Autres avis ....................................................................26
Introduction
h
Cher client
Nous vous remercions d’avoir choisi ce
projecteur.
Nous espérons que vous apprécierez ce produit
et les nombreuses fonctions qu’il offre !
À propos du manuel
utilisateur
Le guide de démarrage rapide fourni avec
votre appareil vous permet de mettre votre
appareil en service rapidement et facilement.
Vous trouverez des descriptions détaillées aux
chapitres suivants de ce manuel utilisateur.
Lisez attentivement le présent manuel
utilisateur. Veillez surtout aux consignes
de sécurité afin d’assurer un parfait
fonctionnement de votre appareil (voir
Informations générales sur la sécurité,
page 4). Le fabricant n’assume aucune
responsabilité en cas de non-respect de ces
consignes.
Symboles utilisés
Avis
Ce symbole désigne les astuces qui
vous aident à utiliser votre appareil de
manière plus efficace et plus simple.
Contenu de la boîte
NeoPix Ultra 2+ projecteur (NPX645/INT)
a
Protège-objectif
b
Clé Android TV (NeoViu D1)
c
Télécommande d’Android TV alimentée par
d
2 piles AAA
Télécommande du projecteur alimentée par
e
2 piles AAA
Adaptateur CA
f
Guide de démarrage rapide
g
Câble d’alimentation secteur avec 4 fiches
h
Câble HDMI pour la connexion de la clé
i
Câble micro-USB pour la connexion de la clé
j
Câble HDMI pour la connexion d’un
k
dispositif de lecture
a
b
c
d
OK
e
f
Quick Start
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Guide
g
DANGER !
Danger pour les personnes !
Ce symbole met en garde contre
le danger aux personnes. Une
manipulation inadéquate peut
entraîner des blessures corporelles ou
des dommages.
ATTENTION !
Dommage de l’appareil ou perte de
données !
Ce symbole met en garde contre des
dommages sur l’appareil ainsi que sur
des pertes de données possibles. Des
dommages peuvent résulter d’une
manipulation inadéquate.
Service clientèle
Vous trouverez le numéro de l’assistance
téléphonique dans la carte de garantie ou sur
Internet :
Internet : www.philips.com/support
Courriel : philips.projector.eu@screeneo.com
Numéro de téléphone international :
+41 215 391 665
Veuillez consulter votre opérateur téléphonique
pour le coût des appels internationaux.
Accédez à la version électronique du manuel
d’utilisation à l’adresse :
https://support.philipsprojection.com
Accédez au forum de la communauté à l’adresse :
https://community.philipsprojection.com
Introduction 3
1 Informations
générales sur la
sécurité
Respectez toutes les indications de prévention
et de sécurité prescrites. Ne procédez à aucun
réglage ou changement qui n’est pas décrit
dans le présent mode d’emploi. Une opération
incorrecte et une manipulation inadéquate
peuvent entraîner des blessures corporelles,
des dommages matériels ou des pertes de
données.
Installation de l’appareil
L’appareil est exclusivement destiné à un
usage à l’intérieur. L’appareil doit reposer sur
une surface stable et plane. Posez tous les
câbles de manière à ce que personne ne puisse
trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit
pas endommagé.
N’installez pas l’appareil dans des pièces
humides. Ne touchez jamais les fiches/prises
secteur avec les mains humides.
N’utilisez jamais le produit immédiatement
après l’avoir déplacé d’un endroit froid à
un endroit chaud. Si l’appareil est exposé
à une telle variation de température, de la
condensation peut se former sur les parties
internes essentielles.
L’appareil doit être suffisamment ventilé et ne
doit pas être recouvert. Ne déposez pas votre
appareil dans des armoires ou coffres fermés
lorsqu’il est en cours d’utilisation.
Protégez l’appareil contre le rayonnement
solaire direct, la chaleur, les grandes variations
de température et l’humidité. Ne placez pas
l’appareil à proximité d’un chauffage ou
d’une climatisation. Veillez aux indications
données concernant la température
dans les caractéristiques techniques (voir Caractéristiques techniques, page 24).
Si l’appareil fonctionne pendant une période
prolongée, la surface chauffe. L’appareil passe
automatiquement en mode veille quand il
devient trop chaud.
Aucun liquide ne doit entrer dans l’appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur
si des liquides ou des corps étrangers y ont
pénétré. Faites vérifier l’appareil par un centre
de maintenance agréé.
Prenez toujours soin de l’appareil. Évitez de
toucher l’objectif. Ne posez jamais d’objets
lourds ou à extrémité tranchante sur l’appareil
ou le câble d’alimentation.
Si l’appareil est trop chaud ou que de la fumée
s’en échappe, éteignez-le immédiatement et
débranchez-le de l’alimentation. Faites vérifier
l’appareil par un centre de maintenance agréé.
Tenez l’appareil éloigné des flammes (p. ex. des
bougies).
DANGER !
Risque d’explosion en cas d’utilisation
d’un type de batterie inapproprié !
Si un type de batterie inapproprié est
utilisé, des risques d’explosion sont
possibles.
N’exposez pas les batteries (bloc de piles ou
batteries intégrées) à une chaleur excessive
(p. ex. en plein soleil) ou à une flamme nue.
De la condensation peut se former à
l’intérieur de l’appareil et entraîner des
dysfonctionnements dans les conditions
suivantes :
• lorsque cet appareil est directement
déplacé d’une pièce froide vers une
pièce chaude ;
• après le réchauffement d’une pièce
froide ;
• lorsque cet appareil est placé dans une
pièce humide.
Afin d’éviter toute condensation, nous vous
recommandons de suivre la procédure
suivante :
1 Enfermez l’appareil dans un sac en
plastique avant de le transporter dans
une autre pièce pour qu’il s’adapte aux
conditions de la pièce.
2 Attendez 1 à 2 heures avant de sortir
l’appareil du sac.
Évitez d’utiliser l’appareil dans un
environnement poussiéreux. Les particules de
poussière et d’autres corps étrangers peuvent
endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à de fortes vibrations.
Cela pourrait endommager les composants
internes.
Ne laissez pas les enfants manipuler l’appareil
sans surveillance. Ne laissez pas les emballages
à portée des enfants.
Pour votre propre sécurité, n’utilisez pas
l’appareil pendant des orages accompagnés
d’éclairs.
4 Philips · NeoPix Ultra 2
+
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une
maintenance non conforme peut occasionner
des dommages corporels et matériels. Faites
examiner votre appareil exclusivement par un
centre de maintenance agréé.
La carte de garantie contient les coordonnées
des centres de maintenance agréés.
N’enlevez pas la plaque signalétique de
votre appareil, car cela pourrait annuler toute
garantie.
Alimentation électrique
Utilisez uniquement un adaptateur certifié pour
cet appareil (voir Caractéristiques techniques, page 24). Vérifiez si la tension de réseau
du bloc d’alimentation correspond à la tension
de réseau du lieu d’installation. Cet appareil
est conforme au type de tension spécifié sur
l’appareil.
Le produit doit être installé près d’une prise
électrique facilement accessible.
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton pour
éteindre le projecteur.
Éteignez votre appareil et débranchez-le de la
prise électrique avant de nettoyer la surface du
boîtier (voir Nettoyage, page 20). Utilisez
un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez
en aucun cas des produits de nettoyage
liquides, gazeux ou facilement inflammables
(vaporisateurs, produits abrasifs, vernis brillants,
alcool). Veillez à ce qu’aucune humidité ne
pénètre à l’intérieur de l’appareil.
DANGER !
Risque d’irritation oculaire !
Cet appareil est équipé d’une
LED (Light Emitting Diode) haute
performance qui émet une lumière très
claire. Ne regardez pas directement
l’objectif du projecteur au cours de
son fonctionnement. Vous risquez une
irritation ou des lésions oculaires.
2 Aperçu
Vue de dessus
a
b
NeoPix
+
Ultra 2
heg fd c
Molette de mise au point
a
Pour améliorer la netteté de l’image.
Molette de correction du trapèze
b
Pour ajuster la forme de l’image.
c
• Pour allumer ou mettre en veille de
projecteur.
• Si vous allumez le projecteur, le voyant
deviendra vert. Si vous mettez le
projecteur en veille, le voyant deviendra
rouge.
d
Pour revenir à l’écran précédent ou sortir de
l’écran actuel.
e
Pour confirmer la sélection ou modifier la
valeur actuellement à l’écran.
Touches de navigation (haut, bas, gauche,
f
droite)
• Pour naviguer entre les éléments sur
l’écran.
• Appuyez sur / pour modifier la
valeur du réglage actuel
g
Pour accéder rapidement aux options de
configuration (p. ex. options d’image et de
son).
h
Pour afficher toutes les sources d’entrée
et vous permettre de changer la source
d’entrée.
.
Aperçu 5
Vue de face
f
h
l
j
i
k
Vue arrière
a
b
Vue latérale
a
b
c
d
e
f
g
a
Lentille de projection
Capteur infrarouge avant
b
ab c d e f g
MICRO SDAVHDMI 1 HDMI 2USBDC
Sortie audio 3,5 mm : pour brancher des
haut-parleurs externes ou des écouteurs.
Entrée audio-vidéo de 3,5 mm : pour
brancher les prises audio analogiques ou
la prise vidéo composite d’un appareil de
lecture.
Fente pour carte microSD
Insérez une carte microSD pour la lecture
multimédia.
1
Branchez ici la sortie HDMI d’un appareil
de lecture.
2
Branchez ici la sortie HDMI d’un appareil
de lecture.
Port USB
Branchez ici un dispositif de stockage USB
pour la lecture multimédia.
Branchez ici l’adaptateur CA.
a b
Port VGA
a
Connectez ici le port VGA d’un ordinateur.
Capteur infrarouge arrière
b
Télécommandes
Télécommande d’Android TV
a
b
OK
c
d
e
g
a
Accès à la fonction de recherche et de
commande vocale (Google Assistant).
b
Pour confirmer une sélection ou une entrée,
ou activer/désactiver une option.
c
Afficher les applications installées et
accéder à l’App Store.
d
+/-
Pour augmenter ou diminuer le volume.
6 Philips · NeoPix Ultra 2
+
f
g
h
j
i
k
e
Accès rapide au service Netflix.
f
Accès rapide au service prime video
d’Amazon.
g
Pour activer ou désactiver la
télécommande.
h
Pour revenir à l’écran précédent ou sortir de
l’écran actuel.
i
Accéder à l’écran d’accueil d’Android TV.
Touches de navigation (haut, bas, gauche,
j
droite)
• Pour naviguer entre les éléments sur
l’écran.
• Appuyez sur / pour avancer ou
reculer dans la progression de la vidéo
courante
Voyant lumineux
k
• Chaque fois que vous appuyez sur une
touche de la télécommande, le voyant
lumineux s’allume brièvement, puis
s’éteint.
• Si le voyant est bleu, la télécommande
est activée et vous pouvez l’utiliser pour
naviguer dans l’interface utilisateur
d’Android TV.
• Si le voyant est rouge, la télécommande
est désactivée et vous ne pouvez pas
l’utiliser pour naviguer dans l’interface
utilisateur d’Android TV.
• Le voyant clignote rapidement si les
piles de la télécommande sont presque
épuisées.
l
Pour allumer ou mettre en veille de
projecteur.
.
Télécommande du projecteur
a
b
OK
c
d
e
a
Pour afficher toutes les sources d’entrée
et vous permettre de changer la source
d’entrée.
b
Pour confirmer la sélection ou modifier la
valeur actuellement à l’écran.
c
Pour afficher ou changer le mode image.
d
• Pour accéder à l’écran d’accueil
d’Android TV lorsque la source d’entrée est
NeoViu D1.
• Pour accéder à l’écran d’accueil du
projecteur lorsque la source d’entrée n’est
pas NeoViu D1.
/
e
Pour augmenter ou diminuer le volume.
f
Pour démarrer, mettre en pause ou
reprendre la lecture multimédia
/
g
Pour passer au fichier vidéo précédent ou
suivant.
h
Pour revenir à l’écran précédent ou sortir de
l’écran actuel.
.
Aperçu 7
Touches de navigation (haut, bas, gauche,
i
droite)
• Pour naviguer entre les éléments sur
l’écran.
• Appuyez sur / pour modifier la
valeur du réglage actuel
j
Pour accéder rapidement aux options de
configuration (p. ex. options d’image et de
son).
k
Pour allumer ou mettre en veille de
projecteur.
.
3 Configuration
initiale
Avis
Veillez à ce que tous les appareils
soient déconnectés de leur alimentation
électrique avant d’effectuer ou de
modifier un branchement.
Installation du projecteur
Placez le projecteur sur une surface plane,
p. ex. devant la paroi de projection.
Branchement de la clé
Android TV
Ce projecteur est livré avec une clé Android TV
(NeoViu D1), qui vous permet de visionner
facilement des vidéos sur Internet. Si vous
souhaitez visionner des vidéos ainsi, vous
devez brancher la clé Android TV au projecteur
en suivant la procédure suivante.
1 Insérez la clé Android TV dans le
port HDMI 1 du projecteur à l’aide du
câble HDMI fourni.
2 Insérez la clé Android TV dans le
port USB du projecteur à l’aide du câble
micro-USB fourni
.
MICRO SDAVHDMI 1 HDMI 2 USB DC
Rear
8 Philips · NeoPix Ultra 2
Front
+
Connexion de l’alimentation
électrique
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton pour
allumer et éteindre le projecteur.
1 Utilisez le câble d’alimentation fourni avec
la fiche appropriée (EU/UK/US/CH).
2 Branchez le câble d’alimentation à
l’adaptateur CA.
3 Branchez l’adaptateur CA au connecteur
sur le projecteur.
4 Branchez le câble d’alimentation à une
prise électrique.
• Le voyant du projecteur s’allume en
rouge.
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 Insérez les piles fournies (type AAA) en
respectant les marques de polarité (+/-).
3 Fermez le compartiment des piles.
• Quand vous utilisez la télécommande en
mode infrarouge, orientez-la vers le capteur
infrarouge sur le projecteur et vérifiez
qu’aucun obstacle ne se trouve entre la
télécommande et ce dernier.
MICRO SDAVHDMI 1HDMI 2USB DC
d
a
b
Préparation des
télécommandes
ATTENTION !
Une utilisation incorrecte des piles
peut entraîner une surchauffe, une
explosion, un risque d’incendie
ou des blessures corporelles. Des
piles présentant des fuites peuvent
potentiellement endommager la
télécommande.
N’exposez jamais la télécommande au
rayonnement solaire direct.
Évitez de déformer, désassembler ou
de charger les piles.
Évitez les contacts avec une flamme
nue et l’eau.
Remplacez immédiatement les piles
usées.
Retirez les piles de la télécommande
si vous ne prévoyez pas de l’utiliser
pendant une période prolongée.
c
Mise en marche et
installation du projecteur
1 Appuyez sur pour allumer le projecteur.
Le voyant du projecteur passe du rouge au
vert.
• Pour éteindre le projecteur, appuyez deux
fois sur . Le projecteur passe en mode
veille et son voyant passe du vert au rouge.
Pour éteindre complètement le projecteur,
débranchez le câble d’alimentation de la
prise électrique.
• La distance entre le projecteur et la surface
de projection détermine la taille de l’écran
réelle.
Réglage de la mise à l’échelle de
l’écran
La taille de l’écran de projection (ou la taille des
images) est déterminée par la distance entre la
lentille de projection et la surface de projection.
Ce projecteur offre une distance de projection
comprise entre 80 et 200 cm, permettant ainsi
de créer un écran d’environ 20 à 65 pouces.
Configuration initiale 9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.