Conformidad reglamentaria de Canadá ............15
Otras indicaciones .....................................................15
Introducción
a
Estimado cliente
Gracias por comprar este proyector.
¡Esperamos que disfrute de este producto y de
las múltiples funciones que ofrece!
Sobre este manual de
usuario
La guía de inicio rápido suministrada con este
producto le permitirá empezar a utilizarlo
rápida y fácilmente. Puede encontrar
descripciones detalladas en las siguientes
secciones de este manual de usuario.
Lea atentamente todo el manual de usuario.
Siga todas las instrucciones de seguridad
para garantizar un funcionamiento apropiado
de este producto (ver Información general de seguridad, página 4). El fabricante
no asumirá ninguna responsabilidad si no se
siguen estas instrucciones.
Símbolos utilizados
Aviso
Solución de problemas
Este símbolo hace referencia a
recomendaciones que le ayudarán a
utilizar este producto de forma más
eficaz y sencilla.
¡PELIGRO!
¡Peligro de lesiones personales!
Este símbolo advierte del riesgo de
lesiones personales. Una manipulación
inadecuada puede dar lugar a lesiones
corporales o daños materiales.
¡ATENCIÓN!
¡Daños en el producto o pérdida de
datos!
Este símbolo advierte del riesgo
de daños en el producto y de una
posible pérdida de datos. Pueden
producirse daños si no se maneja
adecuadamente.
Contenido de la caja
Proyector PicoPix Micro (PPX320/321/322)
a
Cable USB
b
Guía de inicio rápido
c
c
b
Quick Start
Guide
Centro de atención al
cliente
Puede encontrar el número de la línea directa
de asistencia en la tarjeta de garantía o en
internet:
Página web: www.philips.com/support
Dirección de correo electrónico:philips.
projector.eu@screeneo.com
Teléfono internacional: +41 215 391 665
¡Consulte el coste de las llamadas
internacionales con su operador telefónico!
Puede acceder al manual electrónico de
usuario en
https://support.screeneo.com
Puede acceder al foro de la comunidad en
https://community.screeneo.com
Introducción 3
1 Información
general de
seguridad
Tenga en cuenta la totalidad de advertencias y
avisos de seguridad. No realice ningún cambio
ni ajuste no recogido en este manual. Un
funcionamiento incorrecto y una manipulación
inadecuada podrían producir lesiones
corporales, daños en el producto o pérdida de
datos.
Configuración del producto
Este producto está previsto únicamente para
su uso en interiores. Coloque el producto de
forma segura sobre una superficie estable y
plana. Para evitar posibles lesiones a personas
o daños en el propio producto, coloque todos
los cables de tal modo que nadie pueda
tropezar con ellos.
No ponga en funcionamiento el producto en
habitaciones húmedas. Nunca toque el cable
o el enchufe conectado a la red con las manos
mojadas.
Durante el funcionamiento, no tape el
producto y asegúrese de que la ventilación
a su alrededor sea apropiada. No coloque el
producto en armarios, cajas u otros lugares
cerrados cuando lo esté utilizando.
Proteja el producto de la luz directa del
sol, el calor, las variaciones importantes
de temperatura y la humedad. No
coloque el producto cerca de radiadores o
acondicionadores de aire. Tenga en cuenta
la información sobre la temperatura indicada
en las especificaciones técnicas (ver Datos técnicos, página 14).
El funcionamiento prolongado del producto da
lugar al calentamiento de su superficie. En caso
de sobrecalentamiento, el producto cambia
automáticamente al modo de espera.
No permita que se filtre ningún líquido en el
interior del producto. Apague el aparato y
desconéctelo de la red eléctrica si se introduce
en él algún líquido o alguna sustancia extraña.
Acuda a un centro de reparación autorizado
para su inspección.
Siempre manipule cuidadosamente el aparato.
Evite tocar la lente. No coloque objetos
pesados o punzantes sobre el producto ni
sobre el cable de alimentación.
Si el aparato se calienta demasiado o empieza
a emitir humo, apáguelo inmediatamente y
desenchufe el cable de alimentación. Acuda a un
centro de reparación autorizado para su revisión.
Mantenga el producto alejado de cualquier llama
viva (por ejemplo, la de una vela).
Este producto tiene una batería integrada. No
la desmonte ni modifique. La batería integrada
solo debe ser reemplazada por personal
especializado del servicio técnico.
No intente cambiar usted mismo la batería
integrada. El manejo incorrecto de la batería o el
uso de una batería incorrecta puede ocasionar
daños al producto o lesiones personales.
¡PELIGRO!
¡Riesgo de explosión debido al uso de
un tipo de pilas incorrecto!
El uso de un tipo de pilas incorrecto
entraña un peligro de explosión.
No exponga las pilas (conjunto de baterías o
baterías integradas) a temperaturas elevadas,
como sería el caso de la exposición a la luz
directa del sol o a una fogata.
En las siguientes condiciones, puede aparecer
una capa de humedad en el interior del
producto que puede dar lugar a un mal
funcionamiento:
• Si se traslada el producto de una zona
fría a otra caliente.
• Tras poner en marcha la calefacción en
una habitación fría.
• Al colocar el producto en una
habitación húmeda.
Para evitar la formación de humedad, proceda
de la siguiente manera:
1 Coloque el producto en una bolsa de
plástico y selle la bolsa antes de trasladarlo
a otra habitación, de manera que se adapte
a las condiciones de la nueva habitación.
2 Espere una o dos horas antes de sacar el
producto de la bolsa de plástico.
El producto no debe utilizarse en ambientes
polvorientos. Las partículas de polvo y otros
objetos extraños pueden dañar el producto.
No exponga el producto a vibraciones
extremas, ya que estas podrían dañar los
componentes internos. Podrían dañar los
componentes internos.
No deje que los niños manejen el producto sin
supervisión. Los materiales de embalaje deben
mantenerse fuera del alcance de los niños.
4 Philips · PicoPix Micro
Por su propia seguridad, no utilice el producto
durante una tormenta eléctrica.
2 Descripción
Reparación
No repare el producto por su cuenta. Un
mantenimiento inadecuado puede dar lugar
a lesiones corporales o daños en el producto.
El producto debe repararse en un centro de
reparación autorizado.
En la tarjeta de garantía suministrada con el
producto, encontrará información pormenorizada
sobre los centros de reparación autorizados.
No retire el rótulo de modelo del producto, ya
que esto anularía la garantía.
Alimentación eléctrica
Utilice únicamente un adaptador con la debida
certificación. Compruebe si la tensión de red de
la unidad de alimentación se corresponde con
la tensión de red disponible en el lugar donde
conectará el aparato. En el producto se indica
su tensión de funcionamiento.
La toma de corriente debe estar situada cerca
del producto y ser fácilmente accesible.
La capacidad de la batería disminuye con
el tiempo. Si el producto solo funciona con
alimentación externa, significa que la batería
tiene algún defecto. Contacte con un servicio
técnico autorizado para sustituir la batería
integrada.
¡ATENCIÓN!
Siempre utilice el botón para apagar
el proyector.
Apague el proyector y desenchúfelo de la
corriente antes de limpiar la superficie (ver Limpieza, página 12). Utilice un paño
blando que no se deshilache. No utilice nunca
limpiadores líquidos, gaseosos o fácilmente
inflamables (sprays, abrasivos, pulidores,
alcohol). No permita que entre humedad en el
interior del producto.
¡PELIGRO!
¡Riesgo de irritación ocular!
Este producto está equipado con un
led de alta potencia que emite una luz
muy brillante. No mire directamente
a la lente del proyector durante su
funcionamiento. Podría causarle una
irritación en los ojos o daños oculares.
general
Vista posterior
cbade
USB
hfg
Botón de reinicio
a
Restaura los ajustes predeterminados de
fábrica (utiliza un objeto con punta para
pulsar el botón de reinicio).
Sensor IR
b
Puerto Micro USB
c
Permite la conexión a la alimentación
eléctrica.
d
Salida de audio de 3,5 mm; para conectar
altavoces externos o auriculares.
Puerto mini HDMI
e
Posibilita la conexión a la salida HDMI de
un dispositivo reproductor.
f
• Mantenga pulsado tres segundos para
encender o apagar el proyector.
• Acceder al menú de ajustes.
• Permite confirmar una selección o una
entrada.
• Cuando el proyector está encendido,
el LED se ilumina en azul. Cuando el
proyector está apagado, el LED se
apaga.
• Cuando el proyector está cargando,
el LED se ilumina en rojo,
independientemente de si el proyector
está encendido o apagado.
HDMI
Descripción general 5
/
USB
HDMI
g
• Permite navegar por las opciones de
menú.
• Permiten subir o bajar el volumen
respectivamente.
h
Permite volver a la pantalla de menú
anterior.
Vista lateral
a
Rueda de ajuste del enfoque
a
Permite ajustar la nitidez de las imágenes.
3 Conectar
Aviso
Debe conectar el proyector a un
dispositivo HDMI para poder visualizar
las imágenes en la pantalla de
proyección.
Asegúrese de que todos los dispositivos
estén desconectados de la toma antes
de realizar o cambiar alguna conexión.
Conexión HDMI para la
proyección de imágenes
Conecta un dispositivo reproductor (por
ejemplo, un reproductor de Blu-ray, una
consola de juegos, una videocámara, una
cámara digital o un PC) al proyector mediante
la conexión HDMI. Con esta conexión, las
imágenes se verán en la pantalla de proyección
y el audio se reproducirá en el proyector.
• Conecte la toma HDMI del proyector
(puerto mini HDMI) con la salida HDMI del
dispositivo reproductor mediante un cable
HDMI.
Utilice un adaptador HDMI mini enchufe
para conectar a un puerto HDMI si fuera
necesario.
6 Philips · PicoPix Micro
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.