Köszönjük, hogy mini kivetítőnk mellett döntött.
Legyen sok öröme a készülék és sokoldalú funkciói
használatában!
A kezelési útmutatóról
A következõ oldalakon található telepítési útmutatóval
készülékét gyorsan és egyszerûen használatba veheti. A
részletes leírást a jelen kezelési útmutató következõ
fejezeteiben találja meg.
Olvassa el gondosan a kezelési útmutatót. A készülék
helyes mûködése érdekében tartsa be mindenekelõtt a
biztonsági elõírásokat. Az útmutató elõírásainak figyel
men kívül hagyása esetén a gyártó semmilyen felelõsséget sem vállal.
Alkalmazott jelölések
Tippek és fogások
Ez a jelzés olyan javaslatokat jelöl, amelyek a
készülék hatékonyabb és egyszerûbb használa
tához nyújtanak segítséget.
Készülék megrongálódása vagy adatvesztés!
Ez a jelzés a készülék sérülésére és a lehetséges adatvesztésre figyelmeztet. Az ilyen károk
a készülék szakszerûtlen használata miatt lép
hetnek fel.
-
-
A doboz tartalma
1 – PicoPix kivetítő
2 – Gyors üzembe helyezési útmutató
3 – Dual USB – Mikro USB átalakító kábel
4 – HDMI–mini-HDMI átalakító kábel
-
Termék csúcspontok
Csatlakoztatás HDMI-kimenetû készülékre
A HDMI – mini-HDMI kábellel a kivetítőt számítógépre
vagy laptopra kötheti
HDMI-kimenetű készülékre fejezet, 7 oldal).
(lásd még itt: Csatlakoztatás
Személyi sérülés veszélye!
Ez a szimbólum személyi sérülés veszélyét
jelzi. A szakszerûtlen használat személyi sérü
lést vagy anyagi kárt okozhat.
-
3
Page 4
1Általános biztonsági tudnivalók
VESZÉLY!
Ne végezzen olyan beállítást és módosítást, ami nincs
leírva a jelen kezelési útmutatóban. A szakszerûtlen
kezelés következtében sérülés vagy kár, a készülék meg
rongálódása vagy adatveszteség léphet fel. Kérjük, vegye
figyelembe az összes megadott biztonsági elõírást.
-
A készülék elhelyezése
A készülék csak beltéri alkalmazásra készült. A készüléket biztonságosan és stabilan kell egy sima felületen
elhelyezni. Az összes kábelt úgy fektesse, hogy ne lehes
sen bennük megbotlani, így elkerülhetõ legyen a személyi sérülés vagy a készülék megrongálódása.
Ne csatlakoztassa a készüléket nedves helyiségekben.
Nedves kézzel ne érintse meg sem a hálózati dugaszt,
sem a csatlakozó vezetéket.
A készüléknek elegendõ szellõzést kell kapnia és azt
nem szabad letakarni. Ne helyezze a készüléket zárt
szekrénybe vagy dobozba.
Ne helyezze a készüléket puha felületre, pl. asztalterítõre vagy szõnyegre, és ne takarja el a szellõzõnyílásokat. A készülék ilyen esetben túlmelegedhet és kigyulladhat.
Óvja a készüléket közvetlen napbesugárzástól, hõtõl,
nagy hõmérsékletingadozástól és nedvességtõl. Ne
helyezze a készüléket fûtés vagy légkondicionáló beren
dezés mellé. Vegye figyelembe a hõmérsékletre és a
páratartalomra vonatkozó elõírásokat a mûszaki adatok
között.
Ha a berendezés hosszú ideig üzemel, akkor a felszíne
felmelegszik és egy vészjelző jel jelenik meg a kivetített
képen. A berendezés nem vetít ki képet tovább, de a
ventilátora továbbra is működik, ha túlmelegedne. Ha a
berendezés lehűlt, vagy át tudta kapcsolni alacsony/
közepes fokozatú fényerősségre a lehűlés érdekében,
akkor folytathatja a vetítést, ha visszatért a kép.
A készülékbe folyadéknak nem szabad bejutnia. Kapcsolja ki a készüléket és válassza le az elektromos hálózatról, ha folyadék vagy idegen test kerül bele, és vizsgáltassa meg szervizben.
Mindig gondosan kezelje a készüléket. Kerülje az objektívlencse megérintését. Soha ne tegyen nehéz vagy éles
peremû tárgyat a készülékre vagy a hálózati csatlakozó
kábelre.
Ha a projektor túlhevül, vagy füst távozik belõle, azonnal
kapcsolja ki és válassza le a hálózati
aljzatról. Vizsgáltassa meg készülékét mûszaki szervizben. A tûz szétterjedésének megakadályozására a nyílt
lángot távol kell tartani a készüléktõl.
Az alábbi körülmények között léphet fel páralecsapódás
a készülék belsejében, ami hibás mûködéshez vezet:
• amikor a készüléket hideg helyrõl meleg helyiségbe viszik;
• hideg helyiség felfûtése után;
• nedves helyiségben való elhelyezés esetén.
-
-
A páralecsapódás elkerülésére a következõképpen járjon el:
1 Zárja a készüléket egy mûanyag zacskóba, mielõtt
másik helyiségbe viszi, hogy az alkalmazkodjon a
helyiség körülményeihez.
2 Várjon egy-két órát, mielõtt a készüléket kiveszi a
mûanyag zacskóból.
A készüléket erõsen porral szennyezett környezetben
nem szabad használni. A porszemcsék és egyéb idegen
testek ugyanis károsítanák a készüléket.
Ne tegye ki a készüléket rendkívüli vibrációnak. Emiatt
ugyanis megsérülhetnek a belsõ alkatrészek.
Ne hagyja, hogy a gyermekek felügyelet nélkül kezeljék
a gépet. A csomagolófóliának nem szabad a gyermekek
keze ügyébe kerülnie.
Nagy teljesítményű LED
Ez a készülék egy nagyteljesítményű, igen világos fényű LED-del (Light Emitting Diode) van
felszerelve. Ne nézzen bele közvetlenül a pro
jektor lencséjébe. Ellenkező esetben szemirritáció vagy szemsérülés léphet fel.
-
Javítások
Ne végezzen javítást a készüléken. A szakszerûtlen karbantartás balesethez vagy a készülék tönkremeneteléhez vezethet. Készülékét kizárólag arra feljogosított
szervizben javíttassa.
A feljogosított szervizekrõl többet a garanciajegyen
talál.
Ne távolítsa el a típustáblát a készülékrõl, különben
megszûnik a garancia.
2 – DC (egyenáramú) bemenet – USB csatlakozó a
tápegységnek
3 – Fókusztárcsa a képélesség beállításához.
Ügyeljen arra, hogy a vetítőfelület távolságára
legalább 0,5 m és legfeljebb 5 m ajánlott. Ha a
mini kivetítőt ezen távolságokon kívül állítja
fel, akkor a képet nem lehet már élesre állí
tani. Ezért a fókusztárcsát óvatosan forgassa
úgy, hogy az objektív ne sérüljön meg.
-
Oldalnézet
1 – Fényerő gomb: a fényerőt állíthatja be vele 3 különböző fokozatban..
Az elérhető legnagyobb fényerősség függ az elérhető
energiától. Lásd az alábbi táblázatban..
Alacsony > 0.8 A
Közepes> 1,5 A
Erős> 2 A
Alsó oldal
1 – állvány menete
a
Áttekintés 5
Page 6
3Első üzembe vétel
VIGYÁZAT!
A készülék elhelyezése
Tartozékként állvány kapható, amennyiben a készüléknek magasabban kell állnia (lásd még itt: Tartozék fejezet, 11 oldal).
1 Csatlakoztasson egy vagy több USB csatlakozót a
számítógéphez igény szerint, hogy bekapcsolja a
berendezést.
A hálózati tápegység
csatlakoztatása
Hálózati feszültség a használati helyen!
Ellenőrizze, hogy a hálózati tápegység hálózati
feszültsége megegyezik-e használat helyszínén
érvényes hálózati feszültséggel.
1 Csatlakoztassa az USB csatlakozót a tápegységhez (a
csomag nem tartalmazza). Ajánlott a PPA6200-as
tartozék használata.
2 Fordítsa a készüléket megfelelő vetítési felületre vagy
a falra. Ügyeljen arra, hogy a vetítőfelület távolságára
legalább 0,5 m és legfeljebb 5 m ajánlott. Ügyeljen a
projektor stabil helyzetére.
3 A készülék tetején található fókusztárcsával állítsa be
a képélességet.
6Philips · PPX 4010
Page 7
4Csatlakoztatás lejátszókészülékre
Megjegyzés
Megjegyzés
A projektor csatlakoztatására csak a mellékelt összekötőkábeleket, vagy a tartozékként kapott összekötőkábeleket használja.
Mellékelt összekötőkábelek
Dual USB – Mikro USB átalakító kábel
HDMI–mini-HDMI átalakító kábel
Mini Display csatlakozókábel ... (PPA1270 / 253520069)
Csatlakoztatás HDMIkimenetű készülékre
Használjon HDMI – Micro HDMI kábelt a projektor számítógépre vagy laptopra csatlakoztatásához.
1 Csatlakoztassa a HDMI kábelt a projektor mini-
HDMI bemenetébe.
2 Kösse a kábelt a lejátszóeszköz HDMI aljzatára.
3 Kösse össze a projektort a dual USB – Mikro USB
átalakító kábel segítségével a tápegységhez, hogy
bekapcsolja a berendezést.
4 A nyitóképernyő után, a kapcsolat automatikusan
létrejön.
Csatlakoztatás
számítógépre (VGA)
Sok laptop nem aktiválja automatikusan a
külső videokimenetet, amikor második kijel
zőt – így projektort – csatlakoztatnak rá. Nézzen utána laptopja kézikönyvében, hogyan
aktiválhatja a külső videokimenetet.
Használja az audio csatlakozós VGA kábelt (elérhető
tartozék), hogy összekösse a projektort számítógépé
vel, laptopjával, stb. A projektor a következő felbontásokat támogatja: VGA/SVGA/XGA/WXGA. A legjobb
képi megjelenítés érdekében állítsa a számítógép fel
bontását WXGA-ra.
1 Csatlakoztassa a VGA-kábelt a projektor mini-HDMI
aljzatára.
2 Csatlakoztassa a VGA-csatlakozóját a számítógépe
VGA-aljzatába. Ne csatlakoztasson audiokábelt,
mivel ezt a funkciót a PPX4010 készülék nem támo
gatja.
3 Kösse össze a projektort a dual USB – Mikro USB
átalakító kábel segítségével a tápegységhez, hogy
bekapcsolja a berendezést.
4 A nyitóképernyő után, a kapcsolat automatikusan
létrejön.
5 A számítógépen állítsa be a megfelelő felbontást és a
VGA-jelet kapcsolja be mint egy külső monitor ese
tében. A következő felbontások használhatók:
FelbontásKépfrissítés
frekvenciája
VGA640 x 48060 Hz
SVGA800 x 60060 Hz
XGA1024 x 76860 Hz
WXGA1280 x 76860 Hz
-
-
-
-
-
Képernyőfelbontás
A legjobb eredmény a WXGA felbontással
érhető el.
Csatlakoztatás lejátszókészülékre 7
Page 8
Csatlakoztatás iPhone/iPad
eszközre
Használja a külön kapható Apple Digital AV Adaptert.
1 Csatlakoztassa a HDMI kábelt a projektor mini-
HDMI bemenetéhez.
2 Csatlakoztassa a Mikro USB kábelt a projektorhoz.
3 Csatlakoztassa a Dual USB kábelt a megfelelő áram-
forráshoz (pl. PPA 6200).
4 Csatlakoztassa az Apple kábelt az IPhone-hoz vagy az
Ipad-hez.
5 Csatlakoztassa a HDMI kábelt az Apple Digital AV
Adapterhez.
8Philips · PPX 4010
Page 9
5Szerviz
VESZÉLY!
VESZÉLY!
Tisztítás
Tisztítási előírások!
Ehhez használjon puha, szöszmentes kendőt.
Semmiképpen sem használjon folyékony vagy
könnyen gyulladó tisztítószert (spray, súroló
szer, polírozó szer, alkohol stb.). Nem szabad
nedvességnek jutnia a készülék belsejébe. A
készülékre ne permetezzen semmiféle tisztí
tófolyadékot.
A felületeket óvatosan törölje át. Ügyeljen
arra, hogy ne karcolja meg a felületeket.
-
-
Az objektív tisztítása
A projektor objektívjének tisztításához ecsetet, vagy
lencsetisztító papírt használjon.
Ne használjon semmilyen folyékony
tisztítószert
A lencsebevonat kímélése érdekében a projektor objektívjének tisztításához ne használjon semmilyen tisztítófolyadékot.
A készülék túlmelegszik
Ha a készülék túlmelegszik, megjelenik a túlmelegedésszimbólum. A készülék a következő módon viselkedik:
1 A ventilátor a legmagasabb fokozatba kapcsol.
2 Egy túlmelegedést jelző jel jelenik meg a képen és a
vetítés megszakad.
3 A ventilátorok a legnagyobb teljesítménnyel dolgoz-
nak, és ha a berendezés lehűlt, akkor folytathatja a
vetítést.
FW frissítése
1 Készítse elő az USB-kulcsot (a csomag nem tartal-
mazza) és a Dual Female USB átalakítót (a csomag
nem tartalmazza, lásd a képen).
2 Előtte másolja át a «MSTFLASH.bin» fájlt az USB-
adathordozó alapkönyvtárába.
3 Csatlakoztassa az USB adathordozót az Y USB-kábel
fő bemenetébe az átalakító segítségével.
4 Csatlakoztassa az Y-kábel mikro USB-csatlakozóját a
berendezésbe.
5 Csatlakoztassa az Y-kábel vékonyabbik USB-csatla-
kozóját egy 5V/2A átalakítóba, és csatlakoztassa a
konnektorba.
6 Várjon 5 percet, hogy az alkalmazás elinduljon. Ezu-
tán ellenőrizheti a kép jobb alsó sarkában, hogy megváltozott-e a FW verziója.
Szerviz 9
Page 10
Problémák / megoldások
Gyors segítség
Ha probléma jelentkezik és azt a kezelési útmutató alapján nem lehet elhárítani (ld. a mellékelt súgót is), akkor
kövesse az alábbi lépéseket.
1 Húzza ki a Mikro USB – USB-vezetéket, hogy kikap-
csolja a berendezést.
2 Várjon legalább tíz másodpercet.
3 Csatlakoztassa a Mikro USB – USB vezetéket, hogy
bekapcsolja a berendezést.
4 Ha a probléma megismétlődik, kérjük, kérjen taná-
csot műszaki vevőszolgálatunktól, vagy a készülék
eladójától.
ProblémaMegoldások
Csak a kezdőképernyő jelenik meg, a külső készülék
képe nem
Csak a kezdőképernyő jelenik meg, a csatlakoztatott
számítógép képe nem
A készülék kikapcsol.
Ha nem tudja bekapcsolni a terméket, vagy a termék pár
másodperc után kikapcsol.
Rossz kép- vagy színminőség HDMI-n át történő csatlakozásnál
• Gondoskodjon arról, hogy a külső készülék be
legyen kapcsolva.
• Győződjön meg arról, hogy a HDMI-kábelek megfelelően működnek.
• Ellenőrizze, hogy a HDMI-kábel megfelelően csatlakozik a számítógép HDMI-csatolójához.
• Ellenőrizze, hogy a felbontás a számítógépen
1280x720 (720p)-ra van-e állítva.
• Ha a berendezés hosszú ideig üzemel, akkor a felszíne felmelegszik és egy vészjelző jel jelenik meg a
kivetített képen. A berendezés nem vetít ki képet
tovább, de a ventilátora továbbra is működik, ha túl
melegedne. Ha a berendezés lehűlt, vagy át tudta
kapcsolni alacsony/közepes fokozatú fényerősségre a
lehűlés érdekében, akkor folytathatja a vetítést, ha
visszatért a kép.
• Csakis a termékhez járó Y-kábelt használja, különben
túlmelegedésnek és tűzveszélynek is kiteheti magát.
• Csatlakoztassa a két-csatlakozós USB-kábelt a számítógépébe, hogy több áramhoz jusson hozzá.
• Váltsa át a fényerősséget Erősről Közepesre vagy
Alacsonyra a fényerősség-szabályozó gombbal.
• Húzza ki és csatlakoztassa vissza az USB-kábelt, hogy
újraindítsa a projektort.
• Használja a készülékhez mellékelt HDMI-kábelt
(PPA1290). Más gyártók kábelei jeltorzulást okozhat
nak.
-
-
10Philips · PPX 4010
Page 11
6Függelék
Műszaki adatok
Méretek (SZ¦×¦MA¦×¦MÉ).......................68 x 22 x 66 ¦mm
Valamennyi adat tájékoztató jellegű. A X-GEM SAS
fenntartja az előzetes értesítés nélküli változtatás jogát.
Függelék 11
Page 12
A CE jelzés szavatolja, hogy ez a termék a felhasználók
biztonságát és egészségvédelmét, valamint az elektro
mágneses zavarást illetően teljesíti az Európai Parlament
és Tanács távközlési végberendezésekre vonatkozó
1999/5/EK, 2006/95/EK, 2004/108/EK és 2009/125/EK
irányelveinek követelményeit.
A megfelelőségi nyilatkozat a www.picopix.philips.com
címen olvasható.
A fenntartható fejlődés elvének keretében a X-GEM
SAS számára nagyon fontos a környezet megőrzése. A
X-GEM SAS kitűzött célja környezetbarát rendszerek
üzemeltetése. Ezért a X-GEM SAS elhatározta, hogy
nagy jelentőséget tulajdonít az ökológiai teljesítménynek
a termék összes fázisában a gyártástól az üzembe véte
len át a használatig és az ártalmatlanításig.
A Federal Communications Commission (FCC)
előírásai szerinti nyilatkozat: Figyelem! A
megfelelőségért felelős fél által kifejezetten jóvá nem
hagyott átalakítások és módosítások érvényteleníthetik
a felhasználónak a készülék használatára vonatkozó
jogát.
A készülék ellenőrzése során a készüléket az FCCszabályzat 15. része értelmében a „B” osztályú digitális
eszközökre vonatkozó határértékeket kielégítőnek
találták. A határértékek lakott területen ésszerűen
elvárható védelmet biztosítanak a káros interferenciával
szemben. A készülék rádiófrekvenciás energiát hoz
létre, alkalmaz és sugározhat, továbbá, ha nem az
utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és
használják, zavarhatja a rádiófrekvenciás
kommunikációt.
Arra azonban nincsen garancia, hogy egy adott
konfigurációban nem okoz káros interferenciát.
Amennyiben a készülék káros interferenciát okoz a
rádió- vagy televízióadás vételében (ezt a berendezés kiés bekapcsolásával lehet megállapítani), az interferenciát
a következő lépésekkel próbálhatja meg megszüntetni:
• Forgassa el vagy helyezze át a vevőantennát.
• Növelje meg a készülék és a vevőegység közötti
távolságot.
• Csatlakoztassa a készüléket a vevőegységtől
eltérő áramkörhöz tartozó elektromos aljzathoz.
• Kérjen tanácsot a kereskedőtől vagy egy tapasztalt rádió- vagy tévészerelőtől.
Az eszköz megfelel az FCC-szabályzat 15. részének.
A készülék használatának az alábbi két feltétele van:
(1) a készülék nem okozhat káros interferenciát;
(2) a készüléknek fogadnia kell bármilyen interferenciát,
ideértve a nem kívánatos működést okozó
interferenciát is.
mellé, és nem üzemeltethető más ilyen berendezéssel
együtt. A termék megfelel az FCC nem ellenőrzött
környezetben történő sugárterhelésre vonatkozó
határértékeinek.
A készüléket úgy kell elhelyezni és használni, hogy az
antenna és az emberi test között legalább 20 cm
távolság legyen.
A kanadai felügyeleti előírásoknak való
megfelelés: Ez a készülék megfelel az Industry Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) előírásainak.
RSS-Gen és RSS-210 szerinti nyilatkozat: Ez a
készülék megfelel az Industry Canada
engedélymentességre vonatkozó RSS szabványainak.
A készülék használatának az alábbi két feltétele van: (1)
a készülék nem okozhat interferenciát; (2) a
készüléknek fogadnia kell bármilyen interferenciát,
ideértve a nem kívánatos működést okozó
interferenciát is.
Rádiófrekvenciás sugárterhelési nyilatkozat: Ez a
készülék megfelel az RSS102 2.5. részében foglalt
rutinszerű értékelési korlátokra vonatkozó
mentességnek, és a felhasználók kanadai információt
kérhetnek a rádiófrekvenciás kitettségre és az annak
való megfelelésre vonatkozóan.
A készüléket úgy kell elhelyezni és használni, hogy az
antenna és az emberi test között legalább 20 cm
távolság legyen.
For Mexico only.
PROYECTOR DE BOLSILLO (PicoPix)
Alimentación: 100 – 240V ~ 50/60Hz 1A
Sal: 5 Vcc/2 A
Proyector: 5 Vcc/2 A - 5 V/3 A
Importador:
P&F Mexicana, SA de C.V.
AV. La Palma No 6
Col. San Fernando la Herrudara
Huixquilucan, Edo. de Mexico CP 52787
Tel: 5269 9000
HECHO EN: China
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO.
Csomagolás: A logó (zöld pont) azt fejezi ki, hogy a
X-GEM SAS egy elismert nemzeti szervezetnek hozzájárulást fizet a csomagolóanyagok begyűjtése és az újrafeldolgozási infrastruktúra tökéletesítésére. Kérjük,
ezen csomagolás kezelésekor tartsa be az érvényes sze
-
lektív hulladékgyűjtési előírásokat.
Elemek: Ha az Ön készülékében elemek vannak, akkor
az elhasznált elemeket a megfelelő begyűjtőhelyen kell
leadni.
FCC rádiófrekvenciás sugárterhelési nyilatkozat
Ez a jeladó nem helyezhető más antenna vagy jeladó
12Philips · PPX 4010
Page 13
Termék: Az áthúzott szeméttároló a terméken azt
jelenti, hogy ezen termék esetében elektromos vagy
elektronikus készülék. Az európai előírások szerint erre
külön ártalmatlanítás vonatkozik:
• az értékesítési helyen, ha egy hasonló készüléket
vásárol,
• a helyi begyűjtőhelyeken (újrahasznosító, speciális hulladék átvevő helyen stb.).
Ilyen módon Ön is hozzájárulhat az elektronikus és
elektromos hulladék újrahasznosításának és
feldolgozásának fejlesztéséhez, ami előnyös lehet a környezetre és az emberi egészségre.
A papírt és a kartondobozt újrahasznosítható papírhulladékként lehet kezelni. A műanyagfóliát adja át újrahasznosításra vagy tegye a nem hasznosítható hulladékba a helyi előírások értelmében
Védjegyek: Az ebben a kézikönyvben megnevezett
referenciák a megfelelő cégek védjegyei. A É és Ë
szimbólumok hiánya nem jogosít fel annak feltételezé
sére, hogy a megfelelő fogalmak esetében szabad védjegyekről lenne szó. A jelen dokumentumban felhasznált
egyéb terméknevek csupán megjelölési célt szolgálnak
és a megfelelő tulajdonosok védjegyei lehetnek.
A X-GEM SAS minden jogot elutasít ezekkel a védjegyekkel kapcsolatban.
A termék vásárlója vagy harmadik személy sem a
X-GEM SAS-t, sem a kapcsolt társaságokat nem teheti
felelőssé olyan kárért, veszteségért, költségért vagy
kiadásért, amelyet baleset, a termék nem rendelte
tésszerű használata vagy visszaélés azzal, annak jogosulatlan megváltoztatása, javítása, módosítása vagy a
X-GEM SAS üzemeltetési és karbantartási előírásainak
be nem tartása okoz.
A X-GEM SAS nem vállal felelősséget a nem eredeti
X-GEM SAS ill. PHILIPS termékként vagy nem a
X-GEM SAS ill. PHILIPS által engedélyezett termékként
megjelölt bármilyen kiegészítő vagy fogyóanyag haszná
latából eredő kárigényért vagy problémáért.
A X-GEM SAS nem vállal felelősséget a nem a X-GEM
SAS vagy a PHILIPS termékeként megjelölt interfészkábel használatából eredő elektromágneses zavar által
okozott kárért.
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány a X-GEM SAS
előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben, sem
egészben nem sokszorosítható, kereshető rendszerben
nem tárolható, valamint semmilyen módon és formában
– elektronikus vagy mechanikus úton, fénymásolással,
felvétellel vagy más lehetőséggel – nem továbbítható. A
jelen dokumentumban szereplő információk kizárólag
az ezzel a termékkel való felhasználásra vannak meg
adva. A X-GEM SAS nem vállal felelősséget azért, ha
ezeket az információkat más készülékre alkalmazzák.
Ez a kezelési útmutató nem szerződés jellegű dokumentum.
A tévedés, nyomtatási hiba és változtatás joga fenntartva.
Copyright È 2015 X-GEM SAS
-
-
-
-
13
Page 14
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license.
This product was brought to the market by X-GEM SAS, further referred to in this document as X-GEM SAS,
and is the manufacturer of the product.
È 2015 X-GEM SAS. All rights reserved
Headquarters:
X-GEM SAS
9 RUE DE LA NÉGRESSE
64200 BIARRITZ – FRANCE
Tel : +33 (0)5 59 41 53 10 Fax : + 33 (0)5 59 41 53 09
www.xgem.com
PPX 4010
HU
253632830-C
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.