Philips PX840T User Manual [no]

Alltid der for å hjelpe deg
Har du
spørsmål?
Kontakt
Registrer produktet og få støtte på
www.philips.com/support
PX840T
Brukerhåndbok
Innholdsfortegnelse
1 Sikkerhet 2
2 CD-spilleren din 3
Innledning 3 Innholdet i esken 3 Oversikt over hovedenheten 4
3 Komme i gang 6
Strømforsyning 6 Slå på 7
4 Spille av 8
Spille av CD 8 Spille av fra USB-enheter 8 Spille av fra Bluetooth-enheter 8 Spill av fra eksterne enheter 9
5 Alternativer for avspilling 10
Styre avspillingen 10 Programmere spor 10 Velge en forhåndsinnstilt lydeffekt 10 Forsterke bassen 10
6 Høre på FM-/AM-radio 11
Stille inn FM-/AM-radiostasjoner 11 Lagre radiostasjoner automatisk 11 Lagre radiostasjoner manuelt 11 Velge en forhåndsinnstilt radiostasjon 11
9 Feilsøking 16
Om Bluetooth-enheten 16
10 Merknad 17
Samsvar 17 Ta vare på miljøet 17 Merknad om varemerke 17
7 Andre funksjoner 12
Justere lysstyrken 12 Gled deg over dekorativt lys 12 Slik bruker du skulderremmen 12
8 Produktinformasjon 14
Spesikasjoner 14
MP3-plateformater som støttes 15 Informasjon om USB-spillbarhet 15 Vedlikehold 15
1NO

1 Sikkerhet

Advarsel
Fjern aldri dekselet på dette produktet.
Smør aldri noen av delene i dette produktet.
Plasser aldri dette produktet på annet elektrisk utstyr.
Ikke utsett dette produktet for direkte sollys, åpen
ammeellervarme.
Produktet må ikke utsettes for drypping eller sprut.
Produktet kan brukes i både tropisk og moderat klima.
Ikke plasser noen som helst farekilder på produktet (for eksempel væskefylte objekter og tente stearinlys).
Der støpselet på direktetilkoblingsadapteren brukes som frakoblingsenhet, vil den frakoblede enheten hele tiden være klar til bruk.
Bruk bare tillegg/tilbehør som er angitt av produsenten.
Koble fra apparatet under tordenvær eller når det ikke brukes over lengre perioder.
Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene. Minimumsavstanden rundt produktet for tilstrekkelig ventilasjon er 10 cm.
Allservicemåutføresavkvaliser t servicepersonell. Service er nødvendig når apparatet har blitt skadet, for eksempel når væske har lekket inn i eller objekter har falt inn i apparatet, når apparatet har vært utsatt for regn eller fuktighet, når apparatet ikke fungerer som det skal, eller når det har vært utsatt for fall.
Bruk bare strømforsyningene som er angitt i brukerhåndboken.
FORSIKTIGHET ved batteribruk – for å unngå batterilekkasje som kan føre til skade på personer, eiendeler eller produktet, må følgende forholdsregler følges:
• Sett inn alle batteriene riktig. + og
- på batteriene skal samsvare med tilsvarende tegn på produktet.
• Ikke bland batterier (gamle med nye
eller karbonbatterier med alkaliske osv.).
• Batterier (i pakke eller montert) skal
ikke utsettes for sterk varme fra sol, ild eller lignende.
• Ta ut batteriene når produktet ikke skal
brukes på lang tid.
• Batterier kan inneholde kjemikalier, og
bør behandles som spesialavfall.
Forsiktig
Dersom du ikke følger disse bruksinstruksjonene, kan
det resultere i farlig strålingseksponering eller annen farlig bruk.
Merknad
Typeplaten er plassert på undersiden av apparatet.
2 NO

2 CD-spilleren din

Innledning

Med denne CD-spilleren kan du:
høre på FM-/AM-radio og
spille av lyd fra plater, USB-lagringsenheter, Bluetooth-aktiverte enheter og andre eksterne lydenheter.
Produktet gir deg dynamisk bassforsterkning (DBB) og digital lydkontroll (DSC) som forsterker lyden.

Innholdet i esken

Kontrollerogidentiserinnholdetipakken:
Hovedenhet
Strømadapter
Trykte materialer
Quick Start Guide
3NO

Oversikt over hovedenheten

a
c
d
e f
g
i
j
k
l
o
n m
b
h
a Plateskuff b
• Slå på produktet.
• Bytt til standbymodus.
c
• Stopp avspilling.
• Slett den programmerte listen.
d /
• Trykk for å hoppe til forrige eller neste
spor.
4 NO
• Trykk og hold nede for å spole raskt fremover eller bakover.
• Still inn radiostasjoner.
e MODE / DIM
• Trykk for å velg en modus for gjentakelse eller tilfeldig rekkefølge.
• Trykk og hold nede i to sekunder for å velge forskjellige lysstyrkenivåer.
f DBB
• Slå dynamisk bassforsterkning av eller på.
p
q
g Volumknapp
• Juster volumet.
h
• Koble til USB-lagringsenheter.
i AUDIO IN
• Koble til en ekstern lydenhet.
j DSC
• Velg en forhåndsinnstilt lydeffekt.
k PROG
• Programmer spor.
• Programmer radiostasjoner.
l -ALB/PRE/ALB/PRE+
• Hopp til forrige eller neste album.
• Velg en forhåndsinnstilt radiostasjon.
m / PAIRING
• Start avspillingen eller sett avspillingen på pause.
• I Bluetooth-modusen trykker du og holder nede i to sekunder for å gå til paringsmodus.
n LIGHT
• Slå det dekorative lyset av eller på.
• Velge en lyseffekt.
o SOURCE
• Velg en kilde.
p Uttrekkbar antenne
• Juster radiomottaket.
q DC IN
• Koble til strømmen.
5NO

3 Komme i gang

Forsiktig
Dersom du ikke følger disse bruksinstruksjonene, kan
det resultere i farlig strålingseksponering eller annen farlig bruk.
Følg alltid instruksjonene i dette kapittelet i rekkefølge. Hvis du kontakter Philips, vil du bli spurt om å oppgi apparatets modellnummer og
serienummer.Dunnermodellnummeretog
serienummeret på undersiden av apparatet. Skriv numrene her: Modellnr. __________________________ Serienr. ___________________________

Strømforsyning

Du kan bruke enten vekselstrøm eller batteriet som strømforsyning på dette produktet.
1 Koble én ende av AC-adapteren til DC IN-
inngangen på baksiden av produktet.
2 Koble den andre enden av
vekselstrømsadapteren til stikkontakten.
Advarsel
Slå produktet av etter bruk for å spare energi.

Alternativ 2: Batterinivå

Alternativ 1: Vekselstrøm

Advarsel
Fare for produktskade. Kontroller at nettspenningen
er den samme som spenningen som er angitt på produktets bakside eller underside.
Fare for elektrisk støt. Trekk alltid støpselet ut av
kontakten når du kobler fra vekselstrøm. Ikke dra i strømledningen.
6 NO
Forsiktig
Eksplosjonsfare! Ikke utsett batteriene for varme, sollys
ellerammer.Brennaldribatteriene.
Batterier kan inneholde kjemikalier, og bør behandles
som spesialavfall.
Merknad
Batterier følger ikke med tilbehøret.
1 Åpne batterirommet på undersiden av
produktet.
2 Sett inn 8 batterier (type: D/R20/UM1)
med polene (+/-) riktig vei, som anvist.
3 Lukk batterirommet.

Slå på

Trykk på for å slå på produktet.
» [POWER ON] vises på displayet, og
deretter går produktet til den sist valgte kilden.
Tips
Trykk gjentatte ganger på SOURCE for å velge en kilde.

Bytte til ventemodus

Trykk på på nytt for å gå til standby-modus.
7NO

4 Spille av

Spille av CD

1 Trykk på SOURCE gjentatte ganger for å
velge [CD]-kilde.
2 Trykk på for å åpne plateskuffen. 3 Sett inn en plate med den trykte siden
vendt opp, og lukk plateskuffen.
» Avspillingen starter automatisk.

Spille av fra USB-enheter

Merknad
Kontroller at USB-enheten inneholder spillbart
lydinnhold.
1 Trykk på SOURCE gjentatte ganger for å
velge [USB]-kilde.
2 Sett inn USB-enheten i kontakten .
» Avspillingen starter automatisk. Hvis
ikke, trykker du på .
Spille av fra Bluetooth­enheter
Merknad
Kontroller at Bluetooth-enheten er kompatibel med
produktet.
Før du parer en enhet med dette produktet, må du lese
brukerhåndboken for Bluetooth-kompatibilitet.
Kontroller at Bluetooth-funksjonen er aktivert på
enheten, og at enheten er angitt som synlig for alle andre Bluetooth-enheter.
Produktetkanlagremaksimaltreparedeenheter.Den
femte enheten som pares, erstatter den første.
Alle hindringer mellom dette produktet og en
Bluetooth-enhet kan redusere den operative rekkevidden.
Hold deg unna andre elektroniske enheter som kan
forårsake forstyrrelser.
Den operative rekkevidden mellom denne høyttaleren
og en Bluetooth-enhet er cirka 10 meter (30 fot).
1 Trykk på SOURCE gjentatte ganger for å
velge [BLUETOOTH]-kilde.
» [PARING] begynner å blinke.
2 Aktiver Bluetooth og søk etter andre
Bluetooth-enheter på Bluetooth-enheten din (se i brukerhåndboken for enheten).
3 Velg [Philips PX8] på enheten for å
pare. Om nødvendig skriver du inn standardpassordet "0000".
8 NO

Spill av fra eksterne enheter

Philips PX8
» Etter at produktene er paret og koblet
til hverandre, piper produktet to ganger, og [Connected] vises.
4 Spill av lyd på Bluetooth-enheten.
» Lyden overføres fra Bluetooth-enheten
til høyttaleren.
» Trykk på for å sette avspillingen på
pause.
» Trykk på / for å hoppe til
forrige eller neste spor.
Tips
HvisduvilpareogikkennerPhilips PX8, må du
trykke og hold nede PAIRING i to sekunder for å gå inn i paringsmodus, og prøv deretter på nytt.
Slik kobler du fra den Bluetooth-aktiverte enheten:
Trykk på og hold nede PAIRING i to sekunder
Deaktiver Bluetooth på enheten, eller
Flytt enheten utenfor kommunikasjonsrekkevidde.
Slik kobler du til andre Bluetooth-aktiverte enheter:
1 Trykk på og hold nede PAIRING i
to sekunder for å gå inn i Bluetooth­paringsmodus.
2 Koble til en annen enhet.
Du kan også lytte til en ekstern lydenhet som for eksempel en MP3-spiller, via produktet.
1 Trykk på SOURCE gjentatte ganger for å
velge kilden [AUDIO-IN].
2 Koble en lydkabel (3,5 mm, følger ikke
med) til:
AUDIO IN-kontakten på produktet
• hodetelefonkontakten på en ekstern enhet.
3 Spill av den eksterne enheten (se
tilhørende brukerhåndbok).
9NO
5 Alternativer for
avspilling

Styre avspillingen

Du kan styre avspillingen i CD- eller USB­modus ved å bruke følgende funksjoner.
/ Trykk og hold nede for å spole
forover eller bakover under avspilling av sporet, og slipp for å fortsette avspillingen.
-ALB/PRE/ ALB/PRE+
MODE [REP ONE]: spiller det gjeldende
Hopp til forrige eller neste MP3­album.
Start avspillingen eller sett avspillingen på pause.
Stopp avspilling.
sporet gjentatte ganger. [REP ALBUM] (gjelder bare MP3-spor): spiller av sporene i gjeldende album gjentatte ganger. [REP ALL]: spiller alle sporene gjentatte ganger. [SHUFFLE]: spiller spor i tilfeldig rekkefølge. [OFF]: gjenoppta normal avspilling.
4 Trykk på / for å velge et
spornummer, og trykk deretter på PROG for å bekrefte.
5 Gjenta trinnene 3-4 for å programmere
erespor.
6 Trykk på for å spille de programmerte
sporene.
• Hvis du vil slette programmet, trykker du to ganger på .

Velge en forhåndsinnstilt lydeffekt

Med DSC (Digital Sound Control) får du spesielle lydeffekter.
Trykk på DSCeregangerunderavspilling for å velge:
[ROCK] (rock)
[TECHNO] (tekno)
[JAZZ] (jazz)
[POP] (pop)
[SAMBA] (samba)

Forsterke bassen

Trykk på DBB gjentatte ganger under avspillingen for å slå dynamisk bassforsterkning av eller på.

Programmere spor

Du kan programmere maks. 20 spor i CD- eller USB-modus.
1 Trykk på for å stoppe avspillingen. 2 Trykk på PROG for å aktivere
programmeringsmodusen.
3 For MP3-spor trykker du på -ALB/PRE/
ALB/PRE+ for å velge et album.
10 NO
6 Høre på FM-/

Lagre radiostasjoner manuelt

AM-radio
Stille inn FM-/AM­radiostasjoner
Merknad
Du får bedre mottak hvis du trekker den uttrekkbare
antennen helt ut og justerer plasseringen.
Plasser antennen så langt unna andre elektriske
apparater som mulig for å unngå interferens.
1 Trykk på SOURCE gjentatte ganger for å
velge FM-/AM-radio.
2 Trykk på og hold nede / i to
sekunder.
» Produktet stiller automatisk inn en
stasjon med sterkt mottak.
3 Gjentatrinn2foråstilleinnerestasjoner.
Slik stiller du inn en radiostasjon manuelt:
Trykk på / gjentattegangertildunner bedre signal.

Lagre radiostasjoner automatisk

Merknad
Du kan lagre maksimalt 20 FM-/AM-radiostasjoner.
1 Still inn en FM-/AM-radiostasjon. 2 Trykk på PROG for å aktivere
lagringsmodusen.
3 Trykk på -ALB/PRE/ALB/PRE+ for
å tilordne et tall (1 til 20) til denne radiostasjonen, og trykk på PROG for å bekrefte.
» Det forhåndsinnstilte tallet og
frekvensen til den forhåndsinnstilte radiostasjonen vises.
4 Gjenta trinnene ovenfor for å lagre andre
stasjoner.
Merknad
Du kan fjerne en forhåndslagret FM-/AM-radiostasjon
ved å lagre en annen stasjon på det samme stedet.

Velge en forhåndsinnstilt radiostasjon

Trykk på -ALB/PRE/ALB/PRE+ i FM-/AM­tunermodus for å velge et forhåndsinnstilt tall.
Merknad
Du kan programmere maks. 20 FM-/AM-radiostasjoner.
I tunermodus trykker du på PROG og holder den nede i to sekunder.
» Produktet lagrer alle tilgjengelige FM-/
AM-radiostasjoner.
» Den første lagrede radiostasjonen
sender automatisk.
11NO
7 Andre
X3
Powerful Peace
funksjoner

Justere lysstyrken

Merknad
Kontroller at produktet er slått på.
1 Trykk på og hold nede DIM i to sekunder.
2 Trykk på DIM gjentatte ganger for å velge
forskjellige lysstyrkenivåer:
[LOW] (lav)
[MEDUIM] (middels)
[HIGH] (høy)
[OFF] (av)
Light off
LIGHT
Trykk på LIGHT gjentatte ganger for å velge:
[Powerful]: fargen på det dekorative
lyset endres raskt og i tilfeldig rekkefølge.
[Peace]: fargen på det dekorative
lyset endres langsomt og i tilfeldig rekkefølge.
[Light Off]: slå av det dekorative lyset.

Slik bruker du skulderremmen

Du kan bruke en skulderrem (følger ikke med) til å bære dette produktet. Fest remmen til de innebygde pinnene på begge sidene på toppen av produktet, som vist nedenfor.

Gled deg over dekorativt lys

Merknad
Kontroller at produktet er slått på.
12 NO
Merknad
Deestevanligeskulderremmerpassertilde
innebygde pinnene. Du får kjøpt skulderremmen i butikker som selger vesketilbehør. Pinnen har en diameter på 5 mm og en lengde på 12,5 mm.
13NO
8 Produktinforma-
sjon
Merknad
Produktinformasjon kan endres uten varsel.
Spesikasjoner
Forsterker
Total utgangsstrøm Maks. 50 W Frekvenssvar 50–20 000 Hz, ±3 dB Signal-til-støy-forhold
(A-vekt) Total harmonisk
forvrengning Audio-in-inngang 650 mV ± 100 mV
Plate
Lasertype Halvleder Platediameter 12 cm / 8 cm Plater som støttes CD-DA, CD-R, CD-
Audio DAC 24 biter / 44,1 kHz Total harmonisk
forvrengning Frekvenssvar 4–20 kHz (44,1 kHz) Signal-til-støy-forhold
(A-vektet)
Bluetooth
Bluetooth-versjon V2.1+EDR Støttedeproler A2DP, AVRCP Bluetooth-avstand 10 m (ledig plass) Frekvensbånd/
utgangseffekt
≥78dBA
< 1 %
RW, MP3-CD
< 3 % (1 kHz)
≥80dBA
2,400–2,483 GHz ISM-
bånd/≤4dBm(klasse
2)
Tuner (FM)
Innstillingsområde 87,5–108 MHz Innstillingsnett 50 kHz – Mono, 26 dB signal-til-støy-
forhold – Stereo, 46 dB signal-til-støy-
forhold Valgbarhet for søk > 28 dBf Total harmonisk forvrengning < 3 % Signal-til-støy-forhold > 45 dB
< 22 dBf
> 43 dBf
Tuner (AM)
Innstillingsområde AM: 530–
1700 KHz Innstillingsnett 9 KHz Mono, 26 dB signal-til-støy-
forhold Total harmonisk forvrengning < 5 % Signal-til-støy-forhold > 45 dB
< 75 dBuV
Forsterker
Høyttalerimpedans 4Ω Høyttalerdriver 2 x 4" heldekkende Følsomhet 83 dB ved
1 W / 1 m
Generelt
Strømforsyning – Vekselstrøm
(strømadapter A)
– Vekselstrøm (strømadapter B)
Merkenavn: PHILIPS,
Modell: HB40­1203000SPA,
Inngang: AC 100– 240 V~, 50/60 Hz, 0,8 A,
Utgang: DC 12 V 3000 mA,
Merkenavn: PHILIPS,
Modell: GME36A­120300FGR,
14 NO
Inngang: 100-240 V~~, 50–60 Hz, 1,2 A,
Utgang: 12 V 3 A,
– Batteri 8 x 1,5 V D/
R20 UM1 C-batterier (følger ikke med)
Effektforbruk i driftsmodus
Strømforbruk i Eco­standby
Mål: hovedenhet (B x H x D)
Vekt (hovedenhet) 3,8 kg
20 W
< 0,5 W
523 x 208 x 223 mm

MP3-plateformater som støttes

• Antall spor/titler: maks. 999
• Filnavn i Unicode UTF8 (maks. lengde: 128 byte)
Ikke-støttede formater:
• Tomme album: Et tomt album er et album som ikke inneholder MP3- /
WMA-ler,ogvisesikkepåskjermen.
Dethoppesoverlformatersom ikke støttes. For eksempel blir Word-
dokumenter(.doc)ellerMP3-lermed lnavnet.dlfignorertogikkespiltav.
AAC-,WAV-,PCM-lydler
DRM-beskyttedeWMA-ler(.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
WMA-leriformatutendatatap (lossless)

Vedlikehold

ISO9660, Joliet
Maks. antall titler: 512 (avhengig av lengden
pålnavnet)
Maks. antall album: 255
Samplingsfrekvenser som støttes: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Bithastigheter som støttes: 32–256 (kbps), variable bithastigheter
Informasjon om USB­spillbarhet
Kompatible USB-enheter:
USB-ash-minne(USB2.0ellerUSB1.1)
USB-ash-spillere(USB2.0ellerUSB
1.1)
• minnekort (krever kortleser for å
fungere med dette apparatet)
Støttede formater:
USB-ellerminnelformatFAT12,FAT16,
FAT32 (sektorstørrelse: 512 byte)
• MP3-bithastighet (datahastighet):
32–320 kbps og variabel bithastighet
• Mappe som inneholder maks. 8 nivåer
• Antall album/mapper: maks. 99
Rengjøre kabinettet
Bruk en myk fuktig klut med et mildt rengjøringsmiddel. Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol, sprit, ammoniakk eller skuremiddel.
Rengjøre plater
Rengjør en plate med en rengjøringsklut hvis den blir skitten. Tørk av platen fra midten og utover.
Midler som benzen, tynner, vanlige rengjøringsmidler eller antistatisk spray til analoge plater må ikke benyttes.
Rengjøre platelinsen
Etter langvarig bruk kan skitt eller støv samle seg på platelinsen. Rengjør platelinsen med Philips CD Lens Cleaner eller et annet kommersielt rengjøringsmiddel for å få optimal avspillingskvalitet. Følg instruksjonene for rengjøringsmiddelet.
15NO

9 Feilsøking

Om Bluetooth-enheten

Advarsel
Fjern aldri dekselet på denne enheten.
Du må aldri forsøke å reparere systemet selv hvis du fortsatt vil beholde garantien. Hvis det oppstår problemer når du bruker dette produktet, må du kontrollere de følgende punktene før du ber om service. Hvis problemet ikke blir løst, går du til Philips'
webområde(www.philips.com/welcome).Når
du kontakter Philips, må du sørge for at enheten er i nærheten, og at modellnummeret og serienummeret er tilgjengelig.
Ikke strøm
Kontroller at strømledningen til enheten er ordentlig koblet til.
Kontroller at strømuttaket fører strøm.
Ikke lyd eller dårlig lyd.
Juster volumet.
Enheten svarer ikke
Ta ut støpselet og sett det inn igjen, og slå deretter enheten på igjen.
Som en strømsparingsfunksjon slår enheten seg av automatisk 15 minutter etter at avspillingen tar slutt og ingen kontroller har blitt brukt.
USB-enheten støttes ikke
USB-enheten er ikke kompatibel med apparatet. Prøv en annen.
Ingen plate funnet
Sett inn en plate.
Kontroller om platen er lagt inn opp ned.
Vent et øyeblikk til fuktkondensen på linsen er borte.
Sett inn en ny plate, eller rengjør platen.
Bruk en fullført CD eller en riktig formatert plate.
Radiosignalet er svakt
Øk avstanden mellom produktet og andre elektriske apparater.
Trekk antennen helt ut, og juster plasseringen til den uttrekkbare antennen.
Juster produktets posisjon.
Lydkvaliteten er dårlig etter tilkobling med en Bluetooth-aktivert enhet.
Bluetooth-mottaket er dårlig. Flytt enheten nærmere dette produktet, eller fjern eventuelle hindringer mellom dem.
Kan ikke koble til enheten.
Bluetooth-funksjonen på enheten er ikke aktivert. Se i brukerhåndboken til enheten for å få informasjon om hvordan du aktiverer funksjonen.
Dette produktet er allerede koblet til en annen Bluetooth-aktivert enhet. Koble fra enheten, og prøv på nytt.
Produktet er ikke i paremodus. Trykk på og hold nede PAIRING i tre sekunder, og prøv deretter på nytt.
Trykk på og hold nede PARING i ti sekunder for å slette loggen for Bluetooth­paring, og prøv deretter på nytt.
Den parede enheten kobler til og fra hele tiden.
Bluetooth-mottaket er dårlig. Flytt enheten nærmere dette produktet, eller fjern eventuelle hindringer mellom dem.
På noen enheter kan Bluetooth- tilkoblingen deaktiveres automatisk som en strømsparingsfunksjon. Dette betyr ikke at det er en feil på produktet.
16
NO

10 Merknad

Eventuelle endringer på denne enheten som ikke er uttrykkelig godkjent av Gibson Innovations, kan frata brukeren autorisasjon til å bruke utstyret.
materialer: papp (eske), papirmasse (buffer) og polyetylen (poser, beskyttende skumlag). Systemet består av materialer som kan resirkuleres og gjenbrukes hvis det demonteres av fagfolk. Gjør deg kjent med lokale bestemmelser før du kaster emballasjematerialer, oppbrukte batterier og gammelt utstyr.

Samsvar

Gibson Innovations erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante
bestemmelseridirektiv2014/53/EU.Dunner samsvarserklæringen på www.philips.com/support.

Ta vare på miljøet

Deponere et gammelt produkt
Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes.
Dette symbolet på et produkt betyr at produktet omfattes av EU-direktiv 2012/19/EU. Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Følg de lokale retningslinjene, og kast aldri produktet sammen med vanlig husholdningsavfall. Hvis du kaster gamle produkter på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Miljøinformasjon
All unødvendig emballasje er utelatt. Vi har forsøkt å gjøre emballasjen enkel å dele inn i tre

Merknad om varemerke

Bluetooth®-merket og logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og all bruk Gibson Innovations Limited har av slike merker, er på lisens. Andre varemerker og varenavn tilhører sine respektive eiere.
Apparatet inneholder denne etiketten:
NO
17
Copyright © 2015 Gibson Innovations Limited. Revised Edition © 2017 This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
PX840T_12_UM_V3.0
Loading...