Conformité à la régulation au Canada ������������24
Autres avis .................................................................... 25
Introduction
b
e
Cher client
Nous vous remercions d’avoir choisi ce projecteur.
Nous espérons que vous apprécierez ce produit
et les nombreuses fonctions qu’il offre !
À propos du manuel
utilisateur
Le guide de démarrage rapide fourni avec
votre appareil vous permet de mettre votre
appareil en service rapidement et facilement.
Vous trouverez des descriptions détaillées aux
chapitres suivants de ce manuel utilisateur.
Lisez attentivement le présent manuel
utilisateur. Veillez surtout aux consignes
de sécurité afin d’assurer un parfait
fonctionnement de votre appareil (voir
Informations générales sur la sécurité,
page 4). Le fabricant n’assume aucune
responsabilité en cas de
non-respect de ces consignes.
Symboles utilisés
Avis
Dépannage
Ce symbole désigne les astuces qui
vous aident à utiliser votre appareil de
manière plus efficace et plus simple.
DANGER !
Danger pour les personnes !
Ce symbole met en garde contre
le danger aux personnes. Une
manipulation inadéquate peut
entraîner des blessures corporelles ou
des dommages.
Dommage de l’appareil ou perte de
données !
Ce symbole met en garde contre des
dommages sur l’appareil ainsi que sur
des pertes de données possibles. Des
dommages peuvent résulter d’une
manipulation inadéquate.
ATTENTION !
Contenu de la boîte
Projecteur NeoPix Ultra 2TV (NPX643/INT)
a
Télécommande alimentée par 2 piles AAA
b
Protège-objectif
c
Guide de démarrage rapide
d
Câble d’alimentation secteur avec 3 fiches
e
a
c
OK
d
Service clientèle
Vous trouverez le numéro de l’assistance
téléphonique dans la carte de garantie ou sur
Internet :
Web : www.philips.com/support
Courriel : philips.projector.eu@screeneo.com
Numéro de téléphone international :
pour le coût des appels internationaux.
Accédez à la version électronique du manuel
d’utilisation à l’adresse :
https://support.philipsprojection.com
Accédez au forum de la communauté à
l’adresse :
https://community.philipsprojection.com
Introduction 3
1 Informations
générales sur la
sécurité
Respectez toutes les indications de prévention
et de sécurité prescrites. Ne procédez à aucun
réglage ou changement qui n’est pas décrit
dans le présent mode d’emploi. Une opération
incorrecte et une manipulation inadéquate
peuvent entraîner des blessures corporelles,
des dommages matériels ou des pertes de
données.
Installation de l’appareil
L’appareil est exclusivement destiné à un
usage à l’intérieur. L’appareil doit reposer sur
une surface stable et plane. Posez tous les
câbles de manière à ce que personne ne puisse
trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit
pas endommagé.
N’installez pas l’appareil dans des pièces
humides. Ne touchez jamais les fiches/prises
secteur avec les mains humides.
N’utilisez jamais le produit immédiatement
après l’avoir déplacé d’un endroit froid à
un endroit chaud. Si l’appareil est exposé
à une telle variation de température, de la
condensation peut se former sur les parties
internes essentielles.
L’appareil doit être suffisamment ventilé et ne
doit pas être recouvert. Ne déposez pas votre
appareil dans des armoires ou coffres fermés
lorsqu’il est en cours d’utilisation.
Protégez l’appareil contre le rayonnement
solaire direct, la chaleur, les grandes variations
de température et l’humidité. Ne placez pas
l’appareil à proximité d’un chauffage ou
d’une climatisation. Veillez aux indications
données concernant la température
dans les caractéristiques techniques (voir
« Caractéristiques techniques » à la
page Caractéristiques techniques, page 23).
Si l’appareil fonctionne pendant une période
prolongée, la surface chauffe. L’appareil passe
automatiquement en mode veille quand il
devient trop chaud.
Aucun liquide ne doit entrer dans l’appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur
si des liquides ou des corps étrangers y ont
pénétré. Faites vérifier l’appareil par un centre
de maintenance agréé.
Prenez toujours soin de l’appareil. Évitez de
toucher l’objectif. Ne posez jamais d’objets
lourds ou à extrémité tranchante sur l’appareil
ou le câble d’alimentation.
Si l’appareil est trop chaud ou que de la fumée
s’en échappe, éteignez-le immédiatement et
débranchez-le de l’alimentation. Faites vérifier
l’appareil par un centre de maintenance agréé.
Tenez l’appareil éloigné des flammes (p. ex. des
bougies).
DANGER !
Risque d’explosion en cas d’utilisation
d’un type de batterie inapproprié !
Si un type de batterie inapproprié est
utilisé, des risques d’explosion sont
possibles.
N’exposez pas les batteries (bloc de piles ou
batteries intégrées) à une chaleur excessive
(p. ex. en plein soleil) ou à une flamme nue.
De la condensation peut se former à l’intérieur de
l’appareil et entraîner des dysfonctionnements
dans les conditions suivantes :
• lorsque cet appareil est directement
déplacé d’une pièce froide vers une
pièce chaude ;
• après le réchauffement d’une pièce
froide ;
• lorsque cet appareil est placé dans une
pièce humide.
Afin d’éviter toute condensation, nous vous
recommandons de suivre la procédure
suivante :
1 Enfermez l’appareil dans un sac en
plastique avant de le transporter dans
une autre pièce pour qu’il s’adapte aux
conditions de la pièce.
2 Attendez 1 à 2 heures avant de sortir
l’appareil du sac.
Évitez d’utiliser l’appareil dans un
environnement poussiéreux. Les particules de
poussière et d’autres corps étrangers peuvent
endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à de fortes vibrations.
Cela pourrait endommager les composants
internes.
Ne laissez pas les enfants manipuler l’appareil
sans surveillance. Ne laissez pas les emballages
à portée des enfants.
Pour votre propre sécurité, n’utilisez pas
l’appareil pendant des orages accompagnés
d’éclairs.
4 Philips · NeoPix Ultra 2
TV
Réparations
ab cde
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une
maintenance non conforme peut occasionner
des dommages corporels et matériels. Faites
examiner votre appareil exclusivement par un
centre de maintenance agréé.
La carte de garantie contient les coordonnées
des centres de maintenance agréés.
N’enlevez pas la plaque signalétique de
votre appareil, car cela pourrait annuler toute
garantie.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR !
Alimentation électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de
courant, vérifiez si la tension secteur du bloc
d’alimentation correspond à la tension secteur
du lieu d’installation. Cet appareil est conforme
au type de tension spécifié sur l’appareil.
Le produit doit être installé près d’une prise
électrique facilement accessible.
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton pour
éteindre le projecteur.
Éteignez votre appareil et débranchez-le de la
prise électrique avant de nettoyer la surface du
boîtier (voir Nettoyage, page 19). Utilisez
un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez
en aucun cas des produits de nettoyage
liquides, gazeux ou facilement inflammables
(vaporisateurs, produits abrasifs, vernis brillants,
alcool). Veillez à ce qu’aucune humidité ne
pénètre à l’intérieur de l’appareil.
DANGER !
Risque d’irritation oculaire !
Cet appareil est équipé d’une
LED (Light Emitting Diode) haute
performance qui émet une lumière très
claire. Ne regardez pas directement
l’objectif du projecteur au cours de
son fonctionnement. Vous risquez une
irritation ou des lésions oculaires.
2 Aperçu
Vue de dessus
NeoPix
TV
Ultra 2
a
• Pour allumer ou mettre en veille de
projecteur.
• Si vous allumez le projecteur, la LED
deviendra blanche. Si vous mettez en
veille le projecteur, la LED deviendra
rouge.
b
Pour revenir à l’écran de menu précédent.
c
• Pour parcourir les options du menu.
• Pour augmenter le volume.
d
• Pour parcourir les options du menu.
• Pour diminuer le volume.
e
• Pour accéder aux options de réglage du
projecteur.
• Pour confirmer une sélection ou une
entrée.
Aperçu 5
Vue de face
ab
c
f
f
h
l
j
i
k
a
b
c
Vue arrière
a
b
c
d
e
f
Capteur infrarouge avant
Molette de mise au point
Pour améliorer la netteté de l’image.
Lentille de projection
a
b c d e
HDMISPDIFUSB
SPDIF
Connectez-vous à l’entrée audio numérique
S/PDIF d’un système audio hi-fi.
Connectez la sortie HDMI à un dispositif de
lecture.
Port USB
• Connectez-vous à des périphériques
USB alimentés comme la clé TV
Amazon Fire® ou la clé de streaming
Roku® (fonctionne également pour le
stockage de masse si vous installez une
application comme VLC).
• Connectez un clavier ou une souris sans
fil.
Sortie audio 3,5 mm : pour brancher des
haut-parleurs externes ou des écouteurs.
Capteur infrarouge arrière
Prise secteur
Branchez ici l’alimentation électrique.
Télécommande
OK
a
Accéder à la fonction de recherche vocale
(Google Assistant).
b
Pour confirmer une sélection ou une entrée.
c
Afficher les applications installées et
accéder à l’App Store.
d
e
f
g
h
+/-
Pour augmenter ou diminuer le volume.
Remarque :
Lorsque le projecteur est connecté à un
appareil HDMI et réglé sur l’entrée HDMI,
le volume ne peut pas être réglé via la
télécommande. Appuyez sur pour
accéder aux options de réglage et ouvrez
Volume pour régler le volume.
Accès rapide au service Netflix.
Accès rapide au service prime video.
Ouvrir ou fermer les options de réglage du
projecteur.
Pour revenir à l’écran de menu précédent.
a
b
c
d
e
g
6 Philips · NeoPix Ultra 2
TV
i
Accéder à l’écran d’accueil d’Android TV.
Touches de navigation
j
Pour parcourir les options du menu.
Voyant lumineux
k
• Chaque fois que vous appuyez sur une
touche de la télécommande, le voyant
lumineux s’allume brièvement, puis
s’éteint.
• Le voyant bleu indique que la
télécommande est en mode Android TV
et qu’il est possible de naviguer dans
l’interface Android TV.
• Le voyant rouge indique que la
télécommande accède aux réglages
système du projecteur et qu’il n’est pas
possible de naviguer dans l’interface TV
Android.
l
Pour allumer ou mettre en veille de
projecteur.
3 Configuration
initiale
Avis
Veillez à ce que tous les appareils soient
déconnectés de la prise électrique
avant d’effectuer ou de modifier un
branchement.
Installation du projecteur
Placez le projecteur sur une surface plane
devant la paroi de projection.
Vous pouvez également installer le projecteur
dans différentes configurations (voir Installation,
page 10).
Connexion de l’alimentation
électrique
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton pour
allumer et éteindre le projecteur.
1 Utilisez le câble d’alimentation fourni avec
la fiche appropriée.
2 Branchez le câble d’alimentation à la
prise d’alimentation située à l’arrière du
projecteur, puis à la prise murale.
• Le voyant lumineux du projecteur
s’allume en rouge.
HDMISPDIFUSB
Configuration initiale 7
Préparation de la
télécommande
ATTENTION !
Une utilisation incorrecte des piles
peut entraîner une surchauffe, une
explosion, un risque d’incendie
ou des blessures corporelles. Des
piles présentant des fuites peuvent
potentiellement endommager la
télécommande.
N’exposez jamais la télécommande au
rayonnement solaire direct.
Évitez de déformer, désassembler ou
de charger les piles.
Évitez les contacts avec une flamme
nue et l’eau.
Remplacez immédiatement les piles
usées.
Retirez les piles de la télécommande
si vous ne prévoyez pas de l’utiliser
pendant une période prolongée.
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 Insérez les piles fournies (type AAA) en
respectant les marques de polarité (+/-).
3 Fermez le compartiment des piles.
• Quand vous utilisez la télécommande en
mode infrarouge, orientez-la vers le capteur
infrarouge sur le projecteur et vérifiez
qu’aucun obstacle ne se trouve entre la
télécommande et ce dernier.
Mise en marche
1 Appuyez sur pour allumer le projecteur.
Le voyant lumineux du projecteur passe du
rouge au blanc.
• Pour éteindre le projecteur, appuyez sur
, puis appuyez à nouveau sur la touche
lorsque le message de confirmation de
mise hors tension apparaît.
Le voyant lumineux du projecteur passe du
blanc au rouge.
• La distance entre le projecteur et l’écran
détermine la taille réelle de l’image.
Première configuration
Lorsque vous allumez le projecteur pour la
première fois ou que les paramètres d’usine par
défaut du projecteur sont rétablis, vous êtes
invité à effectuer la configuration d’Android TV.
Après la configuration, le projecteur se
connectera à votre compte Google et au même
réseau Wi-Fi que votre téléphone.
Ce dont vous avez besoin
• Une connexion Internet Wi-Fi
• Un compte Google
Étape 1 : coupler la
télécommande au projecteur
Dans l’interface de couplage de la
télécommande, vous êtes invité à coupler la
télécommande au projecteur via Bluetooth.
Le couplage permet à la télécommande de
fonctionner en mode Android TV.
1 Lorsque vous êtes invité à coupler la
télécommande, maintenez les touches OK
et de la télécommande enfoncées
pendant environ 10 secondes jusqu’à ce
que l’interface indique que la connexion est
établie.
Assurez-vous que le projecteur est
allumé et aussi près que possible de la
télécommande.
Étape 2 : choisir la langue
1 Lorsque vous êtes invité à choisir la langue,
utilisez les touches de navigation de la
télécommande pour choisir la langue
d’affichage à l’écran.
8 Philips · NeoPix Ultra 2
TV
Étape 3 : configurer le projecteur
avec votre téléphone Android
Configurez le projecteur afin qu’il se connecte à
votre compte Google et au même réseau Wi-Fi
que votre téléphone.
1 Lorsque vous êtes invité à configurer
Android TV, sélectionnez « Continue »
(Continuer) pour initialiser la configuration.
2 Sur votre téléphone Android, lancez
l’application « Google » préinstallée. Suivez
les instructions qui s’affichent à l’écran
pour terminer la configuration. Une fois
la configuration réussie, le projecteur se
connectera à votre compte Google et au
même réseau Wi-Fi que votre téléphone.
4 Fonctionnement
Réglage de l’image
Réglage de la mise à l’échelle de
l’écran
La taille de l’écran de projection (ou la taille des
images) est déterminée par la distance entre la
lentille de projection et la surface de projection.
Ce projecteur offre une distance de projection
comprise en 80 et 200 cm, permettant ainsi
de créer une image projetée d’environ 20 à
100 pouces
Zoom numérique
Vous pouvez utiliser le zoom numérique pour
réduire la mise à l’échelle de l’écran.
1 Appuyez sur pour accéder aux
options de réglage et ouvrez Digital Zoom
(Zoom numérique).
2 Appuyez sur / pour ajuster la mise à
l’échelle de l’écran.
Réglage de la hauteur de l’écran
Vous pouvez ajuster la hauteur de l’écran en
plaçant le projecteur sur la table.
1 Trouvez le pied de réglage de la hauteur et
le curseur de déverrouillage du pied situé
sous le projecteur.
Pour déverrouiller le pied de réglage
de la hauteur, poussez le curseur de
déverrouillage du pied dans le sens de la
flèche indiquée ci-dessous et maintenezle en place. Le pied se déploie alors vers
l’extérieur lorsque le bas du projecteur est
orienté vers le bas.
Ajustez la longueur du pied lorsque le pied
est déverrouillé.
Fonctionnement 9
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.