Philips PPX3407, PPX3410 User manual

Page 1
PL
PPX3407
PPX3410
Instrukcja obsługi
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Page 2
Spis treści
Przegląd..................................................... 3
Szanowna Klientko / Szanowny Kliencie! ...................... 3
Informacje o tej instrukcji ................................................. 3
1 Ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa......................................... 4
Ustawienie urządzenia ....................................................... 4
Naprawy ................................................................................ 4
Zasilanie elektryczne ..
........................................................ 4
2 Przegląd ................................................ 6
Górna strona urządzenia ................................................... 6
Widok strony ....................................................................... 6
Spód urządzenia ................................................................... 6
Pilot ............................................................................
............ 7
Przegląd funkcji menu .. .. .. .. .. ......... .. .. ......... .. .. ......... .. .. ....... 8
3 Pierwsze uruchomienie....................... 9
Ustawienie urządzenia ....................................................... 9
Podłączenie zasilacza / Ładowanie akumulatora .......... 9
Pierwsza instalacja ............................................................... 9
Włożenie lub wymiana baterii pilota ........................... 10
Korzystanie z pilota ................................
......................... 11
4 Podłączenie urządzenia
odtwarzającego....................................... 12
Podłączenie do urządzeń z wyjściem HDMI .............. 12
Podłączenie do komputera (VGA) ............................... 12
Podłączenie za pomocą kabla z adapterem audio-wideo
(CVBS) ..................................... ......... .. .. ......... .. .. ......... .. .. .... 13
Podłączenie za pomocą kabla Component Video (YPbPr
/ YUV) ..............................................................
................... 13
Podłączenie słuchawek ............................. .. .. .. ................. 14
5 Karta pamięci / nośnik danych USB. 15
Włożenie karty pamięci .................................................. 15
Podłączenie nośnika danych USB ................................. 15
6 Odtwarzanie mediów........................ 16
Odtwarzanie wideo .............. ......... .. .. ......... .. .. ......... .. .. .... 16
Odtwarzanie zdjęć ........................................................... 17
Odtwarzanie muzyki ....................................................... 18
Zarządzanie plikami ......................................................... 18
7 Ustawienia .......................................... 21
8 Serwis.................................................. 23
Wskazówki dotyczące pielęgnacji akumulatora ........ 23
Ładowanie baterii po całkowitym rozładowaniu ...... 23
Czyszczenie ....................................................................... 24
Urządzenie jest przegrzane ...
......................................... 24
Problemy / rozwiązania ................................................... 25
9 Aneks................................................... 27
Dane techniczne ............................................................... 27
Akcesoria ........................................................................... 27
Page 3
3
Przegląd
Szanowna Klientko / Szanowny Kliencie!
Dziękujemy, że zdecydowała / zdecydował się Pani / Pan na zakup naszego projektora kieszonkowego.
Życzymy miłej zabawy podczas korzystania z urządzenia i jego różnych funkcji!
Informacje o tej instrukcji
Dzięki wskazówkom dotyczącym instalacji znajdującym się na kolejnych stronach można szybko i łatwo urucho­mić urządzenie. W kolejnych rozdziałach niniejszej instrukcji znajdują się szczegółowe opisy postępowania.
Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi . Aby zapewnić bezproblemowe użytkowanie urządzenia, należy przestrzegać przede wszystkim wskazówek doty­czących bezpieczeństwa. Producent nie ponosi odpo­wiedzialności, jeżeli wska
zówki nie będą przestrzegane.
Stosowane symbole
Uwaga
Wskazówki i zalecenia
Ten symbol oznacza wskazówki, dzięki któ­rym można efektywniej i łatwiej użytkować urządzenie.
UWAGA!
Uszkodzenie urządzenia lub utrata da­nych!
Ten symbol ostrzega przed uszkodzeniem urządzenia oraz możliwością utraty danych. Szkody te mogą być spowodowane niepra­widłowym posługiwaniem się urządzeniem.
ZAGROŻENIE!
Niebezpieczeństwo dla osób!
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeń­stwem dla osób. Nieprawidłowa obsługa może spowodować obrażenia ciała lub szkody.
Page 4
4 Philips · PPX3407 · PPX3410
1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Nie wolno dokonywać ustawień i zmian, które nie są opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Nieprawidłowa obsługa może spowodować obrażenia ciała lub szkody, uszkodzenia urządzenia lub utratę danych. Należy prze­strzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych i bez­pieczeństwa.
Ustawienie urządzenia
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowa­nia w pomieszczeniach. Urządzenie powinno być usta­wione na równej powierzchni w bezpieczny i stabilny sposób. Wszystkie kable należy ułożyć w taki sposób, aby nikt się o nie nie potknął, nie zranił lub nie uszkodził urządzenia.
Nie podłączać urządzenia w pomieszczeniach o dużej wilgotności. Nie nale
ży dotykać wtyczki sieciowej ani
złącza sieciowego wilgotnymi rękoma. Należy zapewnić odpowiednią wentylację urządzenia.
Nie należy go przykrywać. Nie umieszczać urządzenia w zamkniętych szafkach lub skrzyniach.
Nie ustawiać go na miękkich podłożach takich jak koce i dywany oraz nie zakrywać szczelin wentylacyjnych. W przeciwnym wypadku urządzenie może się przegrzać i ulec zapłonowi.
Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie słońca, wysokiej temperatury, dużych wahań tempera­tury i wilgoci. Nigdy nie stawiać urządzenia w pobliżu grzejników lub klimatyzatorów. Należ
y przestrzegać wartości temperatury i wilgotności podanych w danych technicznych.
Jeżeli urządzenie działa przez dłuższy czas, powierzchnia staje się gorąca i na obrazie projekcji pojawia się symbol ostrzegawczy. Urządzenie przełączy się automatycznie w tryb stand-by, jeżeli osiągnie zbyt wysoką tempera­turę. Odtwarzanie można wznowić, naciskając dowolny klawisz, po ochłodzeniu się urządzenia.
Do urządzenia nie powinny przedostać się żadne płyny. Jeżeli do urządzenia przedostaną się płyny lub ciała obce, należy je wyłączyć i odłączyć od zasilania. Następnie urządzenie należy przekazać do serwisu technicznego w celu jego sp
rawdzenia.
Należy zawsze ostrożnie obchodzić się z urządzeniem. Unikać dotykania soczewki obiektywu. Nigdy nie usta­wiać ciężkich przedmiotów lub przedmiotów o ostrych krawędziach na urządzeniu lub na kablu sieciowym.
Jeżeli urządzenie nadmiernie się rozgrzeje lub jeżeli z urządzenia ulatnia się dym, należy natychmiast je wyłą­czyć i odłączyć od gniazdka. Urządzenie należy przeka­zać do serwisu technicznego w celu jego sprawdzenia. Aby uniknąć rozprzestrzeniania się ognia, urządzenie należy trzymać z dala od otwartego ognia.
W niżej opisanych warunkach we wnętrzu urządzenia może osadzać się wilgoć, która powoduje nieprawid­łowe działanie urz
ądzenia:
· gdy urządzenie zostanie przeniesione z pomieszczenia zimnego do ciepłego;
· po rozgrzaniu zimnego pomieszczenia;
· po ustawieniu w wilgotnym pomieszczeniu. W celu uniknięcia osadzania się wilgoci należy postępo-
wać w niżej opisany sposób: 1 Urządzenie włożyć do plastikowego worka, zanim
zostanie umieszczone w innym pomieszczeniu, aby dopasować je warunków otoczenia.
2 Przed wyjęciem urządzenia z worka należy odczekać
do dwóch godzin.
Urządzenia nie można użytkować w otoczeniu, w któ­rym panuje duże zapylenie. Cząsteczki kurzu i inne ciała obce mogą uszkodzić urządzenie.
Urządzenia nie należy poddawać działaniu skrajnych wibra­cji. Mogą one spowodować uszkodzenie wewnętrznych podzespołów.
Nie wolno dopuścić, aby dzieci manipulowały przy urzą­dzeniu. Opakowanie foliowe nie może trać do rąk dzieci.
Naprawy
Nie wolno samodzielnie wykonywać napraw urządze­nia. Nieprawidłowa konserwacja może spowodować szkody na osobie lub rzeczy. Naprawa urządzenia może być wykonywana tylko przez autoryzowany punkt ser­wisowy.
Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z urządzenia, w przeciwnym wypadku wygasa gwarancja.
Zasilanie elektryczne
Należy używać tylko dostarczonego zasilacza (patrz Aneks / Dane Techniczne). Skontrolować, czy napięcie sieciowe zasilacza jest zgodne z napięciem występującym w miejscu ustawienia urządzenia. Wszystkie części są zgodne z rodza­jem napięcia podanym na urządzeniu.
Pojemność akumulatora zmniejsza się wraz z upływem czasu. Jeżeli urządzenie działa tylko z zasilaczem, ozna­cza to, że akumulator jest uszkodzony. Należy skontak­tować się z autoryzowanym serwisem w celu wymiany akumulatora.
Nie należy próbować samodzielnie wymieniać akumula­tora. Nieprawidłowe posługiwanie się akumulatorem lub korzystanie z nieprawidłowego typu akumulatora może spowodować uszkodzenie urządzenia lub obraże­nia użytkownika.
Page 5
5awtsńezceipzebecązcytodikwózakswenlógO
Przed wyciągnięciem zasilacza z gniazdka wyłączyć urzą­dzenie włącznikiem / wyłącznikiem.
Przed rozpoczęciem czyszczenia powierzchni wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania. Stosować miękką ściereczkę nie pozostawiającą kłaczków. Nigdy nie sto­sować płynnych, zawierających gaz lub łatwopalnych środków czyszczących (w sprayu, do szorowania, do polerowania, z zawartością alkoholu). Do wnętrza urzą­dzenia nie powinna przedostać się wilgoć.
ZAGROŻENIE!
Niebezpieczeństwo wybuchu w razie użycia nieprawidłowego typu b aterii
Baterie wymieniać wyłącznie na baterie tego samego lub porównywalnego typu.
W razie użycia nieprawidłowego typu baterii występuje niebezpieczeństwo wybuchu.
ZAGROŻENIE!
Wysokosprawna dioda LED
Urządzenie jest wyposażone w wysokos­prawną diodę LED (Light Emitting Diode), która emituje bardzo jasne światło. Nie patrzeć bezpośrednio w obiektyw projektora. W przeciwnym wypadku mogą wystąpić podrażnienia i uszkodzenia oczu.
ZAGROŻENIE!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu!
Urządzenia nie należy używać przez dłuższy czas przy ustawionym wysokim poziomem głośności – w szczególności w razie używania słuchawek. W przeciwnym przypadku może wystąpić uszkodzenie słuchu.
Page 6
6 Philips · PPX3407 · PPX3410
2 Przegląd
Górna strona urządzenia
– pokrętło do regulacji ostrości obrazu.
– cofnięcie o krok w menu, cofnięcie katalogu o
poziom wyżej / anulacja funkcji
– klawisze nawigacyjne / klawisz OK
à – potwierdzenie wprowadzonych danych / urucho­mienie i przerwanie odtwarzania plików wideo i muzycznych lub pokazu slajdów
– nawigacja / wybór poprzedniego lub następ­nego tytułu podczas odtwarzania muzyki przy wyłączo­nym obrazie
À/Á – nawigacja / podczas odtwarzania pliku muzycznego: ustawienie głośności / wyszukiwanie scen do przodu lub wstecz podczas odtwarzania pliku wideo
Widok strony
– włącznik / wyłącznik
– kontrola stanu baterii Czerwone: ładowanie baterii. Zielone: ładowanie baterii zatrzymane. Migające czerwone/zielone: niski stan naładowania baterii lub ładowanie baterii zatrzymana z powodu ochrony pr-
zed przegrzaniem.
– odbiornik sygnału pilota
Ï – wyjście audio – złącze słuchawkowe lub złącze dla zewnętrznego głośnika
– złącze dla urządzenia odtw­arzającego z wyjściem HDMI/YPbPr/VGA do podłączen­ia za pośrednictwem kabla z adapterem
– miejsce na kartę pamięci (SD / SDHC /
SDXC/MMC)
– połączenie do komputera (wymiana
danych)
– złącze zasilacza
Spód urządzenia
gwint statywu
Uwaga
Należy zwrócić uwagę, że odległość od powierzchni projekcyjnej powinna wynosić minimalnie 0,5 m i maksymalnie 5 m. Jeżeli projektor zostanie ustawiony w odległości wykraczającej poza te odległości, nie będzie możliwe ustawienie ostrości obrazu. Dlatego, aby uniknąć uszkodzenia obiektywu, nie należy gwałtownie obracać pokrętłem regula­cyjnym.
(1)
(2)
(3)
HDMI/YPbPr/VGA
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(8)
(1)
(2)
(7)
– połączenie do urządzenia odtwarzającego z
A/V
(9)
wyjściem A/V(CVBS) za pomocą kabla dopasowującego
– połączenie do nośnika pamięci USB
USB
(10)
Mini USB
Złącze konektorowe Pico Station
(3)
Gniazdo połączeniowe Pico Station
Page 7
Przegląd 7
Pilot
– powiększenie kadru. Następnie przesuwać obraz
klawiszami nawigacyjnymi (
, À/Á)
– cofnięcie o krok w menu, cofnięcie katalogu o
poziom wyżej / anulowanie funkcji
klawisze nawigacyjne
à – potwierdzenie wyboru
, À/Á – klawisze nawigacyjne / nawigacja w
menu / zmiana ustawień
– zmiana ustawień / wybór poprzedniego lub
następnego tytułu podczas odtwarzania muzyki À/Á – dopasowanie głośności podczas odtwarzania
muzyki / wyszukiwanie scen do przodu i wstecz podczas odtwarzania pliku wideo
klawisze odtwarzania
– wyszukiwanie scen wstecz podczas odtwarzania pliku wideo
T – uruchomienie / przerwanie odtwarzania – wyszukiwanie scen do przodu podczas odtwarza-
nia pliku wideo
klawisze do regulacji jasności
N  O – zmniejszenie / zwiększenie jasności
klawisze do regulacji głośności
N – zmniejszenie głośności
– wyłączenie dźwięku
O – zwiększenie głośności
(1)
(2)
(3)
(4)
– Wstrzymanie / Uruchomienie urządzenia
Page 8
8 Philips · PPX3407 · PPX3410
Przegląd funkcji menu
1 Po włączeniu urządzenia pojawia się menu główne. 2 Klawiszami nawigacyjnymi
, À/Á wybrać
żądane menu.
3 Potwierdzić za pomocą à. 4 Kilkukrotne naciśnięcie klawisza powoduje
powrót do menu głównego.
Wideo – wybór plików wideo do odtworzenia Źródło – przełączenie na zewnętrzne wejście wideo
HDMI,
, lub VGA
Zdjęcia – wybór plików do pokazu slajdów Widok folderu – wybór plików do odtworzenia.
Kopiowanie lub kasowanie plików. (Zaznaczyć pliki za pomocą Á i potwierdzić za pomocą à).
Muzyka – wybór plików muzycznych do odtworze­nia
Ustawienia – zmiana ustawień odtwarzania i urzą­dzenia
Symbole w menu głównym
Wybrane miejsce zapisania jest zaznaczone białym kolo­rem.
– nośnik danych USB – karta pamięci – pamięć wewnętrzna
– stan naładowania wbudowanego akumulatora. Ten symbol miga na czerwono, gdy akumulator wymaga ładowania. Jeżeli podłączony jest wyświetlacz, nie jest widoczny żaden symbol.
Page 9
Pierwsze uruchomienie 9
3 Pierwsze uruchomienie
Ustawienie urządzenia
Urządzenie można ustawić płasko na stole przed powierzchnią projekcyjną. Nie jest wymagane ustawie­nie go ukośnie do powierzchni projekcyjnej. Urządzenie wyrównuje zniekształcenie za pomocą projekcji ukośnej (zniekształcenie poduszkowe).
Jeżeli wymagane jest, aby urządzenie było ustawione wyżej, można zamówić statyw dostępny jako osprzęt (Pico Tripod / 253521272).
Podłączenie zasilacza / Ładowanie akumulatora
1 Włożyć małą wtyczkę zasilacza w złącze z tyłu urzą-
dzenia.
2 Włożyć zasilacz do gniazdka. 3 Podczas ładowania świeci się czerwona kontrolka z
boku urządzenia. Gdy akumulator jest naładowany, świeci się na zielono.
4 Przed pierwszym użyciem urządzenia akumulator
należy ładować przez przynajmniej 3 godziny. Pozwala to wydłużyć jego żywotność.
Pierwsza instalacja
1 Włączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem z
boku urządzenia.
2 Skierować urz
ądzenie na odpowiednia powierzchnię projekcyjną lub ścianę. Należy zwrócić uwagę, że odległość od powierzchni projekcyjnej powinna wynosić minimalnie 0,5 m i maksymalnie 5 m. Należy pamiętać o stabilnym ustawieniu projektora.
3 Pokrętłem regulacyjnym na górze urządzenia ustawić
ostrość obrazu.
4 Za pomocą
wybrać język menu.
5 Potwierdzić za pomocą à.
UWAGA!
Napięcie sieciowe w miejscu ustawienia urządzenia!
Skontrolować, czy napięcie sieciowe zasilacza jest zgodne z napięciem występującym w miej­scu ustawienia urządzenia.
Uwaga
Zamiast wyboru języka pojawia się menu główne
Urządzenie jest już zainstalowane. Aby zmienić język menu, należy wykonać nastę­pujące czynności:
1 Klawiszami nawigacyjnymi wybrać Usta-
wienia
2 Potwierdzić za pomocą à. 3 Za pomocą wybrać Język. 4 Potwierdzić za pomocą à. 5 Za pomocą
wybrać żądany język.
6 Potwierdzić za pomocą à. 7 Zakończyć za pomocą .
Page 10
Włożenie lub wymiana baterii pilota
1 Wyjąć skrytkę baterii z pilota przez otwarcie blo-
kady (
) i wyciągnięcie skrytki ( ).
2 Włożyć nową baterię do skrytki na baterie prze-
strzegając położenia biegunów plus i minus, zgodnie z rysunkiem na tylnej stronie pilota. Zwrócić uwagę na prawidłowe rozmieszczenie biegunów!
3 Wsuwać skrytkę do pilota do momentu zatrzaśnię-
cia się blokady.
ZAGROŻENIE!
Niebezpieczeństwo wybuchu w razie użycia nieprawidłowego typu baterii
Używać tylko baterii typu CR 2025.
W razie użycia nieprawidłowego typu baterii występuje niebezpieczeństwo wybuchu..
Uwaga
Trwałość baterii wynosi z reguły około jed­nego roku. Jeżeli pilot nie działa, należy wymienić baterie. Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie. Dzięki temu nie wyciekną i nie uszko­dzą pilota.
Zużyte baterie można usuwać zgodnie z prze­pisami o recyklingu obowiązującymi w okre­ślonym kraju.
Page 11
Pierwsze uruchomienie 11
Korzystanie z pilota
Nakierować pilota na czujnik znajdujący się z tyłu urzą­dzenia. Pilot działa tylko wtedy, gdy jest skierowany pod kątem mniejszym niż 60 stopni i gdy odległość od urzą­dzenia wynosi maksymalnie 5 metry. Podczas korzysta­nia z pilota między nim a czujnikiem nie powinny znajdo­wać się żadne przedmioty.
UWAGA!
rNieprawidłowe użytkowanie baterii może
spowodować przegrzanie urządzenia, wybuch lub zagrożenie pożarowe oraz obra­żenia użytkownika. Wyciekające baterie mogą uszkodzić pilota.
rNie należy wystawiać pilota na bezpośrednie
działanie słońca.
rNie należy deformować, rozkładać lub łado-
wać baterii.
rUnikać otwartego ognia i wody.
rPuste baterie należy niezwłocznie wymienić.
rJeżeli pilot nie jest używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć z niego baterię.
Page 12
12 Philips · PPX3407 · PPX3410
4 Podłączenie urządzenia odtwarzającego
Do podłączenia projektora używać tylko dostarczonego kabla połączeniowego lub kabla połączeniowego dostępnego jako osprzęt.
Dostarczone kable połączeniowe
Kabel łączący Mini-USB z USB Kabel łączący HDMI z mini-HDMI (PPX3410 w zakresie dostawy)
Kable połączeniowe dostępne jako osprzęt
Kabel Component Video ........(PPA 1210 / 253447083)
Kabel VGA/Audio .................... (PPA 1250 / 253447070)
Kabel przyłączeniowy dla urządzeń iPhone.(PPA 1280 / 253447091)
Podłączenie do urządzeń z wyjściem HDMI
Aby podłączyć projektor do komputera lub laptopa, używać kabla HDMI - mini HDMI.
1 Wybrać Menu > Źródło i przełączyć na HDMI. 2 Podłączyć kabel do gniazda HDMI projektora. 3 Podłączyć kabel do gniazda mini HDMI urządzenia
odtwarzającego.
Podłączenie do komputera (VGA)
Aby podłączyć projektor do komputera, laptopa lub nie­których palmtopów, używać kabla VGA/Audio (nie należy do zakresu dostawy). Projektor obsługuje nastę­pu
jące rozdzielczości: VGA / SVGA / XGA. Aby uzyskać najlepszy rezultat, rozdzielczość komputera ustawić na SVGA (800x600).
1 Kabel VGA/Audio podłączyć do gniazda VGA proj-
ektora.
2 Podłączyć wtyczką VGA do gniazda mini HDMI kom-
putera i wtyczkę jack podłączyć do gniazda wyjścia audio w komputerze.
3 Ustawić odpowiednią rozdzielczość komputera i
włączyć sygnał VGA jak w przypadku zewnętrznego ekranu. Obsługiwane są następujące rozdzielczości:
4 Wybrać Menu > Źródło i przełączyć na VGA.
Uwaga
Wiele laptopów nie włącza automatycznie zewnętrznego wyjścia wideo, gdy zostanie podłączone drugie urządzenie wyświetlające takie jak projektor. Należy sprawdzić w instrukcji laptopa, w jaki sposób włącza się zewnętrzne wyjście wideo.
Rozdziel­czość
Częstotli­wość odświe­żania ekranu
VGA 640 x 480 60 Hz
SVGA 800 x 600 60 Hz
XGA 1024 x 768 60 Hz
Uwaga
Rozdzielczość ekranu
Najlepszy rezultat można uzyskać przy roz­dzielczości 800¦×¦600 (60Hz).
Kabel łączący MHL z mini-HDMI. ...(PPA 1240 / 253520048)
Pico Station.................................(PPA 7300 / 253529749)
Page 13
31ogecąjazrawtdoainezdązrueinezcąłdoP
Podłączenie za pomocą kabla z adapterem audio­wideo (CVBS)
Aby podłączyć kamerę cyfrową, odtwarzacz DVD lub aparat cyfrowy, należy użyć kabla z adapterem audio­wideo (kabel A/V). Gniazda tych urządzeń są koloru żół­tego (wideo), czerwonego (audio strona prawa) i bia­łego (audio strona lewa).
1 Podłączyć dostarczony kabel AV do gniazda
pro-
jektora.
2 Gniazda audio-wideo urządzenia wideo połączyć
dostępnym w handlu kablem Cinch z kablem A/V projektora.
3 Wybrać Menu > Źródło i przełączyć na AV.
Podłączenie do mobilnych urządzeń mul­timedialnych
Niektóre urządzenia wideo (np. Pocket Multimedia Player) wymagają do podłączenia specjalnych kabli. Są one dostarczane razem z urządzeniem albo można je zamówić u producenta urządzenia multimedialnego. Należy zwrócić uwagę, że ewentualnie należy stosować tylko oryginalne kable producenta urządzenia.
Podłączenie za pomocą kabla Component Video (YPbPr / YUV)
Ten rodzaj podłączenia pozwala uzyskać najlepszą moż­liwą jakość obrazu
. Ten kabel jest dostępny jako osprzęt. Gniazda tych urządzeń są – dla sygnału wideo – oznaczone kolorem zielonym (Y), niebieskim (U/Pb), czerwonym (V/Pr) i – dla sygnału audio – kolorem czer­wonym (audio strona prawa) i białym (audio strona lewa).
1 Podłączyć kabel Component Video (osprzęt) do
gniazda HDMI projektora.
2 Gniazda określonego koloru w urządzeniu wideo
połączyć dostępnym w handlu kablem Component­Cinch z kablem Component Video projektora.
3 Wybrać Menu > Źródło i przełączyć na Compo-
nent.
Uwaga
Przełączenie wyjścia sygnału urządzenia multimedialnego
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi urzą­dzenia multimedialnego, aby dowiedzieć się, jak przełączyć wyjście sygnału na te gniazda.
Uwaga
YCbCr
Należy zwrócić uwagę, że w niektórych urządzeniach wyjścia YPbPr są opisane jako YCbCr.
Uwaga
Dwie czerwone wtyczki Cinch
Podczas podłączania zwrócić uwagę, że na kablu znajdują się dwie czerwone wtyczki Cinch. Wtyczka dla prawego sygnału audio i wtyczka dla sygnału Component Video V/ Pr. Jeżeli obie wtyczki zostaną podłączone do nieprawidłowych gniazd, jest wyświet­lany zielony obraz i sygnał audio prawego głośnika jest zakłócony.
Page 14
14 Philips · PPX3407 · PPX3410
Podłączenie do mobilnych urządzeń mul­timedialnych
Niektóre urządzenia wideo (np. Pocket Multimedia Player) wymagają do podłączenia specjalnych kabli. Są one dostarczane razem z urządzeniem albo można je zamówić u producenta urządzenia multimedialnego. Należy zwrócić uwagę, że ewentualnie należy stosować tylko oryginalne kable producenta urządzenia.
Podłączenie słuchawek
1 Przed podłączeniem słuchawek obniżyć głośność
urządzenia.
2 Podłączyć słuchawki do gniazda słuchawkowego pro-
jektora. Głośnik urządzenia wyłącza się automatycz­nie po podłącze
3 Po podłączeniu zwiększać głośność do momentu, gdy
zostanie osiągnięty wymagany poziom.
Uwaga
Przełączenie wyjścia sygnału urządzenia multimedialnego
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi urzą­dzenia multimedialnego, aby dowiedzieć się, jak przełączyć wyjście sygnału na te gniazda.
ZAGROŻENIE!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu!
Urządzenia nie należy używać przez dłuższy czas przy ustawionym wysokim poziomem głośności – w szczególności w razie używania słuchawek. W przeciwnym przypadku może wystąpić uszkodzenie słuchu. Przed podłącze­niem słuchawek obniżyć głośność urządzenia. Po podłączeniu zwiększać głośność do momentu, gdy zostanie osiągnięty wymagany poziom.
Page 15
51BSUhcynadkinśon/icęimapatraK
5 Karta pamięci / nośnik danych USB
Włożenie karty pamięci
1 Włożyć kartę pamięci stykami do góry w miejsce na
kartę
znajdujące się z tyłu urządzenia. Urządzenie obsługuje następujące karty pamięci: SD /SDHC/SDXC/MMC.
2 Kartę pamięci wsuwać do urządzenia do momentu
zatrzaśnięcia się.
3 Aby wyjąć kartę pamięci, należy ją lekko nacisnąć. 4 Karta zostaje wyrzucona.
Podłączenie nośnika danych USB
1 Podłącz nośnik pamięci USB bezpośrednio do wejścia
USB po lewej stronie urządzenia.
ZAGROŻENIE!
Włożyć kartę pamięci!
Nigdy nie wyciągać włożonej karty pamięci w czasie, gdy urządzenie z niej korzysta. W przeciwnym wypadku pliki mogą zostać uszkodzone lub utracone.
Aby upewnić się, że karta pamięci nie jest wykorzystywana, naciskać kilkukrotnie w menu głównym klawisz , aż zostanie wybrany symbol pamięci wewnętrznej.
Page 16
6 Odtwarzanie mediów
Odtwarzanie wideo
Odtwarzanie wideo (karta USB/ SD lub pamięć wewnętrzna)
1 Włączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem z
boku urządzenia.
2 Po ekranie startowym pojawia się menu główne.
3 Klawiszami nawigacyjnymi wybrać Wideo. 4 Potwierdzić za pomocą à. 5 Z włożoną kartą pamięci lub nośnikiem
pamięci USB: Za pomocą
wybrać pamięć
wewnętrzną, nośnik pamięci USB lub kartę pamięci.
6 Potwierdzić za pomocą à. 7 Za pomocą
wybrać plik wideo, który ma
zostać odtworzony.
8 Nacisnąć à, aby rozpocząć odtwarzanie.
9 Nacisnąć , aby zakończyć odtwarzanie i wrócić do
przeglądu.
10 Nacisnąć ponownie , aby wrócić do menu głów-
nego.
Podczas odtwarzania można ustawić głośność na pilocie za pomocą N/O. Nacisnąć
lub ponownie N, aby
całkiem wyłączyć dźwięk.
Formaty plików
Występują różne formaty plików, np. *.mov, *.avi, *.m4v. Wiele z tych plików jest kontenerami multime­dialnymi, które zawierają różne zakodowane pliki audio i wideo. Przykładowe zakodowane pliki audio-wideo to MPEG-4, H.264, MP3, AAC. Odtworzenie tych plików wymaga odczytania ich przez urządzenie i odkodowania sygnałów audio i wideo.
Należy zwrócić uwagę, że pomimo różnych rodzajów enkoderów wideo i audio, niektórych plików nie można odtworzyć.
Obsługiwane formaty plików
Uwaga
Klawisze nawigacyjne
Wszystkie przedstawione klawisze są kla­wiszami pilota.
Uwaga
Wyświetlanie plików wideo
Są wyświetlane tylko pliki wideo, które projektor może odtworzyć.
Uwaga
Nawigacja podczas odtwarzania
Wyszukiwanie scen do przodu / wstecz: Nacisnąć na pilocie / lub À/Á na urządzeniu.
Nacisnąć T, aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie.
Kontener multime­dialny
Format wideo
*.avi, *.mkv MJPEG, MPEG-4, H.264
*.mov, *.mp4 MPEG-4, H.264
*.ts MPEG-2, H.264
*.m2ts H.264
*.3gp H.263
*.rm, *.rmvb Real video
*.dat, *.vob MPEG-1, MPEG-2
*.mpg, *.mpeg MPEG-1, MPEG-2
Page 17
Odtwarzanie mediów 17
Odtwarzanie wideo (gniazdo mini HDMI)
1 Wyjście wideo / audio urządzenia zewnętrznego
podłączyć do gniazda
projektora. W tym celu używać odpowiedniego kabla i adaptera kabla (patrz również rozdział Podłączenie urządzenia odtwarzają­cego, strona 12).
2 Należy zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia
zewnętrznego, aby dowiedzieć się, jak włączyć wyj­ście wideo. Najczęściej jest oznaczane w odpowied­nich menu również jako „TV out” lub „Wyjście TV”.
3 Uruchomić odtwarzanie na urządzeniu zewnętrz-
nym.
4 Zmienić głośność za pomocą N/O.
Zmiana ustawień podczas odtwarzania
1 Nacisnąć klawisz
lub .
2 Klawiszami
wybrać spośród następujących
ustawień:
Jasność: Ustawienie jasności Kontrast: Ustawienie kontrastu Nasycenie: Ustawienie nasycenia kolorów Smart Settings: Wywołanie predeniowanych usta-
wień jasności / kontrastu / nasycenia kolorów Głośność: Ustawienie głośności
3 Zmienić ustawienie za pomocą À/Á. Zmienione ustawienie zostaje automatycznie zacho-
wane.
Zmiana innych ustawień
1 Nacisnąć klawisz à. 2 Klawiszami
wybrać spośród następujących
ustawień: Ustawienia obrazu: Zmiana jasności, kontrastu, nasycenia kolorów Ustawienia dźwięku: Ustawienie tonów wysokich, basów i głośności Oszczędzanie energii: Włączenie tej funkcji powo­duje zmniejszenie mocy światła, co pozwala wydłu­żyć czas pracy na wbudowanym akumulatorze.
3 Potwierdzić za pomocą à. 4 Zmienić ustawienie za pomocą à i
.
5 Potwierdzić za pomocą à.
Odtwarzanie zdjęć
1 Włączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem z
boku urządzenia.
2 Po ekranie startowym pojawia się menu główne.
3 Klawiszami nawigacyjnymi wybrać Zdjęcia. 4 Potwierdzić za pomocą à. 5 Z włożoną kartą pamięci lub nośnikiem
pamięci USB: Za pomocą
wybrać pamięć
wewnętrzną, nośnik pamięci USB lub kartę pamięci.
6 Potwierdzić za pomocą à. 7 Na ekranie są widoczne miniatury zdjęć w formie
przeglądu.
8 Za pomocą À/Á lub
wybrać obraz, od
którego ma rozpocząć się pokaz slajdów.
9 Nacisnąć à, aby rozpocząć pokaz slajdów.
Uwaga
Widok miniatur lub lista
Można wybrać w ustawieniach, czy w prze­glądzie ma być widoczny widok miniatur czy lista.
Uwaga
Dużo zdjęć na karcie pamięci lub na nośniku danych USB
Jeżeli na karcie pamięci lub na nośniku pamięci USB jest zapisanych dużo zdjęć, może upłynąć trochę czasu zanim pojawi się przegląd.
Page 18
18 Philips · PPX3407 · PPX3410
10 Nacisnąć T, aby przerwać pokaz slajdów. 11 Nacisnąć , aby zakończyć pokaz slajdów i wrócić
do przeglądu.
12 Nacisnąć ponownie , aby wrócić do menu głów-
nego.
Odtwarzanie muzyki
1 Włączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem z
boku urządzenia.
2 Po ekranie startowym pojawia się menu główne.
3 Klawiszami nawigacyjnymi wybrać Muzyka. 4 Potwierdzić za pomocą à. 5 Z włożoną kartą pamięci lub nośnikiem
pamięci USB: Za pomocą
wybrać pamięć
wewnętrzną, nośnik pamięci USB lub kartę pamięci.
6 Potwierdzić za pomocą à.
7 Za pomocą
wybrać plik, który ma zostać
odtworzony.
8 Nacisnąć à, aby rozpocząć odtwarzanie. 9 Nacisnąć T, aby wstrzymać lub wznowić odtwarza-
nie.
Podczas odtwarzania można ustawić głośność na pilocie za pomocą N/O. Nacisnąć
lub ponownie N, aby
całkiem wyłączyć dźwięk.
Zarządzanie plikami
Kopiowanie plików
Możliwe jest kopiowanie plików między pamięcią wewnętrzną, podłączonym nośnikiem danych USB oraz kartą pamięci.
1 Włączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem z
boku urządzenia.
2 Po ekranie startowym pojawia się menu główne.
3 Klawiszami nawigacyjnymi wybrać Widok folderu. 4 Potwierdzić za pomocą à. 5 Z włożoną kartą pamięci lub nośnikiem
pamięci USB: Za pomocą
wybrać pamięć
wewnętrzną, nośnik pamięci USB lub kartę pamięci.
6 Potwierdzić za pomocą à.
Uwaga
Powiększanie / zmniejszanie
Za pomocą klawisza można powięk­szyć obraz wyświetlany podczas pokazu slajdów. Za pomocą klawiszy
można poruszać powiększonym obra-
zem.
Uwaga
Wyłączenie obrazu
Podczas odtwarzania muzyki można wyłączyć obraz, aby oszczędzać energię (patrz również rozdział Ustawienia muzyki, strona 21). Po naciśnięciu klawisza znowu jest widoczny obraz i działa wentylator.
Uwaga
Nawigacja przy wyłączonym obrazie
Nacisnąć
, aby wybrać poprzedni /
następny tytuł. Nacisnąć T, aby wstrzymać lub wznowić
odtwarzanie. Nacisnąć , aby wrócić do wyboru.
Page 19
Odtwarzanie mediów 19
7 Za pomocą wybrać plik, który ma zostać
skopiowany.
8 Zaznacz plik za pomocą Á. Ponowne naciśnięcie
klawisza powoduje anulację zaznaczenia.
9 Za pomocą
wybrać pozostałe pliki.
10 Nacisnąć à. 11 Za pomocą
wybrać Kopiuj.
12 Potwierdzić za pomocą à. 13 Za pomocą
wybrać miejsce, w którym ma
zostać zapisana kopia: Karta SD, Pamięć wewnętrzna lub Pamięć USB.
14 Potwierdzić za pomocą à.
15 Pliki są kopiowane.
Kasowanie plików
Możliwe jest skasowanie plików z pamięci wewnętrznej, z podłączonego nośnika danych USB lub karty pamięci.
1 Włączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem z
boku urządzenia.
2 Po ekranie startowym pojawia się menu główne.
3 Klawiszami nawigacyjnymi wybrać Widok folderu. 4 Potwierdzić za pomocą à. 5 Z włożoną kartą pamięci lub nośnikiem
pamięci USB: Za pomocą
wybrać pamięć
wewnętrzną, nośnik pamięci USB lub kartę pamięci.
6 Potwierdzić za pomocą à. 7 Za pomocą
wybrać plik, który ma zostać ska-
sowany.
8 Zaznacz plik za pomocą Á. Ponowne naciśnięcie
klawisza powoduje anulację zaznaczenia.
9 Za pomocą
wybrać pozostałe pliki.
10 Nacisnąć à. 11 Za pomocą
wybrać Usuń.
12 Potwierdzić za pomocą à.
Uwaga
Pliki nie występują (0 plików)
Są wyświetlane tylko pliki, które projektor może odtworzyć.
Uwaga
Zaznaczenie całego folderu
Można również zaznaczyć cały folder, aby skopiować pliki znajdujące się w folderze. Należy zwrócić uwagę, że w przypadku fol­derów o dużej ilości danych kopiowanie może trwać przez pewien czas.
Uwaga
Pliki już występują
Jeżeli pliki już występują, za pomocą
i à można zdecydować, czy powinny
zostać nadpisane, czy nie. Jeżeli pliki nie mają zostać nadpisane, do nazwy pliku jest dołączany numer.
Uwaga
Błąd
Jeżeli podczas kopiowania wystąpią błędy, należy upewnić się, że na nośniku znajduje się wystarczająco dużo wolnego miejsca.
Uwaga
Odłączenie nośnika pamięci
Odczekać do momentu zakończenia kopiowania i dopiero potem odłączyć noś­nik pamięci.
Uwaga
Pliki nie występują (0 plików)
Są wyświetlane tylko pliki, które projektor może odtworzyć.
Page 20
13 Za pomocą wybrać, czy pliki mają zostać ska-
sowane lub czy akcja ma zostać anulowana.
14 Potwierdzić za pomocą à.
Podłączenie do komputera (USB)
Za pomocą kabla USB można połączyć projektor z kom­puterem w celu przenoszenia plików między pamięcią wewnętrzną, włożoną kartą pamięci a komputerem lub aby je skasować. Pliki zapisane w projektorze można odtworzyć również na komputerze.
1 Włożyć wtyczkę mini USB do projektora i wtyczkę
USB do komputera.
2 Włączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem z
boku urządzenia.
3 Jeżeli uda się prawidłowo połączyć ze sobą urządze-
nia, pojawia się potwierdzenie.
4 Jeżeli karta pamięci jest włożona, jest widoczna jako
kolejny napęd.
5 Możliwa jest wym
iana, kopiowanie lub kasowanie danych między komputerem, kartą pamięci (o ile jest włożona) a pamięcią wewnętrzną.
Uwaga
Błąd
Jeżeli podczas kasowania wystąpią błędy, należy upewnić się, że nośnik nie jest chro­niony przed zapisem.
Uwaga
Kasowanie zdjęć z karty pamięci
Podczas kasowania zdjęć za pośrednictwem komputera należy zwrócić uwagę, że w razie ponownego włożenia karty pamięci do apa­ratu cyfrowego ewentualnie nie będzie można poprawnie wyświetlić zdjęć. Aparaty cyfrowe mogą zapisywać dodatkowe informacje o podglądzie i informacje o wyrównaniu obrazu we własnych folderach. Dlatego zdjęcia należy kasować tylko w apara­cie.
Uwaga
Udane połączenie
Z projektora niemożna korzystać, jeżeli jest podłączony do komputera za pośredni­ctwem złącza USB.
Microsoft® Ofce & Adobe® PDF Files Playback
1 Włącz urządzenie za pomocą mieszczącego się z boku
przełącznika on/off.
2 Po ekranie początkowym pojawia się menu główne.
3 Użyj klawiszy do wybrania widoku folderu Widok
4 Potwierdź za pomocą à. 5 Po uprzednim włożeniu karty pamięci lub no-
śnika pamięci USB: wybierz pamięć wewnętrzną,
6 Potwierdź za pomocą à.
nośnik pamięci USB lub kartę pamięci za pomocą przycisków .
folderu.
7 Użyj przycisków celem wybrania pliku Micro-
8 Naciśnij à, aby rozpocząć przeglądanie. 9 Naciśnij , aby zakończyć przeglądanie lub powrócić
10 Po ponownym naciśnięciu następuje powrót do
soft® Ofce lub pliku Adobe® PDF, który chcesz
głównego menu.
Nota
Powiększanie/ pomniejszanie
Wyświetlany obraz można powiększyć podczas wyświetlania slajdów za pomocą przycisku .
celem poruszania się po powiększonym obrazie.
Należy korzystać z przycisków ,
À/Á
do przeglądu.
zobaczyć.
Page 21
Ustawienia 21
7 Ustawienia
1 Włączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem z
boku urządzenia.
2 Po ekranie startowym pojawia się menu główne.
3 Klawiszami nawigacyjnymi wybrać Ustawienia. 4 Potwierdzić za pomocą à. 5 Za pomocą
wybrać spośród następujących
ustawień.
6 Potwierdzić za pomocą à. 7 Zmienić ustawienia za pomocą à,
,
8 Potwierdzić za pomocą à. Klawisz powoduje cofnięcie o krok w menu.
Ustawienia obrazu
Tapeta – Wybór obrazu tła Dopasuj do ekranu – dopasowanie lmów wideo i
obrazów do rozdzielczości 16:9
Tryb projekcji
Przód – Normalna projekcja, urządzenie stoi przed
powierzchnią projekcyjną / ekranem. Tył – Projekcja tylna, urządzenie stoi za ekranem,
obraz jest odbity w poziomie. Sut – Urządzenie jest obrócone i podwieszone do
sutu, obraz jest odwrócony o 180 stopni. Sut tył– Urządzenie jest za ekranem, obrócone i
podwieszone do sutu, obraz jest odwrócony o 180 stopni i odbity w poziomie.
Korekcja koloru ściany – Korekta koloru wyświetla­nego obrazu w celu dopasowania do
koloru
powierzchni projekcyjnej Smart Settings – Wybór predeniowanych ustawień
jasności / kontrastu / nasycenia kolorów. Zmiana tych ustawień powoduje przełączenie na ustawienie Ręcz-
nie.
Jasność – ustawienie jasności Kontrast – ustawienie kontrastu Nasycenie – ustawienie nasycenia kolorów
Ustawienia dźwięku
Głośność – ustawienie głośności Niskie tony – ustawienie odtwarzania niskich częstotli-
wości Wysokie tony – ustawienie odtwarzania tonów wyso-
kich Dźwięk klawiszy – włączenie i wyłączenie dźwięku kla-
wiszy
Ustawienia wideo
Czytaj – Wszystkie pliki wideo wyświetlone w formie listy lub zgodnie ze strukturą folderów na napędzie.
Powtórz – Ustawienie sposobu powtórnego odtworze­nia plików wideo: powtarzanie wyłączone
(Wyłącz),
powtórzenie wszystkich plików wideo w katalogu (Katalog), powtórzenie tylko aktualnego pliku wideo (Film), powtórzenie wszystkich plików wideo (Wszyst-
kie). Wznów odtwarzanie – Jeżeli ta funkcja jest włączona,
odtwarzanie jest wznawiane w miejscu, w którym zostało wstrzymane. Jeżeli ta funkcja jest wyłączona, odtwarzanie jest wznawiane zawsze na początku lmu.
Ustawienia muzyki
Czytaj – Wszystkie pliki muzyczne wyświetlone w for­mie listy lub zgodnie ze strukturą folderów na nośniku danych.
Ekran – Włączenie lub wyłączenie projekcji podczas odtwarzania.
Powtórz – Ustawienie sposobu powtórnego odtworze­nia plików muzycznych: powtarzanie wyłączone (Wyłącz), powtórzenie wszystkich plików muzycznych w katalogu (Katalog), powtórzenie tylko aktual
nego
pliku muzycznego (Piosenka), powtórzenie wszystkich plików muzycznych (Wszystkie).
Losowo – Jeżeli jest włączona ta funkcja, pliki są odtwa­rzane w losowej kolejności. W przeciwnym razie pliki są odtwarzane po kolei.
Ustawienia zdjęć
Czytaj – Prezentacja obrazów podczas wyboru w menu główny jako Miniatura lub Lista.
Czas na slajd – Czas oglądania obrazów podczas pokazu slajdów.
Powtórz – Ustawienie sposobu powtórzenia zdjęć w pokazie slajdów: powtarzanie wyłączone (Wyłącz), powtórzenie wszystkich zdjęć w katalogu (Katalog), powtórzenie wszystkich zapisanych zdjęć (Wszystkie).
Przechodzenie slajdów – Ustawienie przejść slajdów Kolejność slajdów – Pokaz slajdów wyświetlany w
kolejności losowej lub
uporządkowanej
Page 22
22 Philips · PPX3407 · PPX3410
Tryb oszczędzania energii
Tryb uśpienia – Za pomocą tej funkcji projektor wyłą­cza się automatycznie po wyznaczonym czasie lub na końcu lmu.
Język / Language
wybór języka menu.
Konserwacja
Przywróć ustawienia – Cofnięcie ustawień do usta­wień fabrycznych.
Aktualizacja oprogramowania Firmware – Aktuali­zowanie rmware
Informacje – Wyświetlenie wolnego miejsca w pamięci wewnętrznej i informacji o urządzeniu (miejsce w pamięci: / wolna pamięć: / wersja rmware / nazwa urzą­dzenia: / model / wersja MCU)
Uwaga
Na czas aktualizacji rmware podłączyć zasi­lacz.
Tryb jasności – ustawienie poziomu jasności celem za­oszczędzenia zużycia prądu i wydłużenia czasu używania baterii.
Tryb auto demo
automatyczne odtwarzanie lmów demo, po włączeniu urządzenia.
Page 23
Serwis 23
8 Serwis
Wskazówki dotyczące pielęgnacji akumulatora
Pojemność akumulatora zmniejsza się wraz z upływem czasu. Żywotność akumulatora można wydłużyć prze­strzegając poniższych punktów:
rUrządzenie bez podłączonego zasilania pracuje na
wbudowanym akumulatorze. Gdy akumulator nie ma wystarczającej pojemności, urządzenie prze­chodzi w tryb stand-by. Podłączyć urządzenie do zasilania.
rJeżeli bateria nie jest wystarczająco naładowana,
symbole baterii na ekranie i kontrolka stanu baterii z boku urządzenia są czerwone.
rJeżeli urządzenie działa przez dłuższy czas,
powierzchnia staje się gorąca i na obrazie projekcji pojawia się symbol ostrzegawczy. Urządzenie przełączy się automatycznie w tryb stand-by, jeżeli osiągnie zbyt wysoką temperaturę.
Odtwarzanie można wznowić, naciskając dowolny klawisz, po ochłodzeniu się urządzenia.
rUrządzenia należy używać przynajmniej raz w
tygodniu.
rAkumulator należy regularnie ładować. Nie prze-
chowywać urządzenia z całkowicie rozładowanym akumulatorem.
rJeżeli urządzenie nie jest używane przez kilka tygo-
dni, należy częściowo rozładować akumulator korzystając z urządzenia, zanim zostanie ono zło­żone do przechowania.
rJeżeli urządzenie działa tylko z podłączonym złą-
czem USB lub z zasilaczem, oznacza to, że akumu­lator jest uszkodzony.
rUrządzenie i akumulator należy trzymać z dala od
źródeł ciepła.
Ładowanie baterii po całkowitym rozładowaniu
Przy całkowicie rozładowanej baterii lub po dłuższej przerwie w korzystaniu z urządzenia należy postępować w poniższy sposób.
1 Podłączyć urządzenie do sieci (patrz również roz-
dział Podłączenie zasilacza / Ładowanie akumulatora, strona 9). Urządzenie zachowuje się w następujący sposób:
2 Po ok. 5 minutach ładowania można włączyć i
korzystać z urządzenia.
Czas ładowania baterii przy wyłączonym urządzeniu
ZAGROŻENIE!
Nie wymieniać samodzielnie akumula­tora
Nie należy próbować samodzielnie wymieniać akumulatora. Nieprawidłowe posługiwanie się akumulatorem lub korzystanie z nieprawidło­wego typu akumulatora może spowodować uszkodzenie urządzenia lub obrażenia użyt­kownika.
Urządzenie jest wyłączone
Urządzenie jest włączone
Podłączeni e do kom­putera
Wolne ładowanie
Urządzenie się wyłączy.
Podłączeni e do zasi­lania sie­ciowego
Szybkie ładowanie
Urządzenie po­zostaje włączone.
Wolne ładowanie
Można włączyć
W pełni naładowane
Wolne ładowanie
5 minut 10 godzin
Szybkie ładowanie
5 minut 3 godziny
Page 24
Czyszczenie
Czyszczenie obiektywu
Do czyszczenia soczewki projektora używać pędzelka lub papieru do czyszczenia soczewek.
Urządzenie jest przegrzane
Przy przegrzaniu urządzenia zaświeci symbol przegrza­nia.
rPrzy maks. jasności na ekranie pojawi się symbol i
przełączy się ono automatycznie na minimalną jasność.
rPrzy minimalnym stopniu jasności na środku
obrazu pojawi się na trzy sekundy odpowiedni symbol. Następnie urządzenie wyłączy się automa­tycznie.
ZAGROŻENIE!
Wyłączyć urządzenie!
Przed wyciągnięciem zasilacza z gniazdka wyłączyć urządzenie włącznikiem / wyłączni­kiem.
ZAGROŻENIE!
Wskazówki dotyczące czyszczenia!
Stosować miękką ściereczkę nie pozostawia­jącą kłaczków. Nigdy nie stosować płynnych lub łatwopalnych środków czyszczących (w sprayu, do szorowania, do polerowania, z zawartością alkoholu). Do wnętrza urządzenia nie powinna przedostać się wilgoć. Nie spry­skiwać urządzenia płynem do czyszczenia.
Łagodnie przecierać powierzchnie z napisami. Należy postępować ostrożnie, aby nie uszko­dzić powierzchni.
ZAGROŻENIE!
Nie stosować płynnych środków czysz­czących
Do czyszczenia soczewki nie stosować płyn­nych środków czyszczących, aby uniknąć uszkodzenia powierzchni.
Page 25
Serwis 25
Problemy / rozwiązania
Szybka pomoc
W razie wystąpienia problemu, którego nie da się roz­wiązać za pomocą opisów zawartych w niniejszej instrukcji obsługi (patrz pomoc poniżej), należy wyko­nać niżej opisane czynności.
1 Wyłączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem z
boku urządzenia.
2 Odczekać przynajmniej dziesięć sekund. 3 Włączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem z
boku urządzenia.
4 Jeżeli błąd nadal występuje, należy skontaktować się
z naszym serwisem technicznym lub z dystrybuto­rem.
Problemy Rozwiązania
odćyzcąłdoPrarotkejorpćyzcąłwaomeiN starczony zasilacz, aby naładować wbu-
dowany akumulator.
imazsiwalkćśoołgćiwatsUrukęiwźdkarB O / N pilota.
Brak dźwięku z podłączonego urządzenia zewnętrznego rSprawdzić kabel połączeniowy podłączony do urzą-
dzenia zewnętrznego.
rUstawić głośność na urządzeniu zewnętrznym.
rEwentualnie należy stosować tylko oryginalny kabel
producenta urządzenia zewnętrznego
Zła jakość dźwięku po podłączeniu do komputera rSprawdzić, czy kabel audio jest podłączony na kom-
puterze do gniazda słuchawkowego lub gniazda wyj­ścia liniowego.
rGłośność ustawiona na komputerze nie powinna być
zbyt duża.
Pojawia się tylko ekran startowy, a nie obraz z podłączo­nego
urządzenia zewnętrznego.
rSprawdzić, czy kabel połączeniowy jest podłączony
do prawidłowych gniazd.
rUpewnić się, że podłączone urządzenie zewnętrzne
jest włączone.
rSprawdzić, czy jest włączone wyjście wideo urządze-
nia zewnętrznego.
Pojawia się tylko ekran startowy, a nie obraz z podłączo­nego komputera.
rUpewnić się, że wyjście VGA komputera jest włą-
czone.
rSprawdź, czy na komputerze jest ustawiona rozdziel-
czość 800x600.
Urządzenie przełącza się w tryb stand by rJeżeli urządzenie działa przez dłuższy czas,
powierzchnia staje się gorąca i na obrazie projekcji pojawia się symbol ostrzegawczy. Urządzenie
przełą­czy się automatycznie w trybstand-by, jeżeli osiągnie zbyt wysoką temperaturę. Odtwarzanie można wznowić, naciskając dowolny klawisz, po ochłodze­niu się urządzenia.
rGdy akumulator nie ma wystarczającej pojemności,
urządzenie przechodzi w tryb stand-by. Podłączyć urządzenie do zasilania.
Page 26
26 Philips · PPX3407 · PPX3410
Jeżeli urządzenie działa przez USB, przy odtwarzaniu vi­deo przełącza się z maks. stopnia jasności na minimalny.
rJeżeli temp. wokół urządzenia jest zbyt wysoka, w
celu ochrony LED jasność automatycznie zmienia się z maks. na minimalną.
rKorzystać z urządzenia przy niskich temperaturach.
Urządzenia nie można podłączyć przez USB do urządzenia z systemem operacyjnym Android (np. tele­fonem komórkowym/smartphonem z systemem opera­cyjnym Android).
rPrzed podłączeniem Pocket Projektor przez USB
dezaktywować w menu ustawień urządzenia z systemem operacyjnym Android funkcję „USB­Debugging”; urządzenie powinno zostać wykryte jako nośnik pamięci USB.
Problemy Rozwiązania
Page 27
Aneks 27
9 Aneks
Dane techniczne
Wymiary (szer.¦×¦wys.¦×¦głęb.).............105¦×¦31¦×¦105¦mm
Ciężar............................................................................0,27¦kg
Zalecana temperatura otoczenia .........................5¦–¦35¦ºC
Względna wilgotność powietrza.........................................
........20¦–¦80¦% (nie powodująca skraplania się wody)
Formaty plików....................... *.mp4, *.avi, *.mov, *.mkv,
..................................... *.dat, *.mpg, *.mpeg, *.vob, *.ts
...........................................
.. *.m2ts, *.rm, *.rmvb, *.3gp
Formaty zdjęć......................................................
JPEG, BMP
Formaty plików muzycznych ......................... MP3, WAV,
...........................................................WMA, OGG, AAC
Standard wideo (CVBS) ......... PAL, SECAM, NTSC, HD
Standard wideo (YPbPr) ...480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p
Złącze wideo ...........................gniazdo Mini-HDMI & A/V
Złącze słuchawkowe........... gniazdo jack stereo: 3,5¦mm
Wyjście audio..............................................
.....................1¦W
Pamięć wewnętrzna.......................................................4¦GB
Kompatybilne karty pamięci .....SD/SDHC/SDXC/MMC
Technika / optyka
Technologia wyświetlania..................... WVGA 0,3“ DLP
Źródło światła....................................................... RGB LED
Rozdzielczość..................................854¦x¦480¦pikseli¦(16:9)
........................................................800¦x¦600¦pikseli¦(4:3)
Obsługiwane rozdzielczości....... VGA / SVGA / WVGA
.....................................................................XGA/WXGA
Natężenie światła (Bright Mode
) ........................................
...........................................do 100¦lumenów (PPX3410)
............................................do 65 lumenów (PPX3407)
Współczynnik kontrastu...........................................1000:1
Wielkość wyświetlanego obrazu ....................12¦–120¦cali
Odległość od powierzchni projekcyjnej.....0,5¦m do 5¦m
Częstotliwość odświeżania poziomego.........31¦–¦69¦kHz
Częstotliwość odświeżania pionowego ..........56¦–¦85¦Hz
Zasilacz
Nr modelu .............................................................. MPA-630
Producent................................... Wanlida Group Co., Ltd.
Wbudowany akumulator
Typ akumulatora............................................................ LiPol
Pojemność.................................................. 1800 mAh 7,4 V
Czas ładowania................................................................... 3¦h
Czas pracy........................................................................... 1¦h
Czas pracy (tryb oszczędzania energii) ........................ 2¦h
Producent......................................................... Great Power
Akcesoria
Następujący osprzęt jest dostępny dla urządzenia:
Kabel z adapterem YUV / YPbPr........................................
....................................................PPA 1210 / 253447083
Kabel VGA/Audio.........................PPA 1250 / 253447070
Kabel przyłącze
niowy dla urządzeń
iPod / iPhone / iPad......................PPA 1280 / 253447091
Kabel łączący MHL z mini-HDMI ........................................
.....................................................PPA 1240 / 253520048
Pico Station....................................PPA 7300 / 253529749
Wszystkie dane są tylko wartościami orientacyjnymi. Sagemcom Documents SAS zastrzega sobie prawo dokonywania zmian bez wcześniejszej zapowiedzi.
Page 28
28 Philips · PPX3407 · PPX3410
Oznakowanie CE potwierdza, że produkt spełnia pods­tawowe wymogi dyrektyw Parlamentu Europejskiego oraz Rady Europejskiej 1999/5/WE, 2006/95/WE, 2004/ 108/WE i 2009/125/WE dotyczących sprzętu informat­ycznego w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia użytkow­ników, a także zakłóceń elektromagnetycznych.
Z deklaracją zgodności można zapoznać się na stronie www.picopix.philips.com.
Ochrona środowiska w ramach koncepcji zrównowa­żonego rozwoju jest bardzo ważna dla rmy Sagemcom Documents SAS. Sagemcom Documents SAS stara się użytkować systemy przyjazne dla środowiska. Dlatego rma Sagemcom Documents SAS przykłada wielką wagę do ekologii we wszystkich cyklach życia produktu – od produkcji, przez uruchomienie, aż do użytkowania i uty­lizacji urządzenia.
Opakowanie: Logo wskazuje na to, że uznana między­narodowa organizacja otrzymuje opłatę składkową, która służy ulepszeniu systemu zbiórki opakowań i infrastruktury w zakresie recyklingu. Podczas utylizacji tego
opakowania należy przestrzegać obowiązujących
przepisów dotyczących segregacji śmieci. Baterie: Jeżeli produkt zawiera baterie, należy odda-
wać je w specjalnych punktach zbiórki baterii w celu ich utylizacji.
Produkt: Umieszczony na produkcie symbol przekre­ślonego kosza na śmieci oznacza, że w przypadku tego produktu chodzi o urządzenie elektryczne lub elektro­niczne. Ustawodawstwo europejskie przewiduje w tym przypadku oddzielne usuwanie odpadów:
rW punktach sprzedaży w razie nabycia podobnego
urządzenia.
rW lokalnych punktach zbiórki (skład odpadów do
recyklingu, specjalne usługi odbioru odpadów itd.). Przestrzegając tych zasad można osobiście przyczynić
się do powtórnego wykorzystania i recyklingu urządzeń elektronicznych i elektrycznych, co może mieć wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Zużyte opakowania z papieru i kartonu można usuwać jako makulaturę. Folie plastikowe i opakowania styro­pianowe należy poddać recyklingowi lub usunąć razem z pozostałymi odpadami zgodnie z przepisami obowią­zującymi w określonym kraju.
Znaki towarowe: Niniejsza instrukcja obsługi zawiera nazwy będące znakami towarowymi należącymi do określonych rm. Brak symboli É lub Ë nie uprawnia do założenia, że w przypadku określonych nazw chodzi o darmowe znaki towarowe. Inne nazwy produktów zastosowane w niniejszym dokumencie służą jedynie do ich oznaczania. Nazwy te mogą być znakami towaro­wymi należącymi do określonych właścicieli. Sagemcom Documents SAS odrzuca jakiekolwiek praw
a do tych
marek. Ani rma Sagemcom Documents SAS, ani powiązane
spółki ponoszą odpowiedzialność wobec nabywcy tego produktu lub osób trzecich z tytułu roszczeń odszkodo­wawczych, strat, kosztów lub opłat, które wystąpią u nabywcy lub osób trzecich w następstwie wypadku, nie­prawidłowego użytkowania lub niewłaściwego użycia tego produktu albo nieautoryzowanych modykacji, napraw, zmian produktu lub nieprzestrzegania wskazó­wek rmy Sagemcom Documents SAS dotyczących eks­ploatacji i konserwacji urządzenia.
Sagemcom Documents SAS nie ponosi odpowiedzialno­ści z tytułu roszczeń odszkodowawczych lub proble­mów powstałych w następstwie korzystania z jakichkol­wiek opcji lub materiałów ekspl
oatacyjnych, które nie są oznakowane jako oryginalne produkty Sagemcom Documents SAS lub PHILIPS lub jako produkty zatwier­dzone przez Sagemcom Documents SAS lub PHILIPS.
Sagemcom Documents SAS nie ponosi odpowiedzialno­ści z tytułu roszczeń odszkodowawczych powstałych w następstwie interferencji elektromagnetycznych związa­nych z użyciem kabli połączeniowych, które nie są ozna­kowane jako produkty Sagemcom Documents SAS lub PHILIPS.
Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadnej części niniejszej publikacji nie wolno powielać, zapisywać w systemie archiwizacji lub przekazywać w jakiejkolwiek innej for­mie lub inną drogą – elektronicznie, mechanicznie, przez fotokopie, nagrywanie lub innym sposobem – bez wcześniejszej z
gody Sagemcom Documents SAS. Infor­macje zawarte w niniejszym dokumencie są przezna­czone wyłącznie do wykorzystania w związku z tym pro­duktem. Sagemcom Documents SAS nie ponosi odpo­wiedzialności, jeżeli informacje te będą wykorzystywane w odniesieniu do innych urządzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi jest dokumentem nie mają­cym charakteru umowy.
Pomyłki, błędy w druku i zmiany zastrzeżone. Copyright È 2013 Sagemcom Documents SAS
Page 29
PPX3407 · 3410
PL
253528536-B
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. and are used by Sagemcom Documents SAS under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.
È 2013 Sagemcom Documents SAS All rights reserved
Sagemcom Documents SAS
Documents Business Unit Headquarters: CS 50001
92848 Rueil Cedex - FRANCE Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.com
Simplied Joint Stock Company · Capital 8.479.978 € · 509 448 841 RCS
Nanterre
Loading...