Philips Pro FC8760/01 User Manual

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

FC8768-FC8760

1

Philips Pro FC8760/01 User Manual

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

Български 6

Čeština 14 Eesti 21 Hrvatski 28 Magyar 35

Қазақша 42

Lietuviškai 49

Latviešu 56

Polski 63

Română 70

Русский 77

Slovensky 85 Slovenščina 92 Srpski 99

Українська 106

FC8768-FC8760

6 Български

Въведение

Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/ welcome.

Общо описание (фиг. 1)

1 Порест филтър (син)

2Главен филтър

3 HEPA филтър Super Clean Air

4Филтърна решетка

5 Бутон за навиване на кабела

6Горна дръжка

7 Регулатор на засмукващата мощност

8Бутон за вкл./изкл.

9Гнездо за прибиране

10Щепсел на захранващия кабел

11Капак на отделението за прах

12Бутон за отваряне на отделението за прах

13Отделение за прах с дръжка

14Подвижен капак

15Отвор за свързване на маркуча

16Свързване на маркуча

17Бутони за освобождаване на свързването на маркуча

18Ръкохватка

19Шарнирно колелце

20Гнездо за съхранение

21Табелка с данни

22Комбиниран накрайник (само за определени модели)

23Превключвател

24Накрайник AeroSeal (само за определени модели)

25Превключвател

26НакрайникTriActive (само за определени модели)

27Превключвател

28Турбо накрайник (само за определени модели)

29Бърсалки за полиране

30Накрайник за паркет Super (само за определени модели)

31Гребен за прибиране

32Накрайник за тесни места (само за определени модели)

33Малък накрайник (само за определени модели)

34Телескопична тръба с бутон за лесно освобождаване

35Накрайник с четка (само за определени модели)

36Щипка за приставки

37Задно колелце

Български 7

Важно

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще.

Опасност

-- Никога не всмуквайте вода или друга течност. Никога не всмуквайте запалими вещества, нито пепел, преди да е изстинала.

Предупреждение

-- Преди да включите уреда в електрически контакт, проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на това на местната електрическа мрежа.

-- Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият кабел или самият уред са повредени. -- С оглед предотвратяване на опасност, при повреда в захранващия кабел той трябва да

бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или квалифициран техник.

-- Този уред може да се използва от деца на възраст 8 години и повече и от хора с намалени физически възприятия или умствени недостатъци, или без опит и познания, ако са били инструктирани за безопасна употреба на уреда и са под наблюдение с цел гарантиране на безопасна употреба и ако са им били разяснени евентуалните опасности.

-- Не позволявайте на деца да си играят с уреда.

-- На децата се позволява да изпразват и почистват отделението за прах и да почистват и сменят филтрите само под наблюдение.

-- Не насочвайте маркуча, тръбата или друга приставка към очите или ушите, и не ги поставяйте в устата си, когато са свързани към прахосмукачката и тя е включена.

-- Непременно изключвайте щепсела от контакта преди почистване или поддръжка на уреда.

-- Никои от частите на уреда не могат да се мият в съдомиялна машина.

-- Внимавайте главният филтър и порестият филтър да са напълно сухи, преди да ги поставите обратно на уреда.

Внимание

-- Когато използвате уреда за всмукване на пепел, фин пясък, вар, циментов прах и подобни вещества, отворите на порестия филтър се запушват. Ако забележите значително снижаване на засмукващата мощност, почистете порестия филтър.

-- Използвайте само оригинални филтри на Philips и не опитвайте да си правите филтри сами.

-- Никога не използвайте уреда без някой от филтрите. Това ще повреди електромотора и ще съкрати живота на уреда.

-- Не всмуквайте големи предмети, тъй като те може да запушат тръбата или маркуча и да попречат на преминаването на въздуха.

-- Уредът няма да работи, ако отделението за прах или капакът на отделението за прах не са поставени правилно.

-- За най-добри резултати почиствайте главния филтър и порестия филтър поне 4 пъти годишно.

-- Не сваляйте никое от гумените уплътнения.

-- Не почиствайте никое от гумените уплътнения с почистващ препарат.

-- Не трябва да изплаквате отделението за прах с вода от крана. Ако все пак това се случи, непременно свалете и подсушете подвижния капак, преди да поставите отделението за прах обратно в уреда.

-- При чистене с прахосмукачка, особено в стаи с ниска влажност на въздуха, в прахосмукачката се натрупва статично електричество. В резултат на това може да усетите удари с електрически ток, когато докосвате тръбата или други стоманени части на прахосмукачката. Тези удари не са болезнени за вас и не увреждат уреда. За да намалите това неудобство, ви препоръчваме следното:

8 Български

1да разреждате уреда с често допиране на тръбата до други метални предмети в стаята (например крака на маса или стол, радиатор и др.); (фиг. 2)

2да повишавате нивото на влажност на въздуха, като поставите вода в стаята. Можете например да окачите съдове с вода на радиаторите или да ги поставите близо до радиаторите (фиг. 3).

-- Ниво на шума: Lc = 81 dB (A)

Електромагнитни излъчвания (EMF)

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно инструкциите в това ръководство за потребителя, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.

Подготовка за употреба Маркуч

1За да свържете маркуча,поставете го в отвора на съединителя за маркуч,докато се намести на мястото си (с щракване) (фиг. 4).

2За да извадите маркуча,натиснете бутоните за освобождаване (1) и издърпайте маркуча от отвора за свързване на маркуча (2) (фиг. 5).

Ръкохватка

1За да свържете тръбата с дръжката на маркуча,вмъкнете дръжката в тръбата.Нагласете пружинния бутон за застопоряване така,че да влезе в отвора в тръбата (с

щракване) (фиг. 6).

-- За да откачите тръбата, натиснете бутона за лесно освобождаване и издърпайте дръжката от тръбата.

Телескопична тръба

1Преместете заключването на тръбата нагоре или надолу,за да регулирате дължината на тръбата,така че дръжката да ви е на нивото на хълбоците (фиг. 7).

Свързване на накрайниците

-- За да свържете накрайник или аксесоар към тръбата, вмъкнете тръбата в накрайника или аксесоара. Нагласете пружинния бутон за застопоряване в отвора на накрайника или аксесоара така, че да влезе в отвора в тръбата (с щракване).  (фиг. 8)

Забележка:По същия начин можете да свържете накрайника или принадлежностите директно с дръжката.

НакрайникAeroSeal (само за определени модели)

Накрайникът AeroSeal е специално изработен да стига по-дълбоко в процепите на пода ви и в килима, за да събира повече прах и косми с едно движение.

-- За почистване на твърди подови повърхности използвайте настройката за такива (напр. теракота, паркет, ламинат и балатум): натиснете с крак кобиличния превключвател отгоре върху накрайника, за да излезе правата четка от корпуса (фиг. 9).

-- За почистване на килими използвайте настройката за килими: натиснете отново кобиличния превключвател, за да се прибере правата четка в корпуса на накрайника (фиг. 10).

Български 9

НакрайникTriActive (само за определени модели)

НакрайникътTriActive е многоцелеви накрайник за килими и твърди подови настилки.

-- Страничните четки улавят повече прах и замърсявания отстрани на накрайника и ви дават възможност да почиствате по-добре около мебели и други препятствия (фиг. 11).

-- Отворът отпред на накрайника ви дава възможност да засмуквате по-едри частици (фиг. 12).

1За почистване на твърд под натиснете с крак кобиличния превключвател отгоре на накрайника (фиг. 13).

,, Правата четка за почистване на твърди подови повърхности излиза от корпуса. Същевременно колелцето ще се повдигне,за да се предотврати драскане и да се повиши маневреността.

2 За почистване на килими натиснете отново кобиличния превключвател. (фиг. 14)

,, Правата четка се скрива в корпуса на накрайника и колелцето се смъква автоматично.

Комбиниран накрайник (само за определени модели)

Комбинираният накрайник може да се използва както за килими, така и за твърди подови настилки.

1За почистване на твърд под натиснете с крак кобиличния превключвател отгоре на накрайника (фиг. 15).

,, Правата четка за почистване на твърди подови повърхности излиза от корпуса на накрайника.

 

За почистване на килими натиснете отново кобиличния превключвател. (фиг. 16)

2

,,

Правата четка се скрива в корпуса на накрайника.

 

Накрайник за тесни места,малък накрайник и накрайник с четка (само за

 

определени модели)

 

Закачете малкия накрайник,накрайника за тесни места или малката четка направо към

1

 

дръжката или тръбата (фиг. 17).

1

Накрайникът за тесни места се използва за почистване на тесни ъгли и трудни за

 

достигане места.

2

Използвайте малкия накрайник за почистване на малки площи, например столове и

 

масички.

3Ползвайте накрайника с четка за почистване на компютри, етажерки и т.н.

Щипка за приставки

1Щракнете щипката за приставки към тръбата (фиг. 18).

2Щракнете накрайника за тесни места,малкия накрайник или накрайника с четка към щипката.

10 Български

Използване на уреда Почистване с прахосмукачката

1Изтеглете напълно кабела от уреда и включете щепсела в контакта.

2Натиснете с крак бутона за включване/изключване,разположен отгоре върху уреда,за да го включите (фиг. 19).

3Ако желаете да направите кратка пауза,вмъкнете гребена за прибиране на накрайника в гнездото за прибиране,за да“паркирате” тръбата в удобно положение (фиг. 20).

Регулиране на засмукващата мощност

-- Докато почиствате с прахосмукачката,можете да регулирате силата на

засмукване с регулатора на засмукващата мощност отгоре на уреда (фиг. 21).

-- Използвайте максимална засмукваща мощност при почистване на силно замърсени килими и твърди подови повърхности.

-- Използвайте умерена засмукваща мощност при почистване на килими.

-- Използвайте минимална засмукваща мощност, когато почиствате мебели, покривки и т.н.

Съвет:Като намалите засмукващата мощност,ще можете по-лесно да движите накрайника по пода.

Почистване и поддръжка

Непременно изключвайте щепсела от контакта преди почистване или поддръжка на уреда.

Никоя част на уреда не може да се мие в съдомиялна машина.

Изпразване на отделението за прах

Забележка:За оптимални резултати изпразвайте отделението за прах след употреба. Винаги изпразвайте отделението за прах,когато нивото на праха достигне ограничителната линия на индикатора. (фиг. 22).

Внимание:На децата се позволява да изпразват и почистват отделението за прах и да почистват и сменят филтрите само под наблюдение.

1Натиснете бутона за освобождаване на отделението за прах,хванете дръжката й и извадете с повдигане отделението за прах от уреда. (фиг. 23)

2Свалете капака на отделението за прах (фиг. 24).

3Изпразнете отделението за прах в контейнер за отпадъци (фиг. 25).

4Поставете обратно капака на отделението за прах (1) и го затворете (2) (фиг. 26).

5Поставете отделението за прах обратно в уреда и натиснете надолу горната дръжка (с щракване) (фиг. 27).

Внимание:Не трябва да изплаквате отделението за прах с вода от крана.Ако все пак това се случи,непременно свалете и подсушете подвижния капак,преди да поставите отделението за прах обратно в уреда. (фиг. 28)

Български 11

Почистване и замяна на филтрите

Внимание:Не използвайте други филтри.Използвайте само оригиналните HEPA филтри на Philips.За повече информация за поръчването на HEPA филтри вижте глава“Поръчване на аксесоари”.

Забележка:При нормална употреба не е необходимо да подменяте главния филтър.

Забележка:Подменяйте порестия филтър само когато е силно замърсен и не може да се почисти добре или когато е повреден.

Почистване на порестия филтър и главния филтър

Внимание:За най-добри резултати почиствайте главния филтър и порестия филтър поне 4 пъти годишно.

Внимание:Не се опитвайте да си правите филтри сами,а използвайте само оригинални филтри на Philips.

1Извадете отделението за прах и издърпайте към себе си главния филтър (фиг. 29).

2Извадете синия порест филтър от главния филтър. (фиг. 30)

Съвет:За да не изцапате ръцете си,можете да използвате езичето за изваждане на филтъра.

3 Измийте порестия филтър и главния филтър с течаща вода (фиг. 31).

Никога не използвайте четка или почистващ препарат за почистване на порестия филтър и главния филтър.Не ги почиствайте в перална или в съдомиялна машина.

Забележка:Почистването не възстановява първоначалния цвят на филтъра,но възстановява способността му за филтриране.

4Изстискайте синия порест филтър (фиг. 32).

5Оставете порестия филтър и главния филтър да изсъхнат в продължение на поне 24 часа,без излагане на пряка слънчева светлина (фиг. 33).

Уверете се,че порестият филтър и главният филтър са напълно сухи.

Не сушете порестия филтър и главния филтър върху радиатор или в сушилна машина.

6Натиснете порестия филтър обратно в главния филтър. (фиг. 34)

7Закрепете отново главния филтър към отделението за прах (фиг. 35).

Почистване на HEPA филтъра Super CleanAir

Почиствайте HEPA филтъра Super Clean Air на всеки 6 месеца. Можете да го почистите наймного 4 пъти. Подменете филтъра, след като е почистван 4 пъти.

1За да отделите филтърната решетка,натиснете езичето надолу (1) и издърпайте решетката към себе си (2). (фиг. 36)

2Издърпайте навън HEPA филтъра Super CleanAir,като издърпате езичето към себе си. (фиг. 37)

3Изплакнете филтъра на чешмата с бавно течаща струя топла вода (фиг. 38). Никога не почиствайте филтъра с четка.

12 Български

4Внимателно изтръскайте водата от повърхността на филтъра.Оставете филтъра да изсъхне напълно (поне за 2 часа),преди да го поставите обратно в прахосмукачката.

Забележка:Почистването не възстановява първоначалния цвят на филтъра,но възстановява способността му за филтриране.

5Поставете филтъра обратно на мястото му (фиг. 39).

Забележка:Проверете дали езичето на филтъра се намира отгоре.

6Сложете филтърната решетка обратно в прахосмукачката. (фиг. 40)

Замяна на HEPA филтъра Super CleanAir

Внимание:Използвайте само оригинални филтри на Philips.

1За да отделите филтърната решетка,натиснете езичето надолу (1) и издърпайте решетката към себе си (2). (фиг. 36)

2Издърпайте навън HEPA филтъра Super CleanAir,като издърпате езичето към себе си (фиг. 37).

3Поставете новия HEPA филтър Super CleanAir на мястото му (с щракване). (фиг. 39)

Забележка:Проверете дали езичето на филтъра се намира отгоре.

4Сложете филтърната решетка обратно в прахосмукачката. (фиг. 40)

Съхранение

1Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.

2Натиснете бутона за навиване на кабела,за да приберете захранващия кабел (фиг. 41).

3Поставете уреда в изправено положение.Вмъкнете гребана на накрайника в гнездото за съхранение на тръбата,регулирайте тръбата до най-малката й дължина и приберете уреда. (фиг. 42)

Поръчване на аксесоари

За да закупите аксесоари за този уред, посетете нашия уеб сайт www.philips.com/shop. Ако срещнете затруднения при снабдяването с аксесоари за уреда, обърнете се към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна. Данните за контакт ще намерите в международната гаранционна карта. Можете също да посетите www. philips.com/support.

Поръчване на филтри

-- НЕРА филтрите се предлагат под номер на модел FC8038.

-- Порестите филтри се предлагат под номер на модел 4322 004.9369.0.

Опазване на околната среда

-- След края на срока на експлоатация не изхвърляйте уреда заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 43).

-- За пестене на енергия изключвайте уреда, когато спирате почистването, дори и за кратки интервали.

Български 13

Гаранция и сервиз

Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава. Телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта. Ако във вашата държава няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.

Отстраняване на неизправности

В този раздел са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при ползване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията подолу, се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна.

1Засмукващата мощност е недостатъчна.

-- Вероятно отделението за прах е пълно.

Ако е необходимо, изпразнете отделението за прах.

-- Вероятно регулаторът на засмукващата мощност не е на правилната настройка. -- Вероятно капакът на отделението за прах не е поставен правилно. Поставете правилно капака.

-- Вероятно трябва да се почистят или подменят филтрите. При необходимост почистете или подменете филтрите.

-- Вероятно накрайникът, тръбата или маркучът са запушени.

-- За да отстраните запушването, откачете запушения елемент (маркуч или тръба) и го свържете (доколкото е възможно) в обратно положение. Включете прахосмукачката, за да нагнетите въздух през блокирания елемент в обратна посока (фиг. 44).

2Накрайникът се движи трудно по пода.

-- Като намалите засмукващата мощност, ще можете по-лесно да движите накрайника -- по пода

14 Čeština

Úvod

Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips.Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na webu www.philips.com/ welcome.

Všeobecný popis (Obr.1)

1 Pěnový filtr (modrý)

2Hlavní filtr

3 Filtr Super Clean Air HEPA

4Mřížka filtru

5 Tlačítko navíjení kabelu

6Horní rukojeť

7Knoflík pro ovládání sacího výkonu

8Vypínač

9 Parkovací drážka

10Síťová zástrčka

11Víko prachové nádoby

12Tlačítko uvolnění prachové nádoby

13Prachová nádoba s rukojetí

14Odnímatelný kryt

15Otvor pro připojení hadice

16Připojení hadice

17Tlačítka pro uvolnění přípojky hadice

18Držadlo

19Otočné kolečko

20Skladovací otvor

21Štítek s označením typu

22Kombinovaná hubice (pouze některé typy)

23Překlápěcí přepínač

24Hubice AeroSeal (pouze některé typy)

25Překlápěcí přepínač

26HubiceTriActive (pouze některé typy)

27Překlápěcí přepínač

28HubiceTurbo (pouze některé typy)

29Lešticí kotouče

30Hubice na parkety Super (pouze některé typy)

31Parkovací výstupek

32Štěrbinová hubice (pouze některé typy)

33Malá hubice (pouze některé typy)

34Teleskopická trubice s tlačítkem pro snadné uvolnění

35Hubice s kartáčem (pouze některé typy)

36Držák příslušenství

37Zadní kolo

Důležité

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.

Nebezpečí

-- Nikdy nevysávejte vodu nebo jinou tekutinu.Také nikdy nevysávejte hořlavé látky nebo popel, pokud není zcela vychladlý.

Čeština 15

Upozornění

-- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.

-- Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na napájecím kabelu nebo na přístroji, dále jej nepoužívejte.

-- Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.

-- Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby se zhoršenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud byly poučeny

o bezpečném používání přístroje, pokud je bezpečné používání zajištěno dohledem a pokud byly obeznámeny s příslušnými riziky.

-- Nedovolte, aby si s přístrojem hráli děti.

-- Děti mohou pod dozorem pouze vyprazdňovat nebo čistit prachovou nádobu a čistit nebo měnit filtry.

-- Nemiřte hadicí, trubkou ani jiným příslušenstvím na oči, uši ani do úst, pokud jsou tyto součásti připojeny k vysavači a vysavač je zapnutý.

-- Před čištěním nebo údržbou přístroje je nutné odpojit zástrčku od síťové zásuvky. -- Žádný díl přístroje nemyjte v myčce nádobí.

-- Než vložíte zpět do přístroje očištěný hlavní a pěnový filtr, zkontrolujte, zda jsou zcela suché.

Upozornění

-- Používáte-li přístroj k vysávání popela, jemného písku, vápna, cementového prachu nebo podobných látek, póry pěnového filtru se zanesou. Pokud si všimnete výrazného poklesu sacího výkonu, pěnový filtr vyčistěte.

-- Používejte pouze originální filtry od společnosti Philips, nepokoušejte se vyrobit vlastní filtry. -- Přístroj nikdy nepoužívejte bez filtru. Došlo by k poškození motoru a zkrácení životnosti

přístroje.

-- Nevysávejte velké předměty, protože tak můžete způsobit ucpání trubice nebo hadice.

-- Přístroj nebude fungovat správně, pokud není prachová nádoba nebo víko prachové nádoby řádně umístěno.

-- K dosažení optimálního výkonu čistěte hlavní a pěnový filtr alespoň čtyřikrát ročně. -- Neodstraňujte žádné z gumových těsnění.

-- Žádné z gumových těsnění nečistěte čisticím prostředkem.

-- Prachovou nádobu neoplachujte pod tekoucí vodou. Pokud tak přesto učiníte, zkontrolujte, zda jste před vložením prachové nádoby zpět do přístroje sejmuli a usušili odnímatelný kryt.

-- Během vysávání, zejména v místnostech s nízkou vlhkostí vzduchu, se ve vysavači hromadí statická elektřina.V takovém případě můžete při kontaktu s trubicí nebo jinou ocelovou částí vysavače ucítit elektrický výboj.Tyto výboje nejsou škodlivé vašemu zdraví a nemohou poškodit přístroj. Chcete-li předejít těmto nepříjemnostem, doporučujeme:

1vybíjet přístroj tak, že trubici často přiložíte k jiným kovovým předmětům v místnosti (například nohám stolu nebo židle, radiátoru atd.); (Obr. 2)

2zvýšit úroveň vlhkosti v místnosti tím, že do místnosti umístíte vodu. Můžete například zavěsit na radiátory nebo do jejich blízkosti nádoby s vodou z radiátorů nebo nádoby naplněné

vodou (Obr. 3).

-- Hladina hluku: Lc = 81 dB (A)

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

16 Čeština

Příprava k použití

Hadice

1Chcete-li připojit hadici,zasuňte ji do otvoru pro připojení hadice a nechte ji zapadnout na své místo (ozve se „klapnutí“) (Obr.4).

2Chcete-li hadici odpojit,stiskněte tlačítko pro uvolnění (1) a vytáhněte hadici z otvoru pro připojení hadice (2) (Obr.5).

Držadlo

1Trubici spojíte s rukojetí tak,že rukojeť zasunete do trubice.Zajišťovací tlačítko s pružinou musí zapadnout do otvoru v trubici (ozve se „klapnutí“) (Obr.6).

-- Trubici odpojíte stisknutím tlačítka pro snadné uvolnění a trubici z rukojeti vytáhnete.

Teleskopická trubice

1Délku trubice nastavte pohybováním zámku trubice nahoru a dolů tak,aby držadlo bylo v úrovni kyčlí (Obr.7).

Připojování hubic

-- Hubici nebo příslušenství připojíte k trubici tak, že trubici zasunete do hubice nebo příslušenství. Zajišťovací tlačítko s pružinou musí zapadnout do otvoru v hubici nebo příslušenství (ozve se „klapnutí“). (Obr. 8)

Poznámka:Hubici nebo příslušenství lze také připojit přímo k rukojeti.

HubiceAeroSeal (pouze některé typy)

Hubice AeroSeal je speciálně navržena tak, aby dosáhla hlouběji do štěrbin v podlaze a kobercích a zachytila tak více prachu a chomáčů s každým tahem.

-- Pro čištění tvrdých podlah (například dlaždic, parket, lamina a linolea) použijte příslušné nastavení: nohou stiskněte překlápěcí přepínač na horní straně hubice a vysuňte tak kartáčový

nástavec (Obr. 9).

-- Pro čištění koberců použijte nastavení pro čištění koberců: opětovným stisknutím překlápěcího přepínače se kartáčový nástavec zasune zpět do hubice (Obr. 10).

HubiceTriActive (pouze některé typy)

HubiceTriActive je víceúčelová hubice pro vysávání koberců nebo hladkých podlah.

-- Postranní kartáče zachytí více prachu a špíny po stranách hubice a umožňují lepší vysávání podél nábytku i jiných překážek (Obr. 11).

-- Otvor na přední straně hubice umožňuje lepší vysávání větších částic (Obr. 12).

1Chcete-li vysávat tvrdé podlahy,stiskněte nohou překlápěcí přepínač na horní straně kombinované hubice (Obr.13).

,, Vysune se kartáčový nástavec pro čištění tvrdých podlah.Současně se zvedne i kolečko,které zabrání poškrábání a zvýší pohyblivost.

2 Chcete-li čistit koberec,znovu stiskněte překlápěcí přepínač. (Obr.14)

,, Kartáčový nástavec se zasune zpět do hubice a kolečko se automaticky sníží.

Čeština 17

Kombinovaná hubice (pouze některé typy)

Víceúčelovou hubici lze použít pro vysávání koberců i tvrdých podlah.

1 Chcete-li vysávat tvrdé podlahy,stiskněte nohou překlápěcí přepínač na horní straně kombinované hubice (Obr.15).

,, Kartáčový nástavec pro čištění tvrdých podlah se vysune z horní části kombinované hubice.

2 Chcete-li čistit koberec,znovu stiskněte překlápěcí přepínač. (Obr.16) ,, Kartáčový nástavec se zasune zpět do hubice.

Štěrbinová hubice,malá hubice a hubice s kartáčem (pouze některé typy)

1Malou hubici,štěrbinovou hubici a hubici s kartáčem připojte přímo k rukojeti nebo k trubici (Obr.17).

1Štěrbinovou hubici použijte pro vysávání úzkých rohů a obtížně přístupných míst.

2 K vysávání malých ploch, například sedadel židlí nebo pohovek, použijte malou hubici. 3 K vysávání počítače, knihovny apod. použijte hubici s kartáčem.

Držák příslušenství

1 Držák příslušenství upevněte na trubici (Obr.18).

2 Připevněte na příchytku štěrbinovou hubici,malou hubici nebo hubici s kartáčem.

Použití přístroje

Vysávání

1Z přístroje zcela vytáhněte síťový kabel a zástrčku zasuňte do síťové zásuvky.

2Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí přístroj zapněte (Obr.19).

3Jestliže potřebujete činnost na chvíli přerušit,zasuňte parkovací výstupek na trubici do parkovací drážky,kde vám nebude překážet (Obr.20).

Nastavte sací výkon

-- Během vysávání můžete nastavovat sací výkon knoflíkem pro ovládání sacího výkonu umístěným na horní části přístroje (Obr.21).

-- Při vysávání silně znečistěných koberců nebo hladkých podlah nastavte sání na maximální hodnotu.

-- Při vysávání koberců nastavte sání na střední hodnotu. -- Při vysávání záclon, ubrusů apod. nastavte minimální sání.

Tip:Když snížíte sací výkon,jednodušeji se vám s hubicí přejíždí po podlaze.

Čištění a údržba

Před čištěním nebo údržbou přístroje je nutné odpojit zástrčku od síťové zásuvky.

Žádné díly přístroje nemyjte v myčce nádobí.

Vyprázdnění prachové nádoby

Poznámka:Aby byl zajištěn optimální výkon,vyprázdněte po použití prachovou nádobu.Prachovou nádobu vyprázdněte vždy,když prach dosáhne označení maxima (Obr.22).

Upozornění:Děti mohou pod dozorem pouze vyprazdňovat nebo čistit prachovou nádobu a čistit nebo měnit filtry.

18 Čeština

1Stiskněte tlačítko uvolnění prachové nádoby,uchopte rukojeť prachové nádoby a vyjměte prachovou nádobu z přístroje. (Obr.23)

2Z prachové nádoby sejměte víko (Obr.24).

3Vyprázdněte prachovou nádobu do odpadkového koše (Obr.25).

4Víko prachové nádoby (1) vložte zpět a nádobu uzavřete (2) (Obr.26).

5Vložte prachovou nádobu zpět do přístroje a zatlačte na rukojeť směrem dolů (ozve se „klapnutí“) (Obr.27).

Upozornění:Prachovou nádobu neoplachujte pod tekoucí vodou.Pokud tak přesto učiníte, zkontrolujte,zda jste před vložením prachové nádoby zpět do přístroje sejmuli a usušili odnímatelný kryt. (Obr.28)

Čištění a výměna filtrů

Upozornění:Nepoužívejte jiné filtry než originální filtry HEPA od společnosti Philips.Více informací o objednávání filtrů HEPA naleznete v kapitole „Objednávání příslušenství“.

Poznámka:V případě běžného užívání nemusíte měnit hlavní filtr.

Poznámka:Pěnový filtr vyměňte,pokud se zanese a už jej nelze vyčistit nebo pokud se poškodí.

Čištění pěnového filtru a hlavního filtru

Upozornění:K dosažení optimálního výkonu čistěte hlavní a pěnový filtr alespoň čtyřikrát ročně.

Upozornění:Používejte pouze originální filtry od společnosti Philips,nepokoušejte se vyrobit vlastní filtry.

1Vyjměte prachovou nádobu a poté hlavní filtr ve směru k sobě (Obr.29).

2Z hlavního filtru vyjměte modrý pěnový filtr. (Obr.30)

Tip:K vyjmutí filtru můžete použít výstupek,abyste si neušpinili ruce.

3 Pod tekoucí vodou vyčistěte pěnový filtr a hlavní filtr (Obr.31).

K čištění pěnového a hlavního filtru nikdy nepoužívejte kartáč nebo čisticí prostředky.Nečistěte je ani v pračce a myčce.

Poznámka:Čištění filtru sice neobnoví jeho původní barvu,ale zlepší filtrační schopnosti.

4Vyždímejte modrý pěnový filtr (Obr.32).

5Pěnový a hlavní filtr nechte schnout alespoň 24 hodin mimo přímý sluneční svit (Obr.33). Zkontrolujte,že pěnový a hlavní filtr jsou zcela suché.

Pěnový a hlavní filtr nesušte na radiátoru nebo v sušičce.

6Pěnový filtr vložte zpět do hlavního filtru. (Obr.34)

7Hlavní filtr vložte zpět do prachové nádoby (Obr.35).

Čeština 19

Čištění filtru Super CleanAir HEPA

Omyvatelný filtr HEPA Super Clean Air omyjte každých 6 měsíců.Tento filtr lze omýt maximálně čtyřikrát, poté ho vyměňte.

1 Mřížku filtru odpojíte tak,že na uzávěr zatlačíte směrem dolů (1) a mřížku vyjmete ve směru k sobě (2). (Obr.36)

2Vyjměte filtr Super CleanAir HEPA vytažením uzávěru směrem k sobě. (Obr.37)

3Opláchněte filtr slabým proudem teplé vody (Obr.38).

Nikdy filtr nečistěte kartáčem.

4Vodu z povrchu filtru opatrně otřepejte.Nechte filtr zcela vyschnout (alespoň 2 hodiny),a teprve poté jej vložte zpět do vysavače.

Poznámka:Čištění filtru neobnoví jeho původní barvu,ale filtrační schopnosti ano.

5Vložte filtr zpět na své místo (ozve se „klapnutí“) (Obr.39).

Poznámka:Zkontrolujte,zda se uzávěr filtru nachází nahoře.

6Vraťte mřížku zpět do vysavače. (Obr.40)

Výměna filtru Super CleanAir HEPA

Upozornění:Používejte pouze originální filtry od společnosti Philips.

1 Mřížku filtru odpojíte tak,že na uzávěr zatlačíte směrem dolů (1) a mřížku vyjmete ve směru k sobě (2). (Obr.36)

2Vyjměte filtr Super CleanAir HEPA vytažením uzávěru směrem k sobě (Obr.37).

3Vložte nový filtr Super CleanAir HEPA zpět na své místo (ozve se „klapnutí“). (Obr.39)

Poznámka:Zkontrolujte,zda se uzávěr filtru nachází nahoře.

4Vraťte mřížku zpět do vysavače. (Obr.40)

Skladování

1Přístroj vypněte a síťovou zástrčku odpojte od zásuvky ve zdi.

2Stiskněte tlačítko navíjení kabelu a naviňte kabel (Obr.41).

3Postavte přístroj do svislé polohy.Připevněte hubici k přístroji zasunutím výstupku na hubici do drážky na vysavači.Nastavte trubici na nejkratší vzdálenost a přístroj uložte na skladovací místo. (Obr.42)

Dodatečné příslušenství

Příslušenství pro tento přístroj lze zakoupit na webu www.philips.com/shop. Budete-li mít jakékoli potíže se získáním příslušenství pro váš přístroj, kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi. Kontaktní informace naleznete v záručním listu s celosvětovou platností. Můžete také navštívit stránky www.philips.com/support.

Objednávání filtrů

-- Filtry HEPA lze zakoupit pod typovým označením FC8038.

-- Pěnové filtry lze zakoupit pod typovým označením 4322 004.9369.0.

20 Čeština

Životní prostředí

-- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 43).

-- Pokud zrovna nevysáváte, i na krátkou chvíli, vypněte přístroj, šetříte tím energii.

Záruka a servis

Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.Telefonní číslo na střediska najdete na záručním listu s celosvětovou platností. Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips.

Odstraňování problémů

V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi.

1 Sací výkon není dostatečný

-- Prachová nádoba je zřejmě plná.

Prachovou nádobu v případě potřeby vyprázdněte.

-- Knoflík pro ovládání sacího výkonu je pravděpodobně v nesprávné poloze. -- Víko prachové nádoby je zřejmě nesprávně umístěno.

Umístěte víko správným způsobem.

-- Zřejmě je nutné vyčistit nebo vyměnit filtry. V případě potřeby filtry vyčistěte nebo vyměňte. -- Zřejmě je ucpána hubice, trubice nebo hadice.

-- Chcete-li překážku odstranit, odpojte ucpaný díl (trubici nebo hubici) a připojte ho (pokud je to možné) k vysavači opačným směrem. Zapněte vysavač a pokuste se ucpanou část

vysát (Obr. 44).

2 Je obtížné pohybovat hubicí po podlaze.

-- Když snížíte sací výkon, bude se vám s hubicí snadněji přejíždět po podlaze

Eesti 21

Sissejuhatus

Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.

Üldine kirjeldus (Jn 1)

1Vahufilter (sinine)

2Põhifilter

3 Super Clean Air HEPA-filter

4Filtri võre

5 Toitejuhtme tagasikerimise nupp

6Ülemine käepide

7 Imemisvõimsuse nupp

8 Nupp on/off (sisse/välja)

9 Seisuasendi pilu

10Toitepistik

11Tolmukambri kaas

12Tolmukambri vabastusnupp

13Käepidemega tolmukamber

14Eemaldatav kate

15Vooliku liitmiku ava

16Vooliku liitmik

17Vooliku liitmiku vabastusnupud

18Käepide

19Pöörlev ratas

20Hoiupilu

21Tüübisilt

22Kombineeritud otsak (ainult teatud mudelitel)

23Klahvlüliti

24AeroSeali otsak (ainult teatud mudelitel)

25Klahvlüliti

26TriActive-otsak (ainult teatud mudelitel)

27Klahvlüliti

28Turbootsak (ainult teatud mudelitel)

29Poleerimislapid

30Otsak Super Parquet (ainult teatud mudelitel)

31Parkimissoon

32Piluotsak (ainult teatud mudelitel)

33Väike otsak (ainult teatud mudelitel)

34Lihtsa vabastuse nupuga teleskooptoru

35Hariotsak (ainult teatud mudelitel)

36Tarvikute klamber

37Tagaratas

22 Eesti

Tähtis

Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.

Oht

-- Ärge kunagi imege seadme sisse vett ega mõnda muud vedelikku. Mitte kunagi ärge imege sisse tuleohtlikke aineid ega tulist tuhka.

Hoiatus

-- Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.

-- Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade ise on kahjustatud.

-- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik.

-- Vähemalt 8-aastased lapsed ja füüsiliste, meelevõi vaimsete häiretega või ebapiisavate kogemuste ja teadmistega isikud võivad seda seadet kasutada vaid siis, kui neid on õpetatud seda ohutult tegema ja seadme ohutut kasutamist jälgitakse, ning kui neid on teavitatud kaasnevatest ohtudest.

-- Ärge laske lastel seadmega mängida.

-- Lapsed võivad tolmukambrit tühjendada ja puhastada või filtreid puhastada ja välja vahetada ainult järelevalve all.

-- Ärge kunagi suunake sisselülitatud tolmuimejaga ühendatud voolikut, toru või mingit muud tarvikut silma, kõrva ega suu lähedusse.

-- Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik pistikupesast eemaldada. -- Ärge peske seadme osi nõudepesumasinas.

-- Veenduge, et põhifilter ja vahufilter on täiesti kuivad, kui need pärast puhastamist seadmesse tagasi panete.

Ettevaatust

-- Seadme kasutamisel tuha, peenikese liiva, lubja, tsemenditolmu ja sarnaste ainete koristamiseks ummistuvad vahufiltri poorid. Kui märkate tugevat imemisvõimsuse langust, siis puhastage vahufilter.

-- Kasutage ainult Philipsi originaalfiltreid, ärge kasutage isetehtud filtreid.

-- Ärge kunagi kasutage seadet ilma filtriteta. See kahjustab seadme mootorit ning lühendab seadme kasutusiga.

-- Ärge imege tolmuimeja sisse suuri objekte, kuna need võivad ummistada õhuvoolu tee torus või voolikus.

-- Seade ei tööta, kui tolmukamber või selle kaas pole korralikult paigaldatud.

-- Parima jõudluse saavutamiseks puhastage peafiltrit ja vahufiltrit vähemalt neli korda aastas. -- Ärge eemaldage kummitihendeid.

-- Ärge puhastage kummitihendeid puhastusvahendiga.

-- Ärge loputage tolmukambrit kraani all. Kui te seda kogemata teete, eemaldage enne tolmukambri seadmesse tagasipanemist eemaldatav kate ja kuivatage see.

-- Eriti madala õhuniiskuse tasemega ruumides kogub tolmuimeja tolmuimemisel staatilist elektrit. Selle tagajärjel tunnete toru või teiste terasest osade puudutamisel elektrilööki. Need elektrilöögid pole ohtlikud ega kahjusta seadet. Selle ebamugavuse vähendamiseks soovitame teil:

1vabaneda seadmele kogunenud laengust, puudutades toruga sageli teisi ruumisolevaid metallist esemeid (nt lauavõi toolijalgu, radiaatorit jms); (Jn 2)

2tõsta õhuniiskuse taset ruumis, asetades ruumi vett. Näiteks võite te riputada radiaatoritele veega täidetud anumad või asetada veega täidetud kausid radiaatoritele või nende lähedale (Jn 3).

-- Müratase: Lc = 81 dB (A).

Eesti 23

Elektromagnetväljad (EMF)

See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäevaste teaduslike tõendite alusel ohutu kasutada.

Kasutamiseks valmistumine

Voolik

1Vooliku ühendamiseks sisestage voolik ühendusavasse,kuni see oma kohale klõpsab (kuulete klõpsatust) (Jn 4).

2Vooliku eemaldamiseks vajutage vabastusnuppe (1) ning tõmmake voolik ühendusavast (2) välja (Jn 5).

Käepide

1Toru vooliku käepideme külge ühendamiseks sisestage käepide torusse.Sobitage vedruga lukustusnupp toru avasse,kuni see oma kohale klõpsab (kuulete klõpsatust) (Jn 6).

-- Toru eemaldamiseks vajutage vabastusnupule ja tõmmake käepide torust välja.

Teleskooptoru

1Reguleerige toru pikkus toruluku üles/alla nihutamisega selliseks,et käepide oleks puusade kõrgusel (Jn 7).

Otsakute ühendamine

-- Otsaku või tarviku toru külge ühendamiseks lükake toru otsaku või tarviku sisse. Sobitage vedruga lukustusnupp otsaku või tarviku avasse, kuni see oma kohale klõpsab (kuulete klõpsatust).  (Jn 8)

Märkus.Samuti saate otsaku või tarvikud otse käepideme külge ühendada.

AeroSeali otsak (ainult teatud mudelitel)

Otsak AeroSeal on loodud põrandapragude ja vaiba sügavamalt puhastamiseks, et saada iga tõmbega kätte rohkem tolmu ja prügi.

-- Kasutage kõvakattega põrandate (nt plaat-, parkett-, laminaatja linoleumkate) puhastamiseks kõvakattega põranda seadistust: vajutage harjasriba korpusest väljutamiseks jalaga otsakulolevat klahvlülitit (Jn 9).

-- Vaipade puhastamiseks kasutage vaibapuhastamise seadistust.Vajutage uuesti klahvlülitile, et harjasriba otsaku korpusesse tõmbuks (Jn 10).

TriActive-otsak (ainult teatud mudelitel)

TriActive-otsak on mitmeotstarbeline otsak vaipade ja kõvade põrandapindade puhastamiseks.

-- Külgmised harjad haaravad rohkem tolmu ja mustust otsaku äärtes ning võimaldavad tõhusamalt puhastada mööbliesemete ja teiste takistuste lähedal (Jn 11).

-- Otsaku ees olevad avad võimaldavad imeda suuremaid prahitükikesi (Jn 12).

1Kõvade põrandate puhastamiseks vajutage jalaga otsakul olevat klahvlülitit (Jn 13). ,, Kõvade põrandate puhastamiseks mõeldud harjasriba väljub korpusest.Samaaegselt

tõstetakse kriimustamise vältimiseks ja manööverdamisvõime suurendamiseks ratas üles.

2Vaipade puhastamiseks vajutage uuesti klahvlülitit. (Jn 14)

,, Harjasriba kaob uuesti otsaku korpusesse ja ratas lastakse automaatselt alla.

24 Eesti

Kombineeritud otsak (ainult teatud mudelitel)

Kombineeritud otsakut saate kasutada nii vaipade kui ka kõvade põrandate puhastamiseks.

1Kõvade põrandate puhastamiseks vajutage jalaga otsakul olevat klahvlülitit (Jn 15). ,, Kõvade põrandate puhastamise harjasriba tuleb otsaku korpusest välja.

2Vaipade puhastamiseks vajutage uuesti klahvlülitit. (Jn 16)

,, Harjasriba kaob uuesti otsaku korpusesse.

Piluotsak,väike otsak ja hariotsak (ainult teatud mudelitel)

1 Ühendage väike otsak,piluotsak või hariotsak otse toru käepidemega (Jn 17).

1 Kasutage piluotsakut kitsaste nurkade ja raskesti ligipääsetavate kohtade puhastamiseks. 2 Kasutage väikest otsakut väikeste pindade puhastamiseks, nt tooli istmed ja diivanid.

3Kasutage hariotsakut arvutite, raamaturiiulite jne puhastamiseks.

Tarvikute klamber

1Klõpsake tarvikute klamber toru külge (Jn 18).

2Lükake piluotsak,väike otsak või hariotsak klambri külge.

Seadme kasutamine Tolmu imemine

1Tõmmake toitejuhe seadmest täiesti välja ning lükake toitepistik seinakontakti.

2Seadme sisselülitamiseks vajutage seadme peal olevale sisse-välja nupule (Jn 19).

3Kui soovite töösse hetkelise pausi teha,sisestage toru mugavas asendis parkimiseks otsaku parkimissoon parkimispilusse (Jn 20).

Imemisvõimsuse reguleerimine

-- Imemisvõimsust saate tolmuimemise ajal reguleerida seadme peal oleva imemisvõimsuse muutmise nupuga (Jn 21).

-- Kasutage maksimaalset imemisvõimsust väga määrdunud vaipade ja kõvade põrandapindade puhastamiseks.

-- Vaipade puhastamiseks kasutage mõõdukat imemisvõimsust.

-- Kasutage minimaalset imemisvõimsust mööbli, lauakatete jms puhastamiseks.

Nõuanne.Imemisvõimsust vähendades saate otsakut kergemini mööda põrandat liigutada.

Puhastamine ja hooldus

Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik pistikupesast eemaldada.

Ärge peske seadme osi nõudepesumasinas.

Tolmukambri tühjendamine

Märkus.Optimaalse jõudluse saavutamiseks tühjendage tolmukamber pärast igakordset kasutamist. Tühjendage tolmukamber alati,kui tolmu kogus ulatub maksimaalse koguse näidikuni (Jn 22).

Ettevaatust:Lapsed võivad tolmukambrit tühjendada ja puhastada või filtreid puhastada ja välja vahetada ainult järelevalve all.

Eesti 25

1Vajutage tolmukambri vabastusnuppu,haarake tolmukambri käepidemest kinni ja tõstke tolmukamber seadmest välja. (Jn 23)

2Eemaldage tolmukambri kaas (Jn 24).

3Tühjendage tolmukambri sisu prügikasti (Jn 25).

4Pange tolmukambri kaas (1) tagasi ja sulgege see (2) (Jn 26).

5Asetage tolmukamber seadmesse tagasi ja vajutage ülemine käepide alla (kuulete klõpsatust) (Jn 27).

Ettevaatust:Ärge loputage tolmukambrit kraani all.Kui te seda kogemata teete,eemaldage enne tolmukambri seadmesse tagasipanemist eemaldatav kate ja kuivatage see. (Jn 28)

Filtrite puhastamine ja väljavahetamine

Ettevaatust:Ärge kasutage muid filtreid.Kasutage ainult Philipsi HEPA-filtreid.HEPA-filtrite tellimise kohta saate lisateavet peatükist“Tarvikud”.

Märkus.Tavalise kasutamise korral pole vaja peafiltrit vahetada.

Märkus.Vahetage vahufiltrit vaid siis,kui see on väga must ja seda ei saa korralikult puhastada või siis, kui see on kahjustatud.

Vahufiltri ja põhifiltri puhastamine

Ettevaatust:Parima jõudluse saavutamiseks puhastage peafiltrit ja vahufiltrit vähemalt neli korda aastas.

Ettevaatust:Ärge kasutage isevalmistatud filtrit,vaid ainult Philipsi originaalfiltrit.

1Eemaldage tolmukamber ja tõmmake põhifiltrit enda poole (Jn 29).

2Võtke sinine vahufilter põhifiltrist välja. (Jn 30)

Nõuanne.Selleks,et käsi mitte määrida,tõmmake filtrit keelest.

3 Puhastage vahufiltrit ja põhifiltrit kraani all (Jn 31).

Ärge kunagi kasutage vahufiltri ja peafiltri puhastamiseks harja ega puhastusvahendeid.Ärge puhastage filtreid pesumasinas ega nõudepesumasinas.

Märkus.Puhastamisel ei taastu filtri algne värv,kuid taastub filtri filtreerimisjõudlus.

4Väänake sinist vahufiltrit (Jn 32).

5Laske vahufiltril ja põhifiltril vähemalt 24 tundi kuivada kohas,mis on otsese päikesekiirguse eest kaitstud (Jn 33).

Veenduge,et vahufilter ja põhifilter on täiesti kuivad.

Ärge kuivatage vahufiltrit ja põhifiltrit radiaatori peal ega trummelkuivatis.

6Vajutage vahufilter põhifiltri sisse tagasi. (Jn 34)

7Kinnitage põhifilter uuesti tolmukambri külge (Jn 35).

26 Eesti

Super CleanAir HEPA-filtri puhastamine

Puhastage Ultra Clean Air HEPA-filtrit iga 6 kuu järel. Pestavat Ultra Clean Air HEPA-filtrit võib puhastada kuni neli korda. Pärast neljandat puhastuskorda asendage filter.

1Filtri võre eemaldamiseks vajutage vabastussakk alla (1) ja tõmmake võret enda poole

(2). (Jn 36)

2Tõmmake Super CleanAir HEPA-filter välja,tõmmates vabastussakki enda poole. (Jn 37)

3Loputage filtrit sooja aeglaselt voolava kraaniveega (Jn 38).

Ärge kunagi puhastage filtrit harjaga.

4Raputage vesi hoolikalt filtri pinnalt maha.Enne kui filtri tolmuimejasse tagasi panete,laske filtril täiesti ära kuivada (vähemalt 2 tundi).

Märkus.Puhastamine ei taasta filtri algset värvust,kuid taastab selle filtreerimisjõudluse.

5Klõpsake filter oma kohale tagasi (Jn 39).

Märkus.Veenduge,et filtri vabastussakk asub filtri peal.

6Kinnitage filtri võre uuesti tolmuimeja külge. (Jn 40)

Super CleanAir HEPA-filtri väljavahetamine

Ettevaatust:Kasutage ainult Philipsi originaalfiltreid.

1Filtri võre eemaldamiseks vajutage vabastussakk alla (1) ja tõmmake võret enda poole

(2). (Jn 36)

2Tõmmake Super CleanAir HEPA-filter välja,tõmmates vabastuslukku enda poole (Jn 37).

3Klõpsake uus Super CleanAir HEPA-filter oma kohale. (Jn 39)

Märkus.Veenduge,et filtri vabastussakk asub filtri peal.

4Kinnitage filtri võre uuesti tolmuimeja külge. (Jn 40)

Hoiundamine

1Lülitage seade välja ja võtke toitepistik seinakontaktist välja.

2Toitekaabli tagasikerimiseks vajutage tagasikerimise nupule (Jn 41).

3Pange seade püstiasendisse.Toru hoiustamiseks sisestage otsaku soon hoiustamispilusse, reguleerige toru pikkus lühimaks ja seejärel pange seade ära. (Jn 42)

Tarvikute tellimine

Sellele seadmele tarvikute ostmiseks külastage meie veebilehte www.philips.com/shop. Kui te ei leia vajalikke tarvikuid, pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Selle kontaktandmed leiate ülemaailmse garantii lehelt.Võite ka külastada veebilehte www. philips.com/support.

Filtrite tellimine

-- HEPA-filtrid on saadaval tüübinumbriga FC8038.

-- Vahufiltrid on saadaval tüübinumbriga 4322 004.9369.0.

Eesti 27

Keskkond

-- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate hoida loodust (Jn 43).

-- Elektri säästmiseks lülitage seade välja, kui tolmu imemise kas või viivuks katkestate.

Garantii ja hooldus

Kui tekib probleem või vajate hooldust või teavet, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse.Telefoninumbri leiate ülemaailmse garantii lehelt. Kui teie riigis pole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku edasimüüja poole.

Veaotsing

Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest levinuimatest probleemidest. Kui teil ei õnnestu probleemi alloleva teabe abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.

1Imemisvõimsus ei ole küllaldane

-- Võib-olla on tolmukamber täis. Vajadusel tühjendage tolmukamber.

-- Võib-olla on imemisvõimsuse nupu seade vale.

-- Võib-olla pole tolmukambri kaas õigesti paigaldatud. Paigaldage kaas õigesti.

-- Võib-olla on vaja filtreid puhastada või välja vahetada. Vajaduse korral puhastage või asendage filtrid.

-- Võib-olla on otsak, toru või voolik ummistunud.

-- Ummistuse kõrvaldamiseks võtke ummistunud osa (voolik või toru) seadme küljest lahti ja ühendage see (nii hästi kui võimalik) vastupidises suunas seadme külge. Lülitage tolmuimeja sisse, et ummistunud osa surutaks vastupidises suunas puhuva jõulise õhuvooluga lahti (Jn 44).

2Otsakut on raske põrandal liigutada.

-- Imemisvõimsust vähendades saate otsakut kergemini põrandal liigutada.

28 Hrvatski

Uvod

Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.

Opći opis (Sl. 1)

1 Filter za pjenu (plavi)

2Glavni filter

3 Filter Super Clean Air HEPA

4Rešetka filtera

5Gumb za namotavanje kabela

6Ručka

7 Gumb za reguliranje usisne snage

8 Gumb za uključivanje/isključivanje

9 Zaustavni utor

10Mrežni utikač

11Poklopac spremnika za prašinu

12Gumb za otpuštanje spremnika za prašinu

13Spremnik za prašinu s ručkom

14Odvojivi poklopac

15Otvor za spajanje crijeva

16Spojnica crijeva

17Gumbi za otpuštanje spojnice crijeva

18Drška

19Kotačić

20Utor za spremanje

21Pločica s oznakom

22Kombinirana usisna četka (samo neki modeli)

23Sklopka

24Usisna četka AeroSeal (samo neki modeli)

25Sklopka

26Usisna četkaTriActive (samo neki modeli)

27Sklopka

28Turbo usisna četka (samo neki modeli)

29Podlošci za poliranje

30Usisna četka za parket (samo neki modeli)

31Zaustavna vodilica

32Nastavak za uske površine (samo neki modeli)

33Mala usisna četka (samo neki modeli)

34Teleskopska cijev s gumbom za lako otpuštanje

35Mala četka (samo neki modeli)

36Kopča za dodatni pribor

37Stražnji kotač

Važno

Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.

Opasnost

-- Nikada ne usisavajte vodu ili neku drugu vrstu tekućine. Nikad ne usisavajte zapaljive tvari i pepeo dok se ne ohlade.

Hrvatski 29

Upozorenje

-- Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže.

-- Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel za napajanje ili sam aparat oštećeni.

-- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.

-- Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja ako su upućene u sigurno korištenje aparata i ako ih se nadzire dok koriste aparat te ako su upoznate s mogućim opasnostima.

-- Nemojte dopuštati mlađoj djeci da se igraju s aparatom.

-- Djeca smiju prazniti i čistiti spremnik za prašinu te čistiti ili mijenjati filtere isključivo uz nadzor. -- Nemojte usmjeravati crijevo, cijev ili bilo koji drugi pribor u oči ili uši, niti ga stavljati u usta kada

su priključeni na usisavač, a on je uključen.

-- Prije čišćenja ili održavanja aparata utikač se mora iskopčati iz utičnice. -- Nijedan dio aparata se ne smije prati u stroju za pranje posuđa.

-- Provjerite jesu li glavni filter i filter za pjenu potpuno suhi prije no što ih vratite na aparat nakon čišćenja.

Oprez

-- Kada koristite aparat za usisavanje pepela, sitnog pijeska, vapna, cementne prašine i sličnih tvari, pore filtera za pjenu mogu se začepiti.Ako primijetite smanjenu snagu usisavanja, očistite filter za pjenu.

-- Koristite isključivo originalne filtere tvrtke Philips i nemojte pokušavati samostalno napraviti nijedan od filtera.

-- Nikada nemojte koristiti aparat bez nijednog filtera.To šteti motoru i skraćuje vijek trajanja aparata.

-- Nemojte usisavati velike predmete jer to može ometati protok zraka u cijevi ili crijevu. -- Aparat ne radi ako spremnik za prašinu ili poklopac spremnika za prašinu nisu ispravno

postavljeni.

-- Kako bi se osigurale najbolje radne značajke, i glavni filter i filter za pjenu treba prati barem 4 puta godišnje.

-- Nemojte uklanjati gumene brtve.

-- Gumene brtve nemojte čistiti sredstvom za čišćenje.

-- Spremnik za prašinu ne biste trebali ispirati pod mlazom vode.Ako to slučajno učinite, obavezno izvadite i osušite odvojivi poklopac prije vraćanja spremnika za prašinu u aparat.

-- Tijekom usisavanja, naročito u prostorijama u kojima zrak nije dovoljno vlažan, u usisavaču se nakuplja statički elektricitet. Uslijed toga, može se dogoditi da osjetite strujni udar kada dodirnete cijev ili druge čelične dijelove usisavača. Ovi udari nisu štetni za vaše zdravlje i ne oštećuju aparat. Kako biste smanjili neugodnost koju uzrokuju, savjetujemo vam da:

1uklanjate elektricitet iz aparata češćim prislanjanjem cijevi uz druge metalne predmete u prostoriji (npr. noge stola ili stolice, radijator itd.); (Sl. 2)

2podignete razinu vlage u zraku u prostoriji, tako da u prostoriju stavite posudu s vodom. Npr., možete posude s vodom objesiti ili staviti na radijatore ili blizu njih (Sl. 3).

-- Razina buke: Lc = 81 dB (A)

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.

30 Hrvatski

Priprema za korištenje

Crijevo

1Kako biste spojili crijevo,umećite ga u otvor za spajanje crijeva dok ne sjedne na mjesto (“klik”) (Sl. 4).

2Kako biste odvojili crijevo,pritisnite gumbe za otpuštanje (1) i izvucite crijevo iz otvora za spajanje crijeva (2) (Sl. 5).

Drška

1Kako biste cijev spojili s drškom crijeva, umetnite dršku u cijev.Umećite gumb s oprugom u otvor na cijevi dok ne sjedne na mjesto (“klik”) (Sl. 6).

-- Kako biste odvojili cijev, pritisnite gumb za lako otpuštanje i izvucite dršku iz cijevi.

Teleskopska cijev

1Pomaknite mehanizam za blokadu cijevi gore ili dolje kako biste prilagodili duljinu cijevi tako da drška bude u ravnini kuka (Sl. 7).

Spajanje usisne četke ili nastavaka

-- Kako biste usisnu četku ili nastavak spojili na cijev, umetnite cijev u usisnu četku ili nastavak. Umećite gumb s oprugom u otvor na usisnoj četki ili nastavku dok ne sjedne na mjesto (“klik”).  (Sl. 8)

Napomena:Usisnu četku ili nastavak možete i spojiti izravno na dršku.

Usisna četkaAeroSeal (samo neki modeli)

Usisna četka AeroSeal posebno je dizajnirana kako bi dosezala dublje u uske proreze u podu te dublje u tepihe hvatajući više prašine i nakupljene prljavštine svakim potezom.

-- Postavku za tvrde podove koristite za čišćenje tvrdih podova (podovi s pločicama, parketom, laminatom ili linoleumom): stopalom pritisnite sklopku na vrhu usisne četke kako bi četkice izašle iz kućišta (Sl. 9).

-- Postavku za tepih koristite za čišćenje tepiha: ponovo pritisnite sklopku kako bi se četkice vratile u kućište usisne četke (Sl. 10).

Usisna četkaTriActive (samo neki modeli)

Usisna četkaTriActive je višenamjenska četka za usisavanje tepiha i tvrdih podova.

-- Bočne četkice hvataju više prašine i prljavštine s bočne strane usisne četke, što vam omogućuje bolje usisavanje oko namještaja i drugih predmeta (Sl. 11).

-- Otvor na prednjoj strani usisne četke omogućuje usisavanje većih komada (Sl. 12).

1 Za čišćenje tvrdih podova stopalom gurnite sklopku na usisnoj četki (Sl. 13).

,, Iz kućišta usisne četke izaći će četkice za čišćenje tvrdih podova.Istovremeno se podiže kotačić koji sprječava grebanje poda i omogućuje lakše upravljanje.

2 Za čišćenje tepiha ponovo gurnite sklopku na usisnoj četki. (Sl. 14)

,, Četkice će se uvući u kućište usisne četke,a kotačić će se automatski spustiti.

Kombinirana usisna četka (samo neki modeli)

Kombinirana usisna četka može se koristiti na tepisima ili tvrdim podovima.

1Za čišćenje tvrdih podova stopalom gurnite sklopku na usisnoj četki (Sl. 15). ,, Iz kućišta usisne četke izaći će četkice za čišćenje tvrdih podova.

2Za čišćenje tepiha ponovo gurnite sklopku na usisnoj četki. (Sl. 16)

,, Četkice će se uvući u kućište usisne četke.

Loading...
+ 86 hidden pages