Innledning 3
Innholdet i esken 3
Oversikt over hovedenheten 4
3 Komme i gang 6
Strømforsyning 6
Slå på 7
4 Spille av 8
Spille av CD 8
Spille av fra USB-enheter 8
Spille av fra Bluetooth-enheter 8
Spill av fra eksterne enheter 9
5 Alternativer for avspilling 10
Styre avspillingen 10
Programmere spor 10
Velge en forhåndsinnstilt lydeffekt 10
Forsterke bassen 10
6 Høre på FM-/AM-radio 11
Stille inn FM-/AM-radiostasjoner 11
Lagre radiostasjoner automatisk 11
Lagre radiostasjoner manuelt 11
Velge en forhåndsinnstilt radiostasjon 11
9 Feilsøking 16
Om Bluetooth-enheten 16
10 Merknad 17
Samsvar 17
Ta vare på miljøet 17
Merknad om varemerke 17
7 Andre funksjoner 12
Justere lysstyrken 12
Gled deg over dekorativt lys 12
Slik bruker du skulderremmen 12
8 Produktinformasjon 14
Spesikasjoner14
MP3-plateformater som støttes 15
Informasjon om USB-spillbarhet 15
Vedlikehold 15
1NO
1 Sikkerhet
Advarsel
• Fjern aldri dekselet på dette produktet.
• Smør aldri noen av delene i dette produktet.
• Plasser aldri dette produktet på annet elektrisk utstyr.
• Ikke utsett dette produktet for direkte sollys, åpen
ammeellervarme.
• Produktet må ikke utsettes for drypping
eller sprut.
• Produktet kan brukes i både tropisk og
moderat klima.
• Ikke plasser noen som helst farekilder
på produktet (for eksempel væskefylte
objekter og tente stearinlys).
• Der støpselet på
direktetilkoblingsadapteren brukes som
frakoblingsenhet, vil den frakoblede
enheten hele tiden være klar til bruk.
• Bruk bare tillegg/tilbehør som er angitt av
produsenten.
• Koble fra apparatet under tordenvær eller
når det ikke brukes over lengre perioder.
• Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene.
Minimumsavstanden rundt produktet for
tilstrekkelig ventilasjon er 10 cm.
• Allservicemåutføresavkvaliser t
servicepersonell. Service er nødvendig når
apparatet har blitt skadet, for eksempel når
væske har lekket inn i eller objekter har
falt inn i apparatet, når apparatet har vært
utsatt for regn eller fuktighet, når apparatet
ikke fungerer som det skal, eller når det har
vært utsatt for fall.
• Bruk bare strømforsyningene som er angitt
i brukerhåndboken.
• FORSIKTIGHET ved batteribruk – for å
unngå batterilekkasje som kan føre til skade
på personer, eiendeler eller produktet, må
følgende forholdsregler følges:
• Sett inn alle batteriene riktig. + og
- på batteriene skal samsvare med
tilsvarende tegn på produktet.
• Ikke bland batterier (gamle med nye
eller karbonbatterier med alkaliske
osv.).
• Batterier (i pakke eller montert) skal
ikke utsettes for sterk varme fra sol, ild
eller lignende.
• Ta ut batteriene når produktet ikke skal
brukes på lang tid.
• Batterier kan inneholde kjemikalier, og
bør behandles som spesialavfall.
Forsiktig
• Dersom du ikke følger disse bruksinstruksjonene, kan
det resultere i farlig strålingseksponering eller annen
farlig bruk.
Merknad
• Typeplaten er plassert på undersiden av apparatet.
2NO
2 CD-spilleren din
Innledning
Med denne CD-spilleren kan du:
• høre på FM-/AM-radio og
• spille av lyd fra plater, USB-lagringsenheter,
Bluetooth-aktiverte enheter og andre
eksterne lydenheter.
Produktet gir deg dynamisk bassforsterkning
(DBB) og digital lydkontroll (DSC) som
forsterker lyden.
Innholdet i esken
Kontrollerogidentiserinnholdetipakken:
• Hovedenhet
• Strømadapter
• Trykte materialer
Quick Start Guide
3NO
Oversikt over hovedenheten
a
c
d
e
f
g
i
j
k
l
o
n
m
b
h
a Plateskuff
b
• Slå på produktet.
• Bytt til standbymodus.
c
• Stopp avspilling.
• Slett den programmerte listen.
d /
• Trykk for å hoppe til forrige eller neste
spor.
4NO
• Trykk og hold nede for å spole raskt
fremover eller bakover.
• Still inn radiostasjoner.
e MODE / DIM
• Trykk for å velg en modus for
gjentakelse eller tilfeldig rekkefølge.
• Trykk og hold nede i to sekunder for å
velge forskjellige lysstyrkenivåer.
f DBB
• Slå dynamisk bassforsterkning av eller
på.
p
q
g Volumknapp
• Juster volumet.
h
• Koble til USB-lagringsenheter.
i AUDIO IN
• Koble til en ekstern lydenhet.
j DSC
• Velg en forhåndsinnstilt lydeffekt.
k PROG
• Programmer spor.
• Programmer radiostasjoner.
l -ALB/PRE/ALB/PRE+
• Hopp til forrige eller neste album.
• Velg en forhåndsinnstilt radiostasjon.
m / PAIRING
• Start avspillingen eller sett avspillingen
på pause.
• I Bluetooth-modusen trykker du og
holder nede i to sekunder for å gå til
paringsmodus.
n LIGHT
• Slå det dekorative lyset av eller på.
• Velge en lyseffekt.
o SOURCE
• Velg en kilde.
p Uttrekkbar antenne
• Juster radiomottaket.
q DC IN
• Koble til strømmen.
5NO
3 Komme i gang
Forsiktig
• Dersom du ikke følger disse bruksinstruksjonene, kan
det resultere i farlig strålingseksponering eller annen
farlig bruk.
Følg alltid instruksjonene i dette kapittelet i
rekkefølge.
Hvis du kontakter Philips, vil du bli spurt
om å oppgi apparatets modellnummer og
serienummer.Dunnermodellnummeretog
serienummeret på undersiden av apparatet.
Skriv numrene her:
Modellnr. __________________________
Serienr. ___________________________
Strømforsyning
Du kan bruke enten vekselstrøm eller batteriet
som strømforsyning på dette produktet.
1 Koble én ende av AC-adapteren til DC IN-
inngangen på baksiden av produktet.
2 Koble den andre enden av
vekselstrømsadapteren til stikkontakten.
Advarsel
• Slå produktet av etter bruk for å spare energi.
Alternativ 2: Batterinivå
Alternativ 1: Vekselstrøm
Advarsel
• Fare for produktskade. Kontroller at nettspenningen
er den samme som spenningen som er angitt på
produktets bakside eller underside.
• Fare for elektrisk støt. Trekk alltid støpselet ut av
kontakten når du kobler fra vekselstrøm. Ikke dra i
strømledningen.
6NO
Forsiktig
• Eksplosjonsfare! Ikke utsett batteriene for varme, sollys
ellerammer.Brennaldribatteriene.
• Batterier kan inneholde kjemikalier, og bør behandles
som spesialavfall.
Merknad
• Batterier følger ikke med tilbehøret.
1 Åpne batterirommet på undersiden av
produktet.
2 Sett inn 8 batterier (type: D/R20/UM1)
med polene (+/-) riktig vei, som anvist.
3 Lukk batterirommet.
Slå på
Trykk på for å slå på produktet.
» [POWER ON] vises på displayet, og
deretter går produktet til den sist
valgte kilden.
Tips
• Trykk gjentatte ganger på SOURCE for å velge en kilde.
Bytte til ventemodus
Trykk på på nytt for å gå til standby-modus.
7NO
4 Spille av
Spille av CD
1 Trykk på SOURCE gjentatte ganger for å
velge [CD]-kilde.
2 Trykk på for å åpne plateskuffen.
3 Sett inn en plate med den trykte siden
vendt opp, og lukk plateskuffen.
» Avspillingen starter automatisk.
Spille av fra USB-enheter
Merknad
• Kontroller at USB-enheten inneholder spillbart
lydinnhold.
1 Trykk på SOURCE gjentatte ganger for å
velge [USB]-kilde.
2 Sett inn USB-enheten i kontakten .
» Avspillingen starter automatisk. Hvis
ikke, trykker du på .
Spille av fra Bluetoothenheter
Merknad
• Kontroller at Bluetooth-enheten er kompatibel med
produktet.
• Før du parer en enhet med dette produktet, må du lese
brukerhåndboken for Bluetooth-kompatibilitet.
• Kontroller at Bluetooth-funksjonen er aktivert på
enheten, og at enheten er angitt som synlig for alle
andre Bluetooth-enheter.
Bluetooth-enhet kan redusere den operative
rekkevidden.
• Hold deg unna andre elektroniske enheter som kan
forårsake forstyrrelser.
• Den operative rekkevidden mellom denne høyttaleren
og en Bluetooth-enhet er cirka 10 meter (30 fot).
1 Trykk på SOURCE gjentatte ganger for å
velge [BLUETOOTH]-kilde.
» [PARING] begynner å blinke.
2 Aktiver Bluetooth og søk etter andre
Bluetooth-enheter på Bluetooth-enheten
din (se i brukerhåndboken for enheten).
3 Velg [Philips PX8] på enheten for å
pare. Om nødvendig skriver du inn
standardpassordet "0000".
8NO
Spill av fra eksterne enheter
Philips PX8
» Etter at produktene er paret og koblet
til hverandre, piper produktet to
ganger, og [Connected] vises.
4 Spill av lyd på Bluetooth-enheten.
» Lyden overføres fra Bluetooth-enheten
til høyttaleren.
» Trykk på for å sette avspillingen på
pause.
» Trykk på / for å hoppe til
forrige eller neste spor.
Tips
• HvisduvilpareogikkennerPhilips PX8, må du
trykke og hold nede PAIRING i to sekunder for å gå
inn i paringsmodus, og prøv deretter på nytt.
Slik kobler du fra den Bluetooth-aktiverte
enheten:
• Trykk på og hold nede PAIRING i to
sekunder
• Deaktiver Bluetooth på enheten, eller
• Flytt enheten utenfor
kommunikasjonsrekkevidde.
Slik kobler du til andre Bluetooth-aktiverte
enheter:
1 Trykk på og hold nede PAIRING i
to sekunder for å gå inn i Bluetoothparingsmodus.
2 Koble til en annen enhet.
Du kan også lytte til en ekstern lydenhet som
for eksempel en MP3-spiller, via produktet.
1 Trykk på SOURCE gjentatte ganger for å
velge kilden [AUDIO-IN].
2 Koble en lydkabel (3,5 mm, følger ikke
med) til:
• AUDIO IN-kontakten på produktet
• hodetelefonkontakten på en ekstern
enhet.
3 Spill av den eksterne enheten (se
tilhørende brukerhåndbok).
9NO
5 Alternativer for
avspilling
Styre avspillingen
Du kan styre avspillingen i CD- eller USBmodus ved å bruke følgende funksjoner.
/ Trykk og hold nede for å spole
forover eller bakover under
avspilling av sporet, og slipp for å
fortsette avspillingen.
-ALB/PRE/
ALB/PRE+
MODE[REP ONE]: spiller det gjeldende
Hopp til forrige eller neste MP3album.
Start avspillingen eller sett
avspillingen på pause.
Stopp avspilling.
sporet gjentatte ganger.
[REP ALBUM] (gjelder bare
MP3-spor): spiller av sporene i
gjeldende album gjentatte ganger.
[REP ALL]: spiller alle sporene
gjentatte ganger.
[SHUFFLE]: spiller spor i tilfeldig
rekkefølge.
[OFF]: gjenoppta normal
avspilling.
4 Trykk på / for å velge et
spornummer, og trykk deretter på PROG
for å bekrefte.
5 Gjenta trinnene 3-4 for å programmere
erespor.
6 Trykk på for å spille de programmerte
sporene.
• Hvis du vil slette programmet, trykker
du to ganger på .
Velge en forhåndsinnstilt
lydeffekt
Med DSC (Digital Sound Control) får du
spesielle lydeffekter.
• Trykk på DSCeregangerunderavspilling
for å velge:
• [ROCK] (rock)
• [TECHNO] (tekno)
• [JAZZ] (jazz)
• [POP] (pop)
• [SAMBA] (samba)
Forsterke bassen
Trykk på DBB gjentatte ganger under
avspillingen for å slå dynamisk bassforsterkning
av eller på.
Programmere spor
Du kan programmere maks. 20 spor i CD- eller
USB-modus.
1 Trykk på for å stoppe avspillingen.
2 Trykk på PROG for å aktivere
programmeringsmodusen.
3 For MP3-spor trykker du på -ALB/PRE/
ALB/PRE+ for å velge et album.
10NO
6 Høre på FM-/
Lagre radiostasjoner manuelt
AM-radio
Stille inn FM-/AMradiostasjoner
Merknad
• Du får bedre mottak hvis du trekker den uttrekkbare
antennen helt ut og justerer plasseringen.
• Plasser antennen så langt unna andre elektriske
apparater som mulig for å unngå interferens.
1 Trykk på SOURCE gjentatte ganger for å
velge FM-/AM-radio.
2 Trykk på og hold nede / i to
sekunder.
» Produktet stiller automatisk inn en
stasjon med sterkt mottak.
3 Gjentatrinn2foråstilleinnerestasjoner.
Slik stiller du inn en radiostasjon manuelt:
Trykk på / gjentattegangertildunner
bedre signal.
Lagre radiostasjoner
automatisk
Merknad
• Du kan lagre maksimalt 20 FM-/AM-radiostasjoner.
1 Still inn en FM-/AM-radiostasjon.
2 Trykk på PROG for å aktivere
lagringsmodusen.
3 Trykk på -ALB/PRE/ALB/PRE+ for
å tilordne et tall (1 til 20) til denne
radiostasjonen, og trykk på PROG for å
bekrefte.
» Det forhåndsinnstilte tallet og
frekvensen til den forhåndsinnstilte
radiostasjonen vises.
4 Gjenta trinnene ovenfor for å lagre andre
stasjoner.
Merknad
• Du kan fjerne en forhåndslagret FM-/AM-radiostasjon
ved å lagre en annen stasjon på det samme stedet.
Velge en forhåndsinnstilt
radiostasjon
Trykk på -ALB/PRE/ALB/PRE+ i FM-/AMtunermodus for å velge et forhåndsinnstilt tall.
Merknad
• Du kan programmere maks. 20 FM-/AM-radiostasjoner.
I tunermodus trykker du på PROG og holder
den nede i to sekunder.
» Produktet lagrer alle tilgjengelige FM-/
AM-radiostasjoner.
» Den første lagrede radiostasjonen
sender automatisk.
11NO
7 Andre
X3
PowerfulPeace
funksjoner
Justere lysstyrken
Merknad
• Kontroller at produktet er slått på.
1 Trykk på og hold nede DIM i to sekunder.
2 Trykk på DIM gjentatte ganger for å velge
forskjellige lysstyrkenivåer:
• [LOW] (lav)
• [MEDUIM] (middels)
• [HIGH] (høy)
• [OFF] (av)
Light off
LIGHT
Trykk på LIGHT gjentatte ganger for å velge:
• [Powerful]: fargen på det dekorative
lyset endres raskt og i tilfeldig
rekkefølge.
• [Peace]: fargen på det dekorative
lyset endres langsomt og i tilfeldig
rekkefølge.
• [Light Off]: slå av det dekorative lyset.
Slik bruker du skulderremmen
Du kan bruke en skulderrem (følger ikke med)
til å bære dette produktet. Fest remmen til de
innebygde pinnene på begge sidene på toppen
av produktet, som vist nedenfor.
Gled deg over dekorativt lys
Merknad
• Kontroller at produktet er slått på.
12NO
Merknad
• Deestevanligeskulderremmerpassertilde
innebygde pinnene. Du får kjøpt skulderremmen
i butikker som selger vesketilbehør. Pinnen har en
diameter på 5 mm og en lengde på 12,5 mm.
13NO
8 Produktinforma-
sjon
Merknad
• Produktinformasjon kan endres uten varsel.
Spesikasjoner
Forsterker
Total utgangsstrømMaks. 50 W
Frekvenssvar50–20 000 Hz, ±3 dB
Signal-til-støy-forhold
(A-vekt)
Total harmonisk
forvrengning
Audio-in-inngang650 mV ± 100 mV
Plate
LasertypeHalvleder
Platediameter12 cm / 8 cm
Plater som støttesCD-DA, CD-R, CD-
• Samplingsfrekvenser som støttes: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
• Bithastigheter som støttes: 32–256 (kbps),
variable bithastigheter
Informasjon om USBspillbarhet
Kompatible USB-enheter:
• USB-ash-minne(USB2.0ellerUSB1.1)
• USB-ash-spillere(USB2.0ellerUSB
1.1)
• minnekort (krever kortleser for å
fungere med dette apparatet)
Støttede formater:
• USB-ellerminnelformatFAT12,FAT16,
FAT32 (sektorstørrelse: 512 byte)
• MP3-bithastighet (datahastighet):
32–320 kbps og variabel bithastighet
• Mappe som inneholder maks. 8 nivåer
• Antall album/mapper: maks. 99
Rengjøre kabinettet
• Bruk en myk fuktig klut med et
mildt rengjøringsmiddel. Ikke bruk
rengjøringsmidler som inneholder alkohol,
sprit, ammoniakk eller skuremiddel.
Rengjøre plater
• Rengjør en plate med en rengjøringsklut
hvis den blir skitten. Tørk av platen fra
midten og utover.
• Midler som benzen, tynner, vanlige
rengjøringsmidler eller antistatisk spray til
analoge plater må ikke benyttes.
Rengjøre platelinsen
• Etter langvarig bruk kan skitt eller
støv samle seg på platelinsen. Rengjør
platelinsen med Philips CD Lens
Cleaner eller et annet kommersielt
rengjøringsmiddel for å få optimal
avspillingskvalitet. Følg instruksjonene for
rengjøringsmiddelet.
15NO
9 Feilsøking
Om Bluetooth-enheten
Advarsel
• Fjern aldri dekselet på denne enheten.
Du må aldri forsøke å reparere systemet selv
hvis du fortsatt vil beholde garantien.
Hvis det oppstår problemer når du bruker
dette produktet, må du kontrollere de
følgende punktene før du ber om service.
Hvis problemet ikke blir løst, går du til Philips'
webområde(www.philips.com/welcome).Når
du kontakter Philips, må du sørge for at enheten
er i nærheten, og at modellnummeret og
serienummeret er tilgjengelig.
Ikke strøm
•Kontroller at strømledningen til enheten er
ordentlig koblet til.
•Kontroller at strømuttaket fører strøm.
Ikke lyd eller dårlig lyd.
•Juster volumet.
Enheten svarer ikke
•Ta ut støpselet og sett det inn igjen, og slå
deretter enheten på igjen.
•Som en strømsparingsfunksjon slår enheten
seg av automatisk 15 minutter etter at
avspillingen tar slutt og ingen kontroller har
blitt brukt.
USB-enheten støttes ikke
•USB-enheten er ikke kompatibel med
apparatet. Prøv en annen.
Ingen plate funnet
•Sett inn en plate.
•Kontroller om platen er lagt inn opp ned.
•Vent et øyeblikk til fuktkondensen på linsen
er borte.
•Sett inn en ny plate, eller rengjør platen.
•Bruk en fullført CD eller en riktig
formatert plate.
Radiosignalet er svakt
•Øk avstanden mellom produktet og andre
elektriske apparater.
•Trekk antennen helt ut, og juster
plasseringen til den uttrekkbare antennen.
•Juster produktets posisjon.
Lydkvaliteten er dårlig etter tilkobling med en
Bluetooth-aktivert enhet.
•Bluetooth-mottaket er dårlig. Flytt enheten
nærmere dette produktet, eller fjern
eventuelle hindringer mellom dem.
Kan ikke koble til enheten.
•Bluetooth-funksjonen på enheten er ikke
aktivert. Se i brukerhåndboken til enheten
for å få informasjon om hvordan du
aktiverer funksjonen.
•Dette produktet er allerede koblet til en
annen Bluetooth-aktivert enhet. Koble fra
enheten, og prøv på nytt.
•Produktet er ikke i paremodus. Trykk på og
hold nede PAIRING i tre sekunder, og prøv
deretter på nytt.
•Trykk på og hold nede PARING i ti
sekunder for å slette loggen for Bluetoothparing, og prøv deretter på nytt.
Den parede enheten kobler til og fra hele
tiden.
•Bluetooth-mottaket er dårlig. Flytt enheten
nærmere dette produktet, eller fjern
eventuelle hindringer mellom dem.
•På noen enheter kan Bluetooth-
tilkoblingen deaktiveres automatisk som en
strømsparingsfunksjon. Dette betyr ikke at
det er en feil på produktet.
16
NO
10 Merknad
Eventuelle endringer på denne enheten
som ikke er uttrykkelig godkjent av Gibson
Innovations, kan frata brukeren autorisasjon til å
bruke utstyret.
materialer: papp (eske), papirmasse (buffer) og
polyetylen (poser, beskyttende skumlag).
Systemet består av materialer som
kan resirkuleres og gjenbrukes hvis det
demonteres av fagfolk. Gjør deg kjent
med lokale bestemmelser før du kaster
emballasjematerialer, oppbrukte batterier og
gammelt utstyr.
Samsvar
Gibson Innovations erklærer herved at
dette produktet er i samsvar med de
grunnleggende kravene og øvrige relevante
bestemmelseridirektiv2014/53/EU.Dunner
samsvarserklæringen på www.philips.com/support.
Ta vare på miljøet
Deponere et gammelt produkt
Produktet er utformet og produsert med
materialer og deler av svært høy kvalitet som
kan resirkuleres og gjenbrukes.
Dette symbolet på et produkt betyr at produktet
omfattes av EU-direktiv 2012/19/EU. Finn ut
hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske
produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Følg de
lokale retningslinjene, og kast aldri produktet
sammen med vanlig husholdningsavfall. Hvis du
kaster gamle produkter på riktig måte, bidrar du
til å forhindre negative konsekvenser for helse
og miljø.
Miljøinformasjon
All unødvendig emballasje er utelatt. Vi har
forsøkt å gjøre emballasjen enkel å dele inn i tre
Merknad om varemerke
Bluetooth®-merket og logoene er registrerte
varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc.,
og all bruk Gibson Innovations Limited har av
slike merker, er på lisens. Andre varemerker og
varenavn tilhører sine respektive eiere.