Dziękujemy, że zdecydowała / zdecydował się Pani / Pan
na zakup naszego projektora kieszonkowego.
Życzymy miłej zabawy podczas korzyst
i jego różnych funkcji!
ania z urzą
dzenia
Informacje o tej instrukcji
Dzięki wskazówkom dotyczącym instalacji znajdującym
się na kolejnych stronach można szybko i łatwo uruchomić urządzenie. W kolejnych rozdziałach niniejszej
strukcji znajdują się szczegółowe opisy postępowania.
in
Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Aby
zapewnić bez
należy przestrzegać przede wszystkim wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Producent nie ponosi odpowiedzialności, jeżeli wskazówki nie będą przestrzegane.
problemow
Stosowane symbole
Wskazówki i zalecenia
Ten symbol oznacza wskazówki, dzięki którym można efektywniej i łatwiej użytkować
urządzen
Uszkodzenie urządzenia lub utrata danych!
Ten symbol ostrzega przed uszkodzeniem
urządzenia oraz możliwością utraty danych.
Szkody te mogą być spowodowane nieprawidłowym posługiwaniem się urządzeniem.
Niebezpieczeństwo dla osób!
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem dla osób. Nieprawidłowa obsługa
może spowodować obra
szkody.
e użytkowanie urządzenia,
ie.
żenia ciała lub
Zawartość opakowania
1 – Pilot zdalnego sterowania
2 – Projektor PicoPix
3 – Zasilacz
4 – Kabel USB
5 – Kabel HDMI
6 – Przewodnik po Szybkim Starcie
7 – Etui
Najważniejsze cechy
produktu
Podłączenie do urządzeń z wyjściem
HDMI
Projektor ten mogą Państwo podłączyć do laptopa lub
komputera za pomocą złącza HDMI na kablu MiniHDMI (patrz również rozdział Podłączenie urządzenia
odtwarzającego, strona 15).
Projektor można podłączyć bezpośrednio
do sieci WLAN (WiFi Streaming)
Za pomocą oprogramowania PicoPixWlink Państwo
mogą projektor ten podłączyć do laptopa lub komputera. W tym celu oba urządzenia muszą być włączone
do tej samej sieci
dział Projektor można podłączyć bez
WLAN (WiFi Streaming), strona 18).
Odtwarzanie biurowe (YOZO Office)
Państwo mogą przedstawiać swoje dokumenty za
pomocą pakietu YOZO Office (patrz również rozdział
Odtwarzanie biurowe (YOZO Office), strona 27).
bezprzewodowej (patrz również roz-
pośre
dnio do sieci
3
1Ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Nie wolno dokonywać ustawień i zmian, które nie są
opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Nieprawidłowa
obsługa może spowodować obrażenia ciała lub szkody,
uszkodzenia urządzenia lub utratę danych. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa.
Ustawienie urządzenia
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w pomieszczeniach. Urządzenie powinno być ustawi
one na równej powierzchni w bezpieczny i st
sposób. Wszystkie kable należy ułożyć w taki sposób,
aby nikt się o nie nie potknął, nie zranił lub nie uszkodził
urządzenia.
Nie podłączać urządzenia w pomieszcze
wilgotności. Nie należy dotykać wtyczki sieciowej ani
złącza sieciowego wilgotnymi rękoma.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację urządzenia.
N
ży go przykrywać. Nie umieszczać urządzenia w
ie nale
zamkniętych szafkach lub skrzyniach.
Nie ustawiać go na miękkich podłożach takich jak koce
i d
ywany oraz
przeciwnym wypadku urządzenie może się przegrzać i
ulec zapłonowi.
Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie
słońca, wysokiej
tury i wilgoci. Nigdy nie stawiać urządzenia w pobliżu
ejników lub klimatyzatorów. Należy przestrzegać
grz
wartości temperatury i wilgotności podanych w danych
technicznych.
Jeżeli urządzenie działa przez d
staje
ostrzegawczy (patrz również rozdział Symbole na pasku
statusu, strona 11). Urządzenie zachowuje się w następujący sposób:
1 Wentylator włącza się na najwyższy bieg.
2 Przy m
przegrzania i przełącza się on wówczas automatycznie na minimalną jasność.
3 Prz
pojawia się na trzy sekundy symbol przegrzania.
Następnie urządzenie wyłącza się automatycznie.
nie zakrywać szczelin wentylacyjnych. W
temperatury, dużych wahań tempera-
łuższy czas, powierzchnia
się gorąca i na obrazie projekcji pojawia się symbol
aks. jasności na ekranie pojawia się symbo
y minimalnym stopniu jasności na środku obra
abilny
niach o dużej
zu
Po schłodzeniu się urządzenia będą mogli Państwo kontynuować odtwarzanie.
Do urządzenia nie powinny przedostać się żadne płyny.
Je
żeli do urządzenia przedostaną się płyny lub ciała obce,
należy je wyłączyć i odłączyć od zasilania. Następnie
urządzenie należy przekazać do serwisu technicznego w
celu jego sprawdzenia.
Należy zawsze ostrożnie obchodzić się z urządzeniem.
Unikać dot
wiać ciężkich przedmiotów lub przedmiotów o ostrych
krawędziach na urządzeniu lub na kablu sie
Jeżeli urządzenie nadmiernie się rozgrzeje lub jeżeli z
urządzenia ulatnia się dym, na
czyć i odłączyć od gniazdka. Urządzenie na
zać do serwisu technicznego w celu jego
Aby uniknąć rozprzestrzeniania się ognia, urządzenie
należy trzymać z dala od otwartego ognia.
W niżej opisanych warunkach we wnętrzu urządzenia
może osadzać si
łowe działanie urządzenia:
W celu uniknięcia osadzania się wilgoci
wa
1 Urządzenie włożyć do plastikowego worka, zanim
2 Przed wyjęciem urządzenia z worka należy odczekać
Urządzenia nie można użytkować w otoczeniu, w którym panuje duże zapylenie. Cząsteczki kurzu i inne ciała
obce mog
Urządzenia nie należy poddawać działaniu skrajnych wibracji. Mogą one spowodować uszkodzenie wewnętrznych
podzespołów.
l
Nie wolno dopuścić, aby dzieci manipulowały przy urządzeniu. Opakowanie foliowe nie może trafić do rąk
dzieci.
ykania soczewki obiektywu. Nigdy nie usta-
ciowym.
leży natychmiast je wyłą-
ę wilgoć, która powoduje nieprawid-
• gdy urządzenie zostanie przeniesione z pomieszczenia zimnego do ciepłego;
• po nagrzaniu się zimnego pomieszczenia;
• po ustawieniu w wilgotnym pomieszczeniu.
ć w niżej opisany sposób:
zostanie umieszczone
dopasować je warunków otoczenia.
do dwóch
godzin.
ą uszkodzić ur
w innym pomieszczeniu, aby
ządzenie.
leży przeka-
sprawdzenia.
należy postępo-
Naprawy
Nie wolno samodzielnie wykonywać napraw urządzenia. Nieprawidłowa konserwacja może spowodować
szkody na osobie lub rze
być wykonywana tylko przez autoryzowany punkt serwisowy.
Informacje szczegółowe na temat autoryzowanych
punktów serwisowych za
gwarancyjnej.
Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z urządzenia,
w przeciwnym wypad
czy. Naprawa urządzenia może
mieszczone zostały w karcie
ku wygasa gwarancja.
4Philips · PPX3614
Zasilanie elektryczne
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Należy używać tylko dostarczonego zasilacza (patrz Aneks
/ Dane Techniczne). Skontrolować, czy napięcie sieciowe
zasilacza jest zgodne z napięciem występującym w miejscu
ustawienia urządzenia. Wszystkie części są zgodne z rodzajem napięcia podanym na urządzeniu.
Pojemność akumulatora zmniejsza się wraz z upływem
czasu. Jeżeli urządzenie działa tylko z zasilaczem, oznacza to, że akumulator jest uszkodzony. Należ
wać się z autoryzowanym serwisem w celu wymiany
to
akumulatora.
Nie należy próbować samodzielnie wymi
tora. Nieprawidłowe posługiwanie się akumulatorem
rzystanie z nieprawidłowego typu akumulatora
lub ko
może spowodować uszkodzenie urządzenia lub obrażenia użytkownika.
Niebezpieczeństwo wybuchu w razie
użycia nieprawidłowego typu baterii
Nie należy próbować samodzielnie wymieniać
akumulatora.
W razie użycia nieprawidłowego typu
bat
erii występuje niebez
wybuchu.
Przed wyciągnięciem zasilacza z gniazd
dzenie włącznikiem / wyłącznikiem.
Przed rozpoczęciem czyszczenia powierzchni wyłączyć
urządzenie
ściereczkę nie pozostawiającą kłaczków. Nigdy nie stosować płynnych, zawierających gaz lub łatwopalnych
środ
polerowania, z zawartością alkoholu). Do wnętrza urządzenia nie powinna przedostać się wilgo
i odłączyć od zasilania. Stosować miękką
ków czyszczących (w sprayu, do szorowania, do
y skontak-
eniać akumula-
pieczeństwo
ka wyłączyć urzą-
ć.
Sieć bezprzewodowa
(WLAN)
Na skutek działania mocy emisyjnej urządzenia zakłóceniu może ulec funkcjonowanie urządzeń zabezpieczają-
edycznych, lub innych urządzeń wrażliwych.
cych, m
Znajdu
jąc się w pobliżu takich urządzeń należy stosować się do ewentualnych przepisów (lub ograniczeń)
dotyczących użytkowania.
osługiwanie się takim urządzeniem może ze wz
P
emisję promieniowania wysokiej częstotliwości zakłócać pracę niedostatecznie ekranowanych urz
medycznych, takich jak np. aparaty słuchowe lub stymulatory pracy serca. W celu ustalenia, czy urządzenie
medyczne jest wystarczająco dobrze ekranowane przed
zewnętrznym promieniowaniem wysokiej częstotliwości należy zwrócić się do lekarza lub producenta urządz
enia medycznego.
ględu na
ądzeń
Wysokosprawna dioda LED
Urządzenie jest wyposażone w wysokosprawną diodę LED (Light Emitting Diode),
która emituj
patrzeć bezpośrednio w obiektyw projektora.
W przeciwnym wypadku mogą wystąpić
podrażnienia i uszkodzenia oczu.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu!
Urządzenia nie należy używać przez dłuższy
czas przy ustawionym wysokim poziomem
głośności – w szczególności w razie używania
słuchawek. W przeciwnym przypadku może
wystąpić uszkodzenie słuchu.
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5
e bardzo jasne światło. Nie
2Przegląd
c
a
b
b
c
a
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
j
i
h
g
e
d
c
b
a
f
Wskazówka
Górna strona urządzenia
1 – Touchpad służący do nawigacji oraz przemieszczania kursora (patrz również rozdział Touchpad / ruchy,
strona 8)
2 – pasek st
Niebie
gotowości
Wył.:
3 – Pokrętło do regulacji ostrości obrazu.
anu LED
ski: Urządzenie włączone / urządzenie w trybie
Urządzenie jest wyłączone
Należy zwrócić uwagę, że odległość od
powierzchni projekcyjnej powinna wynosić
minimalnie 0,5 m i maksymalnie 5 m. Jeżeli pro
jektor zostanie ustawiony w odległości wykraczając
ej poza te odległości, nie będzie możliwe
ustawienie ostrości
nąć uszkodzenia obiektywu, nie należy gwałtownie obracać pokrętłem regulacyjnym.
obrazu. Dlatego, aby unik-
-
Widok z boku
1 – Otwór do resetowania
Pocket Projektor nie reaguje lub zawiesił się: W celu
zresetowania
wprowadzić, cienki zaostrzony przedmiot.
2 – Kontrola stanu baterii
Kontrola naładowania przy po
Czerwony: Ładowanie akumulatora
Zielony: Akumulator naładowany
SDXC/MMC)
9ý – Złącze USB- do komputera (złącze wymiany
danych)
– Złącze zasilacza
sprzętu należy do otworu resetowania
dłączonym
go głośnika
MI do podłączenia odtwarzacza
– Miejsce na kart
zasilaczu:
ę pamięci (SD/SDHC/
Spód urządzenia
1 – Gniazdo podłączeniowe stacji Pico
2 – Gwint do przykręcenia statywu
3 – Złącze stacji Pico
6Philips · PPX3614
1 ý – Złącze USB do pamięci pendrive, tunera DVB-
b
a
a
a
a
T, myszy lub klawiatury.
2 – Obiektyw
Spód urządzenia
1 – Gwint statywu
b
a
Stacja Pico
(nie należy do zakresu dostawy)
Stacja dokująca Pico jest wyposażona we własny akumulator, który umożliwia przedłuże
Wbudowany głośnik zapewnia przy
jakość dźwięku. Stacja Pico dysponuje złączem DVB-T,
do którego można bezpośrednio podłączyć antenę
DVB-T.
1 – Gniazdo przyłączeniowe PicoPix
2 – Złącze stacji PicoPix
nie czasu odtwarzania.
odtwarzaniu lepszą
Widok od przodu
1 – Złącze stacji PicoPix
2 – Przycisk wysuwania
Widok od tyłu
1 – Złącze zasilacza
2 – Kontrola stanu baterii
wony: Rozładowany akumulator
Czer
Kontrola naładowania przy podłączony
Czerwony: Ładowanie akumulatora
Zielony: Akumulator naładowany
3 – Gniazdko ante
nowe
b
b
m zasilaczu:
c
Przegląd 7
Touchpad / ruchy
OSTROŻNIE!
Wskazówka
Wskazówka
Touchpad stanowi powierzchnię czułą na dotyk. Aby
przemieszczać kursor, nawigować w obrębie menu i
wybierać poszczególne pozycje menu należy touchpad
dotykać jednym lub kilkoma palcami.
Długopis!
Do obsługi touchpada można wykorzystać
długopis lub inne przedmioty. Twarde i ostre
przedmioty mogą uszkadzać touchpad.
– Wywołanie menu głównego
– Wywołanie menu
| – Cofnięcie się o jeden krok w menu, cofnięcie w
strukturze katalogów
funkcji
o jeden poziom / anulowanie
Obszar wprowadzeń
Obszar wprowadzeń jest ograniczony obszarem nawigacyjnym / obszarem przewijania. W obsza
dzeń kursorem należy sterować za pomocą ruchów.
Ukryty kursor
Po krótkim okresie bezczynności kursor
wygasza się. Aby włączyć kursor, należy go
przemieścić w obszarze wprowadzeń za
pomocą krótkich ruchów. Następnie można
nacisnąć/kliknąć wybraną funkcję.
Podłączenie myszy USB
Za pomocą gniazda USB do urządzenia można
podłączyć mysz.
rze wprowa-
Obszar nawigacyjny / obszar
przewijania
Aby skorzystać z funkcji przewijania pionowego należy
przesuwać w obrębie prawej krawędzi touchpada w
górę i w dół.
Aby skorzystać z funkcji przewijania poziomego nale
przesuwać w obrębie dolnej krawędzi touchpada w
prawo i w lewo.
8Philips · PPX3614
Ruchy
Proste ruchy wykonywane na touchpadzie umożliwiają
szybką nawigację. Większość ruchów wykonywana jest
za pomocą jednego lub dwóch palców. Ruchy wykonuje
się za pomocą koniuszka palca.
Przemieszczanie kursora – aby przemieszczać kur-
ży
sor, należy przesuwać koniuszek palca po
wprowadzeń. W czasie t
powinien wywierać żadnego nacisku na powierzchnię
touchpada.
Naciskanie / klikanie w celu zatwier
dzenia należy krótko nacisnąć obszar w polu wprowadzeń. Po naciśnięcia należy koniusze
touchpada. Reakcja nastąpi po uniesieniu palca. Kliknię-
pi dokładnie w tym miejscu, w którym znajduje
cie nastą
się kursor – nawet wówczas, gdy będzie on ukryt
ego ruchu koniuszek palca nie
obszarze
dzenia wprowa-
k palca unieść znad
y.
Klawiatura wyświetlana na
ekranie
1 Należy w polu wprowadzeń kliknąć za pomocą
touchpada lub myszy (patrz również rozdział Touchpad / ruchy, strona 8).
2 Na ekranie pojawi się klawiatura.
3 W tym momencie można za pomocą touchpada lub
myszy wyedytować dowolny tekst na ekranie.
Przegląd 9
Pilot
B – Przestawienie urządzenia w stan czuwania
– Wywołanie menu
u – Wywołanie menu głównego
v – Wywołanie menu wyszukiwania
¿ – Kr
ok wstecz w obrębie menu, przesunięcie się o
jeden poziom wstecz w strukt
wanie funkcji
w – Przełączenie na zewnętrzne wejście HDMI, ,
lub VGA
– Tryb DVB-T: z
x
Klawisz nawigacyjny
1
à – Potwierdzenie wyboru
/, À/Á – Klawisze naw
menu / zmiana ustawień
/ – Zmiana ustawień / wybór poprzedniego lub
następnego tytułu po
À/Á
– Dopasowanie głośności podczas odtwar
muzyki / wyszukiwanie scen do przodu i wstecz podczas
odtwarzania pliku wideo
2
Klawisz wprowadzeń
: – Szybkie przewijanie do tyłu
T – Uruchomienie / przerwanie odtwarzania
; – Szybkie przewijanie do przodu
Klawisz DVB-T
3
z – Wybór poprzedniego kanału
y – Wywołanie elektronicznego programu telewizyj-
1 Po włączeniu urządzenia pojawia się menu główne.
2 Klawiszami nawigacyjnymi À/Á wybrać żądane
menu.
menu głównego.
roid
a pomocą à.
klawisza u powoduje
r plików do
a cyfrowa
lewizj
pokazu slajdów
orze-
wień odtwarzania i urzą-
ów do odtwor
zenia.
3 Potwierdzić z
4 Kilkukrotne naciśnięcie
powrót do
Źródło – przełączenie na zewnętrzne wejście wideo
HDMI, , lub VGA
Wideo – Wybór plików wideo do odtworzenia
Zdjęcia – Wybó
Muzyka – Wybór plików muzycznych do odtw
nia
Android – Wywołanie systemu operacyjnego
And
Ustawienia – Zmiana usta
dzenia
Widok folderu – Wybór plik
Kopiowanie lub kasowanie plików. (Zaznaczyć pliki
za pomocą Á i potwierdzić za pomocą à).
Digital TV – Te
Symbole na pasku statusu
123456
1 – Wskaźnik statusu sieci WLAN
2 – Pamięć USB
3 – Karta pamięci
4 – Pamięć wewnętrzna
5 – Symbol przegrzania
6 – Stan naładowania wbudowanego akumulatora. Ten
symbol ma cze
ładowania.
rwony kolor, gdy akumulator wymaga
Przegląd 11
3Pierwsze uruchomienie
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
OSTROŻNIE!
Wskazówka
Wskazówka
Wskazówka
Wskazówka
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ustawienie urządzenia
Urządzenie można ustawić płasko na stole przed
powierzchnią projekcyjną. Nie jest wymagane ustawienie go ukośnie do powierzchni proje
wyrównuje zniekształcenie za pomocą projekcji ukośnej
(zniekształcenie poduszkowe).
kcyjnej. Urządz
enie
Użytkowanie przy użyciu stacji Pico
Akumulator projektora jest wyczerpany: Podłączyć stację Pico, aby móc korzystać z projektora.
Podłączenie zasilacza /
ładowanie akumulatora
Napięcie sieciowe w miejscu ustawienia
urządzenia!
Skontrolować, czy napięcie sieciowe zasilacza
jest zgodne z napięciem występującym w miejscu ustawienia urządzenia.
1 Włożyć małą wtycz
dzenia.
2 Włożyć zasilacz do gniazdka.
dczas ładowania świeci się czerwona kontrolka z
3 Po
boku urządzenia. G
świeci się na zielono.
4 Przed pierwszym użyciem urządzenia akumulato
należy naładować całkowicie. Pozwala to wydłużyć
jego żywotność.
kę zasilacza w złącze z tyłu urzą-
dy akumulator jest naładowany,
Rozładowany akumulator
Akumulator projektora jest wyczerpany: Podłączyć stację Pico lub zasilacz, aby móc korzystać z projektora.
Podłączyć zasilacz do projektora lub stację
Pico, aby naładować akum
Nie odłączać ur
projektor nie będzie o
wany. W przeciwnym wypadku projektor się
wyłączy
ządzenia od zasilacza, dopóki
Włożenie lub wymiana
baterii pilota
r
Niebezpieczeństwo wybuchu w razie
użycia nieprawidłowego typu baterii
Używać tylko baterii typu CR 2025.
W razie użycia nieprawidłowego typu
baterii wyst
wybuchu..
1 Wyjąć kieszeń baterii z pilota
kady (1) i wyciągnięcie kieszeni (2).
ępuje niebezpieczeństwo
ulator.
dpowiednio nałado-
przez otwarcie blo-
Stacja Pico
Tak długo, jak projektor będzie włączony akumulator stacji Pico nie będzie ładowany.
Ładowanie poprzez stację Pico
Tak długo, jak projektor będzie włączony jego
akumulator nie będzie ładowany.
12Philips · PPX3614
2 Włożyć nową baterię do kieszeni na baterie prze-
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
Wskazówka
OSTROŻNIE!
strzegając położenia biegunów plus i minus, zgodnie
z rysunkiem na t
ylnej stronie pilota. Zwrócić uwagę
na prawidłowe rozmieszczenie biegunów!
3 Wsuwać skrytkę do pilota do momentu zatrzaśnię-
cia się blokady.
Korzystanie z pilota
Nakierować pilota na czujnik znajdujący się z tyłu urządzenia. Pilot działa tylko wtedy, gdy jest skierowany pod
kątem mniejszym niż 60 stopni i gd
dzenia wynosi maksymalnie 5 metry. Podczas korzystania z pilota między nim a czujnikiem nie powinny
wać się żadne przedmioty.
• Nieprawidłowe użytkowanie baterii
może spowodować przegrzanie urządzenia, wybuch lub zagrożenie pożarowe oraz obrażenia użytkownika.
Wyciekające baterie mogą uszkodzić
pilota.
• Nie należy wystawiać pilota na bezpośrednie działanie słońca.
• Nie należy deformować, rozkładać lub
ładować baterii.
• Unikać otwartego ognia i wody.
• Puste baterie należy niezwłocznie
wymienić.
• Jeżeli pilot nie jest używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterię.
y odległość od urzą-
znajdo-
Trwałość baterii wynosi z reguły około jednego roku. Jeżeli pilot nie działa, należy
wymie
nić baterie. Jeżeli urządzenie nie jest
używane przez dłuższy czas, należy wyjąć
baterie. Dzięki temu nie wyciekną i nie uszkodzą pilota.
Zużyte baterie można usuwać zgodnie z przepisami o recyklingu obowiązującymi w określonym kraju.
Pierwsze uruchomienie 13
Pierwsza instalacja
Wskazówka
1 W celu włączenia urządzenia należy na ok. 3 s nacis-
nąć umieszczony z boku włącznik / wyłącznik.
2 S
kierować urządzenie na odpowie
projekcyjną lub ścianę. Należy zwrócić uwagę, że
odległość od powierzchni projekcyjnej powinna
wynosić minimalnie 0,5 m i maksymalnie 5 m. Należy
pamiętać o stabilnym ustawieniu projektora.
3 Pokrętłem regulacyjnym na górze urządzenia ustawić
ostrość obr
4 Za pomocą / wybrać język menu.
5 Potwierdzić za
azu.
pomocą à.
Zamiast wyboru języka pojawia się
menu główne
Urządzenie jest już zainstalowane. Aby
zmienić język menu, należy wykonać następujące czynności:
1 Kl
awiszami nawigacyjnymi wybrać Usta-
wienia
2 Potwierdzić za pomocą à.
3 Za pomocą / wybrać Język.
ierdzić za pomocą à.
4 Potw
5 Za pomocą / wybrać żądany język.
6 Potwierdzi
7 Zakończyć za pomocą ¿.
ć za pomocą à.
dnia powierzchnię
14Philips · PPX3614
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.