Philips PPX120/INT user manual [pr]

PicoPix Nano
Mini projector
PPX120
Manual do Utilizador
Registe o seu produto e obtenha suporte técnico em
www.philips.com/support
Índice
Introdução....................................................3
2 Descrição geral .....................................5
Acesso ao menu inicial .............................................. 6
Posicionamento ........................................................... 6
Ligar fonte de alimentação ...................................... 6
4 Ligar a dispositivos
de reprodução ...................................... 8
Ligar a altifalantes externos
5 Projeção sem fios com dispositivos
Android .................................................. 9
6 Projeção sem fios com dispositivos
iOS .........................................................10
7 Projeção com cabo USB .....................11
8 Ligar à rede Wi-Fi ................................11
9 Reproduzir multimédia ....................13
Reproduzir filmes .......................................................13
Reproduzir música .....................................................13
Reproduzir fotografias ..............................................14
11 Manutenção ........................................15
Cuidados a ter com a bateria incorporada .......15
Limpeza .........................................................................15
Resolução de problemas.........................................17
Dados técnicos ............................................................19
Introdução
b
Caro cliente,
Obrigado por ter adquirido este projetor. Esperamos que desfrute deste produto e das
inúmeras funções que este oferece!
Conteúdo da embalagem
Guia de Início Rápido
a
Projetor PicoPix Nano (PPX120)
b
3× adaptadores de ficha de alimentação
c
(UE, Reino Unido, EUA) Cabo USB
d
Transformador
e
Acerca deste manual do utilizador
O guia de início rápido fornecido com este produto permite que comece a usar este produto com rapidez e facilidade. Poderá encontrar descrições detalhadas nas secções seguintes deste manual do utilizador.
Leia atentamente o manual do utilizador completo. Siga todas as instruções de segurança para garantir o funcionamento adequado deste produto (consulte Informações gerais de segurança, página 4). O fabricante declina quaisquer responsabilidades se estas instruções não forem seguidas.
Símbolos utilizados
Aviso
Resolução de problemas
Este símbolo indica sugestões que o ajudarão a usar este produto com maior eficiência e facilidade.
PERIGO!
Perigo de lesões pessoais!
Este símbolo avisa sobre perigos de lesões pessoais. Um manuseio inadequado pode resultar em ferimentos ou danos físicos.
a
Quick Start Guide
c
de
Destaques do produto
Espelhamento de ecrã sem fios (Android e iOS)
Com a função de espelhamento de ecrã sem fios, pode partilhar o ecrã do seu smartphone sem cabo. Para permitir o espelhamento de ecrã, o seu smartphone deve suportar a função de espelhamento de ecrã. Este projetor funciona com telefones Android compatíveis com Miracast e iPhones com iOS 7/8/9/10 e 11.
CUIDADO!
Danos no produto ou perda de dados!
Este símbolo avisa sobre danos no produto e eventual perda de dados. Podem ocorrer danos provocados por um manuseio inadequado.
Introdução 3
1 Informações
gerais de segurança
Tenha em atenção todas as notas de aviso e segurança indicadas. Não faça nenhuma alteração nem aplique definições que não se encontrem descritas neste manual do utilizador. A utilização incorreta e o manuseio inadequado podem causar ferimentos, danos no produto ou perda de dados.
Configurar o produto
Este produto destina-se apenas a utilização em espaços interiores. Coloque o produto com segurança numa superfície estável e plana. Para ajudar a evitar eventuais lesões pessoais ou danos no próprio produto, posicione todos os cabos de forma a que ninguém tropece.
Não utilize o produto em divisões húmidas. Nunca toque no cabo de alimentação nem na ligação à rede com as mãos molhadas.
O produto deve ter ventilação suficiente e não deve estar coberto. Não coloque o produto em armários fechados, caixas ou noutros compartimentos quando em utilização.
Proteja o produto contra luz solar direta, calor, flutuações de temperatura intensas e humidade. Não coloque o produto nas proximidades de aquecedores ou de aparelhos de ar condicionado. Tenha em atenção as informações sobre temperatura listadas nos dados técnicos (consulte Dados técnicos, página 19).
O funcionamento prolongado do produto faz com que a superfície aqueça. Em caso de sobreaquecimento, o produto passa automaticamente para o modo de espera.
Não permita que vazem líquidos para o produto. Desligue o produto, desligando-o também da fonte de alimentação, se vazarem líquidos ou substâncias estranhas para o produto. Leve o produto para seja inspecionado por um centro de assistência autorizado.
Manuseie sempre o produto com cuidado. Evite tocar na lente. Nunca coloque objetos pesados nem pontiagudos sobre o produto ou no cabo de alimentação.
Se o produto ficar muito quente ou emitir fumo, desligue-o imediatamente e desligue o cabo de alimentação. Leve o produto para que seja verificado por um centro de serviço autorizado. Mantenha o produto afastado de chamas abertas (por exemplo, velas).
O produto possui uma bateria incorporada. Não o desmonte nem modifique. A bateria Incorporada deve ser substituída apenas por pessoal de manutenção qualificado.
Não tente substituir a bateria incorporada sem assistência técnica. Manusear incorretamente a bateria ou utilizar um tipo de bateria incorreto pode danificar o produto ou causar ferimentos.
PERIGO!
Risco de explosão com tipo incorreto de pilhas!
Não tente substituir a bateria incorporada sem assistência técnica.
Sob as seguintes condições, pode formar-se uma camada de humidade dentro do produto, o que pode provocar avarias:
• se o produto for deslocado de uma área fria para uma área quente;
• após aquecimento de uma divisão fria;
• se o produto for colocado numa divisão húmida.
Proceda da seguinte maneira para evitar a acumulação de humidade:
1 Vede o produto num saco plástico antes
de movê-lo para outra divisão, para que se adapte às condições do ambiente.
2 Aguarde uma ou duas horas antes de retirar
o produto do saco plástico.
O produto não deve ser usado num ambiente muito poeirento. As partículas de pó e outros objetos estranhos podem danificar o produto.
Não exponha o produto a vibrações extremas. Podem danificar os componentes externos.
Não permita que crianças manuseiem o produto sem supervisão. Os materiais de embalagem devem ser mantidos afastados das crianças.
Para sua própria segurança, não use o produto durante tempestades com relâmpagos.
4 Philips · PicoPix Nano
Reparações
a
d
bc
a
bcd
Não repare o produto sem assistência técnica. A manutenção inadequada pode provocar ferimentos ou danos no produto. O produto deve ser reparado por um centro de serviços autorizado.
Pode encontrar os detalhes dos centros de serviços autorizados no cartão de garantia, fornecido com este produto.
Não remova a etiqueta de tipo deste produto pois isso anulará a garantia.
Fonte de alimentação
Utilize apenas um transformador certificado para este produto (consulte Dados técnicos, página 19). Confirme se a tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão disponível no local de instalação. Este produto está em conformidade com o tipo de tensão especificado no produto.
A tomada deve encontrar-se instalada perto do produto e deve ser de fácil acesso.
A capacidade da bateria incorporada reduz ao longo do tempo. Se o produto funcionar apenas com a fonte de alimentação de CA, a bateria incorporada está defeituosa. Contacte um centro de assistência técnica autorizado para substituir a bateria incorporada.
CUIDADO!
Utilize sempre o botão para desligar o projetor.
2 Descrição geral
Vista traseira
MICRO SD USB
Ranhura de cartão Micro SD
a
Permite ligar a um cartão Micro SD, para reprodução multimédia.
b
Saída de som de 3,5 mm; permite ligar colunas externas ou auscultadores.
Porta Micro USB
c
Permite ligar à fonte de alimentação.
Botão de ajuste de focagem
d
Permite ajustar a nitidez de imagem.
Vista lateral
Desligue o produto, desligando-o também da tomada, antes de limpar a superfície do produto (consulte Limpeza, página 15). Use um pano macio, sem pêlos. Nunca utilize líquidos de limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamáveis (pulverizadores, abrasivos, polidores, álcool). Não permita que qualquer humidade atinja o interior do produto.
PERIGO!
Risco de irritação dos olhos!
Este produto está equipado com um LED (díodo emissor de luz) que emite uma luz muito brilhante. Não olhe diretamente para a lente do projetor durante o funcionamento. Isto pode provocar irritação ou danos nos olhos.
Descrição geral 5
a
• Mantenha premido durante três segundos para ligar ou desligar o projetor.
• Quando o projetor está ligado, o LED fica branco. Quando o projetor está desligado, o LED desliga-se.
• Ao carregar o projetor, o LED fica vermelho no modo de desligar a alimentação.
OK
a
b c
MICRO SD USB
b
Permitem navegar pelas opções de menu.
c
Permite confirmar uma seleção ou entrada.
d
Permite regressar ao ecrã de menu anterior.
Acesso ao menu inicial
O menu inicial proporciona acesso fácil à configuração do sistema e a outras funcionalidades úteis no projetor.
1 Ligue o projetor. É apresentado o menu
inicial.
2 Prima os botões e OK para selecionar o
seguinte.
• Screen Mirroring (Espelhamento do ecrã): permite acesso a função de espelhamento de ecrã para dispositivos iPhone e Android.
• Media Player (Leitor multimédia): permite acesso a leitores multimédia para fotografia, música e vídeo.
• Settings & Preferences (Definições e preferências): permite acesso a menus para alterar as definições no projetor.
3 Funcionamento
inicial
Posicionamento
Coloque o projetor numa superfície plana, em frente à superfície de projeção.
Ligar fonte de alimentação
O projetor funciona com alimentação externa ou a bateria incorporada.
CUIDADO!
Utilize sempre o botão para ligar e desligar o projetor.
Funcionamento por alimentação externa
• Utilizando o cabo USB fornecido, ligue a porta no projetor ao transformador fornecido. Em seguida, ligue o transformador à tomada de parede.
Se necessário, selecione um adaptador de tomada adequado (UE, Reino Unido, EUA) para ligação à tomada de parede.
• Ou, simplesmente usando o cabo USB fornecido, ligue a porta USB no projetor a uma porta USB no seu computador ou a uma powerbank.
Funcionamento com a bateria incorporada
O projetor também pode ser utilizado com a bateria incorporada para maior portabilidade.
6 Philips · PicoPix Nano
Carregar o projetor
Carregue o projetor durante 1,5 horas antes da primeira utilização.
Carregue o projetor quando o ícone de bateria fraca aparecer no centro do ecrã de projeção.
• Para carregar o projetor, ligue o projetor a uma fonte de alimentação externa, como descrito na seção "Funcionamento por alimentação externa".
• Ao carregar o projetor, o LED no projetor fica vermelho no modo de desligar a alimentação. Quando totalmente carregado, o LED desliga-se.
Aviso
A capacidade da bateria incorporada reduz ao longo do tempo. Se o projetor funcionar apenas com a fonte de alimentação externa, a bateria incorporada está defeituosa. Contacte um centro de assistência técnica autorizado para substituir a bateria incorporada.
Ligar e configurar
1 Mantenha premido no projetor durante
3 segundos para ligar ou desligar o projetor.
• Quando o projetor é ligado, o LED no
projetor fica branco.
• Ao carregar o projetor, o LED no
projetor fica vermelho no modo de desligar a alimentação.
Ajuste de nitidez da imagem
Para ajustar a focagem da imagem, rode o botão de ajuste de focagem na parte traseira do projetor.
MICRO SD USB
Alterar o tamanho do ecrã
O tamanho do ecrã de projeção (ou tamanho das imagens) é determinado pela distância entre a lente do projetor e a superfície de projeção.
• O tamanho da imagem de projeção é de até 60''.
• A distância de projeção é de 40 cm ­180 cm
Funcionamento inicial 7
Loading...
+ 15 hidden pages