Muchas gracias por haberse decidido por nuestro proyector de bolsillo.
¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funciones!
Contenido del embalaje
Proyector de bolsillo
Cables de adaptador USB para conectar un dispositivo
de memoria USB
Cable de audio/vídeo
Trípode
Maletín
Introducción breve
Tarjeta de garantía
Contenido del embalaje incompleto
Contenido del embalaje incompleto
En caso de que alguna pieza falte o esté
dañada, diríjase a su distribuidor especializado
o a nuestro servicio de asistencia al cliente.
Spaltenumbruch
Acerca de este manual de
usuario
Gracias a la guía de instalación que aparece en las páginas siguientes podrá poner en marcha su aparato de
forma rápida y sencilla. En los capítulos siguientes de
este manual de usuario encontrará descripciones detalladas.
Lea detenidamente este manual de usuario. Para garantizar un funcionamiento del aparato libre de fallos,
preste especial atención a las instrucciones de seguridad. El fabricante no se responsabiliza de los problemas
que puedan surgir del incumplimiento de estas instrucciones.
Símbolos utilizados
Trucos & Consejos
Trucos & Consejos
Con este símbolo se han marcado los consejos con ayuda de los cuales podrá Vd. utilizar
el aparato de forma más efectiva y simple.
¡Deterioros del aparato o pérdida de datos!
¡Deterioros del aparato o pérdida de datos!
Este símbolo advierte de desperfectos en el
aparato, así como sobre la posibilidad de pérdida de datos. Estos daños pueden crearse
por un uso inadecuado.
¡Peligro para las personas!
¡Peligro para las personas!
Este símbolo adviete de peligros para las personas. Si no se maneja correctamente el aparato pueden provocarse daños corporales o
desperfectos.
No realice ajustes ni modificaciones que no vengan descritos en este manual de usuario. Si no se maneja
correctamente el aparato pueden provocarse daños
corporales o desperfectos, daños en el aparato o pérdida de datos. Tenga en cuenta todos los avisos de precaución y seguridad.
Instalar el aparato
Aparato exclusivamente para interiores
El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en
interiores. El aparato debe estar colocado correctamente y de forma estable sobre una superficie plana.
Coloque todos los cables de forma que el aparato no
resulte dañado y que nadie pueda tropezar con ellos y
resultar herido.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca
toque el enchufe ni el conector de alimentación con las
manos húmedas.
El aparato debe estar suficientemente ventilado
El aparato debe estar suficientemente ventilado y no
debe taparse. No coloque su aparato en armarios o
cajas cerrados.
No lo coloque sobre superficies suaves, como mantas o alfombras.
No lo coloque sobre superficies blandas como colchas
o alfombras, y no cubra la ranura de ventilación. En ese
caso el aparato podría sobrecalentarse e incendiarse.
Proteja el aparato contra la exposición so lar directa
Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el
calor, las oscilaciones graves de temperatura y la humedad. No instale el aparato en las proximidades de radiadores o aparatos de aire acondicionado. Preste atención a la información acerca de la temperatura y la
humedad del aire que aparece en los datos técnicos.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. (desconectar)
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. En
caso de que penetren líquidos o cuerpos extraños en el
aparato, apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica y
llévelo a revisar a un centro de servicio técnico.
Objetivo
Manipule la unidad con cuidado. Evite el contacto con la
lente objetivo. No coloque nunca objetos pesados o
punzantes encima del aparato o del cable de conexión
de red.
Si el aparato se calienta en exceso o sale humo de él (desconexión)
Si el aparato se calienta en exceso o sale humo de él,
apáguelo inmediatamente y extraiga el enchufe de la
toma. Deje que el servicio técnico revise su aparato.
Para evitar que se pueda extender un fuego, no exponga
el aparato a un fuego abierto.
Capa de vaho
En caso de que concurran las siguientes condiciones,
puede crearse una capa de vaho en el interior del aparato y provocar un error de funcionamiento
...en caso de que el aparato sea transportado de una
estancia fría a una caldeada;
... tras caldear una estancia fría;
...si se ubica en una estancia húmeda.
Para evitar dicha capa de vaho, proceda como se indica
a continuación:
1 Cierre el aparato dentro de una bolsa de plástico
antes de llevarlo a otra habitación, a fin de adaptarlo
a las circunstancias del entorno.
2 Espere una o dos horas antes de sacar el aparato de
dicha bolsa.
El aparato no debe colocarse en un en torno con mucho polvo.
El aparato no debe colocarse en un entorno con mucho
polvo. Las partículas de polvo, así como otros cuerpos
extraños podrían dañar el aparato.
No exponga el aparato a vibraciones extrem as.
No exponga el aparato a vibraciones extremas. En ese
caso, los módulos internos podrían dañarse.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin
ser vigilados. No permita que los plásticos de embalaje
lleguen a manos de niños.
Reparaciones
Reparaciones
No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato.
Un mantenimiento indebido puede provocar daños a
personas o en el aparato. Deje que únicamente el servicio técnico autorizado repare su aparato.
No retire la placa de características de su aparato, de lo
contrario se extinguirá la garantía.
Alimentación eléctrica
Utilice solamente la fuente de alimentación suministrada
Utilice solamente la fuente de alimentación suministrada
(véase Anexo / Características técnicas). Compruebe si
la tensión de red de la fuente de alimentación coincide
con la existente en el lugar de instalación. Este equipo
cumple el tipo de tensión especificado en la unidad.
La capacidad de la batería disminuy e con el tiempo. (Fuente de alimentación)
La capacidad de la batería disminuye con el tiempo. Si el
aparato solo funciona con la fuente de alimentación, la
batería estará estropeada. Póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado para sustituir la batería.
No sustituir la batería uno mismo.
No trate de sustituir la batería usted mismo. La manipulación incorrecta de la batería o el empleo de un tipo
de batería inadecuada pueden producir daños en el aparato o lesiones.
Interruptor de encendido/apagado general ( fuente de alimentación)
Desconecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado antes de sacar la fuente de la alimentación de la
toma.
Desconecte su aparato antes de limpiar la superficie.
Antes de limpiar la superficie, apague el aparato y desconéctelo de la red de alimentación eléctrica. Utilice un
paño suave y sin pelusas. No utilice en ningún caso productos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables (sprays, productos abrasivos, productos para
pulir, alcohol, etc.). El interior del aparato no puede
entrar en contacto con humedad.
LED de alto rendimiento
Este aparato está equipado con un LED (Light
Emitting Diode) de alto rendimiento que
emite una luz muy clara. No mire directamente al objetivo del proyector, a fin de evitar
irritaciones o daños en los ojos.
4Philips · PPX1430
2Esquema
ZOOM
Control remoto
Control remoto del P3
¾ – ampliar la imagen fija. A continuación, desplazarse
por la imagen con las teclas de navegación (/, À/
Á)
¿ – volver al paso de menú anterior, al nivel de direc-
torio anterior / seleccionar en el menú principal la ubicación de dispositivo de memoria (dispositivo de
memoria USB, tarjeta de memoria, memoria interna) /
cancelar funciones
Teclas para la navegación
à – Confirmar la elección
/, À/Á – teclas de navegación / navegar por el
menú / modificar la configuración
/ – durante la reproducción de vídeo, acceder a
ajustes/modificar ajustes
À/Á – durante la reproducción de música, seleccio-
nar título anterior, siguiente / durante la reproducción
de vídeo, buscar imágenes anteriores, posteriores
Teclas de reproducción
: – durante la reproducción de vídeo, buscar imágenes anteriores
T – iniciar/interrumpir reproducción
; – durante la reproducción de vídeo, buscar imáge-
nes posteriores
Teclas de brillo
N ß O – reducir/aumentar el brillo
Teclas de volumen
N – bajar el volumen
– desconectar el sonido
O – subir el volumen
Esquema 5
Parte superior del aparato
– Teclas para la navegación / Tecla OK
à – confirmar datos/iniciar, interrumpir la reproduc-
ción de vídeo/música o la presentación de diapositivas
/ – durante la reproducción de música, ajustar el
volumen
À/Á – durante la reproducción de música, seleccio-
nar título anterior, siguiente / durante la reproducción
de vídeo, buscar imágenes anteriores, posteriores
– rueda de ajuste de la nitidez de imagen. Tenga en
cuenta la distancia con respecto a la superficie de proyección. 0,2m como mínimo y 3m como máximo. Si se
coloca el proyector de bolsillo fuera de estas distancias,
la imagen ya no se puede ajustar con nitidez. Evite girar
violentamente la rueda de ajuste para prevenir posibles
daños en el objetivo.
¿ – volver al paso de menú anterior, al nivel de
directorio anterior / seleccionar en el menú principal la
ubicación de dispositivo de memoria (dispositivo de
memoria USB, tarjeta de memoria, memoria interna) /
cancelar funciones
/ – Interruptor de encendido/apagado
– Control de estado de la batería: Rojo: batería des-
cargada; Grün: batería cargada.
Control de carga con la fuente de alimentación conectada: Rojo: batería descargada; Grün: batería cargada.
– receptor de la señal de control remoto
ý – conexión USB para un ordenador (intercam-
bio de datos) o para un dispositivo de memoria USB
(con el cable de adaptador correspondiente)
– conexión de la fuente de alimentación
// – toma para la tarjeta de memoria (SD/
SDHC/MMC)
/– toma de entrada de audio/vídeo (Composite/
CVBS) – conexión de un reproductor con salida de
vídeo/audio
VGA / YPbPr – entrada por componentes (YUV/
YPbPr) / entrada VGA – conexión de un reproductor
con salida por componentes (YUV/YPbPr) o un ordenador (VGA Audio) para la reproducción de imágenes
÷Ï – salida de audio – conexión para auriculares o
para un altavoz externo
PicoPix P3 arriba
Parte inferior del aparato
Rosca del trípode
Pata desplegable
PicoPix P3abajo
6Philips · PPX1430
Esquema de las funciones de
9tGHRV
2ULJHQ,PiJHQHV
&RQILJXUDFLyQ0~VLFD9LVWDGHFDUSHWDV
menú
1 Una vez conectado el aparato aparece el menú prin-
cipal.
2 Seleccione el menú deseado con las teclas de nave-
gación /, À/Á.
3 Pulse à para confirmar.
4 Pulsando varias veces la tecla ¿ regresa al menú
principal.
Vídeos – seleccionar archivos para la reproducción
de vídeo
Origen – conmutar a la entrada de vídeo externa
VGA / YPbPr o /
Imágenes – seleccionar archivos para la presentación de diapositivas
Vista de carpetas – seleccionar archivos para la
reproducción Copiar o eliminar archivos. (Marcar
archivos con Á y confirmar con à).
Música – seleccionar archivos para la reproducción
de música
Configuración – realizar ajustes de reproducción y
del aparato
Símbolos del menú principal
Con la tecla ¿ puede seleccionar entre los dispositivos
de memoria. La ubicación de dispositivo de memoria
seleccionada aparece marcada en blanco.
– dispositivo de memoria USB
– tarjeta de memoria
– Memoria interna (seleccionada y marcada en
blanco)
– estado de carga de la batería instalada. Este sím-
bolo parpadea en rojo cuando se debe cargar la batería.
Si está conectada la fuente de alimentación no se muestra ningún símbolo.
Esquema 7
3Puesto en marcha por primera vez
ATENCIÒN!
Nota
PELIGRO!
Conectar fuente de
alimentación / Cargar
batería
Tensión de red en el lugar donde se va a
colocar
Compruebe si la tensión de red de la fuente
de alimentación coincide con la existente en el
lugar de instalación.
1 Conecte el enchufe pequeño de la fuente de alimen-
tación en el empalme situado en la parte posterior
del aparato.
2 Enchufe la fuente de alimentación en la toma de
corriente.
3 Durante el proceso de carga, el piloto de control de
la parte superior del aparato se ilumina en color
rojo. Si la batería está cargada por completo, se ilumina en color verde.
4 Antes del primer uso, recargue la batería instalada al
menos durante 3 horas. De este modo aumenta la
vida útil de la batería.
Primera instalación
1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado situado en un lateral.
2 Oriente el aparato a la superficie de proyección o
pared correspondiente a una distancia de 0,2m
como mínimo y 3m como máximo. Asegúrese de
que el proyector se asiente firmemente.
3 Ajuste la nitidez de imagen mediante la rueda de
ajuste de la parte superior.
4 Seleccione el idioma de menú deseado mediante la
tecla /.
5 Pulse à para confirmar.
Colocar las pilas en el mando
a distancia o cambiarlas
Peligro de explosión en caso de que se instale un tipo erróneo de pila
Peligro de explosión en caso de que se
instale un tipo erróneo de pila
Use solo pilas del modelo CR 2025.
!ADVERTENCIA! RIESGO DE EXPLOSIÓN
SI SE CAMBIA LA PILA POR UN TIPO
INCORRECTO.
1 Saque el compartimento de pilas del mando a distan-
cia, abriendo para ello el cierre () y extráigalo
().
2 Coloque la nueva pila en el compartimento de la
batería, con los polos positivo y negativo tal y como
aparece descrito en la parte posterior de dicho
mando. ¡Tenga en cuenta la polaridad!
En lugar de la selección de idioma
aparece el menú principal
El aparato ya se ha instalado. Para modificar el idioma del menú, proceda del
siguiente modo:
1 Seleccione con las teclas de navegación
Configuración.
2 Pulse à para confirmar.
3 Seleccione mediante la tecla /Idi-
oma.
4 Confirme con à.
5 Seleccione con / el idioma
deseado.
6 Pulse à para confirmar.
7 Finalice con ¿.
8Philips · PPX1430
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.