Philips NPX643/INT user manual [fr]

Manuel utilisateur
NeoPix Ultra 2
Home projector
TV
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide sur
www.philips.com/support
Table des matières
Introduction �������������������������������������������������3
1 Informations générales sur
la sécurité ���������������������������������������������� 4
2 Aperçu ����������������������������������������������������5
Vue de face .................................................................... 6
Vue arrière ......................................................................6
Télécommande ............................................................ 6
Préparation de la télécommande ......................... 8
Mise en marche ............................................................ 8
Première configuration .............................................. 8
5 Utilisation de l’écran d’accueil ��������12
Utilisation d’un clavier, d’une souris ou
6 Diffusion avec Chromecast �������������13
Avis ..................................................................................13
7 Branchement à des appareils de
lecture ��������������������������������������������������� 13
Branchement à des appareils à sortie HDMI ...13
Branchement à des appareils via S/PDIF ..........14
8 Autres fonctions ���������������������������������15
Écouter via des haut-parleurs externes ou
Réglages du système de projection ....................18
Nettoyage ......................................................................19
Mise à jour du micrologiciel ....................................19
Dépannage ................................................................... 21
Caractéristiques techniques .................................. 23
Déclarations CE..........................................................24
Déclarations FCC .......................................................24
Conformité à la régulation au Canada ������������24
Introduction
b
e
Cher client
Nous vous remercions d’avoir choisi ce projecteur. Nous espérons que vous apprécierez ce produit
et les nombreuses fonctions qu’il offre !
À propos du manuel utilisateur
Le guide de démarrage rapide fourni avec votre appareil vous permet de mettre votre appareil en service rapidement et facilement. Vous trouverez des descriptions détaillées aux chapitres suivants de ce manuel utilisateur.
Lisez attentivement le présent manuel utilisateur. Veillez surtout aux consignes de sécurité afin d’assurer un parfait fonctionnement de votre appareil (voir
Informations générales sur la sécurité, page 4). Le fabricant n’assume aucune
responsabilité en cas de non-respect de ces consignes.
Symboles utilisés
Avis
Dépannage
Ce symbole désigne les astuces qui vous aident à utiliser votre appareil de manière plus efficace et plus simple.
DANGER !
Danger pour les personnes !
Ce symbole met en garde contre le danger aux personnes. Une manipulation inadéquate peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages.
Dommage de l’appareil ou perte de données !
Ce symbole met en garde contre des dommages sur l’appareil ainsi que sur des pertes de données possibles. Des dommages peuvent résulter d’une manipulation inadéquate.
ATTENTION !
Contenu de la boîte
Projecteur NeoPix Ultra 2TV (NPX643/INT)
a
Télécommande alimentée par 2 piles AAA
b
Protège-objectif
c
Guide de démarrage rapide
d
Câble d’alimentation secteur avec 3 fiches
e
a
c
OK
d
Service clientèle
Vous trouverez le numéro de l’assistance téléphonique dans la carte de garantie ou sur Internet :
Web : www.philips.com/support Courriel : philips.projector.eu@screeneo.com Numéro de téléphone international :
+41 215 391 665 Veuillez consulter votre opérateur téléphonique
pour le coût des appels internationaux. Accédez à la version électronique du manuel
d’utilisation à l’adresse : https://support.philipsprojection.com
Accédez au forum de la communauté à l’adresse : https://community.philipsprojection.com
Introduction 3
1 Informations
générales sur la sécurité
Respectez toutes les indications de prévention et de sécurité prescrites. Ne procédez à aucun réglage ou changement qui n’est pas décrit dans le présent mode d’emploi. Une opération incorrecte et une manipulation inadéquate peuvent entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels ou des pertes de données.
Installation de l’appareil
L’appareil est exclusivement destiné à un usage à l’intérieur. L’appareil doit reposer sur une surface stable et plane. Posez tous les câbles de manière à ce que personne ne puisse trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit pas endommagé.
N’installez pas l’appareil dans des pièces humides. Ne touchez jamais les fiches/prises secteur avec les mains humides.
N’utilisez jamais le produit immédiatement après l’avoir déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud. Si l’appareil est exposé à une telle variation de température, de la condensation peut se former sur les parties internes essentielles.
L’appareil doit être suffisamment ventilé et ne doit pas être recouvert. Ne déposez pas votre appareil dans des armoires ou coffres fermés lorsqu’il est en cours d’utilisation.
Protégez l’appareil contre le rayonnement solaire direct, la chaleur, les grandes variations de température et l’humidité. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un chauffage ou d’une climatisation. Veillez aux indications données concernant la température dans les caractéristiques techniques (voir
« Caractéristiques techniques » à la page Caractéristiques techniques, page 23).
Si l’appareil fonctionne pendant une période prolongée, la surface chauffe. L’appareil passe automatiquement en mode veille quand il devient trop chaud.
Aucun liquide ne doit entrer dans l’appareil. Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur si des liquides ou des corps étrangers y ont pénétré. Faites vérifier l’appareil par un centre de maintenance agréé.
Prenez toujours soin de l’appareil. Évitez de toucher l’objectif. Ne posez jamais d’objets lourds ou à extrémité tranchante sur l’appareil ou le câble d’alimentation.
Si l’appareil est trop chaud ou que de la fumée s’en échappe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le de l’alimentation. Faites vérifier l’appareil par un centre de maintenance agréé. Tenez l’appareil éloigné des flammes (p. ex. des bougies).
DANGER !
Risque d’explosion en cas d’utilisation d’un type de batterie inapproprié !
Si un type de batterie inapproprié est utilisé, des risques d’explosion sont possibles.
N’exposez pas les batteries (bloc de piles ou batteries intégrées) à une chaleur excessive (p. ex. en plein soleil) ou à une flamme nue.
De la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil et entraîner des dysfonctionnements dans les conditions suivantes :
• lorsque cet appareil est directement déplacé d’une pièce froide vers une pièce chaude ;
• après le réchauffement d’une pièce froide ;
• lorsque cet appareil est placé dans une pièce humide.
Afin d’éviter toute condensation, nous vous recommandons de suivre la procédure suivante :
1 Enfermez l’appareil dans un sac en
plastique avant de le transporter dans une autre pièce pour qu’il s’adapte aux conditions de la pièce.
2 Attendez 1 à 2 heures avant de sortir
l’appareil du sac.
Évitez d’utiliser l’appareil dans un environnement poussiéreux. Les particules de poussière et d’autres corps étrangers peuvent endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à de fortes vibrations. Cela pourrait endommager les composants internes.
Ne laissez pas les enfants manipuler l’appareil sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à portée des enfants.
Pour votre propre sécurité, n’utilisez pas l’appareil pendant des orages accompagnés d’éclairs.
4 Philips · NeoPix Ultra 2
TV
Réparations
ab cde
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une maintenance non conforme peut occasionner des dommages corporels et matériels. Faites examiner votre appareil exclusivement par un centre de maintenance agréé.
La carte de garantie contient les coordonnées des centres de maintenance agréés.
N’enlevez pas la plaque signalétique de votre appareil, car cela pourrait annuler toute garantie.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR !
Alimentation électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, vérifiez si la tension secteur du bloc d’alimentation correspond à la tension secteur du lieu d’installation. Cet appareil est conforme au type de tension spécifié sur l’appareil.
Le produit doit être installé près d’une prise électrique facilement accessible.
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton pour éteindre le projecteur.
Éteignez votre appareil et débranchez-le de la prise électrique avant de nettoyer la surface du boîtier (voir Nettoyage, page 19). Utilisez un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage liquides, gazeux ou facilement inflammables (vaporisateurs, produits abrasifs, vernis brillants, alcool). Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
DANGER !
Risque d’irritation oculaire !
Cet appareil est équipé d’une LED (Light Emitting Diode) haute performance qui émet une lumière très claire. Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur au cours de son fonctionnement. Vous risquez une irritation ou des lésions oculaires.
2 Aperçu
Vue de dessus
NeoPix
TV
Ultra 2
a
• Pour allumer ou mettre en veille de projecteur.
• Si vous allumez le projecteur, la LED deviendra blanche. Si vous mettez en veille le projecteur, la LED deviendra rouge.
b
Pour revenir à l’écran de menu précédent.
c
• Pour parcourir les options du menu.
• Pour augmenter le volume.
d
• Pour parcourir les options du menu.
• Pour diminuer le volume.
e
• Pour accéder aux options de réglage du projecteur.
• Pour confirmer une sélection ou une entrée.
Aperçu 5
Vue de face
a b
c
f
f
h
l
j i
k
a b
c
Vue arrière
a
b
c
d
e f
Capteur infrarouge avant Molette de mise au point
Pour améliorer la netteté de l’image.
Lentille de projection
a
b c d e
HDMISPDIF USB
SPDIF
Connectez-vous à l’entrée audio numérique S/PDIF d’un système audio hi-fi.
Connectez la sortie HDMI à un dispositif de lecture.
Port USB
• Connectez-vous à des périphériques USB alimentés comme la clé TV Amazon Fire® ou la clé de streaming Roku® (fonctionne également pour le stockage de masse si vous installez une application comme VLC).
• Connectez un clavier ou une souris sans fil.
Sortie audio 3,5 mm : pour brancher des haut-parleurs externes ou des écouteurs.
Capteur infrarouge arrière Prise secteur
Branchez ici l’alimentation électrique.
Télécommande
OK
a
Accéder à la fonction de recherche vocale (Google Assistant).
b
Pour confirmer une sélection ou une entrée.
c
Afficher les applications installées et accéder à l’App Store.
d
e
f
g
h
+/-
Pour augmenter ou diminuer le volume.
Remarque :
Lorsque le projecteur est connecté à un appareil HDMI et réglé sur l’entrée HDMI, le volume ne peut pas être réglé via la télécommande. Appuyez sur pour accéder aux options de réglage et ouvrez Volume pour régler le volume.
Accès rapide au service Netflix.
Accès rapide au service prime video.
Ouvrir ou fermer les options de réglage du projecteur.
Pour revenir à l’écran de menu précédent.
a
b
c d
e
g
6 Philips · NeoPix Ultra 2
TV
i
Accéder à l’écran d’accueil d’Android TV.
Touches de navigation
j
Pour parcourir les options du menu.
Voyant lumineux
k
• Chaque fois que vous appuyez sur une touche de la télécommande, le voyant lumineux s’allume brièvement, puis s’éteint.
• Le voyant bleu indique que la télécommande est en mode Android TV et qu’il est possible de naviguer dans l’interface Android TV.
• Le voyant rouge indique que la télécommande accède aux réglages système du projecteur et qu’il n’est pas possible de naviguer dans l’interface TV Android.
l
Pour allumer ou mettre en veille de projecteur.
3 Configuration
initiale
Avis
Veillez à ce que tous les appareils soient déconnectés de la prise électrique avant d’effectuer ou de modifier un branchement.
Installation du projecteur
Placez le projecteur sur une surface plane devant la paroi de projection.
Vous pouvez également installer le projecteur dans différentes configurations (voir Installation,
page 10).
Connexion de l’alimentation électrique
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton pour allumer et éteindre le projecteur.
1 Utilisez le câble d’alimentation fourni avec
la fiche appropriée.
2 Branchez le câble d’alimentation à la
prise d’alimentation située à l’arrière du projecteur, puis à la prise murale.
• Le voyant lumineux du projecteur s’allume en rouge.
HDMISPDIF USB
Configuration initiale 7
Préparation de la télécommande
ATTENTION !
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une surchauffe, une explosion, un risque d’incendie ou des blessures corporelles. Des piles présentant des fuites peuvent potentiellement endommager la télécommande.
N’exposez jamais la télécommande au rayonnement solaire direct.
Évitez de déformer, désassembler ou de charger les piles.
Évitez les contacts avec une flamme nue et l’eau.
Remplacez immédiatement les piles usées.
Retirez les piles de la télécommande si vous ne prévoyez pas de l’utiliser pendant une période prolongée.
1 Ouvrez le compartiment des piles. 2 Insérez les piles fournies (type AAA) en
respectant les marques de polarité (+/-).
3 Fermez le compartiment des piles.
• Quand vous utilisez la télécommande en mode infrarouge, orientez-la vers le capteur infrarouge sur le projecteur et vérifiez qu’aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et ce dernier.
Mise en marche
1 Appuyez sur pour allumer le projecteur.
Le voyant lumineux du projecteur passe du rouge au blanc.
• Pour éteindre le projecteur, appuyez sur , puis appuyez à nouveau sur la touche
lorsque le message de confirmation de mise hors tension apparaît.
Le voyant lumineux du projecteur passe du blanc au rouge.
• La distance entre le projecteur et l’écran
détermine la taille réelle de l’image.
Première configuration
Lorsque vous allumez le projecteur pour la première fois ou que les paramètres d’usine par défaut du projecteur sont rétablis, vous êtes invité à effectuer la configuration d’Android TV.
Après la configuration, le projecteur se connectera à votre compte Google et au même réseau Wi-Fi que votre téléphone.
Ce dont vous avez besoin
• Une connexion Internet Wi-Fi
• Un compte Google
Étape 1 : coupler la télécommande au projecteur
Dans l’interface de couplage de la télécommande, vous êtes invité à coupler la télécommande au projecteur via Bluetooth. Le couplage permet à la télécommande de fonctionner en mode Android TV.
1 Lorsque vous êtes invité à coupler la
télécommande, maintenez les touches OK et de la télécommande enfoncées pendant environ 10 secondes jusqu’à ce que l’interface indique que la connexion est établie.
Assurez-vous que le projecteur est allumé et aussi près que possible de la télécommande.
Étape 2 : choisir la langue
1 Lorsque vous êtes invité à choisir la langue,
utilisez les touches de navigation de la télécommande pour choisir la langue d’affichage à l’écran.
8 Philips · NeoPix Ultra 2
TV
Étape 3 : configurer le projecteur avec votre téléphone Android
Configurez le projecteur afin qu’il se connecte à votre compte Google et au même réseau Wi-Fi que votre téléphone.
1 Lorsque vous êtes invité à configurer
Android TV, sélectionnez « Continue » (Continuer) pour initialiser la configuration.
2 Sur votre téléphone Android, lancez
l’application « Google » préinstallée. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour terminer la configuration. Une fois la configuration réussie, le projecteur se connectera à votre compte Google et au même réseau Wi-Fi que votre téléphone.
4 Fonctionnement
Réglage de l’image
Réglage de la mise à l’échelle de l’écran
La taille de l’écran de projection (ou la taille des images) est déterminée par la distance entre la lentille de projection et la surface de projection.
Ce projecteur offre une distance de projection comprise en 80 et 200 cm, permettant ainsi de créer une image projetée d’environ 20 à 100 pouces
Zoom numérique
Vous pouvez utiliser le zoom numérique pour réduire la mise à l’échelle de l’écran.
1 Appuyez sur pour accéder aux
options de réglage et ouvrez Digital Zoom (Zoom numérique).
2 Appuyez sur / pour ajuster la mise à
l’échelle de l’écran.
Réglage de la hauteur de l’écran
Vous pouvez ajuster la hauteur de l’écran en plaçant le projecteur sur la table.
1 Trouvez le pied de réglage de la hauteur et
le curseur de déverrouillage du pied situé sous le projecteur.
Pour déverrouiller le pied de réglage de la hauteur, poussez le curseur de déverrouillage du pied dans le sens de la flèche indiquée ci-dessous et maintenez­le en place. Le pied se déploie alors vers l’extérieur lorsque le bas du projecteur est orienté vers le bas. Ajustez la longueur du pied lorsque le pied est déverrouillé.
Fonctionnement 9
Loading...
+ 18 hidden pages