Philips PPX1020 User Manual [ru]

PPX1020
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DE Bedienungsanleitung 2
EN User Manual 5
FR Guide d’utilisation 8
IT Manuale d’istruzioni 11
ES Manual del usuario 17
PT Manual de Instruções 20
SE Bruksanvisning 23
FI Käyttöohje 26
HU Használati útmutató 29
PL Instrukcja obsługi 32
RO Manual de utilizare 35
CZ Návod k obsluze 38
SK Užívateľský manuál 41
TR Kullanma kılavuzu 44
GR Οδηγίες Χρήσης 47
RU Руководство пользователя 50
DE

1 Übersicht

Sehr geehrter Kunde

Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Pocket Projektor entschieden haben.
Viel Spaß mit Ihrem Gerät und seinen vielfältigen Funk­tionen!

Allgemeine Sicherheitshinweise

Einleitung 2
Nehmen Sie keine Einstellungen und Veränderungen vor, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Durch unsachgemäße Handhabung können kör­perliche Verletzungen oder Schäden, Geräteschäden oder Datenverlust entstehen. Beachten Sie alle gegebe­nen Warn- und Sicherheitshinweise.
Gerät aufstellen
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrah­lung, Hitze, großen Temperaturschwankungen und Feuchtigkeit. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizungen oder Klimaanlagen. Beachten Sie die Anga­ben zu Temperatur und Luftfeuchtigkeit in den techni­schen Daten.
Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch au s dem Gerät (USB)
Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus dem Gerät, trennen Sie das Gerät sofort vom USB­Anschluss. Lassen Sie Ihr Gerät von einer technischen Servicestelle untersuchen. Um das Ausbreiten von Feuer zu vermeiden, sind offene Flammen von dem Gerät fernzuhalten.
Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an.
Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an. Berühren Sie weder Netzstecker noch Netzanschluss mit nassen Händen.
Feuchtigkeitsbeschlag
Unter folgenden Bedingungen kann ein Feuchtigkeitsbe­schlag im Inneren des Gerätes entstehen, der zu Fehl­funktionen führt:
· wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird;
· nach Aufheizen eines kalten Raumes;
· bei Unterbringung in einem feuchten Raum. Gehen Sie wie folgt vor, um Feuchtigkeitsbeschlag zu
vermeiden: 1 Verschließen Sie das Gerät in einem Plastikbeutel,
bevor Sie es in einen anderen Raum bringen um es an die Raumbedingung anzupassen.
2 Warten Sie ein bis zwei Stunden, bevor Sie das Gerät
aus dem Plastikbeutel herausnehmen.
Das Gerät darf nicht in einer stark staubbelasteten Umgebung eingesetzt werden.
Das Gerät darf nicht in einer stark staubbelasteten Umgebung eingesetzt werden. Staubpartikel und andere Fremdkörper könnten das Gerät beschädigen.
Setzen Sie das Gerät nicht extremen Vibrationen aus
Setzen Sie das Gerät nicht extremen Vibrationen aus. Interne Bauelemente können dadurch beschädigt wer­den.
Lassen Sie Kinder n icht unbeaufsic htigt am Gerät ha ntieren.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät han­tieren. Die Verpackungsfolien dürfen nicht in Kinder­hände gelangen.
Reparaturen
Reparaturen
Nehmen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät vor. Unsachgemäße Wartung kann zu Personen- oder Gerä­teschäden führen. Lassen Sie Ihr Gerät ausschließlich von einer autorisierten Servicestelle reparieren.
Entfernen Sie nicht das Typenschild von Ihrem Gerät, anderenfalls erlischt die Garantie.
Hochleistungs LED
Dieses Gerät ist mit einer Hochleistungs LED (Light Emitting Diode) ausgestattet, die sehr helles Licht aus­sendet. Schauen Sie nicht direkt in das Objektiv des Pro­jektors um Augenschäden oder Irritationen zu vermei­den.

Geräteoberseite

Einstellung der Schärfe
ƒ Mini-USB Anschluss
PicoPix P1 oben

Geräteunterseite

Stativgewinde
Ausklappbarer Fuß
PicoPix P1 unten
2 Philips · PPX1020

2 Inbetriebnahme

Hinweis
Hinweis
Hinweis
Hinweis
DE

Verpackungsinhalt

Pocket Projektor USB Kabel Stativ Tasche
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung Garantiekarte
Fehlender Verpackungsinhalt
Fehlender Verpackungsinhalt
Sollte eines der Teile fehlen oder Beschädi­gungen aufweisen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unseren Kunden­dienst.

Software installieren

1 Schließen Sie alle laufenden Programme und Anwen-
dungen, bevor Sie die Installation starten.
2 Schließen Sie den Pocket Projektor an einen freien
USB 2.0 Anschluss an.
3 Wählen Sie im Windows-Explorer PicoPix 1020
viewer als Laufwerk aus, und starten Sie das Pro-
gramm PicoPix viewer Install.exe mit einem Dop­pelklick.
4 Ihr Computer bereitet den Installationsprozess vor.
Folgen Sie den weiteren Anweisungen des Installati­onsassistenten, und starten Sie abschließend den Computer neu.
Gerät vom Computer trennen
Trennen Sie das Gerät vor dem Neustart vom Computer. Der Computer könnte sonst versuchen vom Pocket Projektor, der als USB Speichermedium erkannt wurde, zu starten.

Gerät einrichten

1 Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Y-
USB Kabel an zwei USB Buchsen Ihres Computers an, da die Stromaufnahme 1A beträgt.
2 Starten Sie das Programm PicoPix viewer. In der
Statusleiste erscheint ein Symbol.
3 Der Pocket Projektor wird eingeschaltet und das
Bild des Computers projiziert.
4 Stellen Sie die Schärfe mit dem Einstellrad ein. 5 Entfernen Sie nach der Präsentation die USB Kabel
vom Computer um Strom zu sparen und PicoPix viewer zu beenden.
Programm PicoPix viewer beenden
1) Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das PicoPix viewer-Symbol in der Windows-Taskleiste.
2) Klicken Sie auf Beenden.

Software deinstallieren

1 Schließen Sie alle laufenden Programme und Anwen-
dungen, bevor Sie die Deinstallation starten. Rufen Sie das Deinstallationsprogramm auf, indem Sie im Startmenü auf PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer klicken. Ihr Computer bereitet die Deinstal­lation vor.
2 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. 3 Zum Abschluss der Deinstallation müssen Sie Ihren
Computer neu starten.
4 Nachdem Ihr Computer neu gestartet wurde, ist die
Deinstallation von PicoPix viewer beendet.

Technische Daten

Technologie / Optik
Display Technologie ..........................................0,37" LCoS
Lichtquelle...............................................................RGB LED
Auflösung ....................................................... 800¦x¦600¦Pixel
Unterstützte Auflösungen...............SVGA/XGA/WXGA
Lichtstärke (Bright Mode)....................... bis zu 20¦Lumen
Kontrastverhältnis ........................................................400:1
Projizierte Bildgröße ........................................5,2¦–¦81¦Zoll
Abstand zur Projektionsfläche ..................... 0,2¦m bis 3¦m
Abtastrate Horizontal....................................... 31¦–¦69¦kHz
Abtastrate Vertikal .............................................. 56¦–¦85¦Hz
Stromversorgung ...............................über USB Anschluss
Abmessungen
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T) .........................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Gewicht
Gewicht........................................................................ 0,15¦kg
Empfohlene Geräteumgebung
Empfohlene Geräteumgebung..............................5¦–¦40¦ºC
Relative Luftfeucht igkeit
Relative Luftfeuchtigkeit20¦–¦80¦% (nicht kondensierend)
Bildschirmauflösung des Computers
Die beste Bildqualität erhalten Sie, wenn die Bildschirmauflösung des Computers auf 800¦x¦600¦Pixel eingestellt ist.
Inbetriebnahme 3
DE
Mindest PC-Anforderungen
Prozessor .................Intel Pentium M oder AMD Athlon
Taktfrequenz .......................................... 2GHz oder höher
Betriebssystem............ Windows XP Professional (SP2),
..............................................................Vista, Windows 7
Arbeitsspeicher.................................... 1GB DDR SDRAM
Freier Speicherplatz ................................................... 40 MB
USB Anschluss...........................................................USB 2.0
Alle Daten dienen nur als Richtbestimmung. Sagem- com behält sich das Recht vor, ohne vorhergehende Ankündigungen Änderungen vorzunehmen.
Das CE-Zeichen gewährleistet, dass dieses Produkt hin­sichtlich Sicherheit und Gesundheit des Benutzers sowie elektromagnetischer Interferenz der Richtlinie 1999/5/CE des Europäischen Parlaments und des Rates zu Telekommunikationsendgeräten entspricht.
Die Einhaltungserklärung können Sie auf der Internet­seite www.sagem-ca.at/doc nachlesen.
Die Erhaltung der Umwelt im Rahmen eines Konzepts nachhaltiger Entwicklung liegt Sagemcom sehr am Her­zen. Sagemcom ist bestrebt, umweltfreundliche Sys­teme zu betreiben. Daher hat Sagemcom beschlossen, der ökologischen Leistung in allen Produktphasen, von der Herstellung über die Inbetriebnahme bis hin zum Gebrauch und zur Entsorgung, einen hohen Stellenwert beizumessen.
Verpackung: Das Logo (Grüner Punkt) drückt aus, dass eine anerkannte nationale Organisation eine Bei­tragszahlung erhält, um die Verpackungserfassung und die Recycling-Infrastrukturen zu verbessern. Bitte hal­ten Sie sich bei der Entsorgung dieser Verpackung an die bei Ihnen geltenden Vorschriften zur Mülltrennung.
Batterien: Sollte Ihr Produkt Batterien enthalten, müs­sen diese an den dafür vorgesehenen Sammelstellen entsorgt werden.
Produkt: Der durchgestrichene Mülleimer auf dem Produkt bedeutet, dass es sich bei diesem Produkt um ein elektrisches oder elektronisches Gerät handelt. Die europäische Gesetzgebung schreibt hierfür eine geson­derte Entsorgung vor:
• An Verkaufsstellen, falls Sie ein ähnliches Gerät kaufen.
• An den örtlichen Sammelstellen (Wertstoffhof, Son­derabholdienste etc.).
So können auch Sie Ihren Beitrag zu Wiederverwen­dung und Recycling von elektronischen und elektrischen Altgeräten leisten, was sich auf die Umwelt und die Gesundheit der Menschen auswirken kann.
Die verwendeten Verpackungen aus Papier und Karton können wie Altpapier entsorgt werden. Die Plastikfo­lien und Styroporverpackungen geben Sie zum Recycling oder in den Restmüll, je nach den Anforderungen Ihres Landes.
Warenzeichen: Die im vorliegenden Handbuch genannten Referenzen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Firmen. Das Fehlen der Symbole É und Ë recht-
fertigt nicht die Annahme, dass es sich bei den entspre­chenden Begriffen um freie Warenzeichen handelt. Andere im vorliegenden Dokument verwendete Pro­duktnamen dienen lediglich Kennzeichnungszwecken und können Warenzeichen der jeweiligen Inhaber sein. Sagemcom lehnt jegliche Rechte an diesen Marken ab.
Weder Sagemcom noch angeschlossene Gesellschaften sind gegenüber dem Käufer dieses Produktes oder Drit­ten haftbar in Bezug auf Schadenersatzansprüche, Ver­luste, Kosten oder Ausgaben, die dem Käufer oder Dritten in Folge eines Unfalles, des falschen Gebrauches oder Missbrauches dieses Produktes oder nicht autori­sierten Modifikationen, Reparaturen, Veränderungen des Produktes oder der Nichteinhaltung der Betriebs­und Wartungshinweise von Sagemcom erwachsen.
Sagemcom übernimmt keine Haftung für Schadenser­satzansprüche oder Probleme in Folge der Verwendung jeglicher Optionen oder Verbrauchsmaterialien, die nicht als Originalprodukte von Sagemcom oder von Sagemcom genehmigte Produkte gekennzeichnet sind.
Sagemcom übernimmt keine Haftung für Schadenser­satzansprüche in Folge elektromagnetischer Interferen­zen bedingt durch den Einsatz von Verbindungskabeln, die nicht als Produkte von Sagemcom gekennzeichnet sind.
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch Sagemcom vervielfältigt, in einem Archivsystem gespei­chert oder in irgendeiner Form oder auf sonstigem Wege – elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufnahme oder anderweitige Möglichkeit – übertragen werden. Die im vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen sind ausschließlich zur Verwendung mit diesem Produkt gedacht. Sagemcom übernimmt keine Verantwortung, wenn diese Informationen auf andere Geräte angewendet werden.
Diese Bedienungsanleitung ist ein Dokument ohne Ver­tragscharakter.
Irrtümer, Druckfehler und Änderungen vorbehalten. Copyright © 2010 PHILIPS
4 Philips · PPX1020

1Overview

EN

Dear Customer

Thank you for purchasing our Pocket Projector. We hope you enjoy your device and its many functions!

General Safety Information

Introduction 2
Do not make any changes or settings that are not described in this user manual. Physical injury or damage to the device or loss of data can result from improper handling. Take note of all warning and safety notes indi­cated.
Setting Up the Device
Protect the device against direct sunlight
Protect the device against direct sunlight, heat, large temperature fluctuations and moisture. Do not place the device in the vicinity of heaters or air conditioners. Observe the information on temperature and humidity in the technical data.
In the event that the device becomes too hot, or if you see smoke coming fro m the device (USB)
In the event that the device becomes too hot, or if you see smoke coming from the device, you must immedi­ately disconnect the device from the USB socket. Have your device examined by trained professionals at a tech­nical service location. To prevent the spread of fire, open flames should be kept away from the device.
Do not plug in the device in moist rooms.
Do not plug in the device in moist rooms. Never touch the mains cable or the mains connection with wet hands.
Moisture build-up
Under the following conditions, a layer of moisture can appear inside the device which can lead to malfunctions:
· if the device is moved from a cold to a warm area;
· after a cold room is heated;
· when this device is placed in a damp room. Proceed as follows to avoid any moisture build-up: 1 Seal this device in a plastic bag before moving it to
another room, in order for it to adapt to room con­ditions.
2 Wait one to two hours before you take the device
out of the plastic bag.
The device should not be used in a very d usty environment.
The device should not be used in a very dusty environ­ment. Dust particles and other foreign objects may damage the unit.
Do not expose the device to extreme vibrations
Do not expose the device to extreme vibrations. It may damage the internal components.
Do not allow children to handle the device without supervision.
Do not allow children to handle the device without supervision. The packing materials should be kept out of the hands of children.
Repairs
Repairs
Do not make any repairs to the device yourself. Improper maintenance can result in injuries or damage to the device. Only have your device repaired by an authorised service centre.
Do not remove the type label from your device; this would void the warranty.
High Power LED
This device is equipped with an high power LED (Light Emitting Diode), which emits very bright light. Do not stare directly into the projector lens to avoid eyes injury or irritations.

Top of the Device

Focus setting
ƒ Mini USB connection
PicoPix P1 oben

Bottom of the Device

Tripod socket
Fold-out base
PicoPix P1 unten
Overview · Dear Customer 5

2 Basic Operation

Notice
Notice
Notice
Notice
EN

Packing Contents

Pocket Projector USB Cable Tripod Pouch
User Manual
User Manual Warranty Card
Missing Package Contents
Missing Package Contents
If one of the parts is missing or damaged, please contact your retailer or our customer service.

Installing the Software

1 Close all open programs and applications before
beginning the installation process.
2 Connect the Pocket Projector to an available USB
2.0 port.
3 Select PicoPix 1020 viewer as drive in the Win-
dows Explorer and start the program PicoPix viewer Install.exe with a double-click.
4 Your computer will now prepare for the installation
process. Follow the instructions of the installation wizard and restart the computer.
Disconnect the Device from the Computer
Disconnect the device from the computer before restarting. The computer may try to boot from the Pocket Projector, which was recognized as a USB storage medium.

Set up the Device

1 Connect the device to your computer on two USB
sockets by means of the Y-USB cable because the current consumption is 1A.
2 Start the program PicoPix viewer. In the Statusbar
appears a symbol.
3 The Pocket Projector is switched on and projects
the image from the computer.
5 Disconnect the USB cable from the computer if you
finish the presentation to save energy and exit PicoPix viewer.
Exit the Program PicoPix viewer
1) Click on the PicoPix viewer symbol in the Windows task bar using the right mouse key.
2) Click on Exit.

Uninstalling the Software

1 Close all open programs and applications before
beginning the uninstall process. Load the uninstall program by clicking on PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer in the Start menu. Your computer will now prepare for the uninstall process.
2 Follow the instructions on the screen. 3 At the conclusion of the uninstall process you must
restart your computer.
4 After rebooting has occurred, removal of PicoPix
viewer from your computer will be complete.

Technical Data

Technology / Optical
Display technology.............................................0,37" LCoS
Light source............................................................RGB LED
Resolution...................................................... 800¦x¦600¦pixel
Supported Resolutions ....................SVGA/XGA/WXGA
Brightness (Bright Mode) .......................... up to 20¦lumen
Contrast ratio................................................................400:1
Projected image size.........................................5,2¦–¦81¦inch
Screen distance........................................... 0,2¦m up to 3¦m
Horizontal Scan Rate ........................................ 31¦–¦69¦kHz
Vertical Scan Rate ................................................ 56¦–¦85¦Hz
Power Supply ....................................................via USB plug
Dimensions
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W)............................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Weight
Weight.......................................................................... 0,15¦kg
Recommended Ambient
Recommended Ambient........................................5¦–¦40¦ºC
Relative Humidity
Relative Humidity.................. 20¦–¦80¦% (non-condensing)
Screen Resolution of the Computer
The best picture quality can be reached, if the screen resolution of the computer is set to 800¦x¦600¦pixel.
4 Adjust the focus using the focus wheel.
6 Philips · PPX1020
Minimum PC Requirements
Processor ..................... Intel Pentium M or AMD Athlon
Clock rate ...................................................2GHz or higher
Operating System....... Windows XP Professional (SP2),
..............................................................Vista, Windows 7
RAM........................................................ 1GB DDR SDRAM
Free Hard Drive Space ............................................. 40 MB
USB Port.....................................................................USB 2.0
All data are provided for reference purposes only. Sagemcom reserves the right to make any changes without prior notice.
The CE marking certifies that the product meets the main requirements of the European Parliament and Council directive 1999/5/CE on telecommunications terminal equipment, regarding safety and health of users and regarding electromagnetic interference.
The declaration of compliance can be consulted on the site www.sagem-ca.at/doc
Preservation of the environment as part of a sustainable development logic is an essential concern of Sagemcom. The desire of Sagemcom is to operate systems observ­ing the environment. The desire of Sagemcom is to operate systems observing the environment and conse­quently it has decided to integrate environmental per­formances in the life cycle of this products, from manu­facturing to commissioning use and elimination.
Packaging: The presence of the logo (green dot) means that a contribution is paid to an approved national organisation to improve package recovery and recycling infrastructures to facilitate. Please respect the sorting rules set up locally for this kind of waste.
Batteries:If your product contains batteries, they must be disposed of at appropriate collection points.
In this way you can participate in the re-use and upgrad­ing of Electrical and Electronic Equipment Waste, which can have an effect on the environment and human health.
The paper and cardboard packaging used can be dis­posed of as recyclable paper. Have the plastic wrapping and Styrofoam packaging recycled or dispose of it in the non-recyclable waste, depending on the requirements in your country.
Trademarks: The references mentioned in this man­ual are trademarks of the respective companies. The
lack of the trademarks É and Ë does not justify the
assumption that these dedicated terminologies are free trademarks. Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Sagemcom disclaims any and all rights in those marks.
Neither Sagemcom nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or failure to strictly comply with Sagemcom operating and maintenance instruc­tions.
Sagemcom shall not be liable for any damages or prob­lems arising from the use of any options or any consum­able materials other than those designated as original Sagemcom products or Sagemcom approved products.
Sagemcom shall not be held liable for any damage result­ing from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those desig­nated as Sagemcom products.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Sagemcom. The information contained herein is designed only for use with this prod­uct. Sagemcom is not responsible, if this information is applied to other devices.
This user manual is a document that does not represent a contract.
Errors, printing errors and changes are reserved. Copyright © 2010 PHILIPS
EN
Product: The crossed-out waste bin stuck on the
product means that the product belongs to the family of electrical and electronic equipment. In this respect, the European regulations ask you to dispose of it selectively;
• At sales points in the event of the purchase of similar equipment.
• At the collection points made available to you locally(drop-off centre, selective collection, etc.).
Basic Operation · Technical Data 7

1Aperçu

Très cher client

FR
Nous nous remercions d’avoir choisi notre Projecteur de poche.
Nous vous souhaitons bien du plaisir avec votre appareil et ses multiples fonctions !

Informations générales sur la sécurité

Introduction 2
Ne procédez à aucun réglage et changement qui ne sont pas décrits dans le présent mode d’emploi. Une applica­tion inadéquate peut entraîner des blessures corporel­les, des dommages ou des pertes de données. Respec­tez toutes les indications de prévention et de sécurité prescrites.
Installation de l’appareil
Protégez l’appareil du rayonnement s olaire direct
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct, de la chaleur, des grandes variations de températures et de l’humidité. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un chauffage ou d’une climatisation. Veillez aux indications concernant la température et l’humidité de l’air dans les caractéristiques techniques.
L’appareil est trop chaud ou il s'en échappe de la fumée (USB)
Si l'appareil est trop chaud ou qu'il s'en échappe de a fumée, débranchez-le immédiatement de la connexion USB. Laissez examiner votre appareil par un spécialiste. Afin d’éviter la propagation d’un feu en cas d’incendie, tenez cet appareil éloigné des flammes.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides. Ne touchez jamais les fiches/prises secteur avec les mains humides.
Condensation
De la condensation peut se produire à l’intérieur de l’appareil et entraîner des dysfonctionnements dans les conditions suivantes: lorsque cet appareil est directement déplacé d’une pièce froide vers une chaude;
· après le réchauffement d’une pièce froide;
· lorsque cet appareil est placé dans une pièce humide. Afin d’éviter toute condensation, nous vous recomman-
dons de suivre la procédure suivante: 1 Conservez l’appareil dans un sac en plastique avant
de le transporter dans une autre pièce pour qu’il s’adapte aux conditions de la pièce.
2 Attendez 1-2 heures avant d’enlever l’appareil du
sac.
Evitez d’utiliser le scanner dans un environnement poussiéreux.
Evitez d’utiliser l’appareil dans un environnement pous­siéreux. Les particules de poussière et autres corps étrangers peuvent endommager l’appareil.
Ne pas exposer le scanner à de fortes vibrations
Ne pas exposer l’appareil à de fortes vibrations. Cela pourrait endommager les composants internes.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil. Ne pas laisser les feuilles d’emballage à portée des enfants.
Réparations
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une maintenance non conforme peut occasionner des dommages corpo­rels ou matériels. Laissez examiner votre appareil exclu­sivement par un spécialiste agréé.
N’enlevez pas la plaque signalétique de votre appareil, autrement la garantie s’éteint.
LED haute performance
Cet appareil est équipé d'un LED haute performance (Light Emitting Diode) qui envoie une lumière très claire. Ne regardez pas directement dans l’objectif du projecteur pour éviter des dommages ou des irritations oculaires.

Partie supérieure de l’appareil

Réglage netteté
ƒ Connexion Mini-USB
PicoPix P1 oben

Partie inférieure de l’appareil

Filetage de trépied
Pied pliant
PicoPix P1 unten
8 Philips · PPX1020

2 Mise en service

Remarque
Remarque
Remarque
Remarque

Contenu de l’emballage

Projecteur de poche Câble USB Trépied Sac
Guide d’utilisation
Guide d’utilisation Carte de garantie
Contenu de l’emballage incomplet
Contenu de l’emballage incomplet
S’il manquait un des composants ou si vous constatiez des dommages, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après­vente.

Installation du logiciel

1 Avant de lancer l’installation, fermez tous les pro-
grammes et applications en cours.
2 Connectez le projecteur de poche à un port USB 2.0
libre.
3 Sélectionnez avec Windows Explorer PicoPix 1020
viewer comme lecteur, et lancez le programme PicoPix viewer Install.exe en double-cliquant.
4 Votre ordinateur prépare le processus d’installation.
Suivez les instructions de l’assistant d’installation et redémarrez ensuite l’ordinateur.
Retirer l’appareil de l'ordinateur
Retirez l’appareil de l’ordinateur avant le redémarrage de l’ordinateur. Autrement, l’ordinateur pourrait essayer de démarrer à partir du projecteur de poche qui a été reconnu comme support d’enregistre­ment.

Installer l’appareil

1 Connectez l’appareil avec le câble Y-USB fourni à
deuxports USB de votre ordinateur, car la prise de
courant s’élève à 1A.
2 Lancez le programme PicoPix viewer. Dans la barre
de statut apparaît un symbole.
3 Le projecteur de poche est allumé et l’image de
l’ordinateur projetée.
4 Réglez la netteté avec la roue de réglage. 5 Après la présentation, retirez le câble USB de l’ordi-
nateur pour économiser de l’électricité et PicoPix viewer pour terminer.
Terminer le programme PicoPix view-
er
1) Cliquez droit sur le symbole PicoPix viewer- dans la barre de tâches Windows.
2) Cliquez sur Quitter.

Désinstallation du logiciel

1 Avant de lancer la désinstallation, fermez tous les
programmes et applications en cours. Appelez le programme de désinstallation en cliquant sur, PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer dans le menu Démarrer. Votre ordinateur prépare le pro­cessus de désinstallation.
2 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. 3 Une fois la désinstallation terminée, vous devez
redémarrer votre ordinateur.
4 Une fois votre ordinateur redémarré, la désinstalla-
tion de PicoPix viewer est terminée.

Caractéristiques techniques

Technologie / Optique
Technologie d’affichage.....................................0,37" LCoS
Source de lumière.................................................RGB LED
Résolution...................................................... 800¦x¦600¦Pixel
Résolutions compatibles..................SVGA/XGA/WXGA
Contraste (mode éclairé)...................... Jusqu’à 20¦Lumen
Contraste........................................................................400:1
Taille d’image projetée ................................ 5,2¦–¦81¦Pouce
Distance de la surface de projection...0,2¦m jusqu'à 3¦m
Fréquence d’échantillonnage Horizontale.... 31¦–¦69¦kHz
Fréquence d’échantillonnage Verticale ........... 56¦–¦85¦Hz
Alimentation électrique.....................Sur connexion USB
Dimensions
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P)..............................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Poids
Poids.............................................................................. 0,15¦kg
Température ambiante recommandée :
Température ambiante recommandée :............5¦–¦40¦ºC
Humidité de l’air relative
Humidité de l’air relative.20¦–¦80¦% (sans condensation)
FR
Résolution d’écran de l’ordinateur
Vous obtenez la meilleure qualité d’image si vous réglez la résolution de l'écran de l'ordinateur à 800¦x¦600¦pixels.
Mise en service · Contenu de l’emballage 9
Exigences PC minimales
Processeur ...................Intel Pentium M ou AMD Athlon
Mesure ............................................................. 2GHz ou plus
Système d’exploitationWindows XP Professional (SP2),
FR
..............................................................Vista, Windows 7
Memoire vive (RAM) .......................... 1GB DDR SDRAM
Espace mémoire disponible...................................... 40 MB
Connexion USB ...................................USB 2.0 Haut débit
Toutes les données ne sont que des indications. Sagemcom se réserve le droit d’effectuer des change­ments sans notification préalable.
Le symbole CE garantie que ce produit ne présente aucun risque pour la sécurité et la santé de son utilisa­teur et qu’il est conforme à la directive CE 1999/5 rela­tive au interférences électromagnétiques du Parlement Européen et du Conseil de la radiodiffusion et de la télé­communication.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur le site internet www.sagem-ca.at/doc.
La protection de l’environnement dans le cadre d’un concept de développement durable est très importante pour Sagemcom. Sagemcom s’efforce d’utiliser des sys­tèmes écologiques. C’est pourquoi Sagemcom a décidé d’accorder une grande valeur à la performance écologi­que à toutes les phases du produit, de la fabrication à la mise en service, et de l’utilisation à l’élimination.
Emballage : Le logo (Point vert) signifie qu’une orga­nisation nationale reconnue paie une cotisation pour améliorer le mode d’emballage et les infrastructures de recyclage. Veuillez respecter les procédures de tri de déchets en vigueur dans votre pays l’élimination de cet emballage.
Batteries : Si votre produit contient des batteries, ces dernières doivent être éliminées au dépôt prévu à cet effet.
Ainsi, vous pouvez également contribuer à la réutilisa­tion et au recyclage de vieux appareils électroniques et électriques et avoir un impact sur l’environnement et la santé des gens.
Les emballages utilisés en papier et carton peuvent être dépollués comme du papier usagé. Les feuilles en plasti­que et le polystyrène peuvent être recyclées ou dépo­sées en déchets résiduels, selon les spécifications de votre pays.
Marques déposées : Les références citées dans le présent manuel sont des marques déposées des entre-
prises respectives. L’absence des symboles É et Ë ne
signifie pas que les termes utilisés sont des marques libres. Les autres noms de produit utilisés dans le pré­sent document servent uniquement à des fins de dési­gnation et peuvent être des marques des propriétaires respectifs. Sagemcom rejette tous droits sur ces mar­ques.
Ni Sagemcom ni les sociétés affiliées ne sont responsa­bles vis-à-vis de l’acheteur de ce produit ou de tiers en rapport aux demandes de dommages et intérêts, pertes, frais ou dépenses qui incombent à l’acheteur ou à des tiers à la suite d’un accident, d’un usage erroné ou abusif de ce produit ou à des modifications et réparations du produit non autorisées ou au non respect des instruc­tions de service et de maintenance de Sagemcom.
Sagemcom n’endosse aucune responsabilité pour les demandes de dommages et intérêts ou les problèmes à la suite de l’utilisation d’options ou de consommables qui ne sont pas des produits d’origine de Sagemcom ou de produits agréés par Sagemcom.
Sagemcom n’endosse aucune responsabilité pour les demandes de dommages et intérêts à la suite d’interfé­rences électromagnétiques dues à l’emploi de câbles de connexion qui ne sont pas des produits de Sagemcom.
Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication n’est autorisée à être reproduite, enregis­trée dans un système d’archive ou sous quelque forme que ce soit ou bien transmise par n’importe quel moyen – électronique, mécanique, par photocopie, enregistre­ment ou autre. Les informations contenues dans le pré­sent document sont destinées exclusivement à l’utilisa­tion du produit décrit. Sagemcom n’endosse aucune responsabilité si ces informations sont appliquées à d’autres appareils.
Le manuel d’utilisation est un document n’ayant pas un caractère contractuel.
Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression et de modifications.
Copyright © 2010 PHILIPS
Produit : Le symbole poubelle barrée sur le produit signifie que ce produit est un appareil électrique ou électronique. La législation européenne prescrit donc une élimination séparée :
• Sur les lieux de vente, si vous achetez un appareil simi­laire.
• Aux dépôts locaux (Déchetterie, service déchets spé­cial etc.)
10 Philips · PPX1020

1 Panoramica

Stimato cliente,

Grazie per aver scelto il nostro Proiettore Pocket. Buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio e le
sue numerose funzioni!

Indicazioni generali di sicurezza

Introduzione 2
Non apportare alcuna impostazione o modifica che non sia descritta in queste istruzioni per l’uso. In caso di uti­lizzo scorretto dell'apparecchio si possono riportare lesioni o danni fisici, provocare danni all'apparecchio o perdere dati. Osservare tutte le avvertenze e le infor­mazioni per la sicurezza fornite.
Posizionamento dell’apparecchio
Proteggere l’apparecchio dall’esposizio ne diretta ai raggi solari
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umidità. Non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di impianti di riscaldamento o di climatizzazione. Osser­vare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecni­che relativi a temperatura e umidità dell’aria.
Qualora si riscontrasse un surriscalda mento dell’apparecchio o fuori uscita di fumo (USB)
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’appa­recchio, fuoriuscita di fumo o odore di bruciato, scolle­gare immediatamente dalla presa USB. Far controllare l’apparecchio da un centro di assistenza tecnica. Tenere l’apparecchio lontano da fiamme libere per evitare la formazione di incendi.
Non collegare mai l’apparecchio alla c orrente in ambienti particolarm ente umidi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarmente umidi. Non toccare mai la spina elettrica o la presa di corrente con le mani bagnate.
Condensa
Nelle seguenti condizioni all'interno dell'apparecchio si può formare della condensa che può compromettere il corretto funzionamento dell'apparecchio: se l'apparecchio viene trasferito da un ambiente freddo in una stanza riscaldata; dopo aver riscaldato una stanza fredda; in caso venga alloggiato in un ambiente umido.
Per evitare che si formi condensa procedere come segue:
1 Prima di trasferire l'apparecchio in un'altra stanza
per riportarlo alle condizioni ambientali normali, sigillarlo in una busta di plastica.
2 Attendere una o due ore prima di estrarre l'apparec-
chio dalla busta di plastica.
L'apparecchio non deve essere esposto ad ambienti in cui siano presenti elevate concentrazioni di polveri.
L'apparecchio non deve essere esposto ad ambienti in cui siano presenti elevate concentrazioni di polveri. Le particelle di polvere ed altri corpi estranei potrebbero danneggiare l'apparecchio.
Non esporre l'apparecchio a vibrazioni estreme.
Non esporre l'apparecchio a vibrazioni estreme. Gli ele­menti costruttivi interni dell'apparecchio potrebbero danneggiarsi.
Evitare che l’apparecchio venga manip olato da bambini non sorvegliat i.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati. Tenere le pellicole utilizzate per l’imballo lontano dalla portata dei bambini.
Riparazioni
Riparazioni
Non eseguire personalmente lavori di riparazione sull’apparecchio. Una manutenzione inappropriata può provocare ferite alle persone o danni all’apparecchio. Far riparare l’apparecchio esclusivamente dai centri di assistenza tecnica autorizzati.
Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’appa­recchio; in caso contrario decade la garanzia.
LED ad alto rendimento
Questo apparecchio è corredato di un LED (Light Emit­ting Diode) ad alto rendimento che emette una luce molto chiara. Non fissare direttamente l’obiettivo del proiettore per evitare possibili danni o irritazioni agli occhi.

Lato superiore dell’apparecchio

Regolazione della nitidezza
ƒ Presa mini USB
PicoPix P1 oben

Parte inferiore dell’apparecchio

Filetto per treppiedi
Piede pieghevole
PicoPix P1 unten
IT
Panoramica 11

2 Messa in funzione

Nota
Nota
Nota
Nota

Contenuto dell’imballaggio

Proiettore Pocket Cavo USB
IT
Treppiedi Borsa
Manuale d’istruzioni
Manuale d’istruzioni Tagliando di garanzia
Parti mancanti nell’imballo
Parti mancanti nell’imballo
Qualora una delle parti mancasse o presen­tasse dei difetti, rivolgersi al rivenditore o al nostro servizio clienti.

Installazione del software

1 Prima di iniziare l’installazione, chiudere tutti i pro-
grammi e le applicazioni in corso.
2 Collegare il proiettore pocket a una delle prese USB
2.0 disponibili.
3 In Windows Explorer selezionare come drive
PicoPix 1020 viewer e lanciare il programma PicoPix viewer Install.exe facendo doppio clic.
4 Il computer prepara il processo di installazione.
Seguire le istruzioni del programma di installazione guidata e alla fine riavviare il computer.
Scollegare l’apparecchio dal compu­ter
Scollegare l’apparecchio dal computer prima di riavviare. In caso contrario, il computer potrebbe tentare di eseguire l’avvio dal proiettore pocket riconoscen­dolo come dispositivo di memoria USB.

Impostazione dell’apparecchio

1 Con il cavo Y-USB fornito, collegare l’apparecchio a
due prese USB del proprio computer considerando
che la corrente assorbita è di 1A.
2 Avviare il programma PicoPix viewer. Nella barra di
stato appare un’icona.
3 Il proiettore pocket si accende e proietta l'immagine
del computer.
Risoluzione dello schermo del proiet­tore
Per ottenere la migliore qualità dell'imma­gine, impostare la risoluzione dello schermo del computer su 800¦x¦600 pixel.
4 Regolare la nitidezza con l’apposita ghiera. 5 Al termine della presentazione, staccare il cavo USB
dal computer per risparmiare corrente e per chiu­dere PicoPix viewer.
Chiudere il programma PicoPix viewer
1) Con il tasto destro del mouse, fare clic sull‘icona PicoPix viewer nella barra delle applicazioni di Windows.
2) Fare clic su Esci.

Disinstallazione del software

1 Prima di iniziare la disinstallazione, chiudere tutti i
programmi e le applicazioni in corso. Richiamare il programma di disinstallazione facendo clic dal menu iniziale su PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer . Il computer prepara il processo di disinstal­lazione.
2 Seguire le istruzioni su schermo. 3 Al termine della disinstallazione sarà necessario riav-
viare il computer.
4 Dopo il riavvio del computer, la disinstallazione di
PicoPix viewer sarà terminata.

Caratteristiche tecniche

Tecnologia / Ottica
Tecnologia del display .......................................0,37" LCoS
Fonte luminosa ......................................................RGB LED
Risoluzione .................................................... 800¦x¦600¦pixel
Risoluzioni supportate..................... SVGA/XGA/WXGA
Potenza luminosa (Bright Mode)...............fino a 20¦ lumi
Rapporto di contrasto.................................................400:1
Dimensioni immagine proiettata .............. 5,2¦–¦81¦ pollici
Distanza dalla distanza di proiezione.....0,2¦m fino a 3¦m
Frequenza di campionamento orizzontale ... 31¦–¦69¦kHz
Frequenza di campionamento verticale .......... 56¦–¦85¦Hz
Alimentazione .......................................Tramite presa USB
Dimensioni
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P)...............................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Peso
Peso............................................................................... 0,15¦kg
Condizioni ambiente consigliate
Condizioni ambiente consigliate..........................5¦–¦40¦ºC
Umidità relativa
Umidità relativa ......................20¦–¦80¦% (senza condensa)
12 Philips · PPX1020
Requisiti minimi del PC
Processore.....................Intel Pentium M o AMD Athlon
Frequenza base ......................................2GHz o superiore
Sistema operativo.......Windows XP Professional (SP2),
..............................................................Vista, Windows 7
Memoria operativa.............................. 1GB DDR SDRAM
Spazio di memoria libero.......................................... 40 MB
Porta USB...................................................................USB 2.0
I dati sono forniti esclusivamente a scopo informativo. Sagemcomsi riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica senza preavviso.
Il marchio CE certifica che il prodotto è conforme alla direttiva 1999/5/CE emanata dal Consiglio della Comu­nità Europea in materia di apparecchiature terminali di telecomunicazione, sulla sicurezza, sulla salute degli utenti e sulle interferenze elettromagnetiche.
La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito www.sagem-ca.at/doc.
La difesa dell’ambiente come parte di un processo di svi­luppo sostenibile è di importanza fondamentale per Sagemcom. Sagemcom si impegna a utilizzare sistemi che rispettino l’ambiente. Pertanto Sagemcom ha deciso di integrare i processi a tutela dell’ambiente all’interno del ciclo di vita dei propri prodotti, dalla produzione alla messa in funzione, all’utilizzo e allo smaltimento.
Imballagio: La presenza del logo (punto verde) indica che viene versato un contributo ad una organizzazione nazionale riconosciuta per il riciclo e il recupero degli imballaggi. Si prega di rispettare le norme locali sullo smaltimento differenziato per questo tipo di rifiuti.
Batterie: Se il vostro prodotto contiene batterie, que­ste devono essere smaltite presso un apposito punto di raccolta.
Prodotto: Il simbolo del bidone barrato da una croce indica che questo prodotto appartiene alla categoria delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. A tale proposito le normative europee vi chiedono di smaltirlo alternativamente;
• Presso i punti vendita dove vi rechiate per acquistare apparecchiature analoghe.
• Presso i punti di raccolta a voi più vicini(centri di smal­timento rifiuti, raccolta differenziata, ecc.)
In questo modo si contribuisce al riutilizzo e alla valoriz­zazione dei vecchi apparecchi elettrici ed elettronici
che, altrimenti, avrebbero conseguenze negative sull’ambiente e sulla nostra salute.
Gli imballaggi di carta e cartone possono essere smaltiti come carta usata. Le pellicole di plastica e gli imballaggi di polistirolo possono essere destinati al riciclaggio o smaltiti con i rifiuti, secondo le indicazioni del rispettivo paese.
Marchi di fabbrica: I riferimenti contenuti in questo manuale di istruzioni si riferiscono a marchi di fabbrica
delle rispettive ditte. L’assenza dei simboli É e Ë non
giustifica il presupposto che i concetti interessati non siano marchi di fabbrica di diritto. Altri nomi di prodotti utilizzati in questo documento sono da intendersi a solo scopo di designazione e possono essere marchi di fab­brica dei rispettivi proprietari. Sagemcom declina ogni diritto su tali marchi.
Sagemcom e società correlate non sono responsabili nei confronti degli acquirenti di questo prodotto o di terzi in relazione a reclami di sostituzione, perdite, costi o spese a cui l’acquirente o terzi dovessero essere sog­getti in conseguenza di un incidente, di utilizzo non con­forme o abuso di questo prodotto, oppure di modifiche, riparazioni, variazioni non autorizzate apportate al pro­dotto, oppure del mancato rispetto delle istruzioni d’uso e manutenzione di Sagemcom.
Sagemcom declina ogni responsabilità per reclami di sostituzione o problemi derivanti dall’utilizzo di qualun­que opzione o materiale di consumo che non sia desi­gnato come prodotto originale di Sagemcom o pro­dotto approvato da Sagemcom.
Sagemcom declina ogni responsabilità per reclami di sostituzione derivanti da interferenze elettromagneti­che connesse all’uso di cavi di collegamento non origi­nali Sagemcom.
Tutti i diritti riservati. La duplicazione di qualunque parte di questa pubblicazione senza il consenso scritto di Sagemcom, la memorizzazione in un archivio o in qua­lunque forma o altro mezzo di trasmissione, sia esso elettronico, meccanico, ottenuto per fotocopiatura, registrazione o altro. Le informazioni contenute nel presente documento si riferiscono esclusivamente all’utilizzo con questo prodotto. Sagemcom ünon si assume alcuna responsabilità nel caso in cui queste informazioni vengano applicate ad altri apparecchi.
Questo manuale di istruzioni è un documento che non ha carattere contrattuale.
Salvo errori ed omissioni, con riserva di modifiche. Copyright © 2010 PHILIPS
IT
Messa in funzione 13

1Overzicht

Geachte klant

Wij bedanken u hartelijk dat u voor onze Pocket Pro­jector gekozen hebt.
Veel plezier met uw toestel en zijn veelvoudige functies!
Algemene
NL
veiligheidsinstructies
Inleiding 2
Breng geen instellingen en veranderingen aan die niet in deze handleiding zijn beschreven. Door onoordeelkun­dig gebruik kan lichamelijk letsel of schade, apparaat­schade of gegevensverlies optreden. Let op alle aange­geven waarschuwings- en veiligheidsinstructies.
Toestel opstellen
Bescherm het toestel tegen direct zonlicht
Bescherm het toestel tegen direct zonlicht, hitte, grote temperatuurverschillen en vochtigheid. Zet het toestel niet in de buurt van de verwarming of de airconditio­ning. Let op de informatie in de technische specificaties met betrekking tot temperatuur en luchtvochtigheid.
Wordt het apparaat te heet, of komt er rook uit (USB)
Wordt het apparaat te heet, of komt er rook uit, ver­wijder het apparaat dan direct van de USB-aansluiting. Laat uw toestel door een technische servicedienst onderzoeken. Om te vermijden dat een brand uitbreidt, moeten open vlammen uit de buurt van het toestel wor­den gehouden.
Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan.
Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan. Raak de netstekker of de netaansluiting nooit met natte handen aan.
Condensvorming
Onder de volgende omstandigheden kan condensvor­ming aan de binnenkant van het apparaat ontstaan, het­geen tot onjuist functioneren leidt:
· als het apparaat vanuit een koude naar een warme ruimte wordt gebracht;
· na het opwarmen van een koude ruimte;
· bij plaatsing in een vochtige ruimte. Ga als volgt te werk om condensvorming te voorko-
men: 1 Doe het apparaat in een plastic zak voordat u het
naar een andere ruimte brengt, zodat het zich aan het de temperatuur en vochtigheidsgraad in de nieuwe ruimte kan aanpassen.
2 Wacht één tot twee uur voordat u het apparaat uit
de plastic zak haalt.
Het apparaat mag niet in een zeer stoffige omg eving worden gebruikt.
Het apparaat mag niet in een zeer stoffige omgeving worden gebruikt. Stofdeeltjes en andere vreemde voor­werpen zouden het apparaat kunnen beschadigen.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme trillingen
Stel het apparaat niet bloot aan extreme trillingen. Interne onderdelen kunnen daardoor worden bescha­digd.
Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel omgaan.
Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel omgaan. De verpakkingsfolie mag niet in de handen van kinderen geraken.
Reparaties
Reparaties
Repareer uw toestel niet zelf. Ondeskundig onderhoud kan tot lichamelijke en materiële schade leiden. Laat uw toestel uitsluitend door een geautoriseerde service­dienst repareren.
Verwijder het typeplaatje van uw toestel niet, anders komt de garantie te vervallen.
Hoogenergetische LED
Dit apparaat is uitgerust met een hoogenergetische LED (Light Emitting Diode) die een zeer fel licht uitstraalt. Kijk niet direct in de lens van de projector om oog­schade of irritatie te voorkomen.

Bovenzijde

Scherpstellen
ƒ Mini-USB-aansluiting
PicoPix P1 oben

Onderzijde

Statiefaansluiting
Uitklapbare voet
PicoPix P1 unten
14 Philips · PPX1020

2 Ingebruikneming

Opmerking
Opmerking
Opmerking
Opmerking

Inhoud verpakking

Pocket Projector USB kabel Statief Draagtas
Handleiding
Handleiding Garantiebewijs
Ontbrekende delen
Ontbrekende delen
Mocht een van de delen ontbreken of bescha­digd zijn, neem dan contact op met uw vak­handelaar of met onze klantendienst.

Software installeren

1 Sluit alle lopende programma’s en toepassingen
voordat u de installatie start.
2 Sluit uw Pocket Projector aan op een vrije USB-2.0-
aansluiting.
3 Kies in Windows Explorer het station PicoPix 1020
viewer en start het programma PicoPix viewer Install.exe door erop te dubbelklikken.
4 Uw computer bereidt het installatieproces voor.
Volg de overige instructies van de installatie-wizard en start de computer tenslotte opnieuw.
Het apparaat van de computer los­koppelen
Koppel het apparaat los voordat u de com­puter opnieuw opstart. De computer zou anders kunnen proberen om op te starten vanaf de Pocket Projector, die als externe data-opslag wordt gezien.

Het apparaat in gebruik nemen

1 Sluit het apparaat aan met de meegeleverde Y-USB-
kabel aan twee USB-aansluitingen van uw computer aan, aangezien het apparaat een stroom van 1A nodig heeft.
2 Start het programma PicoPix viewer. In de status-
balk verschijnt een symbool.
3 De Pocket Projector wordt ingeschakeld en het
beeld van de computer wordt geprojecteerd.
Beeldschermresolutie van de compu­ter
De beste beeldkwaliteit wordt verkregen wanneer de beeldschermresolutie van uw computer op 800¦x¦600¦pixels is ingesteld.
4 Stel het beeld scherp met het daarvoor bestemde
wieltje.
5 Verwijder na de presentatie de USB-kabel van de
computer om stroom te besparen en PicoPix viewer te beëindigen.
Het programma PicoPix viewer beëin­digen
1) Klik met de rechter muisknop op het PicoPix viewer-symbool in de taakbalk.
2) Klik op Afsluiten.

Software desinstalleren

1 Sluit alle lopende programma’s en toepassingen
voordat u de desinstallatie start. Het verwijderen wordt gestart door in het Startmenu op PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer te klikken. Uw computer bereidt de desinstallatie voor.
2 Volg de instructies op het scherm. 3 Ter beëindiging van de desinstallatie moet u uw com-
puter opnieuw opstarten.
4 Nadat uw computer opnieuw is opgestart, is het ver-
wijderen van PicoPix viewer voltooid.

Technische specificaties

Technologie / Objectief
Displaytechnologie.............................................0,37" LCoS
Lichtbron................................................................. RGB LED
Resolutie ...................................................... 800¦x¦600¦pixels
Ondersteunde resoluties ................SVGA/XGA/WXGA
Lichtsterkte (Bright-modus) ......................... tot 20¦lumen
Contrastverhouding .....................................................400:1
Geprojecteerde beeldgrootte........................ 5,2¦–¦81¦inch
Afstand tot het projectiescherm.................0,2¦m tot 3¦m
Horizontale beeldfrequentie ........................... 31¦–¦69¦kHz
Verticale beeldfrequentie ................................... 56¦–¦85¦Hz
Stroomverzorging ................................ via USB-aansluiting
Afmetingen
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D) .............................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Gewicht
Gewicht........................................................................ 0,15¦kg
Aanbevolen toestelomgeving
Aanbevolen toestelomgeving ............................... 5¦–¦40¦ºC
Relatieve luchtvochtigheid
Relatieve luchtvochtigheid ................................... 20¦–¦80¦%
......................................................... (niet condenserend)
NL
Ingebruikneming 15
Minimale systeemeisen
Processor ......................Intel Pentium M of AMD Athlon
Processorfrequentie ...................................2GHz of hoger
Besturingssysteem...... Windows XP Professional (SP2),
..............................................................Vista, Windows 7
Werkgeheugen.....................................1GB DDR SDRAM
Vrij geheugen............................................................... 40 MB
USB-aansluting...........................................................USB 2.0
Alle gegevens worden uitsluitend ter informatie ver­strekt. Sagemcom behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te
NL
brengen.
De CE-markering geeft aan dat het product voldoet aan de hoofdvereisten op het gebied van consumentenvei­ligheid en elektromagnetische interferentie uit richtlijn 1999/5/EC van de Europese Raad betreffende eindappa­ratuur voor telecommunicatie.
De compatibiliteitsverklaring kan worden geraadpleegd op de website www.sagem-ca.at/doc.
Sagemcom hecht grote waarde aan milieubescherming in het kader van duurzame ontwikkeling. Sagemcom streeft ernaar om milieuvriendelijke systemen op de markt te brengen. Daarom heeft Sagemcom besloten de ecologische prestaties in alle levensfasen van het pro­duct, van fabricage via ingebruikneming tot het gebruik en de afvalverwerking een hoge prioriteit te geven.
Verpakking: Het logo met de groene stip geeft aan dat er een bijdrage aan een erkende landelijke organisatie is betaald om infrastructuren voor hergebruik en recy­cling van verpakkingen te verbeteren. Bied verpakkings­materiaal altijd aan volgens de ter plaatse geldende voorschriften voor gescheiden afvalinzameling.
Batterijen: Als het product batterijen bevat, levert u deze aan het einde van de levensduur in bij een erkend inzamelingspunt.
Produkt: Wanneer een product is voorzien van een logo van een afvalcontainer met een kruis, betekent dit dat het product behoort tot de categorie elektrische en elektronische apparatuur. De Europese regelgeving schrijft voor dat dergelijke apparatuur gescheiden moet worden ingezameld:
• via verkooppunten wanneer tegelijkertijd soortgelijke nieuwe apparatuur wordt aangeschaft
• via de plaatselijke systemen voor (gescheiden) afvalin­zameling.
Op deze manier levert u een bijdrage aan hergebruik en recycling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur, en daarmee tevens aan een beter milieu en een betere volksgezondheid.
De gebruikte papieren en kartonnen verpakkingen kun­nen als oud papier worden aangeboden. De plastic en Styropor verpakkingen biedt u als overig afval ter ver­werking aan, afhankelijk van de in uw land geldende richtlijnen.
Handelsmerken: De in deze handleiding genoemde referenties zijn handelsmerken van de betreffende
firma’s. Het ontbreken van de symbolen É en Ë bete-
kent niet dat de betreffende begrippen vrije handels­merken zijn. Andere in dit document gebruikte pro­ductnamen dienen alleen maar ter kenmerking en kun­nen handelsmerken van de betreffende houder zijn. Sagemcom weigert om het even welk recht op deze merken.
Sagemcom en aanverwante bedrijven kunnen door de koper van dit product of door derden niet aansprakelijk worden gesteld voor eisen tot schadevergoeding, ver­lies of kosten en uitgaven tengevolge van een ongeval, het verkeerde gebruik of misbruik van dit product of niet toegelaten modificaties, reparaties, wijzingen van het product of het niet in acht nemen van de gebruiks­en onderhoudsinstructies van Sagemcom.
Sagemcom kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eisen tot schadevergoeding of problemen tengevolge van het gebruik van om het even welke opties of ver­bruiksmaterialen die niet als originele producten van Sagemcom of niet als door Sagemcom goedgekeurde producten zijn gekenmerkt.
Sagemcom kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eisen tot schadevergoeding tengevolge van elektromag­netische interferenties veroorzaakt door het gebruik van verbindingskabels die niet als producten van Sagem­com zijn gekenmerkt.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Sagemcom worden vermenigvuldigd, in een archiefsy­steem worden opgeslagen of in welke vorm dan ook ­elektronisch, mechanisch, door middel van fotokopie, opname of op een andere manier – worden gereprodu­ceerd. De in dit document opgenomen informatie is uit­sluitend bedoeld als ondersteuning bij het gebruik van dit product. Sagemcom kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer deze informatie op andere toestellen wordt toegepast.
Deze gebruiksaanwijzing kan niet als contract worden beschouwd.
Vergissingen, drukfouten en wijzingen voorbehouden. Copyright © 2010 PHILIPS
16 Philips · PPX1020

1Esquema

Distinguido cliente:

Muchas gracias por haberse decidido por nuestro pro­yector de bolsillo.
¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funcio­nes!

Instrucciones generales de seguridad

Introducción 2
No realice ajustes ni modificaciones que no vengan des­critos en este manual de usuario. Si no se maneja correctamente el aparato pueden provocarse daños corporales o desperfectos, daños en el aparato o pér­dida de datos. Tenga en cuenta todos los avisos de pre­caución y seguridad.
Instalar el aparato
Proteja el aparato contra la exposición solar directa
Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el calor, las oscilaciones graves de temperatura y la hume­dad. No instale el aparato en las proximidades de radia­dores o aparatos de aire acondicionado. Preste aten­ción a la información acerca de la temperatura y la humedad del aire que aparece en los datos técnicos.
Si el aparato se calienta en exceso o sale humo de él (USB)
Si el aparato se calienta en exceso o sale humo de él, desco nécte lo inmedia tamen te de la con exión USB. Deje que el servicio técnico revise su aparato. Para evitar que se pueda extender un fuego, no exponga el aparato a un fuego abierto.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca toque el enchufe ni el conector de alimentación con las manos húmedas.
Capa de vaho
En caso de que concurran las siguientes condiciones, puede crearse una capa de vaho en el interior del apa­rato y provocar un error de funcionamiento ...en caso de que el aparato sea transportado de una estancia fría a una caldeada; ... tras caldear una estancia fría; ...si se ubica en una estancia húmeda.
Para evitar dicha capa de vaho, proceda como se indica a continuación:
1 Cierre el aparato dentro de una bolsa de plástico
antes de llevarlo a otra habitación, a fin de adaptarlo a las circunstancias del entorno.
2 Espere una o dos horas antes de sacar el aparato de
dicha bolsa.
El aparato no debe co locarse en un en torno con mucho polvo.
El aparato no debe colocarse en un entorno con mucho polvo. Las partículas de polvo, así como otros cuerpos extraños podrían dañar el aparato.
No exponga el aparato a vibraciones extrem as.
No exponga el aparato a vibraciones extremas. En ese caso, los módulos internos podrían dañarse.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados. No permita que los plásticos de embalaje lleguen a manos de niños.
Reparaciones
Reparaciones
No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato. Un mantenimiento indebido puede provocar daños a personas o en el aparato. Deje que únicamente el servi­cio técnico autorizado repare su aparato.
No retire la placa de características de su aparato, de lo contrario se extinguirá la garantía.
LED de alto rendimiento
Este aparato está equipado con un LED (Light Emitting Diode) de alto rendimiento que emite una luz muy clara. No mire directamente al objetivo del proyector, a fin de evitar irritaciones o daños en los ojos.

Parte superior del aparato

Ajuste de la nitidez
ƒ Conexión de mini USB
PicoPix P1 oben

Parte inferior del aparato

Rosca del trípode
Pata desplegable
PicoPix P1 unten
ES
Esquema 17
Loading...
+ 39 hidden pages