Philips PPX 4010 User manual [hu]

Page 1
HU Kezelési útmutató
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PPX 4010
Page 2
Tartalomjegyzék
A kezelési útmutatóról .......................................................3
A doboz tartalma .................................................................3
Termék csúcspontok ........................................................... 3
Általános biztonsági tudnivalók ..............4
A készülék elhelyezése .......................................................4
Javítások ..................................................................................4
Áttekintés ..................................................5
A készülék felső/hátsó oldala ............................................5
Alsó oldal ...............................................................................5
Oldalnézet ..............................................................................5
Első üzembe vétel ....................................6
A készülék elhelyezése .......................................................6
A hálózati tápegység csatlakoztatása ............................... 6
Csatlakoztatás lejátszókészülékre ..........7
Csatlakoztatás HDMI-kimenetű készülékre ...................7
Csatlakoztatás számítógépre (VGA) ................................7
Csatlakoztatás iPhone/iPad eszközre ..............................8
Szerviz .......................................................9
Tisztítás ..................................................................................9
A készülék túlmelegszik ......................................................9
FW frissítése .........................................................................9
Problémák / megoldások ..................................................10
Függelék ..................................................11
Műszaki adatok ...................................................................11
Tartozék ...............................................................................11
2 Philips · PPX 4010
Page 3

Tisztelt vásárlónk!

Megjegyzés
VIGYÁZAT!
VESZÉLY!
c
a
b
d
Köszönjük, hogy mini kivetítőnk mellett döntött. Legyen sok öröme a készülék és sokoldalú funkciói
használatában!

A kezelési útmutatóról

A következõ oldalakon található telepítési útmutatóval készülékét gyorsan és egyszerûen használatba veheti. A részletes leírást a jelen kezelési útmutató következõ fejezeteiben találja meg.
Olvassa el gondosan a kezelési útmutatót. A készülék helyes mûködése érdekében tartsa be mindenekelõtt a biztonsági elõírásokat. Az útmutató elõírásainak figyel men kívül hagyása esetén a gyártó semmilyen felelõssé­get sem vállal.

Alkalmazott jelölések

Tippek és fogások
Ez a jelzés olyan javaslatokat jelöl, amelyek a készülék hatékonyabb és egyszerûbb használa tához nyújtanak segítséget.
Készülék megrongálódása vagy adat­vesztés!
Ez a jelzés a készülék sérülésére és a lehetsé­ges adatvesztésre figyelmeztet. Az ilyen károk a készülék szakszerûtlen használata miatt lép hetnek fel.
-
-

A doboz tartalma

1 – PicoPix kivetítő 2 – Gyors üzembe helyezési útmutató 3 – Dual USB – Mikro USB átalakító kábel 4 – HDMI–mini-HDMI átalakító kábel
-

Termék csúcspontok

Csatlakoztatás HDMI-kimenetû készülék­re
A HDMI – mini-HDMI kábellel a kivetítőt számítógépre vagy laptopra kötheti HDMI-kimenetű készülékre fejezet, 7 oldal).
(lásd még itt: Csatlakoztatás
Személyi sérülés veszélye!
Ez a szimbólum személyi sérülés veszélyét jelzi. A szakszerûtlen használat személyi sérü lést vagy anyagi kárt okozhat.
-
3
Page 4

1 Általános biztonsági tudnivalók

VESZÉLY!
Ne végezzen olyan beállítást és módosítást, ami nincs leírva a jelen kezelési útmutatóban. A szakszerûtlen kezelés következtében sérülés vagy kár, a készülék meg rongálódása vagy adatveszteség léphet fel. Kérjük, vegye figyelembe az összes megadott biztonsági elõírást.
-

A készülék elhelyezése

A készülék csak beltéri alkalmazásra készült. A készülé­ket biztonságosan és stabilan kell egy sima felületen elhelyezni. Az összes kábelt úgy fektesse, hogy ne lehes sen bennük megbotlani, így elkerülhetõ legyen a szemé­lyi sérülés vagy a készülék megrongálódása.
Ne csatlakoztassa a készüléket nedves helyiségekben. Nedves kézzel ne érintse meg sem a hálózati dugaszt, sem a csatlakozó vezetéket.
A készüléknek elegendõ szellõzést kell kapnia és azt nem szabad letakarni. Ne helyezze a készüléket zárt szekrénybe vagy dobozba.
Ne helyezze a készüléket puha felületre, pl. asztalte­rítõre vagy szõnyegre, és ne takarja el a szellõzõnyíláso­kat. A készülék ilyen esetben túlmelegedhet és kigyul­ladhat.
Óvja a készüléket közvetlen napbesugárzástól, hõtõl, nagy hõmérsékletingadozástól és nedvességtõl. Ne helyezze a készüléket fûtés vagy légkondicionáló beren dezés mellé. Vegye figyelembe a hõmérsékletre és a páratartalomra vonatkozó elõírásokat a mûszaki adatok között.
Ha a berendezés hosszú ideig üzemel, akkor a felszíne felmelegszik és egy vészjelző jel jelenik meg a kivetített képen. A berendezés nem vetít ki képet tovább, de a ventilátora továbbra is működik, ha túlmelegedne. Ha a berendezés lehűlt, vagy át tudta kapcsolni alacsony/ közepes fokozatú fényerősségre a lehűlés érdekében, akkor folytathatja a vetítést, ha visszatért a kép.
A készülékbe folyadéknak nem szabad bejutnia. Kap­csolja ki a készüléket és válassza le az elektromos háló­zatról, ha folyadék vagy idegen test kerül bele, és vizs­gáltassa meg szervizben.
Mindig gondosan kezelje a készüléket. Kerülje az objek­tívlencse megérintését. Soha ne tegyen nehéz vagy éles peremû tárgyat a készülékre vagy a hálózati csatlakozó kábelre.
Ha a projektor túlhevül, vagy füst távozik belõle, azonnal kapcsolja ki és válassza le a hálózati
aljzatról. Vizsgáltassa meg készülékét mûszaki szerviz­ben. A tûz szétterjedésének megakadályozására a nyílt lángot távol kell tartani a készüléktõl.
Az alábbi körülmények között léphet fel páralecsapódás a készülék belsejében, ami hibás mûködéshez vezet:
• amikor a készüléket hideg helyrõl meleg helyi­ségbe viszik;
• hideg helyiség felfûtése után;
• nedves helyiségben való elhelyezés esetén.
-
-
A páralecsapódás elkerülésére a következõképpen jár­jon el:
1 Zárja a készüléket egy mûanyag zacskóba, mielõtt
másik helyiségbe viszi, hogy az alkalmazkodjon a helyiség körülményeihez.
2 Várjon egy-két órát, mielõtt a készüléket kiveszi a
mûanyag zacskóból.
A készüléket erõsen porral szennyezett környezetben nem szabad használni. A porszemcsék és egyéb idegen testek ugyanis károsítanák a készüléket.
Ne tegye ki a készüléket rendkívüli vibrációnak. Emiatt ugyanis megsérülhetnek a belsõ alkatrészek.
Ne hagyja, hogy a gyermekek felügyelet nélkül kezeljék a gépet. A csomagolófóliának nem szabad a gyermekek keze ügyébe kerülnie.
Nagy teljesítményű LED
Ez a készülék egy nagyteljesítményű, igen vilá­gos fényű LED-del (Light Emitting Diode) van felszerelve. Ne nézzen bele közvetlenül a pro jektor lencséjébe. Ellenkező esetben szemirri­táció vagy szemsérülés léphet fel.
-

Javítások

Ne végezzen javítást a készüléken. A szakszerûtlen kar­bantartás balesethez vagy a készülék tönkremenetelé­hez vezethet. Készülékét kizárólag arra feljogosított szervizben javíttassa.
A feljogosított szervizekrõl többet a garanciajegyen talál.
Ne távolítsa el a típustáblát a készülékrõl, különben megszûnik a garancia.
4 Philips · PPX 4010
Page 5

2 Áttekintés

Megjegyzés
c
=
=
=

A készülék felső/hátsó oldala

1HDMI – HDMI-port lejátszó eszköz csatlakozta­tásához (átalakítókábellel)
2 – DC (egyenáramú) bemenet – USB csatlakozó a tápegységnek
3 – Fókusztárcsa a képélesség beállításához.
Ügyeljen arra, hogy a vetítőfelület távolságára legalább 0,5 m és legfeljebb 5 m ajánlott. Ha a mini kivetítőt ezen távolságokon kívül állítja fel, akkor a képet nem lehet már élesre állí tani. Ezért a fókusztárcsát óvatosan forgassa úgy, hogy az objektív ne sérüljön meg.
-

Oldalnézet

1 – Fényerő gomb: a fényerőt állíthatja be vele 3 külön­böző fokozatban..
Az elérhető legnagyobb fényerősség függ az elérhető energiától. Lásd az alábbi táblázatban..
Alacsony > 0.8 A
Közepes > 1,5 A
Erős > 2 A

Alsó oldal

1 – állvány menete
a
Áttekintés 5
Page 6

3 Első üzembe vétel

VIGYÁZAT!

A készülék elhelyezése

Tartozékként állvány kapható, amennyiben a készülék­nek magasabban kell állnia (lásd még itt: Tartozék feje­zet, 11 oldal).
1 Csatlakoztasson egy vagy több USB csatlakozót a
számítógéphez igény szerint, hogy bekapcsolja a berendezést.

A hálózati tápegység csatlakoztatása

Hálózati feszültség a használati helyen!
Ellenőrizze, hogy a hálózati tápegység hálózati feszültsége megegyezik-e használat helyszínén érvényes hálózati feszültséggel.
1 Csatlakoztassa az USB csatlakozót a tápegységhez (a
csomag nem tartalmazza). Ajánlott a PPA6200-as tartozék használata.
2 Fordítsa a készüléket megfelelő vetítési felületre vagy
a falra. Ügyeljen arra, hogy a vetítőfelület távolságára legalább 0,5 m és legfeljebb 5 m ajánlott. Ügyeljen a projektor stabil helyzetére.
3 A készülék tetején található fókusztárcsával állítsa be
a képélességet.
6 Philips · PPX 4010
Page 7

4 Csatlakoztatás lejátszókészülékre

Megjegyzés
Megjegyzés
A projektor csatlakoztatására csak a mellékelt összekö­tőkábeleket, vagy a tartozékként kapott összekötőkábe­leket használja.
Mellékelt összekötőkábelek
Dual USB – Mikro USB átalakító kábel HDMI–mini-HDMI átalakító kábel
Tartozékként kapható összekötőkábelek
MHL-kábel.................................... (PPA1240 / 253520048)
VGA-kábel.................................... (PPA1250 / 253447070)
Mini Display csatlakozókábel ... (PPA1270 / 253520069)
Csatlakoztatás HDMI­kimenetű készülékre
Használjon HDMI – Micro HDMI kábelt a projektor szá­mítógépre vagy laptopra csatlakoztatásához.
1 Csatlakoztassa a HDMI kábelt a projektor mini-
HDMI bemenetébe.
2 Kösse a kábelt a lejátszóeszköz HDMI aljzatára. 3 Kösse össze a projektort a dual USB – Mikro USB
átalakító kábel segítségével a tápegységhez, hogy bekapcsolja a berendezést.
4 A nyitóképernyő után, a kapcsolat automatikusan
létrejön.

Csatlakoztatás számítógépre (VGA)

Sok laptop nem aktiválja automatikusan a külső videokimenetet, amikor második kijel zőt – így projektort – csatlakoztatnak rá. Néz­zen utána laptopja kézikönyvében, hogyan aktiválhatja a külső videokimenetet.
Használja az audio csatlakozós VGA kábelt (elérhető tartozék), hogy összekösse a projektort számítógépé vel, laptopjával, stb. A projektor a következő felbontá­sokat támogatja: VGA/SVGA/XGA/WXGA. A legjobb képi megjelenítés érdekében állítsa a számítógép fel bontását WXGA-ra.
1 Csatlakoztassa a VGA-kábelt a projektor mini-HDMI
aljzatára.
2 Csatlakoztassa a VGA-csatlakozóját a számítógépe
VGA-aljzatába. Ne csatlakoztasson audiokábelt, mivel ezt a funkciót a PPX4010 készülék nem támo gatja.
3 Kösse össze a projektort a dual USB – Mikro USB
átalakító kábel segítségével a tápegységhez, hogy bekapcsolja a berendezést.
4 A nyitóképernyő után, a kapcsolat automatikusan
létrejön.
5 A számítógépen állítsa be a megfelelő felbontást és a
VGA-jelet kapcsolja be mint egy külső monitor ese tében. A következő felbontások használhatók:
Felbontás Képfrissítés
frekvenciája
VGA 640 x 480 60 Hz
SVGA 800 x 600 60 Hz
XGA 1024 x 768 60 Hz
WXGA 1280 x 768 60 Hz
-
-
-
-
-
Képernyőfelbontás
A legjobb eredmény a WXGA felbontással érhető el.
Csatlakoztatás lejátszókészülékre 7
Page 8

Csatlakoztatás iPhone/iPad eszközre

Használja a külön kapható Apple Digital AV Adaptert.
1 Csatlakoztassa a HDMI kábelt a projektor mini-
HDMI bemenetéhez.
2 Csatlakoztassa a Mikro USB kábelt a projektorhoz. 3 Csatlakoztassa a Dual USB kábelt a megfelelő áram-
forráshoz (pl. PPA 6200).
4 Csatlakoztassa az Apple kábelt az IPhone-hoz vagy az
Ipad-hez.
5 Csatlakoztassa a HDMI kábelt az Apple Digital AV
Adapterhez.
8 Philips · PPX 4010
Page 9

5 Szerviz

VESZÉLY!
VESZÉLY!

Tisztítás

Tisztítási előírások!
Ehhez használjon puha, szöszmentes kendőt. Semmiképpen sem használjon folyékony vagy könnyen gyulladó tisztítószert (spray, súroló szer, polírozó szer, alkohol stb.). Nem szabad nedvességnek jutnia a készülék belsejébe. A készülékre ne permetezzen semmiféle tisztí tófolyadékot.
A felületeket óvatosan törölje át. Ügyeljen arra, hogy ne karcolja meg a felületeket.
-
-

Az objektív tisztítása

A projektor objektívjének tisztításához ecsetet, vagy lencsetisztító papírt használjon.
Ne használjon semmilyen folyékony tisztítószert
A lencsebevonat kímélése érdekében a pro­jektor objektívjének tisztításához ne használ­jon semmilyen tisztítófolyadékot.

A készülék túlmelegszik

Ha a készülék túlmelegszik, megjelenik a túlmelegedés­szimbólum. A készülék a következő módon viselkedik:
1 A ventilátor a legmagasabb fokozatba kapcsol. 2 Egy túlmelegedést jelző jel jelenik meg a képen és a
vetítés megszakad.
3 A ventilátorok a legnagyobb teljesítménnyel dolgoz-
nak, és ha a berendezés lehűlt, akkor folytathatja a vetítést.

FW frissítése

1 Készítse elő az USB-kulcsot (a csomag nem tartal-
mazza) és a Dual Female USB átalakítót (a csomag nem tartalmazza, lásd a képen).
2 Előtte másolja át a «MSTFLASH.bin» fájlt az USB-
adathordozó alapkönyvtárába.
3 Csatlakoztassa az USB adathordozót az Y USB-kábel
fő bemenetébe az átalakító segítségével.
4 Csatlakoztassa az Y-kábel mikro USB-csatlakozóját a
berendezésbe.
5 Csatlakoztassa az Y-kábel vékonyabbik USB-csatla-
kozóját egy 5V/2A átalakítóba, és csatlakoztassa a konnektorba.
6 Várjon 5 percet, hogy az alkalmazás elinduljon. Ezu-
tán ellenőrizheti a kép jobb alsó sarkában, hogy meg­változott-e a FW verziója.
Szerviz 9
Page 10

Problémák / megoldások

Gyors segítség

Ha probléma jelentkezik és azt a kezelési útmutató alap­ján nem lehet elhárítani (ld. a mellékelt súgót is), akkor kövesse az alábbi lépéseket.
1 Húzza ki a Mikro USB – USB-vezetéket, hogy kikap-
csolja a berendezést.
2 Várjon legalább tíz másodpercet. 3 Csatlakoztassa a Mikro USB – USB vezetéket, hogy
bekapcsolja a berendezést.
4 Ha a probléma megismétlődik, kérjük, kérjen taná-
csot műszaki vevőszolgálatunktól, vagy a készülék eladójától.
Probléma Megoldások
Csak a kezdőképernyő jelenik meg, a külső készülék képe nem
Csak a kezdőképernyő jelenik meg, a csatlakoztatott számítógép képe nem
A készülék kikapcsol.
Ha nem tudja bekapcsolni a terméket, vagy a termék pár másodperc után kikapcsol.
Rossz kép- vagy színminőség HDMI-n át történő csatla­kozásnál
• Gondoskodjon arról, hogy a külső készülék be legyen kapcsolva.
• Győződjön meg arról, hogy a HDMI-kábelek megfe­lelően működnek.
• Ellenőrizze, hogy a HDMI-kábel megfelelően csatla­kozik a számítógép HDMI-csatolójához.
• Ellenőrizze, hogy a felbontás a számítógépen 1280x720 (720p)-ra van-e állítva.
• Ha a berendezés hosszú ideig üzemel, akkor a fel­színe felmelegszik és egy vészjelző jel jelenik meg a kivetített képen. A berendezés nem vetít ki képet tovább, de a ventilátora továbbra is működik, ha túl melegedne. Ha a berendezés lehűlt, vagy át tudta kapcsolni alacsony/közepes fokozatú fényerősségre a lehűlés érdekében, akkor folytathatja a vetítést, ha visszatért a kép.
• Csakis a termékhez járó Y-kábelt használja, különben túlmelegedésnek és tűzveszélynek is kiteheti magát.
• Csatlakoztassa a két-csatlakozós USB-kábelt a számí­tógépébe, hogy több áramhoz jusson hozzá.
• Váltsa át a fényerősséget Erősről Közepesre vagy Alacsonyra a fényerősség-szabályozó gombbal.
• Húzza ki és csatlakoztassa vissza az USB-kábelt, hogy újraindítsa a projektort.
• Használja a készülékhez mellékelt HDMI-kábelt (PPA1290). Más gyártók kábelei jeltorzulást okozhat nak.
-
-
10 Philips · PPX 4010
Page 11

6Függelék

Műszaki adatok

Méretek (SZ¦×¦MA¦×¦MÉ).......................68 x 22 x 66 ¦mm
Súly ................................................................................... 87g
Ajánlott környezeti hőmérséklet.........................5¦–¦35¦ºC
Relatív páratartalom .............15¦–¦85¦% (nem kicsapódó)
Videocsatlakozó................................... Micro HDMI-aljzat
Technológia / optika
Kijelző technológia................................ WVGA 0,2" DLP
Fényforrás ............................................................. RGB LED
Felbontás ....................................................... 854¦x¦480¦Pixel
Támogatott felbontások .....................................................
...................................VGA/SVGA/XGA/720p/1080p
Fényerő (Bright Mode) ......................... max. 100¦Lumen
Kontrasztarány ..........................................................1500:1
Vetített képméret..............................................15,5 – 155¦"
Vetítési távolság .................................................0,5¦m ... 5¦m
Fókusz ..............................................................................Kézi

Tartozék

Az alábbi tartozékok kaphatók a készülékhez:
MHL-kábel .................................... PPA1240 / 253520048
VGA-kábel .................................... PPA1240 / 253447070
Mini Display csatlakozókábel.......PPA1270 / 253520069
Tápegység ................................. PPA6200EU / 253456003
........................................... PPA6200UK / 253461710
............................................ PPA6200US / 253495638
Valamennyi adat tájékoztató jellegű. A X-GEM SAS fenntartja az előzetes értesítés nélküli változtatás jogát.
Függelék 11
Page 12
A CE jelzés szavatolja, hogy ez a termék a felhasználók biztonságát és egészségvédelmét, valamint az elektro
­mágneses zavarást illetően teljesíti az Európai Parlament és Tanács távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EK, 2006/95/EK, 2004/108/EK és 2009/125/EK irányelveinek követelményeit.
A megfelelőségi nyilatkozat a www.picopix.philips.com címen olvasható.
A fenntartható fejlődés elvének keretében a X-GEM SAS számára nagyon fontos a környezet megőrzése. A X-GEM SAS kitűzött célja környezetbarát rendszerek üzemeltetése. Ezért a X-GEM SAS elhatározta, hogy nagy jelentőséget tulajdonít az ökológiai teljesítménynek a termék összes fázisában a gyártástól az üzembe véte
­len át a használatig és az ártalmatlanításig.
A Federal Communications Commission (FCC) előírásai szerinti nyilatkozat: Figyelem! A
megfelelőségért felelős fél által kifejezetten jóvá nem hagyott átalakítások és módosítások érvényteleníthetik a felhasználónak a készülék használatára vonatkozó jogát.
A készülék ellenőrzése során a készüléket az FCC­szabályzat 15. része értelmében a „B” osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeket kielégítőnek találták. A határértékek lakott területen ésszerűen elvárható védelmet biztosítanak a káros interferenciával szemben. A készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, alkalmaz és sugározhat, továbbá, ha nem az utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, zavarhatja a rádiófrekvenciás kommunikációt.
Arra azonban nincsen garancia, hogy egy adott konfigurációban nem okoz káros interferenciát. Amennyiben a készülék káros interferenciát okoz a rádió- vagy televízióadás vételében (ezt a berendezés ki­és bekapcsolásával lehet megállapítani), az interferenciát a következő lépésekkel próbálhatja meg megszüntetni:
• Forgassa el vagy helyezze át a vevőantennát.
• Növelje meg a készülék és a vevőegység közötti távolságot.
• Csatlakoztassa a készüléket a vevőegységtől eltérő áramkörhöz tartozó elektromos aljzathoz.
• Kérjen tanácsot a kereskedőtől vagy egy tapasz­talt rádió- vagy tévészerelőtől.
Az eszköz megfelel az FCC-szabályzat 15. részének. A készülék használatának az alábbi két feltétele van: (1) a készülék nem okozhat káros interferenciát; (2) a készüléknek fogadnia kell bármilyen interferenciát, ideértve a nem kívánatos működést okozó
interferenciát is.
mellé, és nem üzemeltethető más ilyen berendezéssel együtt. A termék megfelel az FCC nem ellenőrzött környezetben történő sugárterhelésre vonatkozó határértékeinek.
A készüléket úgy kell elhelyezni és használni, hogy az antenna és az emberi test között legalább 20 cm távolság legyen.
A kanadai felügyeleti előírásoknak való megfelelés: Ez a készülék megfelel az Industry Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) előírásainak. RSS-Gen és RSS-210 szerinti nyilatkozat: Ez a
készülék megfelel az Industry Canada engedélymentességre vonatkozó RSS szabványainak.
A készülék használatának az alábbi két feltétele van: (1) a készülék nem okozhat interferenciát; (2) a készüléknek fogadnia kell bármilyen interferenciát, ideértve a nem kívánatos működést okozó interferenciát is.
Rádiófrekvenciás sugárterhelési nyilatkozat: Ez a készülék megfelel az RSS102 2.5. részében foglalt rutinszerű értékelési korlátokra vonatkozó mentességnek, és a felhasználók kanadai információt kérhetnek a rádiófrekvenciás kitettségre és az annak való megfelelésre vonatkozóan.
A készüléket úgy kell elhelyezni és használni, hogy az antenna és az emberi test között legalább 20 cm távolság legyen.
For Mexico only. PROYECTOR DE BOLSILLO (PicoPix)
Alimentación: 100 – 240V ~ 50/60Hz 1A Sal: 5 Vcc/2 A Proyector: 5 Vcc/2 A - 5 V/3 A
Importador: P&F Mexicana, SA de C.V. AV. La Palma No 6 Col. San Fernando la Herrudara Huixquilucan, Edo. de Mexico CP 52787 Tel: 5269 9000
HECHO EN: China
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUC­TIVO ANTES DE USAR SU APARATO.
Csomagolás: A logó (zöld pont) azt fejezi ki, hogy a
X-GEM SAS egy elismert nemzeti szervezetnek hozzá­járulást fizet a csomagolóanyagok begyűjtése és az újra­feldolgozási infrastruktúra tökéletesítésére. Kérjük, ezen csomagolás kezelésekor tartsa be az érvényes sze
-
lektív hulladékgyűjtési előírásokat. Elemek: Ha az Ön készülékében elemek vannak, akkor
az elhasznált elemeket a megfelelő begyűjtőhelyen kell leadni.
FCC rádiófrekvenciás sugárterhelési nyilatkozat
Ez a jeladó nem helyezhető más antenna vagy jeladó
12 Philips · PPX 4010
Page 13
Termék: Az áthúzott szeméttároló a terméken azt
jelenti, hogy ezen termék esetében elektromos vagy elektronikus készülék. Az európai előírások szerint erre külön ártalmatlanítás vonatkozik:
• az értékesítési helyen, ha egy hasonló készüléket vásárol,
• a helyi begyűjtőhelyeken (újrahasznosító, speciá­lis hulladék átvevő helyen stb.).
Ilyen módon Ön is hozzájárulhat az elektronikus és elektromos hulladék újrahasznosításának és
feldolgozásának fejlesztéséhez, ami előnyös lehet a kör­nyezetre és az emberi egészségre.
A papírt és a kartondobozt újrahasznosítható papírhul­ladékként lehet kezelni. A műanyagfóliát adja át újra­hasznosításra vagy tegye a nem hasznosítható hulla­dékba a helyi előírások értelmében
Védjegyek: Az ebben a kézikönyvben megnevezett referenciák a megfelelő cégek védjegyei. A É és Ë szimbólumok hiánya nem jogosít fel annak feltételezé sére, hogy a megfelelő fogalmak esetében szabad védje­gyekről lenne szó. A jelen dokumentumban felhasznált egyéb terméknevek csupán megjelölési célt szolgálnak és a megfelelő tulajdonosok védjegyei lehetnek.
A X-GEM SAS minden jogot elutasít ezekkel a védje­gyekkel kapcsolatban.
A termék vásárlója vagy harmadik személy sem a X-GEM SAS-t, sem a kapcsolt társaságokat nem teheti felelőssé olyan kárért, veszteségért, költségért vagy kiadásért, amelyet baleset, a termék nem rendelte tésszerű használata vagy visszaélés azzal, annak jogosu­latlan megváltoztatása, javítása, módosítása vagy a X-GEM SAS üzemeltetési és karbantartási előírásainak be nem tartása okoz.
A X-GEM SAS nem vállal felelősséget a nem eredeti X-GEM SAS ill. PHILIPS termékként vagy nem a X-GEM SAS ill. PHILIPS által engedélyezett termékként megjelölt bármilyen kiegészítő vagy fogyóanyag haszná latából eredő kárigényért vagy problémáért.
A X-GEM SAS nem vállal felelősséget a nem a X-GEM SAS vagy a PHILIPS termékeként megjelölt interfész­kábel használatából eredő elektromágneses zavar által okozott kárért.
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány a X-GEM SAS előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben, sem egészben nem sokszorosítható, kereshető rendszerben nem tárolható, valamint semmilyen módon és formában – elektronikus vagy mechanikus úton, fénymásolással, felvétellel vagy más lehetőséggel – nem továbbítható. A jelen dokumentumban szereplő információk kizárólag az ezzel a termékkel való felhasználásra vannak meg adva. A X-GEM SAS nem vállal felelősséget azért, ha ezeket az információkat más készülékre alkalmazzák.
Ez a kezelési útmutató nem szerződés jellegű dokumen­tum.
A tévedés, nyomtatási hiba és változtatás joga fenn­tartva.
Copyright È 2015 X-GEM SAS
-
-
-
-
13
Page 14
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was brought to the market by X-GEM SAS, further referred to in this document as X-GEM SAS,
and is the manufacturer of the product. È 2015 X-GEM SAS. All rights reserved
Headquarters:
X-GEM SAS
9 RUE DE LA NÉGRESSE 64200 BIARRITZ – FRANCE Tel : +33 (0)5 59 41 53 10 Fax : + 33 (0)5 59 41 53 09 www.xgem.com
PPX 4010
HU
253632830-C
Loading...