Philips PPX325/INT user manual [pr]

Page 1
Manual do Utilizador
PicoPix Micro
Portable projector
Portable projector
PPX325
Registe o seu produto e obtenha suporte técnico em
www.philips.com/support
Page 2
Índice
Introdução....................................................3
Caro cliente,....................................................................3
Acerca deste manual do utilizador ........................3
Conteúdo da embalagem .........................................3
Centro de atendimento ao cliente .........................3
1 Informações gerais de segurança .... 4
Configurar o produto .................................................. 4
Reparações .....................................................................5
Fonte de alimentação .................................................5
2 Descrição geral .................................... 6
Vista traseira .................................................................. 6
Vista lateral .................................................................... 6
3 Ligar ........................................................7
Ligação HDMI para projeção de imagens ...........7
Ligação para o seu smartphone .............................7
Controlo remoto ...........................................................9
4 Funcionamento .................................... 9
Posicionar o projetor .................................................. 9
Ligar fonte de alimentação ...................................... 9
Ligar e configurar ........................................................10
Ligar a altifalantes externos ou
auscultadores ..............................................................10
Opções do local de instalação ...............................11
5 Alterar definições ............................... 12
Definições de idioma ................................................ 12
Definições de imagem .............................................. 12
Definições do controlo de alimentação ............. 13
Restaurar predefinições ...........................................13
Outras definições .......................................................13
6 Manutenção ........................................14
Cuidados a ter com a bateria incorporada .......14
Limpeza .........................................................................14
Atualizar software ......................................................14
Resolução de problemas.........................................16
7 Anexo .................................................... 17
Dados técnicos ............................................................ 17
Declaração CE ............................................................. 17
Declaração FCC (Comissão Federal de
Comunicações) ............................................................18
Conformidade regulamentar no Canadá ...........18
Outro aviso....................................................................18
Page 3

Introdução

1
Quick Start
Guide
a
b
c

Caro cliente,

Obrigado por ter adquirido este projetor. Esperamos que desfrute deste produto e das
inúmeras funções que este oferece!

Acerca deste manual do utilizador

O guia de início rápido fornecido com este produto permite que comece a usar este produto com rapidez e facilidade. Poderá encontrar descrições detalhadas nas secções seguintes deste manual do utilizador.
Leia atentamente o manual do utilizador completo. Siga todas as instruções de segurança para garantir o funcionamento adequado deste produto (consulte Informações gerais de segurança, página 4). O fabricante declina quaisquer responsabilidades se estas instruções não forem seguidas.
Símbolos utilizados
Aviso
Resolução de problemas
Este símbolo indica sugestões que o ajudarão a usar este produto com maior eficiência e facilidade.
PERIGO!
Perigo de lesões pessoais!
Este símbolo avisa sobre perigos de lesões pessoais. Um manuseio inadequado pode resultar em ferimentos ou danos físicos.
CUIDADO!
Danos no produto ou perda de dados!
Este símbolo avisa sobre danos no produto e eventual perda de dados. Podem ocorrer danos provocados por um manuseio inadequado.

Conteúdo da embalagem

Projetor PicoPix Micro (PPX325)
a
Cabo USB
b
Guia de Início Rápido
c
Cabo HDMI para mini HMDI
d
Controlo remoto com 2 pilhas AAA
e
3
2
Quick Srt Guide
5
ta
4

Centro de atendimento ao cliente

Pode encontrar a linha direta de suporte técnico no cartão de garantia ou online:
Web: www.philips.com/support E-mail: philips.projector.eu@screeneo.com N.º de Telefone Internacional: +41 215 391 665
Questione a sua operadora quanto aos custos de chamadas internacionais!
Aceda ao manual do utilizador eletrónico em https://support.screeneo.com
Aceda ao fórum comunitário em https://community.screeneo.com
Introdução 3
Page 4
1 Informações
gerais de segurança
Tenha em atenção todas as notas de aviso e segurança indicadas. Não faça nenhuma alteração nem aplique definições que não se encontrem descritas neste manual do utilizador. A utilização incorreta e o manuseio inadequado podem causar ferimentos, danos no produto ou perda de dados.
Se o produto ficar muito quente ou emitir fumo, desligue-o imediatamente e desligue o cabo de alimentação. Leve o produto para que seja verificado por um centro de serviço autorizado. Mantenha o produto afastado de chamas abertas (por exemplo, velas).
O produto possui uma bateria incorporada. Não o desmonte nem modifique. A bateria Incorporada deve ser substituída apenas por pessoal de manutenção qualificado.
Não tente substituir a bateria incorporada sem assistência técnica. Manusear incorretamente a bateria ou utilizar um tipo de bateria incorreto pode danificar o produto ou causar ferimentos.

Configurar o produto

Este produto destina-se apenas a utilização em espaços interiores. Coloque o produto com segurança numa superfície estável e plana. Para ajudar a evitar eventuais lesões pessoais ou danos no próprio produto, posicione todos os cabos de forma a que ninguém tropece.
Não utilize o produto em divisões húmidas. Nunca toque no cabo de alimentação nem na ligação à rede com as mãos molhadas.
O produto deve ter ventilação suficiente e não deve estar coberto. Não coloque o produto em armários fechados, caixas ou noutros compartimentos quando em utilização.
Proteja o produto contra luz solar direta, calor, flutuações de temperatura intensas e humidade. Não coloque o produto nas proximidades de aquecedores ou de aparelhos de ar condicionado. Tenha em atenção as informações sobre temperatura listadas nos dados técnicos (consulte Dados técnicos, página 17).
O funcionamento prolongado do produto faz com que a superfície aqueça. Em caso de sobreaquecimento, o produto passa automaticamente para o modo de espera.
Não permita que vazem líquidos para o produto. Desligue o produto, desligando-o também da fonte de alimentação, se vazarem líquidos ou substâncias estranhas para o produto. Leve o produto para seja inspecionado por um centro de assistência autorizado.
Manuseie sempre o produto com cuidado. Evite tocar na lente. Nunca coloque objetos pesados nem pontiagudos sobre o produto ou no cabo de alimentação.
PERIGO!
Risco de explosão com tipo incorreto de pilhas!
Existe o risco de explosão se for utilizado um tipo de pilha incorreto.
Não exponha as pilhas (conjunto de pilhas ou baterias embutidas) a calor excessivo como, por exemplo, luz do sol ou chama aberta.
Sob as seguintes condições, pode formar-se uma camada de humidade dentro do produto, o que pode provocar avarias:
• se o produto for deslocado de uma área fria para uma área quente;
• após aquecimento de uma divisão fria;
• se o produto for colocado numa divisão húmida.
Proceda da seguinte maneira para evitar a acumulação de humidade:
1 Vede o produto num saco plástico antes
de movê-lo para outra divisão, para que se adapte às condições do ambiente.
2 Aguarde uma ou duas horas antes de retirar
o produto do saco plástico.
4 Philips · PicoPix Micro
+
Page 5
O produto não deve ser usado num ambiente muito poeirento. As partículas de pó e outros objetos estranhos podem danificar o produto.
Não exponha o produto a vibrações extremas. Podem danificar os componentes externos.
Não permita que crianças manuseiem o produto sem supervisão. Os materiais de embalagem devem ser mantidos afastados das crianças.
Para sua própria segurança, não use o produto durante tempestades com relâmpagos.

Reparações

Não repare o produto sem assistência técnica. A manutenção inadequada pode provocar ferimentos ou danos no produto. O produto deve ser reparado por um centro de serviços autorizado.
Pode encontrar os detalhes dos centros de serviços autorizados no cartão de garantia, fornecido com este produto.
Não remova a etiqueta de tipo deste produto pois isso anulará a garantia.

Fonte de alimentação

Utilizar apenas um adaptador de alimentação certificado. Confirme se a tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão disponível no local de instalação. Este produto está em conformidade com o tipo de tensão especificado no produto.
A tomada deve encontrar-se instalada perto do produto e deve ser de fácil acesso.
A capacidade da bateria incorporada reduz ao longo do tempo. Se o produto funcionar apenas com fonte de alimentação externa, a bateria integrada está defeituosa. Contacte um centro de assistência técnica autorizado para substituir a bateria incorporada.
CUIDADO!
Utilize sempre o botão para desligar o projetor.
Desligue o produto, desligando-o também da tomada, antes de limpar a superfície do produto (consulte Limpeza, página 14). Use um pano macio, sem pêlos. Nunca utilize líquidos de limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamáveis (pulverizadores, abrasivos, polidores, álcool). Não permita que qualquer humidade atinja o interior do produto.
PERIGO!
Risco de irritação dos olhos!
Este produto está equipado com um LED (díodo emissor de luz) que emite uma luz muito brilhante. Não olhe diretamente para a lente do projetor durante o funcionamento. Isto pode provocar irritação ou danos nos olhos.
Informações gerais de segurança 5
Page 6

2 Descrição geral

Vista traseira

cba d e

Vista lateral

USB
HDMI
h fg
Tecla repor
a
Permite repor as predefinições de fábrica do projetor (utilizar um pequeno alfinete para premir a tecla repor).
Sensor IV
b
Porta Micro USB
c
Permite ligar à fonte de alimentação.
d
Saída de som de 3,5 mm; permite ligar colunas externas ou auscultadores.
Porta Mini HDMI
e
Permite ligar a saída HDMI a um dispositivo de reprodução.
f
• Mantenha premido durante três segundos para ligar ou desligar o projetor.
• Permite aceder ao menu de definições.
• Permite confirmar uma seleção ou entrada.
• Quando o projetor está ligado, o LED fica azul. Quando o projetor está desligado, o LED desliga-se.
• Ao carregar o projetor, o LED fica vermelho independentemente de o projetor estar ligado ou desligado.
/
g
• Permitem navegar pelas opções de menu.
• Permite ativar ou desativar o volume.
h
Permite regressar ao ecrã de menu anterior.
Botão de ajuste de focagem
a
Permite ajustar a nitidez de imagem.
a
6 Philips · PicoPix Micro
+
Page 7

3 Ligar

USB
HDMI
Aviso
É necessário ligar o projetor a um dispositivo HDMI, para que o ecrã de projeção possa mostrar imagens.
Certifique-se de que todos os dispositivos estão desligados da tomada elétrica antes de estabelecer ou alterar qualquer ligação.

Ligação HDMI para projeção de imagens

Ligue um dispositivo de reprodução (por exemplo, leitor de Blu-ray, consola de jogos, câmara de vídeo, câmara digital ou PC) ao projetor através da ligação HDMI. Através desta ligação, as imagens são apresentadas no ecrã de projeção e o áudio é reproduzido no projetor.
• Através de um cabo HDMI, ligue o conector
HDMI (porta mini HDMI) do projetor à saída HDMI no dispositivo de reprodução.
Utilize um adaptador de ficha mini HDMI para a ligação HDMI, se necessário.

Ligação para o seu smartphone

iPhone ou iPad com porta Lightning:
Utilize o adaptador AV oficial Lightning Digital
Opção 1: um cabo HDMI para mini HDMI
do adaptador Apple para o projetor.
Opção 2: um cabo HDMI normal para
HDMI para adaptador mini HDMI (incluído na caixa).
Opção 3: dongle Google Chromecast
ligado diretamente ao projetor, o iPhone irá então projetar qualquer conteúdo para o projetor.
1
2
3
Smartphones / iPad Pro / MacBook / outro computador portátil ou tablet com conector USB-C:
Verifique se o seu dispositivo equipado com USB-C suporta HDMI (vídeo) através de USB-C, uma vez que alguns smartphones suportam apenas carregamento USB-C.
Opção 1: ligue um cabo USB-C a HDMI
diretamente ao projetor, utilizando o adaptador HDMI para mini HDMI (incluído na caixa)
Ligar 7
Page 8
Opção 2: ligue um cabo USB-C a um mini
cabo HDMI diretamente no projetor
Opção 3: ligue um adaptador USB-C ao
seu smartphone e, em seguida, um cabo HDMI para mini HDMI no projetor
Opção 4: ligue um adaptador USB-C ao
seu smartphone e, em seguida, um cabo HDMI e utilize o adaptador HDMI para mini HDMI no projetor
Opção 5: utilize um adaptador dedicado
(como o adaptador AV Apple Digital) do dispositivo para o projetor
Opção 6: dongle Google Chromecast
ligado diretamente ao projetor, o seu dispositivo irá então projetar qualquer conteúdo para o projetor
Smartphones com conector MHL:
O seu smartphone pode ter um conector micro USB com tecnologia MHL (smartphones antigos)
DISPOSITIVODISPOSITIVO
PROJETORPROJETOR
Certifique-se de que o seu smartphone suporta MHL através da porta micro USB, uma vez que alguns smartphones de gama inferior suportam apenas carregamento por micro USB.
Adaptador MHL
Se o seu smartphone for compatível, pode ligar diretamente o seu smartphone ao projetor usando um adaptador MHL a um cabo HDMI.
Alimentação
8 Philips · PicoPix Micro
+
Page 9

Controlo remoto

a
b
h
g
f
a
Permite aceder ao menu de definições.
b
Permite confirmar uma seleção ou entrada.
c
Permite aceder ao menu inicial.
d
Permite silenciar ou restaurar o volume.
/
e
Permite ativar ou desativar o volume.
f
Permite regressar ao ecrã de menu anterior.
Botões de navegação
g
• Permitem navegar pelas opções de menu.
• Prima / para alterar uma seleção.
h
• Prima continuamente durante um segundo para ligar ou desligar o projetor.
• Quando o projetor está ligado, o LED fica azul. Quando o projetor está desligado, o LED desliga-se.
• Ao carregar o projetor, o LED fica vermelho independentemente de o projetor estar ligado ou desligado.
OK
a b
c d
e

4 Funcionamento

Aviso
É necessário ligar o projetor a um dispositivo HDMI, para que o ecrã de projeção possa mostrar imagens (consulte Ligar, página 7).

Posicionar o projetor

Coloque o projetor numa superfície plana, em frente à superfície de projeção.
Também pode instalar o projetor noutras configurações (consulte Opções do local de
instalação, página 11).

Ligar fonte de alimentação

O projetor funciona com alimentação externa ou a bateria incorporada.
CUIDADO!
Utilize sempre o botão para ligar e desligar o projetor.
Funcionamento com alimentação externa
1 Utilizando o cabo USB fornecido, ligue a
porta no projetor à porta USB no seu computador ou um adaptador de corrente (não incluído).
Funcionamento com a bateria incorporada
O projetor também pode ser utilizado com a bateria incorporada para maior portabilidade.
Carregar o projetor
Carregue o projetor durante 1,5 horas antes da primeira utilização.
Carregue o projetor quando o ícone de bateria fraca aparecer no centro do ecrã de projeção.
• Para carregar o projetor, ligue o projetor a uma fonte de alimentação externa, como descrito na seção “Funcionamento com alimentação externa”.
Funcionamento 9
Page 10
• Durante o carregamento, o LED no projetor fica vermelho. Quando totalmente carregado, o LED desliga-se.
Aviso
A capacidade da bateria incorporada reduz ao longo do tempo. Se o projetor funcionar apenas com a fonte de alimentação externa, a bateria incorporada está defeituosa. Contacte um centro de assistência técnica autorizado para substituir a bateria incorporada.

Ligar e configurar

1 Mantenha premido no projetor durante
3 segundos para ligar ou desligar o projetor.
• Quando o projetor é ligado, o LED no
projetor fica azul se o projetor não estiver a ser carregado.
• Ao carregar, o LED no projetor fica
vermelho independentemente de o projetor estar ligado ou desligado.
Configurar o idioma
1 Quando o projetor estiver ligado, prima
no projetor para aceder ao menu de
definições e, em seguida, navegue para selecionar Language (Idioma), e prima OK.
2 Prima / para selecionar um idioma.
• O tamanho da imagem de projeção é de até 65''.
• A distância de projeção é de 80 cm a 200 cm.
Ajuste de nitidez da imagem
Para ajustar a focagem da imagem, rode o botão de ajuste de focagem no lado do projetor.

Ligar a altifalantes externos ou auscultadores

Ligue colunas externas ou auscultadores ao projetor. Com esta ligação, o áudio do projetor é reproduzido através de colunas externas ou auscultadores.
Alterar o tamanho do ecrã
O tamanho do ecrã de projeção (ou tamanho das imagens) é determinado pela distância entre a lente do projetor e a superfície de projeção.
• Também pode utilizar o zoom digital para reduzir a dimensão do ecrã até 50%. Quando o projetor estiver ligado, prima
no projetor para aceder ao menu de definições e, em seguida, navegue para selecionar Digital Zoom (Zoom digital), e prima OK. Depois prima / para ajustar a dimensão da imagem.
10 Philips · PicoPix Micro
Perigo de lesões auditivas!
Antes de ligar os auscultadores, diminua o volume no projetor.
Não utilize o projetor a um volume elevado durante um longo período de tempo — especialmente ao utilizar auscultadores. Isto pode causar lesões auditivas.
PERIGO!
+
Page 11
1 Com um cabo de áudio de 3,5 mm, ligue o
conetor do projetor à entrada de áudio analógica (conetor de 3,5 mm ou conetores vermelho e branco) das colunas externas. Ou ligue o conector no projetor a auscultadores.
• As colunas do projetor são desativadas
automaticamente ao ligar colunas externas ou auscultadores ao projetor.
Mesa frontal
1 Coloque o projetor numa mesa, em frente
ao ecrã de projeção. Esta é a forma mais comum de posicionar o projetor para configuração e portabilidade fáceis.
USB
2 Ao ligar aos auscultadores, prima / para
ajustar o volume para um nível confortável.
HDMI

Opções do local de instalação

Pode instalar o projetor com as seguintes configurações. Siga as orientações abaixo para posicionar o projetor de forma diferente.
Aviso
Para montagem suspensa no teto, adquira um suporte de projetor recomendado por um técnico profissional de instalação e siga as instruções fornecidas com o suporte.
Antes de montar no teto, certifique-se de que o teto consegue suportar o peso do projetor e do kit de montagem.
Para instalação no teto, este produto deve ser firmemente preso ao teto, em conformidade com as instruções de instalação. Uma instalação incorreta no teto pode provocar acidentes, ferimentos ou danos.
2 Para ajustar a projeção para a posição
correta, quando o projetor estiver ligado, prima no projetor para aceder ao menu de definições e, em seguida, navegue para selecionar Proj. Direc. - Front proj. (Direção de projeção - Projeção frontal), e prima OK.
Teto frontal
1 Monte o projetor no teto, com a parte
superior para cima, em frente ao ecrã de projeção. É necessário um suporte de projetor para montar o projetor no teto.
2 Para ajustar a projeção para a posição
correta, quando o projetor estiver ligado, prima no projetor para aceder ao menu de definições e, em seguida, navegue para selecionar Proj. Direc. - Rev. front proj. (Direção de projeção - Projeção frontal no teto) e, em seguida, prima OK.
Funcionamento 11
Page 12
Mesa traseira
1 Coloque o projetor numa mesa, por trás do
ecrã de projeção. É necessário um ecrã de projeção traseiro especial.
2 Para ajustar a projeção para a posição
correta, quando o projetor estiver ligado, prima no projetor para aceder ao menu de definições e, em seguida, navegue para selecionar Proj. Direc. - Rear proj. (Direção de projeção - Projeção traseira) e, em seguida, prima OK.
Teto traseiro
1 Monte o projetor no teto, com a parte
superior para cima, por trás do ecrã de projeção. Para montar o projetor no teto por trás do ecrã, são necessários um suporte de projetor e um ecrã de projeção traseiro especial.
5 Alterar
definições
Esta secção ajuda-o a alterar as definições do projetor.
1 Quando o projetor estiver ligado, prima
no projetor para aceder ao menu de
definições.
2 Prima / para navegar pelas opções de
menu e, em seguida, prima no projetor para confirmar as definições.

Definições de idioma

Permite selecionar o seu idioma pretendido para menu no ecrã.
• Aceda a Language (Idioma) e prima OK.
Depois prima / para selecionar um idioma.

Definições de imagem

• Picture Preset (Predefinição de Imagem): Selecione uma definição de luminosidade de cor predefinida para apresentação de
2 Para ajustar a projeção para a posição
correta, quando o projetor estiver ligado, prima no projetor para aceder ao menu de definições e, em seguida, navegue para selecionar Proj. Direc. - Rev. rear proj. (Direção de projeção - Projeção traseira no teto) e, em seguida, prima OK.
12 Philips · PicoPix Micro
fotografias e vídeo.
• Picture Adj. (Ajuste da imagem): permite ajustar o Brightness/Contrast/Saturation/ Toneburst/Sharpness (Luminosidade/ Contraste/Saturação/Toneburst/Nitidez) de 0 a 100.
+
Page 13
• Color Temp. (Temperatura da cor): defina para Warm (Quente) para realçar cores quentes, como o vermelho; defina para Cool (Frio) para tornar a imagem mais azulada; defina para User (Utilizador) para personalizar os valores das cores no modo RGB.
• Proj. Direc. (Direção de projeção): permite ajustar a projeção para a posição correta com base numa instalação diferente do projetor.
• Digital Zoom (Zoom digital): dimensiona a imagem projetada entre 50% a 100%.

Definições do controlo de alimentação

Aceda às opções do menu seguinte para controlar o consumo de energia.
• Sleep Timer (Temporizador de Suspensão): permite selecionar uma opção de tempo para que o projetor se desligue automaticamente após um período de tempo especificado.

Restaurar predefinições

Se o projetor não funcionar normalmente, reponha as predefinições do projetor. Isto irá apagar as definições atuais.
• Aceda a Full Reset (Reposição total) e
prima OK. Depois siga as instruções no ecrã para concluir a reposição.

Outras definições

• Position (Posição): permite posicionar novamente o menu de definições no ecrã de projeção quando mostrado.
• Volume: permite ajustar o volume do projetor.
• SW Version (Versão do software): mostra a versão atual do software do projetor.
• HW Version (Versão HW): Apresenta a versão atual do hardware do projetor.
• Soft. Update (Atualização do software): permite atualizar o software do sistema através de um dispositivo USB (consulte Atualizar software, página 14).
• ECO Mode (Modo ECO): Permite ativar ou desativar o modo de economia de energia. Se On (Ligado) estiver selecionado, o modo de economia de energia é ativado quando a bateria fica fraca.
• Display Duration (Duração de Apresentação): selecione um temporizador para desligar automaticamente o ecrã quando o projetor estiver inativo.
Alterar definições 13
Page 14

6 Manutenção

Cuidados a ter com a bateria incorporada

A capacidade da bateria incorporada reduz ao longo do tempo. Pode prolongar a vida útil da bateria se observar os pontos seguintes:
• Sem uma fonte de alimentação, o projetor funciona com a bateria incorporada. Quando a bateria não tem energia suficiente, o projetor desliga-se. Neste caso, ligue o projetor à fonte de alimentação.
• Carregue a bateria regularmente. Não guarde o projetor com a bateria totalmente descarregada.
• Se o projetor não for utilizado durante várias semanas, descarregue um pouco a bateria ao utilizar o projetor antes de o guardar.
• Mantenha o projetor e a bateria longe de fontes de calor.
• Se não for possível carregar o projetor após a ligação à fonte de alimentação, utilize um pequeno alfinete para premir a tecla de reposição (um pequeno orifício) localizada perto da porta USB do projetor.
Nota sobre a descarga profunda da bateria
Quando a bateria incorporada está profundamente descarregada, o processo de carregamento pode demorar mais tempo a iniciar. Neste caso, carregue o projetor durante pelo menos cinco horas antes de o utilizar.
PERIGO!
Risco de explosão com tipo incorreto de pilhas!
Não tente substituir a bateria incorporada sem assistência técnica.

Limpeza

PERIGO!
Instruções de limpeza!
Use um pano macio, sem pêlos. Nunca use produtos de limpeza líquidos ou facilmente inflamáveis (pulverizadores, abrasivos, polidores, álcool, etc.). Não permita que entre humidade no interior do projetor. Não pulverize o projetor com nenhum líquido de limpeza.
Limpe as superfícies suavemente. Tenha cuidado para não riscar as superfícies.
Limpar a lente
Use uma escova macia ou papel para limpeza de lentes para limpar a lente do projetor.
PERIGO!
Não use agentes de limpeza líquidos!
Não use agentes de limpeza líquidos para limpar a lente, para evitar danificar a película de revestimento na lente.

Atualizar software

O software mais recente do projetor pode ser encontrado em www.philips.com/support, para que possa obter as melhores funcionalidades e suporte do projetor.
Antes de atualizar o software do projetor, verifique a versão atual do software:
• Quando o projetor estiver ligado, prima no projetor para aceder ao menu de
definições e, em seguida, navegue para SW Version (Versão do software).
CUIDADO!
Não desligue o projetor nem remova a unidade flash USB durante a atualização.
14 Philips · PicoPix Micro
+
Page 15
Atualizar o software através de USB
1 Verifique a versão mais recente do software
em www.philips.com/support. Procure o seu produto (número de modelo: PPX325), e localize ‘Software e controladores’.
2 Transfira o software para a unidade flash
USB. Descompacte o ficheiro de software transferido e guarde-o no diretório raiz da unidade flash USB.
• Depois de descompactar, copie esse ficheiro para a unidade flash USB.
3 Ligue a unidade flash USB à porta USB do
projetor.
• Recomenda-se a utilização de uma alimentação externa ao ligar uma unidade flash USB.
4 Ligue o projetor com alimentação externa.
Prima para aceder ao menu de definições e navegue para selecionar Soft. Update (Atualização do software) e, em seguida, prima para iniciar o processo de atualização.
5 Siga as instruções no ecrã para concluir a
atualização.
Manutenção 15
Page 16

Resolução de problemas

Ciclo de ativação
Se ocorrer algum problema que não possa ser corrigido através das instruções deste manual do utilizador, siga os passos descritos aqui.
1 Desligue o projetor através de . 2 Aguarde, no mínimo, dez segundos. 3 Volte a ligar o projetor através de . 4 Se o problema persistir, entre em contato com o nosso centro de assistência técnica ou com o
seu revendedor.
Problemas Soluções
Não é possível ligar o projetor. • Desligue e volte a ligar o cabo de alimentação e tente
O ecrã de projeção não mostra imagens. • É necessário ligar o projetor a um dispositivo HDMI ou
O projetor carrega lentamente. • Quando ligada, a alimentação externa será
Não é possível desligar o projetor.
Não há receção de imagem a partir do dispositivo HDMI externo.
Não há som do dispositivo externo ligado. • Verifique os cabos do dispositivo externo.
Não há som do dispositivo de saída HDMI externo.
Não há som quando liga o seu computador através do cabo HDMI.
O projetor desliga-se autonomamente. • Bateria fraca.
A temperatura da superfície do projetor é quente.
O que fazer se o projetor não funciona quando ligado a um PC portátil?
ligar o projetor novamente.
• Bateria fraca. Ligue o projetor a uma fonte de alimentação externa.
USB-C para que o ecrã de projeção mostre imagens (consulte Ligar, página 7).
• Verifique se a saída de vídeo do dispositivo externo está ligada.
utilizada primeiramente para colocar o projetor em funcionamento e a energia não utilizada irá carregar a bateria.
• Para um carregamento mais rápido, carregue o projetor com o projetor desligado.
• Mantenha premido durante mais de dez segundos. Caso isto não resulte, desligue o cabo de alimentação.
• Desligue o cabo HDMI ou desative o dispositivo HDMI.
• Aguarde três segundos.
• Volte a ligar o cabo HDMI ou ative novamente o dispositivo HDMI.
• Verifique se que o som está ativado no dispositivo externo.
• Podem funcionar apenas os cabos do fabricante original.
• No dispositivo de saída HDMI, configure a definição de áudio como Multicanal (Dados brutos) e Estéreo (PCM).
• Certifique-se de que o som está ativado no projetor.
• Quando o projetor se encontra a funcionar durante um longo período de tempo, a superfície fica quente.
• Verifique se o cabo de alimentação está corretamente ligado.
• Para este projetor, é normal gerar calor moderado durante o funcionamento.
• Verifique se o cabo HDMI está ligado corretamente.
• Certifique-se de que mudou a projeção do PC portátil para o projetor.
16 Philips · PicoPix Micro
+
Page 17

7 Anexo

Dados técnicos

Tecnologia/ótica
Tecnologia de visualização ...............................DLP
Fonte de luz ..........................................LED OSRAM
Resolução ...................................... 854 × 480 pixéis
Resolução suportada ............. 1920 × 1080 pixéis
Vida útil do LED ...... duração superior a 20 000
horas
Relação de contraste ........................................600:1
Proporção ...............................................................16:9
Formato de lançamento .................................... 1,2:1
Modo de luminosidade ........................normal/Eco
Tamanho de ecrã (diagonal) ................... 10” a 70”
Distância do ecrã ...........................80 cm - 200 cm
Ajuste de focagem .........................................manual
Zoom digital ............................................................. sim
Modos de projeção ....................frontal, posterior,
teto, teto posterior
Som
Altifalante interno ..................................................3 W
Ligação
USB (no projetor) .................. apenas alimentação
USB (no cabo USB fornecido) ....................................
Apenas atualizar o software
Mini HDMI .................................................................... ×1
Saída de áudio analógico (3,5 mm) ................... ×1

Declaração CE

• O produto apenas deve ser ligado a uma interface USB da versão USB 2.0 ou superior.
• O adaptador deve ser instalado perto do equipamento e deve ser de fácil acesso.
• A temperatura de funcionamento do EUT não pode exceder 35 °C e não deve ser inferior a 5 °C.
• A ficha é considerada como dispositivo de desligar do adaptador.
A Declaração de Conformidade pode ser consultada no Web site www.philips.com.
Fonte de alimentação
Fonte de alimentação ..................Porta micro USB
(CC 5 V/2,4 A)
Bateria incorporada ............................... 3000 mAh
.........................................até 3 horas de duração
Detalhes do produto
Dimensões (L × P× A) ................... 76 × 74 × 34 mm
............................... 2,99 × 2,91 × 1,34 polegadas
Peso .....................................................215 g / 0,47 lbs
Temperatura de funcionamento ...........5 °C-35 °C
Temperatura de armazenamento ..............< 60 °C
Conteúdo da embalagem
Projetor PicoPix Micro+, cabo USB, Guia de Início Rápido
Anexo 17
Page 18

Declaração FCC (Comissão Federal de Comunicações)

15.19 Requisitos de etiquetagem.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam provocar funcionamento indesejável.
15.21 Informação para o utilizador.
Quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento.
15.105 Informação para o utilizador.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites estão concebidos para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá provocar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorra numa instalação específica. Se este equipamento provocar interferência prejudicial à receção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
• Reoriente ou reposicione a antena recetora.
• Aumente a separação entre o equipamento e o recetor.
• Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o recetor está ligado.
• Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.

Conformidade regulamentar no Canadá

Este dispositivo está em conformidade com a CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) da Industry Canada
Declaração RSS-Gen e RSS-247: este dispositivo está em conformidade com a(s) norma(s) RSS da Industry Canada.
O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
1 Este dispositivo não pode causar
interferência e
2 Este dispositivo deve aceitar qualquer
interferência, incluindo a interferência que poderá causar o funcionamento indesejado do dispositivo.

Outro aviso

A preservação do meio ambiente como parte de um plano de desenvolvimento sustentável é uma preocupação essencial da Screeneo Innovation SA. A Screeneo Innovation SA pretende operar sistemas que respeitem o meio ambiente e consequentemente decidiu integrar desempenhos ambientais no ciclo de vida destes produtos, desde o fabrico até à utilização após colocação em funcionamento e eliminação.
Embalagem: A presença do logotipo (ponto verde) significa que é paga uma contribuição para uma organização nacional aprovada, para melhorar as infraestruturas de recuperação e reciclagem de embalagens. Respeite as regras de ordenação criadas localmente para este tipo de lixo.
Pilhas: Se o seu produto contiver pilhas, estas devem ser eliminadas num ponto de recolha adequado.
ID FCC: 2ASRT-PPX325
18 Philips · PicoPix Micro
+
Page 19
Produto: O símbolo de caixote de lixo riscado no produto significa que o produto pertence à família de equipamentos elétricos e eletrónicos. A este respeito, os regulamentos europeus solicitam que o elimine seletivamente:
• Nos pontos de venda, no caso de
compra de equipamentos similares.
• Nos pontos de recolha disponibilizados
localmente (centro de entrega, recolha seletiva, etc.).
Desta forma, pode participar na reutilização e modernização de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos, que podem afetar o meio ambiente e a saúde humana.
As embalagens de papel e cartão usadas podem ser eliminadas como papel reciclável. Recicle o plástico de envolvimento ou elimine-o juntamente com os resíduos não recicláveis, dependendo dos requisitos do seu país.
Marcas comerciais: As referências mencionadas neste manual são marcas registadas das respetivas empresas. A ausência das marcas comerciais ® e ™ não justifica a suposição de que essas terminologias dedicadas são marcas registadas livres. Outros nomes de produtos usados aqui são apenas para fins de identificação e podem ser marcas comerciais dos seus respetivos proprietários. A Screeneo Innovation SA exclui-se de todos e quaisquer direitos sobre essas marcas.
Nem a Screeneo Innovation SA nem as suas filiais serão consideradas responsáveis perante o comprador deste produto ou de terceiros por danos, perdas, custos ou despesas incorridas pelo comprador ou por terceiros, em resultado de acidente, uso indevido ou abuso deste produto ou de modificações não autorizadas, reparações ou alterações a este produto ou falha em cumprir rigorosamente as instruções de funcionamento e manutenção da Screeneo Innovation SA.
A Screeneo Innovation SA não será responsável por quaisquer danos ou problemas decorrentes do uso de quaisquer opções ou materiais consumíveis que não sejam aqueles designados como produtos originais da Screeneo Innovation SA/PHILIPS ou produtos aprovados pela Screeneo Innovation SA/ PHILIPS.
A Screeneo Innovation SA não se responsabiliza por qualquer dano resultante de interferência eletromagnética que ocorra pelo uso de quaisquer cabos de interface que não sejam os designados como produtos Screeneo Innovation SA/PHILIPS.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada num sistema de recuperação ou transmitida de qualquer forma ou por qualquer meio, eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem a permissão prévia por escrito da Screeneo Innovation SA. As informações contidas aqui estão concebidas apenas para utilização com este produto. A Screeneo Innovation SA. não é responsável por qualquer uso destas informações aplicadas a outros dispositivos.
Este manual do utilizador é um documento que não representa um contrato.
Erros, erros de impressão e alterações são reservados. Copyright © 2021 Screeneo Innovation SA.
Anexo 19
Page 20
Screeneo Innovation SA
Route de Lully 5c - 1131 Tolochenaz - Switzerland
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. Screeneo Innovation SA is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged.
PicoPix Micro
2021 © Screeneo Innovation SA. Todos os direitos reservados.
PT
+
Loading...