Detiene la reproducción.
la reproducción de la pista actual. [REP ALBUM] (repetir álbum, solo para pistas MP3): reproduce las pistas del álbum actual una y otra vez. [REP ALL]: reproduce todas las pistas una y otra vez. [SHUFFLE] (aleatorio): reproduce las pistas en orden aleatorio. [OFF] (desactivado): reanuda la reproducción normal.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
3 Para pistas MP3, pulse -ALB/PRE/ALB/
PRE+ para seleccionar un álbum.
4 Pulse / para seleccionar un número
de pista y, a continuación, pulse PROG para
conrmar.
5 Repita los pasos 3 y 4 para programar más
pistas.
6 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
• Para borrar el programa, pulse dos veces.

Selección de un efecto de sonido preestablecido

El DSC (Control digital del sonido) le permite disfrutar de efectos de sonido especiales.
Durante la reproducción, pulse DSC varias veces para seleccionar:
[ROCK] (rock)
[TECHNO] (tecno)
[JAZZ] (jazz)
[POP] (pop)
[SAMBA] (samba)

Mejora de graves

Durante la reproducción, pulse DBB varias veces para activar o desactivar la mejora dinámica de graves.

Programación de pistas

En el modo de CD o USB, pude programar un máximo de 20 pistas.
1 Pulse para detener la reproducción.
10 ES
6 Escucha de la
radio FM o AM

Sintonización de las emisoras de radio FM/AM

Nota
Para mejorar la recepción, extienda por completo la
antena telescópica y ajuste su posición.
Para evitar interferencias, coloque la antena lo más lejos
posible de cualquier otro aparato eléctrico.
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la radio FM o AM.
2 Mantenga pulsado / durante dos
segundos.
» El producto sintoniza una emisora con
recepción fuerte automáticamente.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de radio manualmente:
Pulse / varias veces hasta encontrar una recepción mejor.
» La primera emisora de radio
almacenada se retransmite automáticamente.

Almacenamiento manual de las emisoras de radio

Nota
Puede almacenar un máximo de 20 emisoras de radio
FM o AM.
1 Sintonice una emisora de radio FM o AM. 2 Pulse PROG para activar el modo de
almacenamiento.
3 Pulse -ALB/PRE/ALB/PRE+ para asignar
un número (del 1 al 20) a esta emisora de radio; a continuación, pulse PROG para
conrmar.
» Aparecen el número de presintonía
y la frecuencia de la emisora presintonizada.
4 Repita los pasos anteriores para programar
el resto de emisoras.
Nota
Para eliminar una emisora de radio FM o AM
programada, guarde otra emisora en su lugar.

Almacenamiento automático de las emisoras de radio

Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
FM o AM.
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado PROG durante dos segundos.
» El producto almacena todas las
emisoras de radio FM o AM disponibles.

Selección de una emisora de radio presintonizada

En el modo de sintonizador FM o AM, pulse
-ALB/PRE/ALB/PRE+ para seleccionar un
número de presintonía.
11ES

7 Otras funciones

X3

Ajuste del brillo de la pantalla

Nota
Asegúrese de que el producto esté encendido.
Powerful Peace
Light off
LIGHT
1 Mantenga pulsado DIM durante
dos segundos.
2 Pulse DIM varias veces para seleccionar
diferentes niveles de brillo:
[LOW] (bajo)
[MEDIUM] (medio)
[HIGH] (alto)
[OFF] (desactivado)

Luz decorativa

Nota
Asegúrese de que el producto esté encendido.
Pulse LIGHT repetidamente hasta seleccionar:
[Powerful] (potente): el color de la luz
decorativa cambia rápido y de forma aleatoria.
[Peace] (tranquila): el color de la luz
decorativa cambia despacio y de forma aleatoria.
[Light Off] (desactivada): se desactiva
la luz decorativa.

Uso de la correa para el hombro

Puede utilizar una correa para el hombro (no incluida) para transportar este producto. Fije la correa a las sujeciones integradas en ambos lados de la parte superior del producto, como se muestra a continuación.
12 ES
Nota
La mayoría de las correas para el hombro se pueden
jaralassujecionesintegradas.Puedencomprarseen
tiendas que proporcionen accesorios para bolsas. El diámetro de la sujeción es de 5 mm y la longitud de 12,5 mm.
13ES
8 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Bluetooth
Versión de Bluetooth V2.1 + EDR Perlescompatibles A2DP, AVRCP Alcance de Bluetooth 10 m (espacio
libre)
Banda de frecuencia/ potencia de salida
Banda ISM de 2,400 GHz ­2,483 GHz /
≤4dBm(clase2)
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida total Máx. 50 W Respuesta de frecuencia 50-20000 Hz,
±3 dB
Relación señal/ruido (ponderado A)
Distorsión armónica total <1 % Entrada de audio 650 mV ±100 mV
Disco
Tipo de láser Semiconductor Diámetro del disco 12 cm/8 cm Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-
DAC de audio 24 bits/44,1 kHz Distorsión armónica
total Respuesta de frecuencia 4 Hz - 20 kHz
Relación S/R (ponderado A)≥80dBA
≥78dBA
RW, MP3-CD
< 3 % (1 kHz)
(44,1 kHz)
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización 87,5 - 108 MHz Intervalo de sintonización 50 kHz
- Mono, relación S/R 26 dB <22 dBf
- Estéreo, relación S/R 46 dB >43 dBf
Selección de búsqueda >28 dBf Distorsión armónica total <3% Relación señal/ruido >45 dB
Sintonizador (AM)
Rango de sintonización AM: 530 -
1700 KHz Intervalo de sintonización 9 KHz Mono, relación S/R 26 dB <75 dBuV Distorsión armónica total < 5% Relación señal/ruido >45 dB
Amplicador
Impedancia del altavoz 4Ω Controlador de altavoz 2 x 4" de rango
completo
Sensibilidad 83 dB a 1 W/1 m
14 ES
Información general
Fuente de alimentación
- Alimentación de CA (adaptador de corriente A)
- Alimentación de CA (adaptador de corriente B)
- Pilas 8 pilas D/R20 CELL/
Consumo de energía en funcionamiento
Consumo en modo de espera de bajo consumo
Dimensiones: unidad principal (ancho x alto x profundo)
Peso (unidad principal)
Nombre de la marca: PHILIPS;
Modelo: HB40­1203000SPA;
Entrada: 100-240 V~ de CA, 50/60 Hz, 0,8 A;
Salida: 12 V de CC 3000 mA
Nombre de la marca: PHILIPS;
Modelo: GME36A­120300FGR;
Entrada: 100-240 V~, 50-60 Hz, 1,2 A;
Salida: 12 V 3 A;
UM1 de 1,5 V (no incluidas)
20 W
< 0,5 W
523 X 208 X 223 mm 3,8 kg

Formatos de disco MP3 compatibles

ISO9660 y Joliet
Número máximo de títulos: 512 (en función de la longitud del nombre del archivo)
Número máximo de álbumes: 255
Frecuencias de muestreo compatibles: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32~256 (kbps), velocidades de bits variables

Información sobre reproducción de USB

Dispositivos USB compatibles:
MemoriaashUSB(USB2.0oUSB
1.1)
ReproductoresashUSB(USB2.0o
USB 1.1)
• Tarjetas de memoria (requieren
un lector de tarjetas adicional para funcionar en este dispositivo).
Formatos compatibles:
• USB o formato de archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector: 512 bytes)
• Frecuencia de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y frecuencia de bits variable
• Directorios anidados hasta un máximo
de 8 niveles
• Número de álbumes/carpetas:
99 como máximo
• Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
• Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
• Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel
que no contiene archivos MP3 o WMA y que no se mostrará en la pantalla.
• Los formatos de archivo no
compatibles se omiten. Por ejemplo, los documentos de Word (.doc) o los archivos MP3 con la extensión .dlf se omiten y no se reproducen.
• Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
• Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
• Archivos WMA con formato sin
pérdidas
15ES

Mantenimiento

Limpieza de la carcasa
Utilice un paño suave ligeramente humedecido con un detergente que no sea agresivo. No utilice ninguna solución que contenga alcohol, licor, amoniaco, o abrasivos.
Limpieza de los discos
Cuando un disco se ensucie, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera.
No utilice disolventes como benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
Después de un uso prolongado, se puede acumular polvo o suciedad en la lente del disco. Para garantizar una buena calidad de reproducción, limpie la lente del disco con limpiador para lentes de CD de Philips o cualquier limpiador disponible en los comercios. Siga las instrucciones proporcionadas con el limpiador.
16 ES
9 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
UseunCDqueesténalizadooundisco con el formato correcto.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre el producto y otros aparatos eléctricos.
Extienda por completo la antena telescópica y ajuste su posición.
Ajuste la posición del producto.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar el dispositivo, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya a la página Web de Philips (www.philips.com/support). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el dispositivo esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe del cable de alimentación de la unidad está conectado correctamente.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de CA; a continuación, encienda de nuevo el sistema.
Como característica de ahorro de energía, la unidad se apaga automáticamente 15 minutos después de llegar a la última pista, si no se utiliza ningún control.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con el equipo. Pruebe con otro.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al revés.
Espere hasta que la condensación de humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.

Acerca del dispositivo Bluetooth

La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque el dispositivo al producto o quite los obstáculos que hay entre ambos.
No se puede conectar con el dispositivo.
La función Bluetooth del dispositivo no está activada. Consulte el manual de usuario del dispositivo para saber cómo activar esta función.
El producto ya está conectado a otro dispositivo Bluetooth. Desconecte dicho dispositivo e inténtelo de nuevo.
El producto no está en modo de emparejamiento. Mantenga pulsado PAIRING durante dos segundos e inténtelo de nuevo.
Mantenga pulsado PAIRING durante diez segundos para borrar el historial de emparejamiento de Bluetooth e inténtelo de nuevo.
El dispositivo emparejado se conecta y desconecta constantemente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque el dispositivo al producto o quite los obstáculos que hay entre ambos.
En el caso de algunos dispositivos, la conexión Bluetooth puede desactivarse automáticamente como función de bajo consumo. Eso no indica un mal funcionamiento del producto.
17
ES

10 Aviso

Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Gibson Innovations puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Conformidad

Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), pasta de papel (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Por la presente, Gibson Innovations declara que este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/EU. Encontrará la declaración de conformidad en www.philips. com/support.

Conservación del medioambiente

Cómo deshacerse del producto antiguo
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Estesímboloenunproductosignicaqueel
producto cumple con la directiva europea 2012/19/EU. Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y nunca deseche el producto con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.

Aviso sobre marcas comerciales

La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Gibson Innovations Limited utiliza siempre estas marcas con licencia. Las demás marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Este aparato incluye esta etiqueta:
18
ES
19
Copyright © 2015 Gibson Innovations Limited. Revised Edition © 2017 This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
PX840T_12_UM_V3.0
Loading...